2016 Mercury Marine OptiMax inkl. Pro XS. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "2016 Mercury Marine OptiMax inkl. Pro XS. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch"

Transkript

1 2016 Mercury Mrine OptiMx inkl. Pro XS Betrieb Wrtung und Einbu Hndbuch 8M deu

2 deu

3 Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten eine einfche Bedienung und lnge Lebensduer. Bei guter Pflege und Wrtung wird Ihnen dieser Motor viele Jhre lng Freude bereiten. Lesen Sie dieses Hndbuch vollständig durch, um optimle Leistung und einwndfreien Betrieb sicherzustellen. Ds Betriebs- und Wrtungshndbuch enthält spezifische Anweisungen für die Bedienung und Wrtung Ihres Produktes. Sie sollten dieses Hndbuch bei dem Produkt ufbewhren, dmit es bei Bedrf immer griffbereit ist. Wir möchten uns bei Ihnen für den Kuf eines unserer Produkte bednken. Wir sind dvon überzeugt, dss Sie Freude drn hben werden! Mercury Mrine, Fond du Lc, Wisconsin, USA Nme/Funktion: John Pfeifer, President, Mercury Mrine Lesen Sie dieses Hndbuch sorgfältig durch WICHTIG: Wenn Sie einen Teil dieses Hndbuchs nicht verstehen, wenden Sie sich n Ihren Händler. Ihr Händler knn Ihnen uch Strt- und Betriebsverfhren vorführen. Hinweis Die in diesem Hndbuch und uf Ihrem Antriebssystem verwendeten Hinweise Wrnung" und Vorsicht" und! die sonstigen Hinweise, zusmmen mit dem interntionlen Symbol für GEFAHR ( ) weisen den Mechniker bzw. Benutzer uf besondere Anweisungen für bestimmte Wrtungsrbeiten oder Verfhren hin, die bei flscher oder unvorsichtiger Ausführung gefährlich sein können. Diese Hinweise unbedingt bechten. Diese Sicherheitshinweise llein können die ngezeigten Gefhren selbstverständlich nicht vermeiden. Zur Durchführung von Wrtungsrbeiten gehört neben der strikten Einhltung dieser Hinweise uch gesunder Menschenverstnd, um Unfällen vorzubeugen.! VORSICHT Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen knn.! ACHTUNG Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen knn. HINWEIS Weist uf eine Sitution hin, deren Nichtbechtung zum Ausfll des Motors oder nderer Huptkomponenten führen knn. WICHTIG: Informtionen, die für die erfolgreiche Durchführung der Aufgbe unbdinglich sind. HINWEIS: Informtionen, die beim Verständnis eines bestimmten Schritts oder einer Mßnhme helfen. deu i

4 WICHTIG: Der Bootsführer (Fhrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Boots, die n Bord befindliche Ausrüstung und die Sicherheit ller Insssen verntwortlich. Wir empfehlen dringendst, dss sich der Bootsführer ds Betriebs- und Wrtungshndbuch gut durchliest und sich mit den Bedienungsnleitungen für ds Antriebssystem und llen Zubehörteilen vertrut mcht, bevor er ds Boot in Betrieb nimmt.! VORSICHT Dem US-Bundesstt Klifornien ist beknnt, dss die Abgse dieses Motors Chemiklien enthlten, die Krebs, Geburtsschäden oder ndere Schäden des Fortpflnzungssystems verurschen. Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzhl technischer Detils Ihres Mercury Mrine Antriebssystems. Wenn Sie sich mit Servicengelegenheiten n Mercury Mrine wenden, geben Sie bitte stets die Modell- und Seriennummern n. Die hierin enthltenen Beschreibungen und technischen Dten glten zum Zeitpunkt der Drucklegung. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, zum Zwecke der ständigen Verbesserung Modelle jederzeit uslufen zu lssen und technische Dten oder Konstruktionen ohne Vornkündigung und drus entstehende Verpflichtungen zu ändern. Grntiehinweis Ds von Ihnen gekufte Produkt wird mit einer beschränkten Grntie von Mercury Mrine geliefert. Die Grntiebedingungen sind im Grntiehndbuch dieses Produkts zu finden. Ds Grntiehndbuch enthält eine Beschreibung der gedeckten und usgeschlossenen Grntieleistungen, Informtionen über die Lufzeit, Empfehlungen zur Geltendmchung eines Grntienspruchs, wichtige Ausschlüsse und Beschränkungensowie ndere relevnte Informtionen. Lesen Sie sich diese wichtigen Informtionen bitte durch. Informtionen zu Urheberrecht und Schutzmrken MERCURY MARINE. Alle Rechte vorbehlten. Die vollständige oder teilweise Reproduktion dieser Anleitung ist nur mit usdrücklicher Genehmigung gestttet. Alph, Axius, Brvo One, Brvo Two, Brvo Three, eingekreistes M mit Wellenlogo, K-plnes, Mriner, MerCthode, MerCruiser, Mercury, Mercury mit Wellenlogo, Mercury Mrine, Mercury Precision Prts, Mercury Propellers, Mercury Rcing, MotorGuide, OptiMx, Quicksilver, SeCore, Skyhook, SmrtCrft, Sport-Jet, Verdo, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Wter und We're Driven to Win sind eingetrgene Mrken der Brunswick Corportion. Pro XS ist eine Mrke der Brunswick Corportion. Mercury Product Protection ist eine eingetrgene Mrke der Brunswick Corportion. Identifizierungsunterlgen Folgende Informtionen bitte ufschreiben: Motormodell und Leistung (in PS) Seriennummer des Motors Übersetzungsverhältnis Außenborder Propellernummer Steigung Durchmesser Rumpfnummer (HIN) Kufdtum Bootshersteller Bootsmodell Länge Nummer der Emissionsplkette (nur Europ) ii deu

5 Allgemeine Informtionen Verntwortung des Bootsführers... 1 Vor Inbetriebnhme des Außenborders... 1 Bootsleistung... 1 Betrieb von Hochgeschwindigkeits und Hochleistungsbooten... 2 Außenborder mit Fernschltung... 2 Propelleruswhl... 2 Hinweis zur Fernsteuerung... 4 Notstoppschlter mit Reißleine... 4 Schutz von Personen im Wsser... 6 Sicherheitsinformtionen für Pssgiere Ponton und Deckboote... 7 Springen über Wellen und Kielwsser... 8 Aufprll uf Unterwsserhindernisse... 9 Abgsemissionen Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Empfehlungen zur Sicherheit beim Bootsfhren Notieren der Seriennummer /200 Pro XS OptiMx Spezifiktionen Allgemeine technische Dten 225/250 Pro XS Gen IV OptiMx Spezifiktionen Identifizierung von Buteilen Trnsport Anhängertrnsport des Boots/Außenborders Krftstoff und Öl Krftstoffnforderungen Ölempfehlungen Krftstoffdditive Krftstoffnforderungen Behinderung des Krftstoffflusses vermeiden Krftstoffschluch mit geringer Permetion EPA Anforderungen für unter Druck stehende, trgbre Krftstofftnks Erforderliches Krftstoffdosierventil Der unter Druck stehende, trgbre Krftstofftnk von Mercury Mrine Auffüllen des externen Öltnks Füllen des motormontierten Öltnks Krftstofftnk füllen Ausstttung und Bedienelemente Ausstttungsmerkmle der Fernschltung Wrnsystem Power Trimm und Kippsystem deu iii

6 Betrieb Wichtige Informtionen Einfhren des Motors Motor Einfhrgemisch Checkliste vor dem Strt Betrieb bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser Betrieb in Höhenlgen Einfluss von Höhenlge und Witterung uf die Motorleistung Einstellen des Trimmwinkels bei Betrieb mit Leerlufdrehzhl Betrieb in seichten Gewässern Strten des Motors Schlten Abstellen des Motors Wrtung Pflege des Außenborders EPA Emissionsvorschriften Inspektions und Wrtungspln Spülen des Kühlsystems Motorhube Abbu und Anbu Pflege der Motorhube Genertorriemen Prüfung Krftstoffsystem Lenkgestänge Befestigungsteile Sicherungen Opfernode Prüfung der Btterie Btterieinformtionen (lle Btterien inkl. DTS) Ab und Anbu des Propellers Zündkerzen Prüfen und Austuschen Luftkompressorfilter Schmierstellen Power Trimm Flüssigkeit prüfen Getriebeschmierung Untergetuchter Außenbordmotor Lgerung Vorbereitung uf die Lgerung Krftstoffsystem Schutz der internen Motorteile Schutz externer Außenborderteile Getriebegehäuse Positionierung des Außenborders für die Lgerung Btterielgerung iv deu

7 Fehlersuche Strter dreht den Motor nicht Motor springt nicht n Motor läuft unregelmäßig Leistungsbfll Wrnhorn ertönt (mit Leistungsverlust) Wrnhorn ertönt (kein Leistungsverlust) Btterie hält die Ldung nicht Serviceunterstützung für Eigner Serviceunterstützung Bestellen von Litertur Anbu des Außenborders Von Mercury Mrine geprüfte Außenborder Befestigungselemente Befestigung von Zubehör n den Spiegelhlter Bootsleistung Strtersperre bei eingelegtem Gng Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Krftstoffsystem Anbudten Anheben des Außenborders Lenkzug Entlng der Steuerbordseite verlegt Lenkgestänge Befestigungsteile Empfohlene Montgehöhe Bohren der Außenborder Montgebohrungen Befestigung des Außenborders m Spiegel Elektrik, Schläuche, Seilzüge und vordere Schelle Öldosiersystem Einstellung Bolzen zur Abwärtstrimmung Wrtungsprotokoll Wrtungsprotokoll deu v

8 deu vi

9 Verntwortung des Bootsführers Der Bootsführer (Fhrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Boots und die Sicherheit ller Insssen sowie der llgemeinen Öffentlichkeit verntwortlich. Vor Inbetriebnhme des Außenborders sollte jeder Bootsführer ds gesmte Hndbuch durchlesen und verstehen. Sicherstellen, dss mindestens eine weitere Person n Bord mit den Grundlgen für den Strt und Betrieb des Außenborders und dem Umgng mit dem Boot vertrut ist, flls der Bootsführer fhruntüchtig werden sollte. Vor Inbetriebnhme des Außenborders Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bechten Sie die Anleitungen für den schgemäßen Betrieb Ihres Außenborders. Bei Frgen wenden Sie sich n Ihren Händler. Durch die Bechtung der Sicherheits- und Betriebsinformtionen und Anwendung von gesundem Menschenverstnd können Verletzungen und Produktschäden vermieden werden. In diesem Hndbuch und uf den Sicherheitsschildern m Außenborder werden folgende Sicherheitswrnungen verwendet, um Ihre Aufmerksmkeit uf spezielle Sicherheitsnweisungen zu lenken, die zu bechten sind.! GEFAHR Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt.! VORSICHT Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen knn.! ACHTUNG Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen knn. HINWEIS Weist uf eine Sitution hin, deren Nichtbechtung zum Ausfll des Motors oder nderer Huptkomponenten führen knn. Bootsleistung ALLGEMEINE INFORMATIONEN! VORSICHT Ein Überschreiten der mximlen Motorleistung des Boots knn schwere oder tödliche Verletzungen verurschen. Eine Übermotorisierung knn die Bootssteuerung und Schwimmeigenschften des Boots beeinträchtigen oder den Spiegel brechen. Keinen Motor instllieren, der die mximle Leistungsuslegung des Boots überschreitet. deu 1

10 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Ds Boot nicht übermotorisieren oder überlsten. An den meisten Booten ist eine Kpzitätsplkette ngebrcht, uf der die mximle Leistung und Belstung ngegeben ist, die vom Hersteller unter Bechtung bestimmter gesetzlicher Richtlinien festgelegt wurde. Im Zweifelsfll den Vertrgshändler oder Bootshersteller befrgen. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Betrieb von Hochgeschwindigkeits- und Hochleistungsbooten Wenn Ihr Außenborder n einem Hochgeschwindigkeits oder Hochleistungsboot verwendet wird, mit dem Sie nicht vertrut sind, sollten Sie ihn erst dnn mit hohen Geschwindigkeiten betreiben, nchdem Sie eine Orientierungs- und Vorführfhrt mit Ihrem Händler oder einer mit dem Boot/Außenborder vertruten Person durchgeführt hben. Für weitere Informtionen besorgen Sie sich eine Kopie des Dokuments Hi-Performnce Bot Opertion (Bedienung von Hochleistungsbooten) bei Ihrem Verkufs-, Vertriebshändler oder Mercury Mrine. Außenborder mit Fernschltung Die m Außenborder ngeschlossene Fernschltung muss mit einer Schutzvorrichtung gegen den Strt bei eingelegtem Gng usgestttet sein. Hierdurch wird verhindert, dss der Motor strtet, wenn der Schlthebel nicht uf Neutrl steht.! VORSICHT Ds Strten des Motors bei eingelegtem Gng knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Niemls ein Boot betreiben, ds nicht über eine Schutzvorrichtung gegen den Strt bei eingelegtem Gng verfügt. N Propelleruswhl Der Propeller Ihres Außenborders ist eine der wichtigsten Komponenten des Antriebssystems. Ein flscher Propeller knn die Leistung Ihres Bootes enorm beeinträchtigen und Schäden m Außenborder verurschen. 2 deu

11 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Mercury Mrine führt eine breite Plette n Alu- und Edelsthlpropellern, die speziell für Ihren Außenborder entworfen wurden. Ds gesmte Produktngebot und den Propeller, der m besten für Ihre Anwendung geeignet ist, finden Sie unter oder bei Ihrem örtlichen Mercury Vertrgshändler. AUSWAHL DES RICHTIGEN PROPELLERS Bei der Auswhl des richtigen Propellers ist ein genuer Drehzhlmesser unbdinglich. Wählen Sie einen Propeller, mit dem der Motor im ngegebenen Volllst-Betriebsbereich lufen knn. Bei Bootsbetrieb unter normlen Belstungsbedingungen sollte die Motordrehzhl in der oberen Hälfte des empfohlenen Volllst-Drehzhlbereichs liegen. Siehe Technische Dten. Flls die Drehzhl über diesem Bereich liegt, wählen Sie einen Propeller mit höherer Steigung, um die Motordrehzhl zu reduzieren. Flls die Drehzhl unter dem empfohlenen Bereich liegt, wählen Sie einen Propeller mit niedrigerer Steigung, um die Motordrehzhl zu erhöhen. WICHTIG: Um die korrekte Pssung und Leistung sicherzustellen, empfiehlt Mercury Mrine die Verwendung von Mercury oder Quicksilver Propellern und Befestigungselementen. Propeller werden nch Durchmesser, Steigung, Anzhl der Flügel und Mteril unterschieden. Durchmesser und Steigung sind in die Seite oder ds Ende der Propellernbe eingestnzt (gegossen). Die erste Zhl ist der Durchmesser und die zweite die Steigung. Zum Beispiel: 14x19 ist ein Propeller mit 14 Zoll Durchmesser und 19 Zoll Steigung. b b - Durchmesser Steigung - Länge einer Umdrehung Die folgenden grundlegenden Erläuterungen erleichtern die Auswhl des korrekten Propellers für Ihre Bootsnwendung. Durchmesser - Der Durchmesser ist die Distnz quer durch einen imginären Kreis während der Propellerdrehung. Der korrekte Durchmesser jedes Propellers wurde für ds Design Ihres Außenborders vorbestimmt. Wenn für dieselbe Steigung jedoch mehr ls ein Durchmesser erhältlich ist, verwenden Sie einen größeren Durchmesser für schwerere Bootsnwendungen und einen kleineren für leichtere Anwendungen. Steigung - Unter Steigung versteht sich die theoretische Distnz in Zoll, die ein Propeller während einer Vorwärtsumdrehung zurücklegt. Die Steigung knn mit den Gängen eines Autos verglichen werden. Je niedriger der Gng, desto schneller beschleunigt ds Auto, llerdings ist die Höchstgeschwindigkeit niedriger. Ebenso beschleunigt ein Propeller mit niedrigerer Steigung schnell, ber die Höchstgeschwindigkeit ist begrenzt. Je höher die Propellersteigung, desto schneller läuft ds Boot normlerweise, jedoch mit lngsmerer Beschleunigung. Bestimmen der korrekten Steigung - Zunächst die Volllstdrehzhl unter normlen Belstungsbedingungen prüfen. Flls die Volllstdrehzhl im empfohlenen Bereich liegt, einen Erstzpropeller mit derselben Steigung uswählen. deu 3

12 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wenn die Steigung um 1 Zoll erhöht wird, reduziert sich die Volllstdrehzhl um 150 bis 200 U/min Wenn die Steigung um 1 Zoll verringert wird, erhöht sich die Volllstdrehzhl um 150 bis 200 U/min Durch Aufrüsten von einem Propeller mit 3 Flügeln uf einen mit 4 Flügeln wird die Volllstdrehzhl gewöhnlich um 50 bis 100 U/min verringert WICHTIG: Motorschäden verhindern. Keinen Propeller verwenden, mit dem der Motor bei normlem Volllstbetrieb den empfohlenen Volllstdrehzhlbereich übersteigt. PROPELLERMATERIAL Mercury Mrine fertigt huptsächlich Propeller us Aluminium oder Edelsthl. Aluminium ist für llgemeine Anwendungszwecke geeignet und Stndrdusrüstung n vielen neuen Booten. Edelsthl hält mehr ls fünf Ml so lng wie Aluminium und bietet gewöhnlich verbesserte Beschleunigung und Höchstgeschwindigkeit ufgrund seines effizienteren Designs. Edelsthlpropeller sind uch in mehr Größen und Ausführungen erhältlich, wodurch Sie die bestmögliche Leistung Ihres Bootes erreichen. 3 FLÜGEL GG. 4 FLÜGEL Propeller mit 3 und 4 Flügeln sind in verschiedenen Größen in Aluminium- und Edelsthlusführung erhältlich und weisen unterschiedliche Leistungsmerkmle uf. Im Allgemeinen sind Propeller mit 3 Flügeln gut für llgemeine Anwendungszwecke geeignet und bieten schnellere Höchstgeschwindigkeiten ls Propeller mit 4 Flügeln. Propeller mit 4 Flügeln bringen ein Boot schneller in die Gleitfhrt und sind bei Teillstdrehzhlen sprsmer. Sie reichen jedoch nicht n die Höchstgeschwindigkeiten hern, die mit einem Propeller mit 3 Flügeln erreicht werden. Hinweis zur Fernsteuerung Die Lenkstnge, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit selbstsichernden Muttern befestigt werden. Diese selbstsichernden Muttern dürfen nicht durch gewöhnliche Muttern (ohne Selbstsicherung) ersetzt werden, d diese sich durch Vibrtion lösen können und dnn die Lenkstnge bfällt.! VORSICHT Flsche Befestigungsteile und Instlltionsverfhren können dzu führen, dss sich ds Lenkgestänge lockert oder löst. Dies knn zu einem plötzlichen, unerwrteten Verlust der Kontrolle über ds Boot führen, wodurch Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen können. Stets die erforderlichen Teile verwenden und die Anweisungen und Anzugsverfhren befolgen. - Selbstsichernde Muttern Notstoppschlter mit Reißleine Der Notstoppschlter mit Reißleine soll den Motor usschlten, wenn sich der Betriebsführer so weit von seiner Position entfernt (wie z. B. bei einem Sturz), dss der Schlter usgelöst wird. Außenborder mit Ruderpinne und einige Motoren mit Fernschltung sind mit einem solchen Notstoppschlter usgestttet. Ein Notstoppschlter knn nchträglich eingebut werden - normlerweise m Armturenbrett oder seitlich m Bootsführerstnd. 4 deu

13 ALLGEMEINE INFORMATIONEN In der Nähe des Notstoppschlters ist ein Aufkleber ngebrcht, um den Bootsführer drn zu erinnern, die Reißleine n seiner Rettungshilfe oder seinem Hndgelenk zu befestigen. Die Reißleine ist im gestreckten Zustnd gewöhnlich zwischen cm (4 5 feet) lng und verfügt m einen Ende über ein Element, ds uf den Schlter gesteckt wird, und m nderen Ende über einen Clip, der n der Rettungshilfe oder m Hndgelenk des Bootsführers befestigt wird. Die Reißleine ist ufgerollt, dmit sie im Ruhezustnd so kurz wie möglich ist und sich nicht leicht in umliegenden Objekten verfängt. Die gestreckte Gesmtlänge verhindert ds unbebsichtigte Auslösen des Schlters, flls der Bootsführer sich etws von seiner Position entfernt. Wird eine kürzere Reißleine erwünscht, knn sie um ds Hndgelenk oder Bein des Bootsführers gewickelt oder verknotet werden. ATTACH LANYARD b RUN OFF c b - c - Clip der Reißleine Hinweisufkleber für die Reißleine Notstoppschlter Vor dem Betrieb die nchstehenden Sicherheitsinformtionen durchlesen. Wichtiger Sicherheitshinweis: Der Notstoppschlter soll den Motor bstellen, wenn sich der Bootsführer so weit von seinem Führerstnd entfernt, dss der Schlter usgelöst wird. Dies tritt z. B. ein, wenn er versehentlich über Bord stürzt oder sich im Boot weit genug von seiner Position entfernt. Stürze über Bord kommen häufiger bei bestimmten Bootstypen vor, wie zum Beispiel Schluchbooten mit niedrigem Freibord, Bss-Booten, Hochleistungsbooten sowie leichten, empfindlich zu hndhbenden Fischereibooten. Solche Stürze sind häufig uch die Ursche eines schlechten Fhrverhltens, wie zum Beispiel Sitzen uf dem Sitzrücken oder Schndeck bei Gleitfhrt, Stehen bei Gleitfhrt, Sitzen uf erhöhten Fischereibootdecks, Betrieb mit Gleitfhrt in seichten oder hindernisreichen Gewässern, Loslssen eines einseitig ziehenden Lenkrds oder Ruderpinne, Konsum von Alkohol oder Drogen oder risknte Bootsmnöver mit hoher Geschwindigkeit. Bei Aktivierung des Notstoppschlters wird der Motor zwr sofort bgestellt, ds Boot gleitet llerdings je nch Geschwindigkeit und Wendungsgrd noch ein Stück weiter. Es wird jedoch keinen vollen Wendekreis mehr usführen. Während ds Boot weiterfährt, knn es Personen, die sich in seinem Fhrweg befinden, genuso schwere Verletzungen zufügen ls stünde es noch unter Motorntrieb. Wir empfehlen dringendst, dss ndere Bootsinsssen mit den korrekten Strt- und Betriebsverfhren vertrut gemcht werden, dmit sie ds Boot in einem Notfll betreiben können (flls der Bootsführer unbebsichtigt us dem Boot geschleudert wird).! VORSICHT Wenn der Bootsführer us dem Boot fällt, muss der Motor sofort bgestellt werden, um ds Risiko einer schweren oder tödlichen Verletzung durch ds Boot zu reduzieren. Der Bootsführer muss stets über die Reißleine mit dem Notstoppschlter verbunden sein. deu 5

14 ! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch die bei einem versehentlichen oder unerwrteten Auslösen des Notstoppschlters entstehende Verzögerungskrft vermeiden. Der Bootsführer sollte seine Position uf keinen Fll verlssen, ohne zuvor die Reißleine zu lösen. Der Schlter knn während der normlen Fhrt uch unbebsichtigt ktiviert werden. Drus könnten sich die folgenden gefährlichen Situtionen ergeben: Insssen könnten ufgrund des unerwrteten Verlusts des Vorwärtsdrlls nch vorne geschleudert werden. Dieses Risiko ist besonders hoch für Personen, die sich vorne im Boot befinden und die über den Bug us dem Boot geschleudert und vom Getriebe oder Propeller getroffen werden könnten. Verlust des Antriebs und der Lenkbrkeit bei schwerem Seegng, strker Strömung oder strkem Wind. Verlust der Kontrolle beim Andocken. NOTSTOPPSCHALTER UND REISSLEINE IN GUTEM BETRIEBSZUSTAND HALTEN Vor jedem Betrieb sicherstellen, dss der Notstoppschlter ordnungsgemäß funktioniert. Den Motor strten und durch Ziehen der Reißleine bstellen. Wenn der Motor nicht bgestellt wird, den Notstoppschlter vor Inbetriebnhme des Boots reprieren lssen. Vor jedem Betrieb die Reißleine prüfen, um zu gewährleisten, dss sie in gutem Zustnd ist und keine(n) Brüche, Risse oder Verschleiß ufweist. Sicherstellen, dss die Clips n den Enden der Leine in gutem Zustnd sind. Eine beschädigte oder verschlissene Reißleine ustuschen. Schutz von Personen im Wsser BEI MARSCHFAHRT ALLGEMEINE INFORMATIONEN Es ist äußerst schwierig für eine im Wsser stehende oder schwimmende Person, einem uf sie zu kommenden Boot, selbst wenn es lngsm fährt, schnell genug uszuweichen Dher stets die Fhrt verlngsmen und äußerst vorsichtig vorgehen, wenn sich Personen im Wsser befinden könnten. Wenn ein Boot sich bewegt (im Leerluf) und der Außenborder-Schlthebel uf Neutrl steht, ist, übt ds Wsser genug Druck uf den Propeller us, um diesen zu drehen. Diese neutrle Propellerdrehung knn schwere Verletzungen verurschen. BEI STILL IM WASSER LIEGENDEM BOOT! VORSICHT Ein drehender Propeller, ein fhrendes Boot und lle nderen festen, m Boot ngebrchten Vorrichtungen können Schwimmer schwer oder tödlich verletzen. Den Motor sofort bstellen, wenn sich jemnd im Wsser in der Nähe des Boots befindet. 6 deu

15 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Den Außenborder uf Neutrl schlten und den Motor bstellen, bevor Sie Personen schwimmen oder sich in der Nähe des Bootes im Wsser ufhlten lssen. Sicherheitsinformtionen für Pssgiere - Ponton- und Deckboote Der Fhrer muss während der Fhrt stets lle Pssgiere beobchten. Pssgiere dürfen nicht stehen und keine Sitzplätze benutzen, die nicht für den Gebruch bei fhrendem Boot vorgesehen sind. Eine plötzliche Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit, wie z. B. beim Eintuchen in eine große Welle oder Kielwsser, bei einer plötzlichen Zurücknhme des Gshebels oder bei einer schrfen Wendung, knn die Pssgiere nch vorn über ds Boot schleudern. Wenn Pssgiere nch vorn us dem Boot und zwischen die beiden Schwimmkörper fllen, können sie vom Außenborder überfhren werden. BOOTE MIT OFFENEM VORDERDECK Während der Fhrt drf sich niemnd uf dem Deck vor der Reling befinden. Alle Pssgiere müssen sich hinter der Bugreling ufhlten. Personen uf dem Vorderdeck können leicht über Bord geschleudert werden, und Personen, die ihre Füße über den Bug bumeln lssen, können von einer Welle ins Wsser gezogen werden ! VORSICHT Wenn ds Boot mit einer Drehzhl über Leerlufdrehzhl betrieben wird, knn ds Sitzen oder Stehen n einer Stelle im Boot, die nicht für Pssgiere usgelegt ist, zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Während der Fhrt müssen lle Personen sitzen bleiben. Es dürfen sich keine Pssgiere uf dem Vordeck von Deckbooten oder uf erhöhten Plttformen ufhlten. BOOTE MIT VORN ANGEBRACHTEN, ERHÖHTEN PODEST- ANGLERSITZEN Erhöhte Anglersitze sind nicht für den Gebruch während der Fhrt mit erhöhter Drehzhl oder Trolling- Drehzhl vorgesehen. Bei höheren Geschwindigkeiten nur uf den dfür vorgesehenen Sitzplätzen sitzen. deu 7

16 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Durch eine plötzliche Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit können Pssgiere uf erhöhten Anglersitzen m Bug über Bord stürzen Springen über Wellen und Kielwsser Die Fhrt über Wellen und Kielwsser gehört zum Bootsfhren dzu. Wenn dieses jedoch mit einer solchen Geschwindigkeit getn wird, dss der Rumpf teilweise oder gnz us dem Wsser springt, entstehen bestimmte Risiken, besonders beim Eintritt des Bootes ins Wsser Die größte Gefhr liegt drin, dss ds Boot im Sprung die Richtung ändern knn. In diesem Fll knn ds Boot bei der Lndung schrf eine neue Richtung einschlgen. Durch einen solchen schrfen Richtungswechsel können Insssen von ihren Sitzen oder über Bord geschleudert werden.! VORSICHT Beim Springen über Wellen und Kielwsser können Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen. Ds Springen über Wellen oder Kielwsser möglichst vermeiden. Ds Springen über eine Welle oder Kielwsser birgt ein weiteres gefährliches Risiko, ds weitus weniger beknnt ist. Flls der Bug sich in der Luft zu weit nch unten neigt, knn er beim Lnden kurz unter die Wsseroberfläche tuchen. Hierdurch stoppt ds Boot sofort fst vollständig, wodurch die Insssen nch vorne geschleudert werden können. Ds Boot knn ußerdem schrf nch einer Seite lenken. 8 deu

17 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Aufprll uf Unterwsserhindernisse Beim Betrieb des Boots in seichten Gewässern oder in Gebieten, in denen der Außenborder oder der Bootsboden eventuell uf Unterwsserobjekte treffen könnten, die Geschwindigkeit reduzieren und vorsichtig weiterfhren. Der wichtigste Fktor zur Reduzierung des Risikos von Verletzungen oder Schäden durch Aufprll uf ein Treibgut oder ein unter Wsser liegendes Hindernis ist die Bootsgeschwindigkeit. Unter diesen Umständen die Bootsgeschwindigkeit uf einer Mindest-Gleitfhrtgeschwindigkeit von 24 bis 40 km/h (15 bis 25 MPH) hlten Aufprll uf Treibgut oder ein Unterwsserobjekt knn viele Risiken bergen und Folgendes bewirken: Teile des Außenborders oder der gnze Außenborder können losbrechen und ins Boot geschleudert werden. Ds Boot knn plötzlich einen schrfen Richtungswechsel usführen. Durch einen solchen schrfen Richtungswechsel können Insssen von ihren Sitzen oder über Bord geschleudert werden. Plötzlichen Geschwindigkeitsbfll. Hierdurch werden Insssen nch vorn oder über Bord geschleudert. Aufprllschäden n Außenborder und/oder Boot. Um ds Risiko von Verletzungen oder Aufprllschäden in dieser Sitution so gering wie möglich zu hlten, ist die Reduzierung der Bootsgeschwindigkeitm wichtigsten. Ds Boot sollte in Gewässern, in denen sich beknntermßen Unterwsserhindernisse befinden, mit der niedrigsten Gleitfhrtgeschwindigkeit betrieben werden. Nch Auftreffen uf ein unter Wsser liegendes Objekt den Motor so bld wie möglich bstellen und uf beschädigte oder lockere Teile untersuchen. Wenn Schäden vorhnden sind oder vermutet werden, sollte der Außenborder zwecks gründlicher Inspektion und notwendiger Reprturen zu einem Vetrgshändler gebrcht werden. Ds Boot muss uf Risse in Rumpf und Spiegel sowie Wsserlecks untersucht werden. Der Betrieb eines beschädigten Außenborders knn weitere Schäden n nderen Teilen des Motors verurschen oder die Kontrolle über ds Boot beeinträchtigen. Wenn ds Boot weiter betrieben werden muss, ist die Geschwindigkeit strk zu reduzieren.! VORSICHT Der Betrieb eines Boots oder eines Motors mit Aufprllschäden knn ds Produkt beschädigen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Nch einem Aufprll ds Boot oder den Antrieb von einem Mercury Mrine Vertrgshändler überprüfen und ggf. reprieren lssen. deu 9

18 Abgsemissionen ALLGEMEINE INFORMATIONEN GEFAHR VON KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG Kohlenmonoxid (CO) ist ein tödliches Gs, ds in den Abgsen ller Verbrennungsmotoren, einschließlich Bootsmotoren sowie Genertoren, die verschiedenes Bootszubehör ntreiben, enthlten ist. Kohlenmonoxid ist n sich geruchlos, frblos und geschmcksneutrl. Wenn Sie jedoch die Motorbgse riechen und schmecken können, tmen Sie CO ein. Zu den frühen Symptomen einer Kohlenmonoxidvergiftung, die denen von Seekrnkheit oder Trunkenheit ähnlich sind, gehören Kopfschmerzen, Schwindelgefühl, Benommenheit und Übelkeit.! VORSICHT Ds Eintmen von Motorbgsen knn zu einer Kohlenmonoxidvergiftung führen, die Bewusstlosigkeit, Hirnschäden oder Tod verurschen knn. Kontkt mit Kohlenmonoxid vermeiden. Bei lufendem Motor von den Abgsbereichen fernhlten. Ds Boot muss während des Stillstnds oder der Fhrt gut belüftet sein. VON ABGASBEREICHEN FERNHALTEN Motorbgse enthlten gefährliches Kohlenmonoxid. Bereiche vermeiden, in denen sich Motorbgse nsmmeln. Bei lufendem Motor Schwimmer vom Boot fernhlten und nicht uf den Schwimmplttformen oder Bordleitern sitzen, liegen oder stehen. Während der Fhrt dürfen sich die Pssgiere nicht direkt hinter dem Boot ufhlten (z. B. durch Anhängen n die Plttform oder zum Tek-/Bodysurfing). Durch solche Hndlungsweisen setzen sich diese Personen nicht nur einer hohen Konzentrtion von Motorbgsen us, sondern uch dem Risiko einer Verletzung durch den Bootspropeller. GUTE BELÜFTUNG Den Pssgierbereich belüften; die Seitenvorhänge oder vorderen Luken öffnen, um Abgse zu entfernen. Beispiel einer optimlen Belüftung des Boots: SCHLECHTE BELÜFTUNG Unter bestimmten Fhr- und Windbedingungen knn bei permnent geschlossenen oder mit Segeltuch verschlossenen Kbinen oder Cockpits mit unzureichender Entlüftung Kohlenmonoxid eindringen. Mindestens einen Kohlenmonoxidmelder im Boot instllieren. 10 deu

19 ALLGEMEINE INFORMATIONEN In seltenen Fällen können Schwimmer und Pssgiere n windstillen Tgen in einem offenen Bereich um ein liegendes Boot, dessen Motor läuft oder ds sich in der Nähe eines lufenden Motors befindet, einer gefährlichen Menge von Kohlenmonoxid usgesetzt werden. 1. Beispiele schlechter Entlüftung bei liegendem Boot: b b - Betrieb des Motors, wenn ds Boot n einem engen Pltz vertäut ist. Vertäuen direkt neben einem nderen Boot, dessen Motor läuft 2. Beispiele schlechter Entlüftung bei fhrendem Boot: b b - Betrieb des Boots mit zu hoch eingestelltem Bugtrimmwinkel. Betrieb des Boots mit geschlossenen Vorderluken (Kombiwgenwirkung). Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Für Ihren Außenborder wurden originle Zubehörteile von Mercury Precision oder Quicksilver speziell entwickelt und geprüft. Diese Zubehörteile sind beim Mercury Mrine Händler erhältlich. WICHTIG: Vor dem Einbu von Zubehör den Händler befrgen. Durch die flsche Verwendung von zugelssenem Zubehör oder die Verwendung von nicht zugelssenem Zubehör knn ds Produkt beschädigt werden. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Mrine hergestellt oder verkuft werden, können nicht sicher mit Ihrem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Lesen Sie die Instlltions-, Betriebs- und Wrtungsnleitungen für lle usgewählten Zubehörteile gründlich durch. Siehe Anbu des Außenborders Befestigung von Zubehör n den Spiegelhlter für wichtige Informtionen zur Befestigung von Zubehör n den Spiegelhlter. Empfehlungen zur Sicherheit beim Bootsfhren Um die Gewässer sicher genießen zu können, sollten Sie sich mit örtlichen und llen nderen geltenden Schifffhrtsregeln und -vorschriften vertrut mchen und die folgenden Vorschläge bechten. Kennen und chten Sie lle Schifffhrtsregeln und -gesetze. Wir empfehlen, dss lle Fhrer eines Motorboots einen Kurs über Bootssicherheit bsolvieren. In den USA bieten die Unterbteilung der US Küstenwche, die Power Squdron, ds Rote Kreuz und die sttliche oder lokle Wsserschutzpolizei solche Kurse n. Nähere Informtionen erhlten Sie in den USA bei der Bot U.S. Foundtion unter BOAT (2628). deu 11

20 Sicherheitsprüfungen und vorgeschriebene Wrtungsrbeiten durchführen. Einen regelmäßigen Wrtungspln einhlten und sicherstellen, dss lle Reprturen ordnungsgemäß usgeführt werden. Sicherheitsusstttung n Bord überprüfen. Folgendes sind einige Vorschläge für n Bord mitzuführende Sicherheitsusrüstung: Zugelssene Feuerlöscher Signlusrüstung: Tschenlmpe, Leuchtrketen oder Leuchtkugeln, Fhne und Pfeife oder Horn Werkzeug für kleinere Reprturen Anker und zusätzliche Ankerleine Mnuelle Bilgenpumpe und Erstz-Ablssstopfen Trinkwsser Funkgerät/Rdio Pddel oder Ruder Erstzpropeller, Druckstücke und einen pssenden Schrubenschlüssel Erste-Hilfe-Ksten und Anleitungen Wsserdichte Lgerungsbehälter Erstzusrüstung wie Btterien, Glühbirnen und Sicherungen Kompss und Lnd- bzw. Seekrte der Gegend Rettungshilfe (1 pro Person n Bord) Auf Zeichen eines Wetterumschwungs chten und Bootsfhrten bei schlechtem Wetter und schwerem Seegng vermeiden. Jemnden über ds Ziel der Fhrt und den vorussichtlichen Zeitpunkt der Rückkehr informieren. Einsteigen von Pssgieren. Wenn Pssgiere ein- oder ussteigen oder sich in der Nähe des Bootshecks befinden, muss der Motor immer bgestellt werden. Es reicht nicht us, den Antrieb nur in die Neutrlstellung zu schlten. Rettungshilfen verwenden. Bundesgesetze der USA schreiben vor, dss für lle Bootsinsssen eine zugelssene Schwimmweste der richtigen Größe (Rettungshilfe) n Bord und griffbereit sein muss, sowie ein Rettungskissen oder ein Rettungsring. Wir empfehlen dringendst, dss lle Bootsinsssen stets eine Schwimmweste trgen. Andere Personen mit der Bootsführung vertrut mchen. Mindestens eine weitere Person n Bord muss mit den Grundlgen für den Strt und Betrieb des Motors und dem Umgng mit dem Boot vertrut gemcht werden, um einspringen zu können, flls der Fhrer betriebsunfähig wird oder über Bord fällt. Ds Boot nicht überlsten. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die meisten Boote sind uf eine Höchstlst (mx. Gewicht) usgelegt (siehe Nutzlstplkette n Ihrem Boot). Sie sollten die Betriebs- und Belstungsgrenzen Ihres Bootes kennen und wissen, ob Ihr Boot noch schwimmt, wenn es voll Wsser ist. Im Zweifelsfll den Mercury Mrine Vertrgshändler oder den Bootshersteller befrgen. Sicherstellen, dss lle Bootsinsssen ordnungsgemäß uf einem Sitzpltz sitzen. 12 deu

21 - Insssen dürfen nicht uf nicht für diesen Zweck vorgesehenen Plätzen sitzen. Dies umfsst Sitzlehnen, Schndecks, Spiegelpltte, Bug, Decks, erhöhte Anglersitze und lle drehbren Anglersitze. Pssgiere sollten n keiner Stelle sitzen oder sich ufhlten, wo plötzliche, unerwrtete Beschleunigung, plötzliches Stoppen, unerwrteter Verlust über die Kontrolle des Boots oder eine plötzliche Bewegung des Boots einen Sturz im Boot oder über Bord verurschen können. Sicherstellen, dss lle Pssgiere über einen richtigen Sitzpltz verfügen und diesen uch benutzen, bevor ds Boot nfährt. Drogen oder Alkohol m Steuer sind verboten Dies wird strfrechtlich gehndet. Alkohol und Drogen können Ihr Urteils- und Rektionsvermögen beeinträchtigen. Mit dem Gebiet vertrut sein und lle gefährlichen Orte meiden. Immer chtsm sein. Der Bootsführer ist gesetzlich dfür verntwortlich, Augen und Ohren offen zu hlten, um mögliche Gefhren rechtzeitig zu erkennen. Er muss insbesondere nch vorne ungehinderte Sicht hben. Wenn ds Boot mit mehr ls Leerlufdrehzhl oder Gleitfhrtübergngsdrehzhl betrieben wird, dürfen keine Pssgiere, Ldung oder Anglersitze die Sicht des Bootsführers blockieren. Auf ndere Boote, ds Wsser und Ihr Kielwsser chten. Niemls mit dem Boot direkt hinter einem Wsserskifhrer herfhren. Wenn ds Boot mit einer Geschwindigkeit von 40 km/h (25 mph) fährt, holen Sie einen gestürzten Wsserskifhrer, der sich 61 m (200 ft) vor Ihrem Boot befindet, innerhlb von 5 Sekunden ein. Auf gefllene Wsserskifhrer chten. Wenn ds Boot zum Wsserskifhren oder für ähnliche Aktivitäten genutzt wird, muss ds Boot so zu gestürzten oder im Wsser liegenden Personen zurückfhren, dss diese sich immer uf der Fhrerseite befinden. Der Bootsführer muss gestürzte Wsserskifhrer stets im Auge behlten und drf uf keinen Fll rückwärts zu einer Person im Wsser fhren. Unfälle melden. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Es ist gesetzlich vorgeschrieben, dss Bootsführer einen Bootsunfllbericht bei der rtlichen Wsserschutzpolizei einreichen, wenn ihr Boot n bestimmten Arten von Unfällen beteiligt wr. Ein Bootsunfll muss gemeldet werden, wenn 1.) ein Todesfll vorliegt oder vermutet wird, 2.) eine Verletzung zugefügt wurde, die nicht mit Erster Hilfe behndelt werden knn, 3.) ein Schden n Booten oder nderem Eigentum entsteht, der 500 USD übersteigt oder 4.) ds Boot ein Totlverlust ist. Weitere Unterstützung von der örtlichen Wsserschutzpolizei erbitten. Notieren der Seriennummer Diese Nummer sollte für eine zukünftige Bezugnhme notiert werden. Die Seriennummer befindet sich n der bgebildeten Stelle m Außenborder. d Model Number XXXXXXX Seril Number XXXXX XL XX XXXX XXX HP XXX KW XXX LB XXX KG XXX H Me PL rc ury Mrine Brunswick Corp. Mde in Jpn B XX b c b - c - d - Seriennummer Modellkennzeichnung Bujhr Europäisches Prüfzeichen (flls zutreffend) deu 13

22 200/200 Pro XS OptiMx Spezifiktionen Modelle Zylinderkonfigurtion 200/200 Pro XS 60 V6 Motorleistung in kw (hp) 147/200 Anzhl der Zylinder 6 Leerlufdrehzhl (U/min) Volllst-Drehzhlbereich Überdrehzhlgrenze Neutrlstellung - Drehzhlgrenze Hubrum Zylinderbohrung Hub Empfohlene Zündkerzen Elektrodenbstnd 575 U/min U/min 5850 U/min 2250 U/min 3032 cc (185 in³) 92,075 mm (3.625 in.) 76,2 mm (3.0 in.) NGK IZFR6J-11 NGK IZFR6J 1,09 mm (0.043 in.) Zündfolge Übersetzungsverhältnis 1,75:1 Vorgeschriebener Krftstoff Empfohlene Ölsorte Getriebeöl Getriebeöl-Füllmenge Btteriekpzität* Leistung des Ldesystems (Mximum) Emissionsbegrenzungssystem Siehe Krftstoff und Öl Siehe Krftstoff und Öl Hochleistungsgetriebeöl 970 ml (32.8 fl oz) 1000 A Bootsprüfstrom (MCA) oder 800 A Kälteprüfstrom (CCA) 60 A Elektronische Motorsteuerung (EC) *Btteriehersteller bewerten und testen ihre Btterien ggf. nch unterschiedlichen Normen. MCA, CCA, Ah und Reserve Cpcity (RC) sind die von Mercury Mrine nerknnten Werte. Hersteller, die ndere Stndrds ls diese verwenden (z. B. vergleichbre MCA-Werte), erfüllen die Btterienforderungen von Mercury Mrine nicht. Allgemeine technische Dten - 225/250 Pro XS Gen IV Modelle Zylinderkonfigurtion 60 V6 60 V6 Propellerwellenleistung (PS) Propellerwellenleistung (kw) Anzhl der Zylinder 6 Leerlufdrehzhl (U/min) Volllst-Drehzhlbereich Überdrehzhlgrenze Neutrlstellung - Drehzhlgrenze Hubrum Zylinderbohrung ALLGEMEINE INFORMATIONEN 575 U/min U/min 6300 U/min 2250 U/min 3032 cc (185 in³) 92,075 mm (3.625 in.) 14 deu

23 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Modelle Hub Empfohlene Zündkerzen Elektrodenbstnd 76,2 mm (3.0 in.) NGK IZFR6J-11 NGK IZFR6J 1,09 mm (0.043 in.) Zündfolge Übersetzungsverhältnis 1,75:1 Vorgeschriebener Krftstoff Empfohlene Ölsorte Getriebeöl Getriebeöl-Füllmenge Btteriekpzität Stndrd-Getriebe Leistung des Ldesystems (Mximum) Emissionsbegrenzungssystem Gen II Torque Mster 250 OptiMx Spezifiktionen Siehe Krftstoff und Öl Siehe Krftstoff und Öl Hochleistungsgetriebeöl 970 ml (32.8 fl oz) 1040 ml (35.1 fl oz) 1000 A Bootsprüfstrom (MCA) oder 800 A Kälteprüfstrom (CCA) A Elektronische Motorsteuerung (EC) Modelle 250 Zylinderkonfigurtion 60 V6 Motorleistung in kw (hp) 184/250 Anzhl der Zylinder 6 Leerlufdrehzhl (U/min) Volllst-Drehzhlbereich Überdrehzhlgrenze Neutrlstellung - Drehzhlgrenze Hubrum Zylinderbohrung Hub Empfohlene Zündkerzen Elektrodenbstnd 575 U/min U/min 6300 U/min 2250 U/min 3032 cc (185 in³) 92,075 mm (3.625 in.) 76,2 mm (3.0 in.) NGK IZFR6J-11 NGK IZFR6J 1,09 mm (0.043 in.) Zündfolge Übersetzungsverhältnis 1,75:1 Vorgeschriebener Krftstoff Empfohlene Ölsorte Getriebeöl Getriebeöl-Füllmenge Btteriekpzität* Leistung des Ldesystems (Mximum) Siehe Krftstoff und Öl Siehe Krftstoff und Öl Hochleistungsgetriebeöl 970 ml (32.8 fl oz) 1000 A Bootsprüfstrom (MCA) oder 800 A Kälteprüfstrom (CCA) 60 A 1. Btteriehersteller bewerten und testen ihre Btterien ggf. nch unterschiedlichen Normen. Vergleichsbewertungen sind beim jeweiligen Btteriehersteller erhältlich. deu 15

24 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Modelle 250 Emissionsbegrenzungssystem Elektronische Motorsteuerung (EC) *Btteriehersteller bewerten und testen ihre Btterien ggf. nch unterschiedlichen Normen. MCA, CCA, Ah und Reserve Cpcity (RC) sind die von Mercury Mrine nerknnten Werte. Hersteller, die ndere Stndrds ls diese verwenden (z. B. vergleichbre MCA-Werte), erfüllen die Btterienforderungen von Mercury Mrine nicht. Identifizierung von Buteilen Motorhube 2 - Vordere Motorhubenverriegelung 3 - Zustzkippschlter 4 - Kippbügel/Schwenkhlterung 5 - Getriebegehäuse 6 - Kühlwssereinlss 7 - Skeg 8 - Antiventiltionspltte 9 - Anoden (eine je Seite) 10 - Antriebswellengehäuse 11 - Motorwnne 12 - Wsserpumpenkontrolldüse (Anzeiger) 13 - Seitliche Motorhubenverriegelungen (beide Seiten) deu

25 TRANSPORT Anhängertrnsport des Boots/Außenborders Ds Boot mit bgekipptem (vertikle Betriebsposition) Außenborder trnsportieren. Wenn der Abstnd zum Boden nicht usreicht, muss der Außenborder mit einer ls Zubehör erhältlichen Außenborder-Stützvorrichtung hochgekippt werden. Ihr Händler knn Ihnen weitere Empfehlungen geben. An Eisenbhnübergängen, Auffhrten und bei holperndem Anhänger muss dieser Abstnd eventuell noch vergrößert werden WICHTIG: Zur Bewhrung des korrekten Bodenbstndes bei Trnsport uf einem Anhänger nicht uf ds Power-Trimm-/Kippsystem oder den Kippstützhebel verlssen. Der Kippstützhebel des Außenborders ist nicht dzu vorgesehen, den Außenborder für den Anhängertrnsport zu stützen. Den Vorwärtsgng einlegen. So knn der Propeller sich nicht frei drehen. deu 17

26 Krftstoffnforderungen WICHTIG: Durch Verwendung einer flschen Krftstoffsorte knn der Motor beschädigt werden. Motorschäden, die durch Verwendung einer flschen Krftstoffsorte entstnden sind, werden ls Motormissbruch ngesehen und sind nicht von der Grntie gedeckt. KRAFTSTOFFWERTE Mercury Außenbordmotoren lufen zufriedenstellend mit jedem beliebigen unverbleiten Mrken- Normlbenzin, ds den folgenden Spezifiktionen entspricht: USA und Knd Eine usgewiesene Oktnzhl von mindestens 87 (R+M)/2 für die meisten Modelle. Super-Krftstoff (Oktnzhl 91 [R+M]/2) ist ebenflls für die meisten Modelle kzeptbel. Keinen verbleiten Krftstoff verwenden. Alle nderen Länder (ußer USA und Knd) Eine usgewiesene Oktnzhl von mindestens 91 ROZ für die meisten Modelle. Super-Krftstoff (95 ROZ) ist für die meisten Modelle ebenflls kzeptbel. Keinen verbleiten Krftstoff verwenden. VERWENDUNG UMFORMULIERTER (SAUERSTOFFANGEREICHERTER) KRAFTSTOFFE (NUR USA) Umformulierter Krftstoff ist in einigen Gebieten der USA vorgeschrieben und für die Verwendung in Mercury Mrine Motoren kzeptbel. Ds einzige Oxygent, ds derzeit in den USA Anwendung findet, ist Alkohol (Ethnol, Methnol oder Butnol). ALKOHOLHALTIGES BENZIN Butnol-Krftstoffmischungen Bu16 Krftstoffmischungen mit einem Butnol-Anteil von bis zu 16,1 % (Bu16), die den von Mercury Mrine veröffentlichten Krftstoffnforderungen entsprechen, sind ls Alterntive für unverbleites Benzin kzeptbel. Wenden Sie sich bzgl. spezifischer Empfehlungen für die Komponenten des Krftstoffsystems Ihres Boots (Krftstofftnks, -leitungen und -nschlüsse) n Ihren Bootshersteller. Methnol- und Ethnolmischungen WICHTIG: Die Komponenten des Krftstoffsystems Ihres Mercury Mrine Motors hlten einem Alkoholgehlt (Methnol oder Ethnol) im Benzin von bis zu 10 % stnd. Ds Krftstoffsystem Ihres Boots ist möglicherweise jedoch nicht für denselben Alkoholgehlt usgelegt. Wenden Sie sich bzgl. spezifischer Empfehlungen für die Komponenten des Krftstoffsystems Ihres Boots (Krftstofftnks, -leitungen und - nschlüsse) n Ihren Bootshersteller. Bechten Sie, dss Benzin, ds Methnol oder Ethnol enthält, folgende Auswirkungen verstärkt: Korrosion von Metllteilen Verschleiß von Gummi- und Kunststoffteilen Undichtigkeiten in Gummi-Krftstoffleitungen KRAFTSTOFF UND ÖL Mögliche Phsentrennung (Wsser und Alkohol trennen sich im Krftstofftnk vom Benzin)! VORSICHT Austretender Krftstoff knn zu Bränden und Explosionen sowie schweren und tödlichen Verletzungen führen. Alle Komponenten des Krftstoffsystems sollten regelmäßig, insbesondere nch der Lgerung, uf Undichtigkeiten, weiche Stellen, Verhärtung, Verdickung und Korrosion untersucht werden. Jegliche Anzeichen von Undichtigkeiten oder Verschleiß erfordern den Austusch des jeweiligen Teils vor der erneuten Inbetriebnhme des Motors. WICHTIG: Wenn Sie Benzin verwenden, ds möglicherweise Methnol oder Ethnol enthält, müssen Sie ds Krftstoffsystem häufiger uf Undichtigkeiten und Abnormlitäten untersuchen. 18 deu

27 KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Wenn ein Mercury Mrine Motor mit methnol- oder ethnolhltigem Krftstoff betrieben wird, drf der Krftstoff nicht über einen längeren Zeitrum im Krftstofftnk gelgert werden. Krftfhrzeuge verbruchen Mischkrftstoffe gewöhnlich, bevor der Krftstoff eine Feuchtigkeitsmenge bsorbieren knn, die zu Problemen führt. Boote werden jedoch oft so lnge nicht betrieben, dss eine Phsentrennung uftreten knn. Drüber hinus knn während der Lgerung interne Korrosion uftreten, wenn der Alkohol die schützende Ölschicht der internen Komponenten entfernt ht. Ölempfehlungen Empfohlene Ölsorte OptiMx Öl oder Premium Plus Zweitkt-Außenborderöl TCW3 Wir empfehlen Mercury OptiMx/DFI oder Quicksilver DFI Zweitktöl für Ihren Motor. Wenn kein Mercury OptiMx/DFI oder Quicksilver DFI Zweitktöl erhältlich ist, empfehlen wir die Verwendung von Mercury oder Quicksilver TC-W3 Premium Plus Zweitktöl. Die Verwendung eines minderwertigen Öls knn schwere Motorschäden verurschen. Mercury Rcing Zweitktöl wird für OptiMx-Motoren empfohlen, die bei Anwendungen mit hohen Belstungen eingesetzt werden, z. B. für kommerzielle Zwecke, Arbeiten oder längere Zeiten bei hoher Drehzhl. Mit optimlen Schmierungs- und Schutzeigenschften mximiert Mercury Rcing Zweitktöl die Motorleistung und schützt gleichzeitig vor Hitze und verringert Verschleiß und Kohlenstoffblgerungen. Krftstoffdditive Zur Minimierung von Ölkohleblgerungen im Motor empfehlen wir, bei jedem Tnken während der Bootssison den Motorreiniger Quickleen von Mercury bzw. Quicksilver zum Krftstoff hinzuzufügen. Den Zustz gemäß den Anweisungen uf dem Behälter einfüllen. Krftstoffnforderungen In diesem Motor kein vorgemischtes Benzin und Öl benutzen. Dem Motor wird während der Einfhrzeit utomtisch zusätzliches Öl zugeführt. Während und nch der Einfhrzeit frisches, empfohlenes Benzin verwenden. Behinderung des Krftstoffflusses vermeiden WICHTIG: Der Krftstofffluss knn durch Hinzufügen von Komponenten im Krftstoffsystem behindert werden (Filter, Ventile, Anschlussstücke). Dies knn zu einem Abwürgen des Motors bei lngsmen Drehzhlen und/ oder einem mgeren Krftstoffgemisch bei hohen Drehzhlen führen, ws wiederum Motorschäden verurschen knn. Krftstoffschluch mit geringer Permetion Erforderlich für lle Außenborder, die in den USA für den Verkuf hergestellt wurden, zum Verkuf ngeboten werden oder verkuft wurden. Die US-Umweltschutzbehörde (EPA) schreibt vor, dss in llen nch dem 1. Jnur 2009 hergestellten Außenbordern ein Krftstoffschluch mit geringer Permetion ls primärer Krftstoffschluch zwischen Krftstofftnk und Außenborder verwendet werden muss. Ein solcher Schluch mit geringer Permetion, USCG Typ B1-15 oder Typ A1-15, übersteigt lut Definition nicht die Spezifiktion von 15/gm²/24 h mit CE 10 Krftstoff bei 23 C gemäß SAE J 1527 Krftstoffschläuche für Bootsnwendungen. EPA-Anforderungen für unter Druck stehende, trgbre Krftstofftnks Die Environmentl Protection Agency (EPA) der USA schreibt vor, dss trgbre Krftstofftnksysteme, die nch dem 1. Jnur 2011 für den Einstz in Außenbordmotoren hergestellt wurden, bis zu einem Druck von 34,4 kp (5.0 psi)dicht bleiben. Diese Tnks können folgende Komponenten enthlten: Ein Lufteinlssventil, ds geöffnet wird, um Luft in den Tnk zu lssen, wenn Krftstoff us dem Tnk gesugt wird. deu 19

28 KRAFTSTOFF UND ÖL Ein Luftuslssventil, ds (zur Atmosphäre) geöffnet wird, wenn der Druck 34,4 kp (5.0 psi) übersteigt. Erforderliches Krftstoffdosierventil Wenn ein unter Druck stehender Krftstofftnk verwendet wird, muss ein Krftstoffdosierventil in der Krftstoffleitung zwischen Krftstofftnk und Pumpbll instlliert werden. Ds Krftstoffdosierventil verhindert, dss unter Druck stehender Krftstoff in den Motor gelngt und zum Überlufen des Krftstoffsystems oder möglicherweise zum Auslufen von Krftstoff führt. Ds Krftstoffdosierventil verfügt über ein Hndventil. Ds Hndventil knn verwendet (eingedrückt) werden, um ds Ventil zu öffnen (Bypss), wenn der Krftstofffluss durch ds Ventil blockiert ist. b - b - c - Krftstoffdosierventil - in der Krftstoffleitung zwischen Krftstofftnk und Pumpbll instlliert Hndventil Entlüftungs-/Wsseruslssöffnungen c Der unter Druck stehende, trgbre Krftstofftnk von Mercury Mrine Mercury Mrine ht einen neuen unter Druck stehenden, trgbren Krftstofftnk entwickelt, der die oben ufgeführten EPA-Anforderungen erfüllt. Diese Krftstofftnks sind ls ein Zubehörteil erhältlich oder im Lieferumfng bestimmter trgbrer Außenbordermodelle enthlten. SPEZIELLE MERKMALE DES TRAGBAREN KRAFTSTOFFTANKS Der Krftstofftnk verfügt über ein 2-Wege-Ventil, ds geöffnet wird, um Luft in den Tnk zu lssen, wenn Krftstoff us dem Tnk in den Motor gesugt wird. Ds Ventil wird ußerdem zur Atmosphäre geöffnet, wenn der interne Druck im Tnk 34,4 kp (5.0 psi) übersteigt. Wenn der Tnkdruck zur Atmosphäre bgeblsen wird, knn ein Zischen hörbr sein. Dies ist norml. Der Krftstofftnk ist mit einem Krftstoffdosierventil usgestttet, ds verhindert, dss unter Druck stehender Krftstoff in den Motor gelngt und zum Überlufen des Krftstoffsystems oder möglicherweise zum Auslufen von Krftstoff führt. Beim Anbringen des Tnkdeckels den Deckel nch rechts drehen, bis ein Klicken hörbr ist. Ddurch wird ngezeigt, dss der Tnkdeckel fest geschlossen ist. Zu festes Anziehen wird durch eine integrierte Vorrichtung verhindert. Der Krftstofftnk verfügt über eine mnuelle Entlüftungsschrube, die für den Trnsport geschlossen und für den Betrieb bzw. ds Abnehmen des Tnkdeckels geöffnet sein sollte. D bgedichtete Krftstofftnks nicht zur Atmosphäre entlüftet werden, dehnen sie sich bei Erwärmung und Abkühlung der Umgebungsluft zusmmen mit dem Krftstoff us bzw. ziehen sich zusmmen. Dies ist norml. 20 deu

29 ABNEHMEN DES TANKDECKELS KRAFTSTOFF UND ÖL b - b - c - Tnkdeckel Mnuelle Entlüftungsschrube Sicherungslsche c WICHTIG: Der Inhlt knn unter Druck stehen. Den Tnkdeckel eine Viertelumdrehung drehen, um den Druck entweichen zu lssen, bevor der Deckel bgenommen wird. 1. Die mnuelle Entlüftungsschrube oben uf dem Tnkdeckel öffnen. 2. Den Tnkdeckel drehen, bis er die Sicherungslsche berührt. 3. Auf die Sicherungslsche drücken. Den Tnkdeckel eine Viertelumdrehung drehen, um den Druck entweichen zu lssen. 4. Erneut uf die Sicherungslsche drücken und den Tnkdeckel bnehmen. ANWEISUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG DES UNTER DRUCK STEHENDEN, TRAGBAREN KRAFTSTOFFTANKS 1. Beim Anbringen des Tnkdeckels den Deckel nch rechts drehen, bis ein Klicken hörbr ist. Ddurch wird ngezeigt, dss der Tnkdeckel fest geschlossen ist. Zu festes Anziehen wird durch eine integrierte Vorrichtung verhindert. 2. Die mnuelle Entlüftungsschrube oben uf dem Tnkdeckel für den Betrieb bzw. zum Abnehmen des Deckels öffnen. Die mnuelle Entlüftungsschrube für den Trnsport schließen. 3. Krftstoffleitungen mit Schnellkupplungen vom Motor oder Krftstofftnk trennen, wenn der Motor nicht verwendet wird. 4. Beim Tnken die Anweisungen unter Krftstofftnk füllen befolgen. Auffüllen des externen Öltnks Den Öleinfülldeckel entfernen und ds empfohlene Öl einfüllen. Die Öltnk-Füllmenge beträgt 11,5 Liter (3 Gllons).. Den Einfüllstutzen eindrehen und festziehen. WICHTIG: Immer sicherstellen, dß die Öltnkdeckel fest ufgeschrubt sind. Ein Luftleck würde den Ölfluß zum Motor verhindern deu 21

30 Füllen des motormontierten Öltnks HINWEIS: Dieser Tnk muss nur befüllt werden, wenn der Ölstnd bfällt und ds Ölstnd-Wrnsystem ktiviert wird. 1. Die Motorhube bnehmen. KRAFTSTOFF UND ÖL 2. Den Einfülldeckel vom motormontierten Öltnk lösen. Den Motor betreiben, bis der Tnk entlüftet und rndvoll mit Öl befüllt wurde. 3. Den Einfülldeckel wieder nziehen. Den Motor bstellen und die Motorhube ufsetzen Krftstofftnk füllen! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Krftstoffbrände und -explosionen verhindern. Beim Befüllen des Krftstofftnks vorsichtig vorgehen. Den Motor stets bstellen, nicht ruchen und offene Flmmen und Funken vom Arbeitsbereich fernhlten, wenn die Krftstofftnks gefüllt werden. Krftstofftnks im Freien füllen. Wärme, Funken und offene Flmmen fern hlten. Trgbre Krftstofftnks zum Auffüllen us dem Boot entfernen. Den Motor beim Tnken stets bstellen. Krftstofftnks nicht bis zum oberen Rnd füllen. C. 10 % des Tnkvolumens leer lssen. So knn sich der Krftstoff bei einem Temperturnstieg unbedenklich usdehnen, während ein vollständig gefüllter Tnk überlufen könnte. 22 deu

31 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ausstttungsmerkmle der Fernschltung Ihr Boot knn mit einer der gezeigten Fernschltungen von Mercury Precision oder Quicksilver usgestttet sein. Andernflls die Funktionen und Bedienung der jeweiligen Fernschltung vom Vertrgshändler erläutern lssen. c c c f b h g b i i e d d e f g f b - c - d - e - f - g - h - i - Schlthebel - Vorwärts, Neutrl, Rückwärts Neutrl-Freigbehebel. Trimm-/Kippschlter (sofern vorhnden) - Siehe Ausstttung und Bedienelemente - Power-Trimmund Kippsystem Abzugsleinen-Stoppschlter Siehe Allgemeine Informtionen Notstoppschlter mit Reißleine Reißleine Siehe Allgemeine Informtionen Notstoppschlter mit Reißleine Einstellung des Gs-Reibmomentwiderstnds - Zur Einstellung der Konsolenschltungen muss die Abdeckung entfernt werden Zündschloss - OFF (AUS), ON (EIN), START. Hebel für schnellen Leerluf Siehe Betrieb Strten des Motors Nur Gsknopf Siehe Betrieb Strten des Motors Wrnsystem WARNHORNSIGNALE Wenn der Zündschlüssel uf ON (EIN) gedreht wird, ertönt ds Wrnhorn einen Moment lng ls Test, um seine ordnungsgemäße Funktion zu bestätigen. Es gibt zwei unterschiedliche Wrnhornsignle, die den Benutzer uf Probleme im Betriebssystem des Motors ufmerksm mchen Sekunden Duerton: Weist uf einen kritischen Motorzustnd hin. Abhängig vom Zustnd knn ds Motorschutzsystem ktiviert werden, um den Motor durch Begrenzung der Leistung zu schützen. In diesem Fll sofort zum Hfen zurückkehren und den Vertrgshändler kontktieren. deu 23

32 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE 2. 6 Sekunden Intervlltöne: Weist uf einen nicht-kritischen Motorzustnd hin. Dieser Zustnd muss nicht unbedingt sofort behoben werden. Sie können den Motor weiterhin betreiben, je nch der Art des Problems wird die Motorleistung jedoch evtl. durch ds Motorschutzsystem begrenzt (siehe Motorschutzsystem weiter unten), um den Motor zu schützen. Den Vertrgshändler so bld wie möglich kontktieren. Dbei ist zu bechten, dss ds Wrnhorn in den beiden o. g. Situtionen nur einml ertönt. Wenn die Zündung us- und wieder eingeschltet wird, ertönt ds Wrnhorn erneut, wenn der Fehler weiterhin vorliegt. Eine Abbildung der spezifischen Motorfunktionen und weitere Motordten sind in SmrtCrft Produkt weiter unten zu finden. Einige der weniger kritischen Zustände, die von 6-sekündigen Intervlltönen ngezeigt werden, können vom Bediener behoben werden. Diese vom Bediener korrigierbren Zustände umfssen: Wsser im motormontierten Krftstofffilter. Siehe Wrtung - Wsserbscheidender Krftstofffilter. Problem im Kühlsystem (Wsserdruck oder Motortempertur). Den Motor bstellen und die Wssereinlssöffnungen im Unterteil uf Blockierung untersuchen. Motorölstnd zu niedrig. Siehe Krftstoff und Öl - Motorölstnd prüfen und Öl uffüllen. MOTORSCHUTZSYSTEM Ds Motorschutzsystem überwcht die wichtigen Motorsensoren uf frühe Anzeichen von Problemen. Es ist immer ktiv, während der Motor läuft, so dss der Schutz des Motors ständig gewährleistet ist. Ds System regiert uf ein Problem, indem es ds Wrnhorn sechs Sekunden lng ktiviert und/oder die Motorleistung zum Schutz des Motors reduziert. Wenn ds Motorschutzsystem ktiviert wurde, muss die Motordrehzhl reduziert werden. Ds Problem identifizieren und beheben. Ds Motorschutzsystem muss rückgesetzt werden, bevor der Motor wieder mit höheren Drehzhlen läuft. Wenn der Gshebel in die Leerlufposition gestellt wird, wird ds Motorschutzsystem wieder zurückgesetzt. Wenn ds Motorschutzsystem feststellt, dss ds Problem nicht durch Rücksetzen beseitigt werden konnte, bleibt ds System ktiviert und begrenzt die Drehzhl. Ds Problem muss identifiziert und behoben werden, bevor ds Motorschutzsystem den Betrieb des Motors mit der normlen Betriebsdrehzhl zulässt. ÜBERDREHZAHLGRENZE Die Überdrehzhlgrenze wird uf einen Drehzhlwert eingestellt, der über dem normlen Betriebsbereich liegt. Flls die Motordrehzhl die Überdrehzhlgrenze erreicht oder überschreitet, beschränkt ds Antriebssteuergerät die vom Bediener geforderte Leistung des Motors. Siehe Technische Dten bzgl. der Überdrehzhlgrenze dieses Motors. Wenn der Motor die Überdrehzhlgrenze erreicht, unterbricht ds Motorschutzsystem die Zündung bestimmter Zylinder. Wird die Motordrehzhl nicht vom Bediener reduziert, unterbricht ds Motorschutzsystem die Zündung ller Zylinder. Die Begrenzung der Motordrehzhl durch ds Motorschutzsystem bei einer Überdrehzhl wird nicht durch einen kustischen Wrnton ngezeigt. Rücksetzen des Motorschutzsystems: 1. Die Drehzhl für drei Sekunden mit dem Gshebel uf Stndgs zurücknehmen. 2. Die Drehzhl dnn wieder erhöhen. Wenn der Motor nicht regiert, Schritt 1 wiederholen. SMARTCRAFT PRODUKT Für diesen Außenborder ist ein Mercury SmrtCrft Instrumentenpket erhältlich. Ds Instrumentenpket zeigt unter nderem die folgenden Funktionen n: Motordrehzhl, Kühlmitteltempertur, Öldruck, Wsserdruck, Btteriespnnung, Krftstoffverbruch und Motorbetriebsstunden. Ds SmrtCrft Instrumentenpket hilft ebenflls bei der Motorschutzsystem-Dignose. Ds SmrtCrft Instrumentenpket zeigt kritische Motorlrmdten und potenzielle Probleme n. 24 deu

33 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Power-Trimm- und Kippsystem Der Außenborder ist mit einer Trimm-/Kippsteuerung, dem sogennnten Power-Trimm-System", usgestttet. Mit dieser Vorrichtung knn der Bootsführer leicht die Position des Außenborders per Knopfdruck uf den Trimmschlter einstellen. Trimmen des Außenborders näher n den Bootsspiegel wird ls eintrimmen" oder bwärtstrimmen" bezeichnet. Trimmen des Außenborders weiter vom Bootsspiegel weg wird ls ustrimmen" oder ufwärtstrimmen" bezeichnet. Der Begriff Trimmen" bezieht sich im Allgemeinen uf die Einstellung des Außenborders innerhlb der ersten 20 des Bewegungsbereichs. Dies ist der Bereich, der beim Betrieb des Boots in Gleitfhrt verwendet wird. Der Begriff Kippen" wird im Allgemeinen verwendet, wenn der Außenborder weiter us dem Wsser gehoben wird. Bei bgestelltem Motor knn der Außenborder us dem Wsser gekippt werden. Bei Betrieb mit niedrigen Drehzhlen knn der Außenborder uch über den Trimmbereich hinus nch oben gekippt werden, beispielsweise für den Betrieb in seichten Gewässern. b c b - c - Trimmschlter Kippbereich Trimmbereich FUNKTION DES POWER-TRIMM-SYSTEMS Bei den meisten Booten erzielt der Betrieb im mittleren Trimmbereich zufriedenstellende Ergebnisse. Es knn jedoch vorkommen, dss Sie den Außenborder gnz nch innen oder ußen trimmen möchten. Dies erhöht zwr die Leistung in gewissen Situtionen, birgt jedoch uch einige potenzielle Lenkungsrisiken, deren sich der Bootsführer bewusst sein muss. Ds größte Risiko ist eine Zugbewegung, die m Lenkrd oder n der Ruderpinne fühlbr ist. Dieses Lenkmoment entsteht ddurch, dss der Außenborder so getrimmt ist, dss die Propellerwelle nicht prllel zur Wsseroberfläche usgerichtet ist.! VORSICHT Trimmen des Außenborders über eine neutrle Lenkung hinus knn zu einem Zug m Lenkrd oder n der Ruderpinne und einem Verlust der Kontrolle über ds Boot führen. Beim Trimmen über eine neutrle Lenkposition hinus stets die Kontrolle über ds Boot bewhren. Die folgenden Listen bechten: 1. Trimmen nch innen oder unten knn folgendes bewirken: Absenken des Bugs Schnelleres Erreichen der Gleitfhrt, besonders bei schwerer Beldung oder Hecklst Allgemeine Verbesserung der Fhrt bei ruer See deu 25

34 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Erhöhung des Lenkmoments oder Zuges nch rechts (mit normlem rechtslufendem Propeller) Übermäßiges Trimmen nch unten führt bei mnchen Booten zu einem so strken Senken des Bugs, dss sie bei der Gleitfhrt mit dem Bug durch ds Wsser pflügen. Dies knn bei einer Richtungsänderung oder hohem Wellengng wiederum zu einer unerwrteten Wendung in beide Richtungen führen (die ls Bug- oder Übersteuern bezeichnet wird).! VORSICHT Betrieb des Boots mit hohen Geschwindigkeiten und zu weit nch innen getrimmtem Außenborder knn übermäßige Bugsteuerung verurschen, wodurch der Fhrer die Kontrolle über ds Boot verliert. Den Trimmbegrenzungsbolzen so einsetzen, dss die Abwärtstrimmung begrenzt wird und uf sicheren Bootsbetrieb chten. In seltenen Fällen knn sich der Bootsführer dfür entscheiden, die Trimmung nch innen zu begrenzen. Dies geschieht durch Einsetzen des Kippnschlgstifts in die gewünschte Einstellbohrung im Spiegelhlter. Der für den Trnsport verwendete Bolzen (nicht us Edelsthl) sollte hierfür nicht oder nur ls Übergngslösung verwendet werden. 2. Trimmen nch ußen oder oben knn folgendes bewirken: Anheben des Bugs us dem Wsser Im Allgemeinen eine Erhöhung der Höchstgeschwindigkeit Erhöhung des Abstnds zu Unterwsserhindernissen oder zum Untergrund in seichten Gewässern Erhöhung des Lenkmoments oder Zuges nch links bei normler Anbuhöhe (mit normlem rechtslufendem Propeller) Ein Tuchstmpfen (rhythmisches Springen) oder Propellerventiltion Motorüberhitzung, flls sich Kühlwsser-Einlssöffnungen über der Wsserlinie befinden FUNKTIONSWEISE DES KIPPSYSTEMS Zum Kippen des Außenborders den Motor bstellen und den Trimm-/Kippschlter bzw. Zustzkippschlter nch oben drücken. Der Außenborder wird hochgekippt, bis der Schlter losgelssen wird oder der Motor die mximle Kippposition erreicht ht. 1. Den Kippstützhebel durch Drehen des Knopfes hochbringen, dmit er einrstet. 2. Den Außenborder uf den Kippstützhebel bsenken. 3. Den Kippstützhebel durch Anheben des Außenborders vom Kippstützhebel und durch Abwärtsdrehen des Hebels lösen. Den Außenborder bsenken. - b - Kippstützhebel Knopf b KIPPEN VON HAND Lässt der Außenborders sich nicht mit dem Power-Trimm-/Kippschlter kippen, knn er von Hnd gekippt werden. HINWEIS: Ds Hndventil muss vor Inbetriebnhme des Außenborders festgedreht werden, dmit der Außenborder bei Rückwärtsfhrt nicht hochkippt. 26 deu

35 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ds Hndventil (Kippventil) drei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn herusdrehen. So knn der Außenborder von Hnd gekippt werden. Den Außenborder in die gewünschte Position kippen und ds Hndventil wieder nziehen BETRIEB IN SEICHTEN GEWÄSSERN Beim Betrieb des Boots in seichten Gewässern knn der Außenborder über den mximlen Trimmbereich gekippt werden, dmit er nicht m Boden ufschlägt. 1. Die Motordrehzhl uf weniger ls 2000 U/min reduzieren. 2. Den Außenborder nch oben kippen. Sicherstellen, dss lle Wssereinlssöffnungen stets unter der Wsseroberfläche bleiben. 3. Den Motor nur mit lngsmer Drehzhl betreiben. Der Außenborder kehrt utomtisch uf den mximlen Trimmbereich zurück, wenn die Motordrehzhl 2000 U/min übersteigt. HILFSKIPPSCHALTER Mit diesem Schlter knn der Außenborder mittels des Power-Trimm-Systems us- oder eingetrimmt werden. - Hilfskippschlter 2745 deu 27

36 BETRIEB Wichtige Informtionen WICHTIGE TÄGLICHE PRÜFUNG VOR JEDEM BETRIEB Die Befestigungselemente jedes m Boot instllierten Außenborders müssen vor jedem Betrieb uf festen Sitz geprüft werden. Ein Aufkleber m Spiegelhlter erinnert den Bediener drn, die Befestigungselemente, mit denen der Außenborder n der Spiegelpltte befestigt ist, vor jedem Betrieb zu prüfen. Aufkleber m Spiegelhlter VOR DEM STARTEN DES MOTORS! ACHTUNG Motorschäden vermeiden. Die Öldosierpumpe n neuen oder umgebuten Motoren und nch Wrtung des Öldosiersystems nreichern. Siehe Anreichern der Öldosierpumpe bzgl. der Anweisungen. KRAFTSTOFFANFORDERUNGEN In diesem Motor kein vorgemischtes Benzin und Öl benutzen. Dem Motor wird während der Einfhrzeit utomtisch zusätzliches Öl zugeführt. Während und nch der Einfhrzeit frisches, empfohlenes Benzin verwenden. ÖLEMPFEHLUNGEN Empfohlene Ölsorte OptiMx Öl oder Premium Plus Zweitkt-Außenborderöl TC-W3 OptiMx Öl bzw. Premium Plus TC-W3 ist ein hochwertigeres Öl, ds die Schmierung verbessert und bei Verwendung mit hochwertigen oder unterschiedlichen Krftstoffen widerstndsfähiger gegen Ölkohleblgerungen ist. WICHTIG: Ds Öl muss ein von der NMMA zugelssenes TC-W3 Zweitktöl sein. Die neuesten Benzin- und Ölempfehlungen regelmäßig beim Händler erfrgen. Wenn kein Mercury Precision oder Quicksilver Zweitkt-Außenborderöl zur Verfügung steht, ein nderes hochwertiges Zweitkt- Außenborderöl verwenden, ds der NMMA-Spezifiktion TC-W3 entspricht. Die Verwendung von minderwertigem Zweitkt-Außenborderöl knn die Lebensduer des Motors verkürzen. Schäden ufgrund der Verwendung von minderwertigem Öl sind ggf. nicht von der Grntie gedeckt. 28 deu

37 Einfhren des Motors WICHTIG: Misschtung der Verfhren zum Einfhren des Motors knn zu schlechter Motorleistung während der gesmten Lebensduer des Motors und zu Motorschäden führen. Die Einfhrverfhren müssen stets befolgt werden. Einfhrverfhren Die Gshebelstellung während der Einfhrzeit entsprechend den folgenden Empfehlungen vriieren. Erste Betriebsstunde Motor Sekunden lng wrmlufen lssen. Nicht länger ls fünf Minuten mit Leerlufdrehzhl betreiben. Den Motor überwiegend mit Drehzhlen zwischen 4000 und 5400 U/min. (c. Dreiviertelgs) betreiben. Kurze Perioden mit Volllstbetrieb von bis zu 10 Sekunden sind zulässig. Die Motordrehzhl lle zwei Minuten vriieren. Während des Betriebs den Außenborder nicht über die vertikle Trimmposition herus nch ußen (oben) trimmen. Den Motor während des Einfhrens nicht mit einer hydrulischen Hebepltte nheben. Nächste drei Betriebsstunden: Die Motordrehzhl lle 10 Minuten vriieren. Motor-Einfhrgemisch Während des Einfhrens wird ds Krftstoff-/Ölgemisch vom Antriebssteuergerät (PCM) bestimmt. Checkliste vor dem Strt Motor in die Betriebsstellung bgesenkt und lle Wssereinlssöffnungen unter der Wsseroberfläche Krftstofftnk-Entlüftungsdeckel offen oder Krftstoffblssventil eingeschltet Genügend Krftstoff n Bord Notstoppschlter steht uf RUN (Betrieb) und Reißleine ist m Bootsführer befestigt Fernschltung in Neutrlstellung Motorhubenverriegelungen gesichert BETRIEB Inspektionsprüfungen durchführen, die unter Inspektions- und Wrtungspln ufgeführt sind. Siehe Wrtung. Betrieb bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt Wenn der Außenborder in Temperturen um oder unter dem Gefrierpunkt betrieben oder vertäut wird, muss er stets nch unten gekippt bleiben, so dss ds Getriebegehäuse immer unter Wsser liegt. Hierdurch wird verhindert, dss ds im Getriebegehäuse eingeschlossene Wsser einfriert und Schäden n der Wsserpumpe und nderen Teilen verurscht. Wenn die Gefhr besteht, dss sich Eis n der Wsseroberfläche bilden knn, muss der Außenborder bgebut und ds Wsser vollständig us dem Motor bgelssen werden. Wenn sich im Antriebswellengehäuse des Außenborders eine Eisschicht uf dem Wsser bildet, verhindert diese den Wsserfluss zum Motor, ws zu Motorschäden führen knn. deu 29

38 Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser Wir empfehlen, die internen Wsserknäle des Außenborders nch jedem Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser mit suberem Süßwsser zu spülen. Dies verhindert die Blockierung interner Wsserknäle durch Ablgerungen. Siehe Wrtung - Spülen des Kühlsystems. Wenn ds Boot im Wsser vertäut bleibt, muss der Außenborder nch dem Betrieb so hochgekippt werden, dss ds Getriebegehäuse gnz us dem Wsser ist (ußer bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt). Die Oberfläche des Außenborders bwschen und den Abgsknl von Propeller und Getriebegehäuse nch jedem Betrieb mit suberem Wsser spülen. Einml montlich Korrosionsschutz von Quicksilver oder Mercury Precision uf Metlloberflächen sprühen. Keinesflls uf die Opfernoden sprühen, d dies deren Wirkung beeinträchtigt. Betrieb in Höhenlgen Ihr Motor gleicht hohe Höhenlgenänderungen utomtisch us. Ein Propeller nderen Steigung knn die normlen Leistungsverluste unter Umständen reduzieren, die us dem reduzierten Suerstoff in der Luft resultieren. Der Händler verfügt über weitere Informtionen. Einfluss von Höhenlge und Witterung uf die Motorleistung Die folgenden Bedingungen beeinträchtigen die Motorleistung und können nicht durch ds Krftstoffverteilungssystem oder die Elektronik usgeglichen werden: Höhenlgen Hohe Tempertur Niedriger Luftdruck Hohe Luftfeuchtigkeit Diese Bedingungen reduzieren die Dichte der dem Motor zugeführten Luft, wodurch wiederum Folgendes herbgesetzt wird: Ldeluftdruck n Motoren mit Verdrängerldern Motorleistung und Drehmoment im gesmten Drehzhlbereich Spitzendrehzhl Verdichtung BEISPIEL: Ein Motor, der uf m (8000 ft) Höhe läuft, verzeichnet einen Leistungsverlust von über 30 %, während die Leistung eines Motors n einem heißen und schwülen Tg um bis zu 14 % reduziert sein knn. Diese Verluste gelten sowohl für Sugmotoren ls uch für Motoren mit Verdrängerlder. Ausgleich leistungsmindernder Bedingungen: Anbu eines Propellers mit niedrigerer Steigerung. Änderung der Getriebeübersetzung. Ein Teil der Leistung knn durch Einbu eines Propellers mit niedrigerer Steigung wieder gewonnen werden, llerdings bleibt die Motorleistung trotzdem niedriger. In einigen Fällen bringt ggf. eine niedrigere Getriebeübersetzung den gewünschten Nutzen. Die optimle Motorleistung wird mit einem Propeller erzielt, mit dem der Motor bei Volllst mit normler Bootslst m oder um den oberen empfohlenen Höchstdrehzhlbereich betrieben werden knn. Weitere Vorteile eines nderen Propellers oder einer nderen Getriebeübersetzung: Mindert die Whrscheinlichkeit von Motorklopfen BETRIEB Steigert die Zuverlässigkeit und Lebensduer des Motors 30 deu

39 BETRIEB Einstellen des Trimmwinkels bei Betrieb mit Leerlufdrehzhl Bei mnchen Booten knn die Abgsknl-Entlstungsbohrung untertuchen, wenn der Außenborder bei Betrieb mit Leerlufdrehzhlen gnz eingetrimmt wird. Dies führt zu einer Drosselung des Auspuffs, übermäßigen Qulmbildung und verrußten Zündkerzen. In diesem Fll den Außenborder hochtrimmen, bis die Abgsknl-Entlstungsbohrung nicht mehr unter Wsser liegt. b - b - Untergetuchte Entlstungsbohrung (flsch) Entlstungsbohrung über der Wsserlinie (richtig) 2729 Betrieb in seichten Gewässern Beim Betrieb des Boots in seichten Gewässern knn der Außenborder über den mximlen Trimmbereich gekippt werden, dmit er nicht m Boden ufschlägt. HINWEIS Durch Betrieb des Motors mit dem Außenborder im Kippbereich knn den Motor bzw. der Spiegel beschädigt werden. Beim Betrieb des Motors im Kippbereich, wie z. B. in seichten Gewässern, eine Motordrehzhl von 2000 U/min nicht überschreiten. 1. Die Motordrehzhl uf weniger ls 2000 U/min reduzieren. 2. Den Außenborder nch oben kippen. Sicherstellen, dss lle Kühlwssereinlssöffnungen stets unter der Wsseroberfläche bleiben. 3. Den Motor nur mit lngsmer Drehzhl betreiben. Modelle mit 3-Zylinder-Trimmsystem: Der Außenborder kehrt utomtisch uf den mximlen Trimmbereich zurück, wenn die Motordrehzhl 2000 U/min übersteigt. Modelle mit 1-Zylinder-Trimmsystem: Der Außenborder bleibt unbhängig von der Motordrehzhl in der gewählten Kippposition. Strten des Motors HINWEIS Bei unzureichender Kühlwsserversorgung überhitzen Motor, Wsserpumpe und ndere Komponenten und werden beschädigt. Während des Betriebs für eine usreichende Wsserversorgung n den Einlässen sorgen. ERSTSTART DES MOTORS HINWEIS: Zum ersten Strten eines neuen Motors bzw. eines Motors mit leergefhrenem oder entleertem Krftstofftnk sollte ds Krftstoffsystem folgendermßen gefüllt werden: 1. Den Krftstoffleitungs-Pumpbll so drehen, dss der Pfeil uf der Seite des Blls nch oben zeigt. Den Krftstoffleitungs-Pumpenbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt. 2. Den Zündschlter drei Sekunden lng uf ON (Ein) stellen, um die elektrische Krftstoffpumpe zu betätigen. deu 31

40 BETRIEB 3. Den Zündschlter wieder uf OFF (Aus) drehen und den Pumpbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt. Den Zündschlter wieder drei Sekunden lng uf ON (Ein) drehen. Dieses Verfhren wiederholen, bis der Krftstoffleitungs-Pumpbll prll gefüllt bleibt. Vor dem Strten des Motors die Prüfliste vor dem Strt und die besonderen Betriebsnweisungen im Abschnitt Betrieb lesen. STARTVERFAHREN 1. Den Außenborder in die Betriebsstellung bsenken. Sicherstellen, dss lle Kühlwssereinlässe unter Wsser liegen Die Entlüftungsschrube im Krftstofftnk-Einfülldeckel (n Krftstofftnks mit mnueller Entlüftung) öffnen Den Krftstoffleitungs-Pumpbll so drehen, dss der Pfeil uf der Seite des Blls nch oben zeigt. Den Pumpbll mehrmls zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt Den Notstoppschlter uf RUN" (Betrieb) stellen. Die Sicherheitserklärung und den Wrnhinweis zum Notstoppschlter im Abschnitt Allgemeine Informtionen lesen deu

41 BETRIEB 5. Den Außenborder in die Neutrlstellung schlten. N Zum Strten nicht die Nur-Gs-Funktion n der Fernschltung (flls vorhnden) verwenden Den Zündschlüssel uf START drehen. Zündschlüssel freigeben, sobld der Motor strtet. Wenn der Motor nicht innerhlb von 10 Sekunden nspringt, den Zündschlüssel uf OFF (Aus) zurückstellen, einige Sekunden wrten und den Strtversuch wiederholen Prüfen, ob Wsser us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt HINWEIS: Ds elektronische Strtsystem reichert den Motor utomtisch n und erhöht die Leerlufdrehzhl zum Strten. deu 33

42 HINWEIS Der Betrieb des Motors im überhitzten Zustnd knn zur Beschädigung des Motors führen. Flls kein Wsser us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt, den Motor bstellen und prüfen, ob die Kühlwsser- Einlssöffnungen verstopft sind. Wenn keine Verstopfung vorliegt, knn dies uf eine defekte Wsserpumpe oder eine Verstopfung im Kühlsystem hinweisen, die zum Überhitzen des Motors führen können. Ds System von einem Mercury Mrine Vertrgshändler prüfen lssen. Schlten HINWEIS Durch Schlten bei höheren Drehzhlen ls Leerluf wird ds Getriebe beschädigt. Schlten bei bgestelltem Motor knn zur Fehlusrichtung der Kupplung führen, wodurch der ordnungsgemäße Schltvorgng verhindert wird. Ds Getriebe nur schlten, wenn der Motor mit Leerlufdrehzhl läuft. Wenn bei bgestelltem Motor geschltet werden muss, die Propellerwelle während des Schltvorgngs in die entsprechende Richtung drehen. Der Außenborder ist mit drei Schltpositionen für den Betrieb usgestttet: Vorwärts, Neutrl (kein Gng eingelegt) und Rückwärts F BETRIEB N R Beim Schlten stets in die Neutrlstellung schlten und die Motordrehzhl uf Stndgs zurückkehren lssen. Stets zügig in einen Gng schlten. Den Gng einlegen und dnn den Hebel weiter vorschieben, um die Drehzhl zu erhöhen. Abstellen des Motors Motordrehzhl zurücknehmen und den Außenborder in die Neutrlstellung schlten. Den Zündschlüssel uf OFF (AUS) drehen deu

43 Pflege des Außenborders Um den optimlen Betriebszustnd des Außenborders zu gewährleisten, muss der Außenborder regelmäßigen Inspektionen und Wrtungen unterzogen werden. Siehe Inspektions- und Wrtungspln.. Wir rten Ihnen dringendst, den Motor korrekt wrten zu lssen, um Ihre Sicherheit und die Ihrer Pssgiere sowie die Zuverlässigkeit des Motors zu gewährleisten. Die durchgeführten Wrtungsrbeiten im Wrtungsprotokoll hinten in diesem Buch ufzeichnen. Alle Wrtungsufträge und Quittungen ufbewhren. AUSWAHL VON ERSATZTEILEN FÜR DEN AUSSENBORDER Wir empfehlen die Verwendung von originlen Mercury Precision oder Quicksilver Erstzteilen und Schmiermitteln. EPA-Emissionsvorschriften Alle neuen von Mercury Mrine hergestellten Außenborder sind von der Umweltschutzbehörde der USA (Environmentl Protection Agency - EPA) zertifiziert und erfüllen die Abgsvorschriften für neue Außenborder. Dieses Zertifikt hängt von bestimmten Einstellungen uf die Werksnormen b. Dher muss ds Werksverfhren zur Wrtung des Produktes strikt befolgt und wenn möglich der ursprüngliche Konstruktionszweck wiederhergestellt werden. Wrtung, Austusch oder Reprtur der Abgsschutzvorrichtungen und -systeme können von einer beliebigen Bootsmotorenwerksttt oder Person durchgeführt werden. EMISSIONSPLAKETTE WARTUNG Eine Emissionsplkette mit Abgswerten und Motordten, die in direktem Zusmmenhng mit den Abgsen stehen, wird bei der Fertigung uf dem Motor ngebrcht. b c d e SPARK PLUG: GAP: EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS IDLE SPEED (in ger): hp kw L LOW PERM/HIGH PERM: FAMILY: HC+NOx:FEL: CO FEL: g/kwh g/kwh f g h i j b - c - d - e - f - g - h - i - j - Leerlufdrehzhl Motorleistung (PS) Hubrum Motorleistung - Kilowtt Produktionsdtum Nummer der Produktfmilie Emissionsvorschrift für die Motorfmilie Emissionsvorschrift für die Motorfmilie Empfohlene(r) Zündkerze/Elektrodenbstnd Prozent der Undichtigkeiten in Krftstoffleitungen VERANTWORTUNG DES EIGNERS Der Besitzer/Bootsführer muss routinemäßige Motorwrtungen durchführen lssen, um die Abgswerte innerhlb der vorgeschriebenen Zulssungsnormen zu hlten. deu 35

44 WARTUNG Der Besitzer/Bootsführer drf den Motor uf keine Weise modifizieren, durch die die Motorleistung geändert oder Abgswerte die vorgeschriebenen Fbrikwerte übersteigen würden. Inspektions- und Wrtungspln TÄGLICHE PRÜFUNGEN Motorölstnd prüfen Notstoppschlter prüfen Krftstoffsystem uf Undichtigkeiten prüfen Außenborder uf sichere Befestigung m Bootsspiegel prüfen Komponenten der Lenkung uf Verschleiß untersuchen Propellerflügel uf Schäden untersuchen Hydruliklenkungsnschlüsse und -schläuche uf Undichtigkeiten bzw. Schäden prüfen Füllstnd der Hydruliklenkflüssigkeit (flls vorhnden) prüfen NACH JEDEM EINSATZ Außenfläche des Antriebssystems mit frischem Wsser bwschen Nch Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser ds Kühlsystem des Außenborders spülen JÄHRLICH ODER NACH 100 BETRIEBSSTUNDEN Motor bei Bedrf schmieren Motoröl und Filter, sofern vorhnden, wechseln Thermostt nur bei Betrieb in Slzwsser oder verschmutztem Wsser prüfen Jährlich Quickleen in den Krftstofftnk geben Anti-Seize-Pste uf ds Gewinde der Zündkerzen uftrgen Getriebeöl wechseln Opfernoden prüfen Alle Filter uf der Sugseite des Krftstoffsystems wechseln (Händler-Service) Keilwellenprofil der Antriebswelle schmieren (Händler-Service) Keilwellenprofil der Propellerwelle schmieren (Händler-Service) Alle Befestigungselemente uf festen Sitz prüfen (Händler-Service) Drehmoment der Befestigungselemente des Außerborders prüfen (Händler-Service) Zustnd der Btterie und festen Sitz der Btteriekbelnschlüsse prüfen (Händler-Service) 3 JAHRE ODER NACH 300 BETRIEBSSTUNDEN Zündkerzen ustuschen Wsserpumpenimpeller ustuschen (Händler-Service) Kohlefser-Fltterventile untersuchen (Händler-Service) Kbelbum-Steckverbinder prüfen (Händler-Service) Einstellung des Fernschltzugs, sofern zutreffend, prüfen (Händler-Service) Hochdruck-Krftstofffilter ustuschen (Händler-Service) Zubehör-Keilriemen ustuschen (Händler-Service) Füllstnd der Power-Trimm-Flüssigkeit prüfen (Händler-Service) Motorufhängungen prüfen (Händler-Service) 36 deu

45 Spülen des Kühlsystems WARTUNG Die internen Wsserknäle des Außenborders nch jedem Betrieb in Seewsser, verschmutztem oder verschlmmtem Wsser mit Süßwsser spülen. Dies verhindert die Blockierung interner Wsserknäle durch Ablgerungen. HINWEIS: Zum Spülen des Kühlsystems knn der Motor bgestellt oder mit Stndgs betrieben werden. Den Motor nicht mit einer Wsserquelle spülen, deren Druck 310,26 kp (45 psi). 1. Den Schrubverschluss us dem Anschlussstück in der Motorwnne entfernen Einen Wsserschluch m Anschlussstück nbringen. Ds Wsser ufdrehen und 3 bis -5 Minuten lng spülen Motorhube Abbu und Anbu AUSBAU 1. Die vorderen und seitlichen Motorhubenverriegelungen lösen. 2. Die Motorhube vom Außenborder bheben. EINBAU 1. Die Motorhube über den Motor setzen Sicherstellen, dss die Gummidichtung n der Unterseite richtig sitzt, und die vorderen und seitlichen Verriegelungen sichern. Pflege der Motorhube WICHTIG: Durch trockenes Abwischen der Kunststoffoberfläche entstehen kleine Krtzer. Die Oberflächen vor dem Reinigen stets feucht bwischen. Die Verfhren zum Reinigen und Einwchsen befolgen. deu 37

46 VERFAHREN ZUM REINIGEN UND EINWACHSEN 1. Die Motorhube vor dem Wschen mit frischem Wsser bspülen, um Schmutz und Stub zu entfernen, die zum Verkrtzen der Oberfläche führen können. 2. Die Motorhube mit suberem Wsser und mildem, scheuerfreiem Reinigungsmittel wschen. Zum Wschen einen weichen, suberen Lppen verwenden. 3. Gründlich mit einem weichen, suberen Lppen btrocknen. 4. Die Oberfläche mit einer scheuerfreien Kfz-Politur (Politur für Klrlcke) wchsen. Ds ufgetrgene Wchs von Hnd mit einem weichen, suberen Lppen entfernen. Genertorriemen - Prüfung 1. Den Genertorriemen prüfen und bei einem der folgenden Anzeichen von einem Vertrgshändler ustuschen lssen:. Risse im oder Verschleiß des Riemengummi. b. Ruhe oder unebene Riemenoberflächen. WARTUNG c. Verschleiß n den Knten oder Oberflächen des Riemens Krftstoffsystem! VORSICHT Krftstoff ist brennbr und explosiv. Sicherstellen, dss die Zündung usgeschltet und der Notstoppschlter so positioniert ist, dss der Motor nicht strten knn. Bei Arbeiten im Bereich des Motors nicht ruchen und Funken oder offene Flmmen us dem Arbeitsbereich fernhlten. Für gute Belüftung des Arbeitsbereichs sorgen und längeren Kontkt mit Dämpfen vermeiden. Den Motor vor dem Strten stets uf Lecks prüfen und verschütteten Krftstoff sofort ufwischen. Vor Wrtungsrbeiten m Krftstoffsystem den Motor bstellen und die Btterie bklemmen. Ds Krftstoffsystem vollständig entleeren. Zum Auffngen und Aufbewhren von Krftstoff nur zugelssene Behälter verwenden. Verschütteten Krftstoff sofort ufwischen. Mteril, ds zum Aufwischen von Krftstoff verwendet wurde, in einem zugelssenen Abfllbehälter entsorgen. Instndsetzungsrbeiten m Krftstoffsystem müssen in einem gut belüfteten Bereich durchgeführt werden. Ds Krftstoffsystem nch Abschluss ller Arbeiten uf Krftstofflecks untersuchen. INSPEKTION DER KRAFTSTOFFLEITUNG Die Krftstoffleitung und den Vorpumpbll visuell uf Risse, Verdickung, Lecks, Verhärtung und ndere Anzeichen von Alterung oder Schäden prüfen. Bei einem dieser Anzeichen müssen Krftstoffleitung oder Pumpenbll usgetuscht werden. 38 deu

47 WARTUNG KRAFTSTOFFFILTER - AUSTAUSCH Ausbu 1. Ds Gestänge bklemmen. 2. Ds Filterwerkzeug benutzen oder den Schft eines Schrubendrehers zwischen den Ansätzen n der Filterkppe einführen und den Filter bschruben. Krftstofffilterwerkzeug Zum Abnehmen und Aufsetzen der Krftstofffilterkppe Einbu 1. Die O-Ringe mit Öl schmieren. b c b - c - Filter O-Ringe Gestänge 2. Den Krftstofffilter einsetzen und festziehen. 3. Ds Gestänge wieder nschließen. WICHTIG: Zum Prüfen des Filters uf Krftstofflecks den Pumpbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt, um Krftstoff in den Filter zu pumpen. WASSER AUS DER KRAFTSTOFFFILTERKAMMER ENTLEEREN HINWEIS: Wenn sich eine bestimmte Menge Wsser in der Krftstofffilterkmmer ngesmmelt ht, wird ds Wrnsystem ktiviert. Ds Wsser muss dnn us der Krftstofffilterkmmer bgelssen werden. 1. Den Ablssschluch vom rechten Anschlussstück bziehen. Ds offene Ende des Schluches über einen Behälter hlten. 2. Die Ablssschrube mit einem 1/8-Zoll-Sechskntschlüssel lockern und die Krftstofffilterkmmer entleeren. deu 39

48 WARTUNG 3. Die Ablssschrube nziehen und den Schluch nschließen. b c b - c - Ablssschluch Seitliches Anschlussstück Ablssschrube WICHTIG: Zum visuellen Prüfen uf Krftstofflecks n der Ablssschrube den Pumpenbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt, um Krftstoff in die Kmmer zu pumpen. Lenkgestänge-Befestigungsteile WICHTIG: Die Lenkstnge, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit der Spezilbundschrube ( " - Teilenummer ) und den selbstsichernden Kontermuttern mit Nyloneinstz ( c" und d" - Teilenummer ) befestigt werden. Diese Kontermuttern dürfen nicht durch gewöhnliche Muttern (ohne Selbstsicherung) ersetzt werden, d diese sich durch Vibrtion lösen können und dnn die Lenkstnge bfällt. 40 deu

49 WARTUNG! VORSICHT Flsche Befestigungsteile und Instlltionsverfhren können dzu führen, dss sich ds Lenkgestänge lockert oder löst. Dies knn zu einem plötzlichen, unerwrteten Verlust der Kontrolle über ds Boot führen, wodurch Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen können. Stets die erforderlichen Teile verwenden und die Anweisungen und Anzugsverfhren befolgen. b c d Spezilbundschrube ( ) b - Unterlegscheibe (2) c - Kontermutter mit Nyloneinstz ( ) d - Kontermutter mit Nyloneinstz ( ) Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Spezilbundschrube Kontermutter mit Nyloneinstz d" Kontermutter mit Nyloneinstz c" Fest nziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern Die Lenkstnge mit zwei Unterlegscheiben und einer selbstsichernden Kontermutter mit Nyloneinstz m Lenkzug nbringen. Die Kontermutter fest nziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern. Die Steuerverbindungsstnge mit einer Spezilbundschrube und der selbstsichernden Sicherungsmutter mit Nyloneinstz m Motor nbringen. Zuerst die Schrube und dnn die Kontermutter mit Spezifiktion festziehen. Sicherungen WICHTIG: Stets 2-, 15- und 20-A-Erstzsicherungen bereithlten. Die elektrischen Stromkreise des Motors sind durch Sicherungen vor Überlstung geschützt. Ist eine Sicherung durchgebrnnt, die Ursche der Überlst suchen und beheben, bevor die Sicherung usgewechselt wird. Andernflls knn die Sicherung erneut durchbrennen. 1. Den Sicherungshlter öffnen und ds silberne Bnd in der Sicherung prüfen. Wenn ds Bnd gebrochen ist, muss die Sicherung usgetuscht werden. 2. Die Sicherung durch eine neue Sicherung der gleichen Amperezhl ersetzen. deu 41

50 WARTUNG Die Sicherungen und Kreise sind wie folgt ngeordnet und geschützt: Anordnung und Identifizierung der Sicherungen - Sicherung in Ordnung b - Durchgebrnnte Sicherung c - Strter-Stromkreis 15-A-Sicherung d - Zündspulenkreis 20-A-Sicherung e - Schlitz für die Erstzsicherung f - Nebenrelis/PCM von Einspritzventil/Direkteinspritzventil/Schltkreise der elektrischen Krftstoffpumpe 20-A-Sicherung g - Dignosekreis 2-A-Sicherung Opfernode Der Außenborder ist n verschiedenen Stellen mit Opfernoden usgestttet. Eine Anode schützt den Außenborder vor glvnischer Korrosion, indem die Opfernode nstelle der Metllteile des Außenborders korrodiert. Jede Anode muss regelmäßig untersucht werden; dies gilt besonders bei Betrieb in Seewsser, ds die Erosion beschleunigt. Die Anode stets ersetzen, bevor sie vollständig verbrucht ist, um den Korrosionsschutz zu gewährleisten. Die Anode nicht lckieren oder mit einer Schutzschicht versehen, d sie ddurch ihre Wirksmkeit verliert. 42 deu

51 WARTUNG Ds Getriebegehäuse weist drei Anoden uf. Je eine Anode befindet sich uf jeder Seite des Getriebegehäuses und eine dritte ist die Anodenpltte unter der Antiventiltionspltte. Wenn eine Trimmflosse eingebut wird, wird diese Anodenpltte entfernt. Eine weitere Anode ist n der Unterseite des Spiegelhlters instlliert. - b - Opfernoden (Getriebegehäuse) Opfernode (Spiegelhlterung) Prüfung der Btterie Die Btterie sollte regelmäßig geprüft werden, um sicherzustellen, dss diese über usreichende Kpzität zum Strten des Motors verfügt. WICHTIG: Die im Lieferumfng der Btterie enthltenen Sicherheits- und Wrtungsnweisungen durchlesen. 1. Vor Arbeiten n der Btterie den Motor bstellen. 2. Sicherstellen, dss die Btterie vor Verrutschen geschützt ist. 3. Die Btteriekbelklemmen sollten suber sowie fest und korrekt befestigt sein. Plus n Plus und Minus n Minus. 4. Die Btterie sollte mit einem nichtleitenden Schutzschild usgestttet sein, um einen versehentlichen Kurzschluss der Btterieklemmen zu vermeiden. Btterieinformtionen (lle Btterien inkl. DTS)! VORSICHT Wenn die Btteriekbel nicht ordnungsgemäß befestigt werden, knn dies zu einem Ausfll der Stromversorgung zum digitlen Gsregelungs- und Schltsystem (DTS) führen, ws schwere oder tödliche Verletzungen ufgrund eines Verlusts über die Kontrolle des Boots zur Folge hben knn. Die Btteriekbel mit Sechskntmuttern n den Btteriepolen befestigen, um lockere Anschlüsse zu vermeiden. Keine Deep-Cycle-Btterien verwenden. Der Motor muss von einer speziell für Bootsnwendungen usgelegten Strterbtterie mit Werten von 1000 MCA (Bootsstrtstrom), 800 CCA (Kltstrtstrom) oder 180 Ah gespeist werden. Die Btteriekbel der Motorbtterie müssen mit Sechskntmuttern n den Btteriepolen befestigt werden. Die Muttern uf ds ngegebene Drehmoment nziehen. Beschreibung Nm lb-in lb-ft Sechskntmuttern 13,5 120 deu 43

52 WARTUNG Ein Aufkleber mit dem Hinweis, dss keine Deep-Cycle-Btterien und Flügelmuttern verwendet werden dürfen, muss ls Referenz für zukünftige Wrtungsrbeiten uf dem bzw. in der Nähe des Btteriekstens ngebrcht werden. Eine 5/16 in. und eine 3/8 in. Sechskntmutter ist im Lieferumfng jeder Btterie ls Erstz für die Flügelmuttern enthlten. Es werden keine Sechskntmuttern in metrischen Größen mitgeliefert. NOTICE DO NOT USE DEEP CYCLE BATTERIES! 13.5Nm (120 lb-in.) DO NOT USE WINGNUTS IMPORTANT: Refer to the outbord owner s mnul for bttery requirements. Bttery cble size nd length is criticl. Refer to engine instlltion mnul for size requirements. 8M Plce decl on or ner bttery box for future service reference. Included with the engine rigging components re 5/16" nd 3/8 hex nuts to be used for bttery terminl wing nut replcement. Metric hex nuts must be obtined loclly Ab- und Anbu des Propellers! VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen verurschen. Den Motor uf keinen Fll mit ngebutem Propeller betreiben, wenn ds Boot nicht im Wsser liegt. Vor An- oder Abbu eines Propellers den Antrieb uf Neutrl schlten und den Notstoppschlter betätigen, um zu verhindern, dss der Motor strtet. Einen Holzklotz zwischen Propellerflügel und Antiventiltionspltte klemmen. 1. Den Außenborder in die Neutrlstellung (N) schlten. N WICHTIG: Ds Verfhren zum Abklemmen der Zündkbel ist dem Abschnitt Zündkerzen Prüfung und Austusch" zu entnehmen. 44 deu

53 WARTUNG 2. Die Zündkbel bziehen, dmit der Motor nicht nspringen knn Die Sicherungsbleche n der Propellermutternsicherung gerdebiegen Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller klemmen, um den Propeller zu fixieren. Die Propellermutter entfernen Den Propeller gerde von der Welle bziehen. Wenn der Propeller n der Welle festsitzt und nicht bgebut werden knn, muss er von einem Vertrgshändler bmontiert werden. 6. Die Propellerwelle mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Hochleistungsschmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren deu 45

54 WARTUNG Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer C mit PTFE Propellerwelle Q 1 Hochleistungsschmie rfett Propellerwelle 8M WICHTIG: Um Korrosion n der Propellernbe und Festfressen n der Propellerwelle (vor llem in Slzwsser) vorzubeugen, immer eine Schicht des empfohlenen Schmiermittels in den empfohlenen Wrtungsintervllen und bei jedem Propellerbbu uf die gesmte Propellerwelle uftrgen. 7. Propeller mit Flo-Torq I Antriebsnbe Die Anlufscheibe, den Propeller, die Mssescheibe, ds Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b c d e f b - c - d - e - f - Propellermutter Propellermutternsicherung Hinteres Druckstück Mssescheibe Propeller Vordere Anlufscheibe 8. Propeller mit Flo-Torque II Antriebsnbe - Ds vordere Druckstück, die ustuschbre Antriebsmuffe, den Propeller, ds Druckstück, die Propellermutternsicherung und die Propellermutter uf der Welle nbringen. b c e f - b - Propellermutter Propellermutternsicherung c - Hinteres Druckstück d - Propeller e - Austuschbre Antriebsmuffe f - Vordere Anlufscheibe d Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller schieben und die Propellermutter uf Spezifiktion festziehen. Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Propellermutter Die Propellermutter durch Umbiegen drei der Sicherungsbleche in die Nuten des Druckstücks sichern deu

55 WARTUNG Zündkerzen - Prüfen und Austuschen! VORSICHT Beschädigte Zündkerzenstecker können Funken freisetzen, die die Krftstoffdämpfe unter der Motorhube entzünden können. Dies knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch einen Brnd oder eine Explosion führen. Um eine Beschädigung der Zündkerzenstecker zu vermeiden, die Stecker nicht mit einem schrfen Gegenstnd oder Metllwerkzeug entfernen. 1. Die Zündkbel durch Drehen m Gummistecker von den Zündkerzen bziehen Die Zündkerzen usbuen. Die Zündkerze ustuschen, wenn die Elektrode verschlissen ist, wenn der Isoltor ru, gerissen, gebrochen ist oder Blsen ufweist bzw. wenn ds Edelmetll der Elektrode nicht sichtbr ist. WICHTIG: Die Frbe der Zündkerze gibt ggf. keinen Aufschluss über diesen Zustnd. Zur Dignose einer defekten Zündkerze ds Edelmetll der Elektrode untersuchen. Ist kein Edelmetll sichtbr, die Zündkerze ustuschen Edelmetll deu 47

56 WARTUNG 3. Den Elektrodenbstnd einstellen. Siehe Technische Dten Der Elektrodenbstnd ller Zündkerzen muss vor dem Einbu überprüft und nch Bedrf korrigiert werden. b. Den Elektrodenbstnd mit einer Fühler- oder Stiftlehre messen. Zum Prüfen oder Einstellen des Elektrodenbstnds uf keinen Fll einen keilförmigen Elektrodenbstndstester verwenden. c. Beim Einstellen des Elektrodenbstnds die mittlere Elektrode nicht biegen oder Krft druf nwenden. Dies ist bei Zündkerzen, die n der Msseelektrode oder n der mittleren Elektrode über eine Verschleißfläche us Pltin oder Iridium verfügen, äußerst wichtig. d. Flls der Elektrodenbstnd vergrößert werden muss, ein Werkzeug verwenden, ds usschließlich die Msseelektrode zurückzieht, ohne die mittlere Elektrode, den Porzellnisoltor oder den Verschleißteil der Msseelektrode zu berühren. e. Wenn der Elektrodenbstnd verkleinert werden muss, die Msseelektrode der Zündkerze vorsichtig uf eine hrte Oberfläche klopfen. 4. Vor Einbu der Zündkerzen Schmutz von den Zündkerzensitzen entfernen. Zündkerzen hndfest einbuen und um eine zusätzliche Viertelumdrehung festziehen oder mit dem ngegebenen Drehmoment nziehen. Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Zündkerze Luftkompressorfilter HINWEIS: Der Luftkompressorfilter wird nur n bestimmten Modellen verwendet. Der Filter sollte lle 100 Betriebsstunden bzw. einml pro Sison untersucht und ggf. usgetuscht werden. AUSBAU 1. Die Klemme öffnen und ds Filtergehäuse entnehmen. Ds Filtergehäuse eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn in die entriegelte Position drehen und den Luftfilter herusnehmen. 48 deu

57 WARTUNG 2. Den Schluchbinder entfernen und den Luftfilter vom Schluch ziehen. f b c d e b - c - d - e - f - Luftfilter Nylonscheibe Gummischeibe Schelle Filtergehäuse Kbelbinder EINBAU 1. Die Nylon-Unterlegscheibe und die Gummi-Unterlegscheibe uf dem Luftfilter positionieren und den Filter in ds Gehäuse einsetzen. Den Filter eine Vierteldrehung in die verriegelte Position drehen. 2. Ds Filtergehäuse so positionieren, dss der Einlssschluch zum hinteren Teil des Motors zeigt. Den Schluch nschließen und mit einem Schluchbinder befestigen. deu 49

58 WARTUNG 3. Ds Filtergehäuse mit der Schelle befestigen. - b - c - d - Luftfilter Filtergehäuse Schelle Einlssschluch b c d Schmierstellen Folgende Bereiche mit Extreme Grese Schmierfett schmieren. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Extreme Grese Schmierfett Trimmstngen-Kugelköpfe 8M Trimmstngen-Kugelköpfe Die Kugelköpfe drehen, um ds Schmiermittel in die Pfnnen zu rbeiten Folgende Teile mit Extreme Grese Schmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Extreme Grese Schmierfett Propellerwelle 8M deu

59 WARTUNG Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer C mit PTFE Propellerwelle Q 1 Propellerwelle - Siehe Abschnitt Ab- und Anbu des Propellers bzgl. Ab- und Anbu des Propellers. Die gesmte Propellerwelle mit Schmiermittel schmieren, um Korrodieren und Festfressen der Nbe n der Welle zu verhindern Folgende Teile mit Extreme Grese Schmierfett oder 2-4-C mit PTFE schmieren. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Extreme Grese Schmierfett C mit PTFE Gelenkwelle des Genertorriemenspnners, Schwenkhlterung, Kippstützhebel, Kipprohr, Lenkzug Gelenkwelle des Genertorriemenspnners, Schwenkhlterung, Kippstützhebel, Kipprohr, Lenkzug 8M Q 1 Gelenkwelle des Genertorriemenspnners durch den Schmiernippel schmieren Schwenkhlterung durch den Schmiernippel schmieren. deu 51

60 WARTUNG Kippstützhebel durch den Schmiernippel schmieren. - b - Schwenkhlterung Kippstützhebel b Kipprohr durch den Schmiernippel schmieren ! VORSICHT Flsche Schmierung der Seilzüge knn zu einer Hydruliksperre führen, ws schwere oder tödliche Verletzungen durch einen Verlust der Kontrolle über ds Boot verurschen knn. Ds Seilzugende vor Auftrgen von Schmiermittel vollständig einziehen. Lenkzug Ds Lenkrd drehen, um ds Lenkzugende vollständig in ds Außenborder-Kipprohr einzuziehen. Den Lenkzug durch den Schmiernippel schmieren. b - b - Anschlussstück Seilzugende Folgende Bereiche mit Leichtöl schmieren. Gelenkpunkte der Lenkstnge - Gelenkpunkte schmieren deu

61 Power-Trimm-Flüssigkeit prüfen WARTUNG 1. Außenborder gnz nch oben kippen und den Kippstützhebel einrsten Einfülldeckel entfernen und den Flüssigkeitsstnd prüfen. Der Füllstnd muss n der Unterknte der Einfüllöffnung liegen. Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit von Quicksilver oder Mercury Precision einfüllen. Wenn diese Flüssigkeit nicht zur Verfügung steht, Automtikgetriebeöl (ATF) verwenden Schluchref.-Nr. 114 Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit Power-Trimm-System Q1 Getriebeschmierung Ds Getriebeöl beim Auffüllen oder Auswechseln visuell uf Vorhndensein von Wsser prüfen. Wenn Wsser vorhnden ist, knn es sich uf den Boden bgesetzt hben und läuft vor dem Getriebeöl b, oder es knn sich mit dem Getriebeöl vermischt hben und dem Öl ein milchiges Aussehen verleihen. Wenn Wsser vorhnden ist, muss ds Getriebe vom Händler überprüft werden. Wsser im Getriebeöl knn zum vorzeitigen Ausfll von Lgern und bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt zur Bildung von Eis und Beschädigung des Getriebes führen. Ds bgelssene Getriebeöl uf Metllprtikel prüfen. Eine kleine Menge Metllprtikel weist uf normlen Zhnrdverschleiß hin. Eine übermäßige Menge von Metllprtikeln oder Spänen knn uf bnormlen Zhnrdverschleiß hinweisen. Dies muss von einem Vertrgshändler überprüft werden. GETRIEBEGEHÄUSE ÖL ABLASSEN 1. Den Außenborder in die vertikle Betriebsstellung positionieren. 2. Den Propeller bbuen. Siehe Ab- und Anbu des Propellers. 3. Die Ölwnne unter den Außenborder stellen. deu 53

62 WARTUNG 4. Die Entlüftungs- und Einfüll-/Ablssschrube entfernen und ds Getriebeöl blssen. b b - Entlüftungsschrube Einfüll-/Ablssschrube GETRIEBEÖL-FÜLLMENGE Ds Fssungsvermögen des Getriebes beträgt c. 970 ml (32.8 fl oz) EMPFOHLENE GETRIEBEÖLE Mercury oder Quicksilver Hochleistungs-Getriebeschmiermittel. PRÜFEN DES ÖLSTANDS UND AUFFÜLLEN DES GETRIEBES 1. Den Außenborder in die vertikle Betriebsstellung positionieren. 2. Die Entlüftungsschrube/den Dichtring entfernen. 3. Einfüll-/Ablssschrube entfernen. Die Schmieröltube in die Einfüllöffnung einführen und Schmiermittel einfüllen, bis es us der Entlüftungsöffnung ustritt. b b - Entlüftungsöffnung Einfüllöffnung WICHTIG: Beschädigte Dichtungsscheiben ustuschen. 4. Kein weiteres Schmiermittel einfüllen. Die Entlüftungsschrube und Dichtungsscheibe nbringen, bevor die Schmieröltube entfernt wird. 5. Die Schmieröltube entfernen und die gesäuberte Einfüll-/Ablssschrube und die Dichtungsscheibe wieder nbringen. 54 deu

63 WARTUNG Untergetuchter Außenbordmotor Sobld der Motor us dem Wsser geborgen ist, sollte er innerhlb weniger Stunden von einem utorisierten Händler gewrtet werden. Wenn der Motor der Atmosphäre usgesetzt ist, ist sofortige Wrtung erforderlich, um interne Korrosionsschäden des Motors so gering wie möglich zu hlten. deu 55

64 Vorbereitung uf die Lgerung LAGERUNG Der Huptgrund für die Vorbereitung des Außenborders uf die Lgerung ist der Schutz vor Rost, Korrosion und Schäden durch gefrierendes Wsser im Antrieb. Die folgenden Verfhren müssen eingehlten werden, um den Außenborder uf die Winter- oder Lngzeitlgerung (b zwei Monten) vorzubereiten. HINWEIS Bei unzureichender Kühlwsserversorgung überhitzen Motor, Wsserpumpe und ndere Komponenten und werden beschädigt. Während des Betriebs für eine usreichende Wsserversorgung n den Einlässen sorgen. Krftstoffsystem WICHTIG: Alkoholhltiges Benzin (mit Ethnol- oder Methnolnteil) knn bei der Lgerung Säure bilden und ds Krftstoffsystem beschädigen. Wenn lkoholhltiges Benzin verwendet wird, muss soviel des Restbenzins wie möglich us dem Tnk, der Krftstoffleitung und dem Krftstoffsystem bgelssen werden. Die effektivste Methode zur Vorbereitung uf die Lgerung ist die Zugbe der empfohlenen Menge von Mercury Precision Krftstoffstbilistor und Mercury Precision Quickleen (Motorreiniger) (Anweisungen uf den jeweiligen Behältern befolgen) in den Krftstofftnk vor dem letzten Motorbetrieb. Die Zugbe von Krftstoffstbilistor verhindert die Bildung von lck- und hrzrtigen Rückständen im Benzin. Mercury Precision Quickleen reinigt und schmiert die Krftstoffeinspritzventile. 1. Trgbrer Krftstofftnk - Die erforderliche Menge Benzinstbilistor und Quickleen Motorreiniger (Anweisungen uf den Behältern bechten) in den Krftstofftnk füllen. Den Krftstofftnk hin- und herschütteln, um den Stbilistor und den Motorreiniger mit dem Krftstoff zu vermischen. 2. Fest eingebuter Krftstofftnk - Die erforderliche Menge Benzinstbilistor und Quickleen Motorreiniger (Anweisungen uf dem Behälter bechten) in einen seprten Behälter schütten und mit circ 1 Liter (1 US qt) Benzin mischen. Diese Mischung in den Krftstofftnk schütten. 3. Den Ablssschluch vom rechten Anschlussstück bziehen. Ds offene Ende des Schluches über einen Behälter hlten. 4. Die Ablssschrube lösen und die Krftstofffilterkmmer entleeren. - b - c - Ablssschrube Ablssschluch Rechtes Anschlussstück c b Die Ablssschrube nziehen und den Schluch nschließen. 6. Den Ablssschluch vom linken Anschlussstück bziehen. Ds offene Ende des Schluches über einen Behälter hlten. 56 deu

65 LAGERUNG 7. Die Ablssschrube lockern und die Schwimmerkmmer entleeren. - b - c - Linkes Anschlussstück Ablssschrube Ablssschluch b c Die Ablssschrube nziehen und den Schluch nschließen. 9. Die folgenden Substnzen in einem Behälter mischen:. 8 cc (0.27 oz) oder 2 Teelöffel Mercury Precision Quickleen Motorreiniger. b. 8 cc (0.27 oz) oder 2 Teelöffel Mercury Precision Krftstoffstbilistor. 10. Den Krftstofffilter usbuen. Siehe Wrtung Krftstoffsystem bezüglich dieses Verfhrens. 11. Diese Mischung in die Krftstofffilteröffnung schütten. Den Krftstofffilter wieder einbuen. 12. Ds Krftstoffsystem vorfüllen. Siehe Betrieb - Motor strten. 13. Den Außenborder im Wsser betreiben oder einen Spülschluch oder Spülnschluss nschließen, um die Zirkultion von Kühlwsser zu gewährleisten. Den Motor strten und c. fünf Minuten mit Leerlufdrehzhl betreiben, dmit ds behndelte Benzin ds Krftstoffsystem erreichen knn. Spülnschluss Q 2 Wird n die Wssereinlssöffnungen ngeschlossen, um ds Kühlsystem zum Spülen bzw. den Motor während des Betriebs mit frischem Wsser zu versorgen Schutz der internen Motorteile HINWEIS: Sicherstellen, dss ds Krftstoffsystem uf die Lgerung vorbereitet wurde. Siehe Krftstoffsystemweiter oben. WICHTIG: Siehe Zündkerzen - Prüfung und Austuschbezüglich des korrekten Verfhrens zum Ausbu der Zündkbel. 1. Die Zündkerzen usbuen. C. 30 ml (1 oz) Motoröl einfüllen oder fünf Sekunden lng Konservierungsöl in jede Zündkerzenfssung sprühen. 2. Ds Schwungrd mehrere Umdrehungen von Hnd drehen, um ds Öl oder Konservierungsöl in den Zylindern zu verteilen. deu 57

66 LAGERUNG 3. Die Zündkerzen einbuen Schutz externer Außenborderteile Alle Außenborderkomponenten, die im Inspektions- und Wrtungspln ufgeführt sind, schmieren. Schdstellen im Lck usbessern. Ausbesserungslck ist beim Vertrgshändler erhältlich. Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Corrosion Gurd (Korrosionsschutz) uf die Metlloberflächen (ußer den Opfernoden) sprühen. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 120 Korrosionsschutz Externe Metllflächen Q55 Getriebegehäuse Ds Getriebeöl blssen und wieder uffüllen (siehe Getriebeschmierung). Positionierung des Außenborders für die Lgerung Den Außenborder ufrecht (vertikl) lgern, dmit Wsser stets vollständig blufen knn. HINWEIS Der Außenborder knn beschädigt werden, wenn er in einer gekippten Position gelgert wird. Ds in den Kühlknälen eingeschlossene Wsser oder im Propeller-Abgsuslss im Getriebe ngesmmelte Regenwsser knn einfrieren. Den Außenborder in der gnz nch unten (innen) getrimmten Position lgern. Btterielgerung Die Anweisungen des Btterieherstellers zum Lgern und Auflden der Btterie befolgen. Die Btterie us dem Boot nehmen und den Elektrolytstnd prüfen. Die Btterie flls erforderlich lden. Die Btterie n einem kühlen, trockenen Ort lgern. Während der Lgerung den Elektrolytstnd regelmäßig prüfen und die Btterie lden. 58 deu

67 Strter dreht den Motor nicht MÖGLICHE URSACHEN 20-A-Sicherung im Strtschltkreis durchgebrnnt. Siehe Wrtung. Außenborder ist nicht usgekuppelt. Btterieleistung zu schwch oder Btterienschlüsse locker oder korrodiert. Zündschlter defekt. Verkbelung oder elektrischer Anschluss defekt. Anlssermgnetventil oder untergeordneter Mgnetschlter defekt. Motor springt nicht n MÖGLICHE URSACHEN Notstoppschlter steht nicht uf RUN (Betrieb). Btterie ist nicht voll gelden. Flsches Strtverfhren. Siehe Bedienung. Alter oder verschmutzter Krftstoff. Krftstoff erreicht den Motor nicht. Krftstofftnk ist leer. Krftstofftnkentlüftung ist nicht offen oder verstopft. Krftstoffleitung ist bgetrennt oder geknickt. Pumpenbll nicht gedrückt. Pumpenbll-Rückschlgventil defekt. Krftstofffilter verstopft. Siehe Wrtung lesen. Krftstoffpumpe defekt. Krftstofftnkfilter verstopft. 20-A-Sicherung unterbrochen. Sicherungen prüfen. Siehe Abschnitt Wrtung lesen. Gewindenschluss eines Luftschluches ist lose. Komponente des Zündsystems defekt. Zündkerzen verrußt oder defekt. Siehe Wrtung. Motor läuft unregelmäßig MÖGLICHE URSACHEN FEHLERSUCHE Zündkerzen verrußt oder defekt. Siehe Wrtung. Flsche Einstellungen. Dem Motor wird kein Krftstoff zugeführt.. Krftstofffilter ist verstopft. Siehe Wrtung. b. Krftstofftnkfilter verstopft. c. Antisiphon-Ventil im eingebuten Tnk klemmt. d. Krftstoffleitung ist geknickt oder zusmmengedrückt. e. Verstopfte Einspritzdüse. Gewindenschluss eines Luftschluches ist lose. Krftstoffpumpe defekt. Komponente des Zündsystems defekt. deu 59

68 Leistungsbfll MÖGLICHE URSACHEN Drosselklppe nicht gnz geöffnet. Propeller beschädigt oder flsche Größe. Boot überlstet oder Lst flsch verteilt. Zu viel Wsser in der Bilge. Bootsboden ist verschmutzt oder beschädigt. Wrnhorn ertönt (mit Leistungsverlust) MÖGLICHE URSACHEN Intervllton: Der Ölstnd im motormontierten Öltnk ist niedrig. Motormontierten und externen Öltnk uffüllen. Siehe Krftstoff und Öl bzgl. Einzelheiten. Btteriespnnung liegt ußerhlb der Spezifiktionsgrenzen. Drosselklppensensor defekt. Duerton: Der Ölstnd im motormontierten Öltnk ist äußerst niedrig. Motormontierten und externen Öltnk uffüllen. Siehe Krftstoff und Öl bzgl. Einzelheiten. Die Ölpumpe ist usgefllen, wodurch dem Motor kein Öl zugeführt wird. Motordrehzhl überschreitet die mximl zulässige Drehzhl. Ds System begrenzt die Motordrehzhl uf den zulässigen Bereich. Wenn der Motor weiter überdreht, reduziert ds Motorschutzsystem die Motorleistung. Überdrehungen können durch flsche Propellersteigung, flsche Motorhöhe, flschen Trimmwinkel usw. verurscht werden. Hohe Motortempertur oder niedriger Motorblockwsserdruck. Kühlsystem verstopft. Flsche Spiegelhöhe (Wssereinlässe werden nicht mit usreichend Wsser versorgt). Wrnhorn ertönt (kein Leistungsverlust) MÖGLICHE URSACHEN Wrnhorn wird nch dem Strten ktiviert. Dies ist norml. Wsser im wsserbscheidenden Krftstofffilter erknnt. Siehe Wrtung bzgl. Anweisungen zum Entfernen von Wsser us dem Filter. Btterie hält die Ldung nicht MÖGLICHE URSACHEN Btterienschlüsse locker oder korrodiert. Niedriger Btteriesäurestnd. Verschlissene oder zu schwche Btterie. Zu viel elektrisches Zubehör. FEHLERSUCHE Gleichrichter, Drehstromgenertor oder Spnnungsregler defekt. Unterbrochener Stromkreis im Genertor-Ausgngskbel (gesicherte Verbindung). 60 deu

69 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER Serviceunterstützung ÖRTLICHER REPARATURDIENST Wenn Ihr mit einem Mercury Außenborder usgestttetes Boot repriert werden muss, bringen Sie es zu Ihrem Vertrgshändler. Nur Vertrgshändler sind uf Mercury Produkte spezilisiert und verfügen über werksgeschulte Mechniker, Spezilwerkzeug und Geräte und Originl Quicksilver Teile und Zubehör, um Ihren Motor ordnungsgemäß reprieren zu können. HINWEIS: Quicksilver Teile und Zubehör werden von Mercury Mrine speziell für die Verwendung n Ihrem Antriebssystem entwickelt und gebut. SERVICE UNTERWEGS Wenn Sie sich uf Reisen entfernt von Ihrem Händler befinden und eine Reprtur oder Wrtung benötigen, wenden Sie sich n den nächsten Vertrgshändler. Wenn Sie us irgendeinem Grund keinen Service nfordern können, wenden Sie sich n ds nächste regionle Servicecenter. Außerhlb der Vereinigten Stten und Knd wenden Sie sich n ds nächste Mrine Power Interntionl Servicecenter. DIEBSTAHL DES ANTRIEBSSYSTEMS Wenn ds Antriebssystem gestohlen wurde, sofort die loklen Behörden sowie Mercury Mrine verständigen. Dbei die Modell- und Seriennummer(n) und den Nmen der im Flle einer Wiederbeschffung zu verständigenden Person ngeben. Diese Informtionen werden bei Mercury Mrine in einer Dtenbnk bgelegt und helfen den Behörden und Händlern bei der Wiederbeschffung gestohlener Motoren. MASSNAHMEN NACH UNTERTAUCHEN 1. Vor der Bergung einen Mercury Vertrgshändler kontktieren. 2. Nch der Bergung muss ein Mercury Vertrgshändler den Motor umgehend instnd setzen, um ds Risiko schwerer Motorschäden zu reduzieren. ERSATZTEILE! VORSICHT Brnd- oder Explosionsgefhren vermeiden. Die Teile der Elektrik, der Zündung und des Krftstoffsystems von Mercury Mrine Produkten erfüllen die US- und interntionlen Normen zur Verringerung des Risikos von Bränden und Explosionen. Keine Erstzteile für Elektrik oder Krftstoffsystem verwenden, die diese Normen nicht erfüllen. Bei Reprtur von Elektrik und Krftstoffsystem lle Teile ordnungsgemäß instllieren und nziehen. Bootsmotoren müssen die meiste Zeit mit oder um Volllstdrehzhl betrieben werden. Sie sind für den Betrieb sowohl in Süß- ls uch Meerwsser bestimmt. Aus diesem Grund erfordern sie zhlreiche Spezilteile. ERSATZTEIL- UND ZUBEHÖRANFRAGEN Alle Anfrgen über originle Mercury Precision Prts oder Quicksilver Mrine Prts nd Accessories sind n einen Vertrgshändler zu richten. Der Händler ht die entsprechenden Informtionen, um Erstz- und Zubehörteile für Sie zu bestellen, sofern diese nicht uf Lger sind. Motormodell und Seriennummer müssen ngegeben werden, um die richtigen Teile bestellen zu können. IM FALLE EINES ANLIEGENS ODER PROBLEMS Ihrem Händler und uns liegt Ihre Zufriedenheit mit Ihrem Mercury Produkt m Herzen. Bei Problemen, Frgen oder Anliegen bezüglich des Antriebssystems wenden Sie sich n Ihren Händler oder einen Mercury Vertrgshändler. Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen: 1. Sprechen Sie mit dem Verkufsleiter oder Service-Mnger des Händlers. 2. Wenn Sie eine Frgen, Anliegen oder Probleme hben, die nicht vom Händler gelöst werden können, wenden Sie sich bitte n die Mercury Mrine Serviceniederlssung. Mercury Mrine wird gemeinsm mit Ihnen und Ihrem Händler lle Probleme lösen. deu 61

70 Unser Kundendienst benötigt folgende Informtionen: Ihren Nmen und Ihre Anschrift Ihre Telefonnummer, unter der Sie tgsüber zu erreichen sind Die Modell- und Seriennummer Ihres Antriebssystems Nme und Anschrift Ihres Händlers Die Art des Problems SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER KONTAKTINFORMATIONEN FÜR MERCURY MARINE KUNDENDIENST Unterstützung knn telefonisch, schriftlich oder per Fx von der für Sie zuständigen Niederlssung ngefordert werden. Geben Sie bitte in llen Briefen und Telefxen eine Telefonnummer n, unter der Sie tgsüber zu erreichen sind. USA, Knd Telefon Fx Website Englisch Frnzösisch Englisch Frnzösisch Mercury Mrine W6250 Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI Austrlien, Pzifik Telefon Fx Brunswick Asi Pcific Group Bessemer Drive Dndenong South, Victori 3175 Austrlien Europ, Mittlerer Osten, Afrik Telefon Fx Brunswick Mrine Europe Prc Industriel de Petit-Rechin B-4800 Verviers, Belgien Mexiko, Mittelmerik, Südmerik, Kribik Telefon Fx Mercury Mrine Interchnge Circle North Mirmr, FL USA Jpn Telefon Kisk Co., Ltd Knnbecho, Ski-ku Fx Ski-shi, Osk , Jpn Asien, Singpur Telefon Fx Brunswick Asi Pcific Group T/A Mercury Mrine Singpore Pte Ltd 29 Loyng Drive Singpur, Bestellen von Litertur Bevor Sie Broschüren oder Hndbücher bestellen, müssen Sie die folgenden Informtionen über Ihr Antriebssystem bereithlten: 62 deu

71 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER Modell Motorleistung (PS) Seriennummer Jhr USA UND KANADA Weitere Veröffentlichungen über Ihr Mercury Mrine Antriebssystem erhlten Sie bei Ihrem Mercury Mrine Vertrgshändler, oder wenden Sie sich n: Mercury Mrine Telefon Fx Post (920) (nur USA) (920) (nur USA) AUSSERHALB DER USA UND KANADA Mercury Mrine Attn: Publictions Deprtment P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI Zusätzliche Litertur, die für Ihr jeweiliges Antriebssystem verfügbr ist, erhlten Sie vom nächsten Mercury Mrine Service Center. Ds Bestellformulr mit Bezhlung n folgende Anschrift senden: Mercury Mrine Attn: Publictions Deprtment W6250 West Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI Versnd n: (Bitte kopieren Sie dieses Formulr und schreiben oder tippen Sie folgende Informtionen ein - Dies dient ls Versndetikett.) Nme Anschrift: Stdt, Lnd, Province PLZ Lnd Menge Teil Erstzteilnummer Preis Gesmtbetrg Fälliger Gesmtbetrg. deu 63

72 ANBAU DES AUSSENBORDERS Von Mercury Mrine geprüfte Außenborder-Befestigungselemente WICHTIG: Mercury Mrine bietet für lle seine Außenborder geprüfte Befestigungselemente und Instlltionsnweisungen, einschließlich Drehmomente, um deren ordnungsgemäße Befestigung n Bootsspiegeln zu gewährleisten. Die flsche Instlltion des Außenborders knn zu Leistungs- und Zuverlässigkeitsproblemen führen und die Sicherheit beeinträchtigen. Alle Anweisungen für die Instlltion des Außenborders sind strikt zu befolgen. Die mit dem Außenborder mitgelieferten Befestigungselemente NICHT zur Montge von nderen Zubehörteile m Boot verwenden. Beispielsweise dürfen mit den Befestigungselementen, die mit dem Außenborder mitgeliefert wurden, keine Tow Sport Verbindungsstngen oder Bordleitern befestigt werden. Die Instlltion nderer Produkte mit den Außenborder- Befestigungselementen beeinträchtigt die Fähigkeit der Befestigungselemente, den Außenborder ordnungsgemäß und sicher m Spiegel zu befestigen. Außenborder, die geprüfte Befestigungselemente erfordern, sind mit dem folgenden Aufkleber m Spiegelpltten-Klemmhlter gekennzeichnet Befestigung von Zubehör n den Spiegelhlter Mercury Mrine wurde druf ufmerksm gemcht, dss bestimmte Aftermrket-Zubehörteile für Boote, wie Noteinstiegsleitern, Flchwssernker, Spiegelkeilkits und Befestigungsvorrichtungen für Zugsportrten, durch Verwendung der gleichen Befestigungsteile m Boot befestigt wurden, mit denen uch der Außenborder m Spiegel oder n der Hubpltte befestigt wird. Durch Verwendung gleicher Befestigungsteile zur Befestigung von sowohl Zubehörteilen ls uch dem Motor m Boot wird die Fähigkeit der Befestigungsteile, die ordnungsgemäße Klemmkrft zu erreichen, beeinträchtigt. Ein Boot mit lockeren Motorbefestigungsteilen knn Leistungs-, Hltbrkeits- und Sicherheitsprobleme verurschen.! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Verlust der Kontrolle über ds Boot vermeiden. Lockere Motorbefestigungsteile können dzu führen, dss der Spiegelhlter bricht. Ddurch knn der Bootsführer die Kontrolle über ds Boot verlieren. Sicherstellen, dss die Motorbefestigungsteile immer mit dem ngegebenen Drehmoment ngezogen werden. ZULÄSSIGE BEFESTIGUNG VON ZUBEHÖR AN DEN SPIEGELHALTER Nchdem der Motor entsprechend den Einbunweisungen m Spiegel oder n der Hubpltte befestigt wurde, knn ein Zubehörteil wie in Abbildung 1 drgestellt unter Verwendung der nicht benutzten Schrubenbohrungen im Spiegelhlter ngebrcht werden. Die folgende Liste bietet zusätzliche Richtlinien zur Befestigung von Zubehör n den Spiegelhlter. 64 deu

73 ANBAU DES AUSSENBORDERS Die Befestigungsteile des Zubehörteils müssen durch den Bootsspiegel oder die Hubpltte hindurch eingesetzt werden. Die Instlltion drf nicht zu Behinderungen führen, wie beispielsweise eine Zubehörteil- Befestigungspltte, die sich im Bewegungsrdius des Spiegelhlters befindet. Siehe Abbildung 1. f e c b d Abbildung 1 - Mindestbstnd 3,175 mm (0.125 in.) b - Knte der Zubehörhlterung c - Wnd des Spiegelhlters d - Rdius e - Mit dem Motor mitgelieferte Befestigungsteile f - Vom Hersteller des Zubehörteils mitgelieferte Befestigungsteile, montiert durch nicht benutzte Schrubenbohrungen der Motorbefestigungshlterung deu 65

74 ANBAU DES AUSSENBORDERS UNZULÄSSIGE BEFESTIGUNG VON ZUBEHÖR WICHTIG: Die Befestigungsteile, mit denen der Motor (entweder m Spiegel oder n der Hubpltte) m Boot befestigt ist, usschließlich für die Befestigung des Motors m Boot verwenden. 1. Keine ungestützten Zubehörteile m Spiegelhlter befestigen. Siehe Abbildung 2. Abbildung Keine Zubehörteile mit den Motorbefestigungsteilen m Boot befestigen. Siehe Abbildung 3. b c Abbildung 3 - Mit dem Motor mitgelieferte Befestigungsteile b - Spiegelhlter c - Zubehör deu

75 ANBAU DES AUSSENBORDERS 3. Keine Keile oder Pltten zwischen den Spiegelhltern und dem Spiegel (oder der Hubpltte) instllieren. Siehe Abbildung 4. b Abbildung 4 - Spiegel oder Hubpltte des Boots b - Spiegelhlter c - Keil/Pltte c Bootsleistung! VORSICHT Ein Überschreiten der mximlen Motorleistung des Boots knn schwere oder tödliche Verletzungen verurschen. Eine Übermotorisierung knn die Bootssteuerung und Schwimmeigenschften des Boots beeinträchtigen oder den Spiegel brechen. Keinen Motor instllieren, der die mximle Leistungsuslegung des Boots überschreitet. Ds Boot nicht übermotorisieren oder überlsten. An den meisten Booten ist eine Kpzitätsplkette ngebrcht, uf der die mximle Leistung und Belstung ngegeben ist, die vom Hersteller unter Bechtung bestimmter gesetzlicher Richtlinien festgelegt wurde. Im Zweifelsfll den Vertrgshändler oder Bootshersteller befrgen. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Strtersperre bei eingelegtem Gng! VORSICHT Ds Strten des Motors bei eingelegtem Gng knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Niemls ein Boot betreiben, ds nicht über eine Schutzvorrichtung gegen den Strt bei eingelegtem Gng verfügt. Die m Außenborder ngeschlossene Fernschltung muss mit einer Strtsperre bei eingelegtem Gng usgestttet sein, die verhindert, dss der Motor nspringt, wenn der Gng eingelegt ist. deu 67

76 Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Für diesen Außenborder wurden originle Zubehörteile von Mercury Precision oder Quicksilver speziell entwickelt und geprüft. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Mrine hergestellt oder verkuft werden, können nicht sicher mit diesem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Beschffen Sie sich die Instlltions-, Betriebsund Wrtungsnleitungen für lle usgewählten Zubehörteile und lesen Sie diese gründlich durch. Krftstoffsystem ANBAU DES AUSSENBORDERS BEHINDERUNG DES KRAFTSTOFFFLUSSES VERMEIDEN WICHTIG: Der Krftstofffluss knn durch Hinzufügen von Komponenten im Krftstoffsystem behindert werden (Filter, Ventile, Anschlussstücke). Dies knn zu einem Abwürgen des Motors bei lngsmen Drehzhlen und/ oder einem mgeren Krftstoffgemisch bei hohen Drehzhlen führen, ws wiederum Motorschäden verurschen knn. ELEKTRISCHE KRAFTSTOFFPUMPE Der Krftstoffdruck drf 28 kp (4 psi) nicht überschreiten. Bei Bedrf einen Druckregler einbuen. KRAFTSTOFFSCHLAUCH MIT GERINGER PERMEATION Erforderlich für lle Außenborder, die in den USA für den Verkuf hergestellt wurden, zum Verkuf ngeboten werden oder verkuft wurden. Die US-Umweltschutzbehörde (EPA) schreibt vor, dss in llen nch dem 1. Jnur 2009 hergestellten Außenbordern ein Krftstoffschluch mit geringer Permetion ls primärer Krftstoffschluch zwischen Krftstofftnk und Außenborder verwendet werden muss. Ein solcher Schluch mit geringer Permetion, USCG Typ B1-15 oder Typ A1-15, übersteigt lut Definition nicht die Spezifiktion von 15/gm²/24 h mit CE 10 Krftstoff bei 23 C gemäß SAE J 1527 Krftstoffschläuche für Bootsnwendungen. EPA-ANFORDERUNGEN FÜR UNTER DRUCK STEHENDE, TRAGBARE KRAFTSTOFFTANKS Die Environmentl Protection Agency (EPA) der USA schreibt vor, dss trgbre Krftstofftnksysteme, die nch dem 1. Jnur 2011 für den Einstz in Außenbordmotoren hergestellt wurden, bis zu einem Druck von 34,4 kp (5.0 psi)dicht bleiben. Diese Tnks können folgende Komponenten enthlten: Ein Lufteinlssventil, ds geöffnet wird, um Luft in den Tnk zu lssen, wenn Krftstoff us dem Tnk gesugt wird. Ein Luftuslssventil, ds (zur Atmosphäre) geöffnet wird, wenn der Druck 34,4 kp (5.0 psi) übersteigt. ERFORDERLICHES KRAFTSTOFFDOSIERVENTIL Wenn ein unter Druck stehender Krftstofftnk verwendet wird, muss ein Krftstoffdosierventil in der Krftstoffleitung zwischen Krftstofftnk und Pumpbll instlliert werden. Ds Krftstoffdosierventil verhindert, dss unter Druck stehender Krftstoff in den Motor gelngt und zum Überlufen des Krftstoffsystems oder möglicherweise zum Auslufen von Krftstoff führt. 68 deu

77 ANBAU DES AUSSENBORDERS Ds Krftstoffdosierventil verfügt über ein Hndventil. Ds Hndventil knn verwendet (eingedrückt) werden, um ds Ventil zu öffnen (Bypss), wenn der Krftstofffluss durch ds Ventil blockiert ist. b - b - Krftstoffdosierventil - in der Krftstoffleitung zwischen Krftstofftnk und Pumpbll instlliert Hndventil c - Entlüftungs-/Wsseruslssöffnungen c KRAFTSTOFFTANKS Trgbrer Krftstofftnk Den Tnk unter Bechtung der Länge der Krftstoffleitung n einer geeigneten Stelle im Boot positionieren und befestigen. Fest eingebuter Krftstofftnk Fest eingebute Krftstofftnks müssen entsprechend den Industrie- und Sicherheitsnormen instlliert werden, einschließlich den Empfehlungen für Erdung, Antisiphon-Schutz, Ventiltion usw. FÜLLEN DES KRAFTSTOFFSYSTEMS Zum ersten Strten eines neuen bzw. leergefhrenen oder entleerten Motors sollte ds Krftstoffsystem folgendermßen gefüllt werden: 1. Den Pumpbll in der Krftstoffleitung zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt. 2. Den Zündschlter drei Sekunden lng uf ON (Ein) drehen. Ddurch wird die elektrische Krftstoffpumpe betätigt. 3. Den Zündschlter wieder uf OFF (Aus) drehen und den Pumpbll erneut zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt. Den Zündschlter wieder drei Sekunden lng uf ON (Ein) drehen. Dieses Verfhren wiederholen, bis der Krftstoffleitungs-Pumpbll prll gefüllt bleibt. Anbudten b b - Mindest-Spiegelöffnung Mittellinie für Doppelmotoren - 66,0 cm (26 in.) deu 69

78 ANBAU DES AUSSENBORDERS Mindest-Spiegelöffnung Einzelmotor Doppelmotor 84,8 cm (33-3/8 in.) 151,8 cm (59-3/4 in.) Anheben des Außenborders! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen vermeiden. Vor dem Anheben des Außenborders sicherstellen, dss der Hubring mindestens fünf Umdrehungen in ds Schwungrd eingeschrubt ist und ds Hebezeug die korrekte Hubkpzität für den Motor ufweist. Anheben des Außenborders: 1. Die Motorhube vom Außenborder bnehmen. 2. Die Aufhängöse mindestens fünf Umdrehungen in die Schwungrdnbe drehen. - Aufhängöse 3. Ein Hebezeug n der Aufhängöse befestigen Den Außenborder nheben und uf den Bootsspiegel setzen. Aufhängöse Wird in ds Schwungrd eingedreht, dmit der Motorblock us dem Antriebswellengehäuse gehoben oder der gesmte Motor ngehoben werden knn. 70 deu

79 ANBAU DES AUSSENBORDERS Lenkzug - Entlng der Steuerbordseite verlegt 1. Die O-Ring-Dichtung und ds gesmte Seilzugende schmieren Schluchref.-Nr C mit PTFE Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 2. Den Lenkzug in ds Kipprohr schieben. O-Ring-Dichtung und gesmtes Seilzugende Q deu 71

80 ANBAU DES AUSSENBORDERS 3. Die Mutter mit dem ngegebenen Drehmoment nziehen Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Mutter Lenkgestänge-Befestigungsteile WICHTIG: Die Lenkstnge, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit einer Spezilbundschrube (Teile-Nr ) und selbstsichernden Kontermuttern mit Nyloneinstz (Teile-Nr ) befestigt werden. Diese Kontermuttern dürfen nicht durch gewöhnliche Muttern (ohne Selbstsicherung) ersetzt werden, d diese sich durch Vibrtion lösen können und dnn die Lenkstnge bfällt.! VORSICHT Flsche Befestigungsteile und Instlltionsverfhren können dzu führen, dss sich ds Lenkgestänge lockert oder löst. Dies knn zu einem plötzlichen, unerwrteten Verlust der Kontrolle über ds Boot führen, wodurch Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen können. Stets die erforderlichen Teile verwenden und die Anweisungen und Anzugsverfhren befolgen. 72 deu

81 ANBAU DES AUSSENBORDERS! VORSICHT Verschlissene, lockere, oder festgefressene Lenkungsteile können zu einem Verlust der Kontrolle über ds Boot führen. Zu llen im Inspektions- und Wrtungspln ngegebenen Intervllen lle Lenkungsteile uf Verschleiß untersuchen, lle Befestigungsteile schmieren und lle Befestigungsteile uf ds korrekte Anzugsdrehmoment überprüfen. d c b Spezilbundschrube ( ) b - Nylon-Kontermutter (Teile-Nr zur Verwendung n Spezilbundschrube c - Unterlegscheibe (2) d - Nylon-Kontermutter (Teile-Nr zur Verwendung n der Seilzugkupplung 1. Die Lenkstnge mit zwei Unterlegscheiben c" und einer selbstsichernden Kontermutter mit Nyloneinstz d" n der Lenkzugkupplung befestigen. Die Kontermutter nziehen, bis sie ufsitzt, dnn um eine Viertelumdrehung lockern. 2. Die Lenkstnge mit einer Spezilbundschrube " und selbstsichernden Sicherungsmutter mit Nyloneinstz b" m Motor nbringen. 3. Zuerst die Schrube und dnn die Kontermutter mit Spezifiktion festziehen. Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Nylon-Kontermutter d" der Seilzugkupplung Die Kontermutter nziehen, bis sie ufsitzt, und dnn um eine Viertelumdrehung lockern. Nylon-Kontermutter b" der Kopfschrube Spezilbundschrube deu 73

82 Empfohlene Montgehöhe ANBAU DES AUSSENBORDERS BESTIMMEN DER AUSSENBORDER-MONTAGEHÖHE FÜR EIN STANDARDMÄSSIGES GETRIEBEGEHÄUSE 63.5 cm (25 in.) e 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) c b 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) e 50.8 cm (20 in.) 48.2 cm (19 in.) d Stndrd 20 Zoll (L) Montgehlter - Die durchgehende Linie dient der Bestimmung der empfohlenen Montgehöhe. b - Die gestrichelten Linien stellen die Ober- und Untergrenzen einer kzeptblen Montgehöhe dr. c - Wenn die Höchstgeschwindigkeit der usschlggebende Fktor zur Bestimmung der Montgehöhe ist, knn diese Linie ls Richtwert verwendet werden. d - Diese Linie wäre für die Instlltion von Doppelmotoren empfehlenswert. e - Außenborder-Montgehöhe (Höhe der Außenborder-Montgehlter b Unterknte der Spiegelpltte). Bei Höhen über 56,0 cm (22 in.) wird die Verwendung eines oberflächendurchstoßenden Propellers empfohlen. f - Vorussichtliche Höchstgeschwindigkeit f HINWEIS 1. Der Außenborder sollte so hoch m Spiegel montiert werden, dss die Abgsknl- Entlstungsbohrung mindestens 25,4 mm (1 in.) über der Wsseroberfläche liegt, wenn der Motor mit Leerlufdrehzhl betrieben wird. Wenn die Abgsknl-Entlstungsbohrung über der Wsserlinie liegt, werden die Abgse ordnungsgemäß bgeführt. Eine Behinderung der Abgsnlge verurscht schlechte Motorleistung im Leerluf. 2. Bei XL-Modellen 12,7 cm (5 in.) zur ufgeführten Außenborder-Montgehöhe hinzufügen. 3. Die Montgehöhe des Außenborders drf 63,5 cm (25 in.) bei L-Modellen und 76 cm (30 in.) bei XL- Modellen nicht überschreiten. Eine höhere Montge des Außenborders knn Komponenten des Getriebegehäuses beschädigen. Eine höhere Montge führt normlerweise zu Folgendem: Verringerung des Lenkmoments Erhöhung der Höchstgeschwindigkeit 74 deu

83 ANBAU DES AUSSENBORDERS Erhöhung der Stbilität des Boots Losbrechen des Propellers bei der Gleitfhrt BESTIMMEN DER AUSSENBORDER-MONTAGEHÖHE FÜR EIN TORQUE MASTER GEN 2 GETRIEBEGEHÄUSE Die folgenden Informtionen für die Montgehöhe dienen ls llgemeine Richtlinie für die meisten Anwendungen. D jedes Boot über unterschiedliche Merkmle verfügt, erfordert die Bestimmung der richtigen Montgehöhe möglicherweise eine Abweichung von dieser Richtlinie. Der Instllteur muss ggf. eine Rückstellungshlterung oder eine Stützpltte verwenden, um zu gewährleisten, dss die Instlltion die richtige Kombintion für ds Boot bietet cm (25 in.) e 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) c b 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) e 50.8 cm (20 in.) 48.2 cm (19 in.) d Stndrd 20 Zoll (L) Montgehlter - Die durchgehende Linie dient der Bestimmung der empfohlenen Montgehöhe. b - Die gestrichelten Linien stellen die Ober- und Untergrenzen einer kzeptblen Montgehöhe dr. c - Wenn die Höchstgeschwindigkeit der usschlggebende Fktor zur Bestimmung der Montgehöhe ist, knn diese Linie ls Richtwert verwendet werden. d - Diese Linie wäre für die Instlltion von Doppelmotoren empfehlenswert. e - Außenborder-Montgehöhe (Höhe der Außenborder-Montgehlter b Unterknte der Spiegelpltte). Bei Höhen über 56,0 cm (22 in.) wird die Verwendung eines oberflächendurchstoßenden Propellers empfohlen. HINWEIS: Für 63,5 cm (25 in.) (XL) Modelle 12,7 cm (5 in.) zum Stndrdmß (L) hinzufügen. WICHTIG: Diesen Motor nicht höher ls 66,04 cm (26 in.) bei einem lngen (L) Modell bzw. 78,9 cm (31 in.) bei einem extr-lngen (XL) Modell montieren. Die Überschreitung der mximl empfohlenen Höhe führt bei diesen Motoren zur Beschädigung des Getriebegehäuses. Durch zu hohe Montge verurschte Schäden sind nicht von der Grntie gedeckt. f - Vorussichtliche Höchstgeschwindigkeit f deu 75

84 ANBAU DES AUSSENBORDERS HINWEIS 1. Der Außenborder sollte so hoch m Spiegel montiert werden, dss die Abgsknl- Entlstungsbohrung mindestens 25,4 mm (1 in.) über der Wsseroberfläche liegt, wenn der Motor mit Leerlufdrehzhl betrieben wird. Wenn die Abgsknl-Entlstungsbohrung über der Wsserlinie liegt, werden die Abgse ordnungsgemäß bgeführt. Eine Behinderung der Abgsnlge verurscht schlechte Motorleistung im Leerluf. 2. Bei XL-Modellen 12,7 cm (5 in.) zur ufgeführten Außenborder-Montgehöhe hinzufügen. 3. Die Montgehöhe des Außenborders drf 66,04 cm (26 in.) bei L-Modellen und 78,9 cm (31 in.) bei XL-Modellen nicht überschreiten. Durch eine höhere Montge des Außenborders wird ds Getriebegehäuse beschädigt. Eine höhere Montge führt normlerweise zu Folgendem: Verringerung des Lenkmoments Erhöhung der Höchstgeschwindigkeit Erhöhung der Stbilität des Boots Losbrechen des Propellers bei der Gleitfhrt Bohren der Außenborder-Montgebohrungen WICHTIG: Vor dem Bohren von Montgelöchern den AbschnittBestimmen der empfohlenen Außenborder- Montgehöhe genu durchlesen und den Außenborder in der nächstliegenden empfohlenen Montgehöhe montieren. 1. Mithilfe der Spiegelbohrvorrichtung vier Montgebohrungen m Spiegel mrkieren. b - b - c - Bohrer-Führungsbohrungen Spiegelbohrvorrichtung Spiegel-Mittellinie c deu

85 ANBAU DES AUSSENBORDERS Spiegelbohrvorrichtung A2 Bietet eine Schblone zum Anbringen von Montgebohrungen für die Instlltion des Motors Vier13,5 mm (17/32 in.) Montgelöcher bohren Befestigung des Außenborders m Spiegel BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN Außenborder-Spiegelbefestigungsteile - im Lieferumfng des Außenborders enthlten Teilenummer Bezeichnung Beschreibung 8M Außenborder-Befestigungsschrube ½-20 x 5,00 Zoll lng (3,25 Zoll Gewinde) Kontermutter mit Nyloneinstz ½ Unterlegscheibe 1,50 in. Durchmesser Unterlegscheibe 0,875 in. Durchmesser Lieferbre Außenborder-Befestigungsschruben Teilenummer Beschreibung ½-20 x 2,50 Zoll lng (1,25 Zoll Gewinde) ½-20 x 3,50 Zoll lng (1,25 Zoll Gewinde) ½-20 x 4,00 Zoll lng (2,25 Zoll Gewinde) ½-20 x 4,50 Zoll lng (2,25 Zoll Gewinde) 8M ½-20 x 5,00 Zoll lng (3,25 Zoll Gewinde) ½-20 x 5,50 Zoll lng (3,25 Zoll Gewinde) ½-20 x 6,50 Zoll lng (2,75 Zoll Gewinde) 8M ½-20 x 7,50 Zoll lng (2,75 Zoll Gewinde) 8M ½-20 x 8,00 Zoll lng (2,75 Zoll Gewinde) deu 77

86 ANBAU DES AUSSENBORDERS PRÜFEN DER BOOTSSPIEGELKONSTRUKTION WICHTIG: Die Stärke des Bootsspiegels messen. Die Kontermuttern und Schruben des Außenborders müssen ein Anzugsdrehmoment von 75 Nm (55 lb-ft) hlten können, ohne dss die Spiegelpltte nchgibt oder reißt. Wenn der Bootsspiegel unter diesem Anzugsdrehmoment nchgibt oder reißt, ist die Bootsspiegelkonstruktion u. U. nicht zulänglich. Der Bootsspiegel muss dnn verstärkt bzw. die lsttrgende Fläche vergrößert werden. b b - Spiegelpltte gibt unter dem Anzugsdrehmoment der Schrube nch Spiegelpltte reißt unter dem Anzugsdrehmoment der Schrube Zur Bestimmung der Spiegelstärke einen Drehmomentschlüssel mit Messuhr verwenden. Wenn die Schrube oder Mutter weiter gedreht wird und der Messwert uf der Messuhr nicht weiter nsteigt, deutet dies druf hin, dss die Spiegelpltte nchgibt. Die lsttrgende Fläche knn vergrößert werden, indem eine größere Unterlegscheibe oder eine Spiegelverstärkungspltte verwendet wird. b b - Große Spiegel-Unterlegscheibe Spiegelverstärkungspltte 78 deu

87 ANBAU DES AUSSENBORDERS BEFESTIGUNG DES AUSSENBORDERS AM SPIEGEL WICHTIG: Die Spiegelpltten-Montgefläche muss innerhlb von 3,17 mm (0.125 in.) eben sein und drf keinen Abstz ufweisen. Die innere Spiegelbefestigungs-Bundschrube muss innerhlb von 3,17 mm (0.125 in.) eben sein. b b - Abstz (nicht zulässig) Abstnd zwischen Spiegelpltten-Klemmhlter und Bootsspiegel (nicht zulässig) deu 79

88 ANBAU DES AUSSENBORDERS WICHTIG: Zwischen dem Bootsspiegel und dem Entlstungsrdius des Außenborder-Spiegelhlters muss ein Abstnd eingehlten werden. Wird dieser Abstnd nicht gewährleistet, knn der Spiegelhlter beschädigt werden und möglicherweise usfllen. Die Position der Mercury Mrine Spiegelbohrvorrichtung muss ggf. ngepsst werden, um den ordnungsgemäßen Abstnd des Spiegelhlter-Entlstungsrdius zu gewährleisten Einbu 1. Bootsdichtmittel uf die Schrubenschäfte uftrgen, nicht uf ds Gewinde. 2. Den Außenborder mit den korrekten Befestigungselementen nbuen. Die Kontermuttern mit dem ngegebenen Drehmoment nziehen. WICHTIG: Sicherstellen, dss nch dem Festziehen mindestens zwei volle Gewindewindungen der Schrube us der Kontermutter herusrgen. Die Kontermutter muss festgezogen sein und dbei in ds Gewinde der Schrube eingreifen, ohne den Schrubenschft zu berühren. 80 deu

89 ANBAU DES AUSSENBORDERS HINWEIS: Für ein genueres Anzugsdrehmoment die Kontermuttern und nicht die Außenborder- Befestigungsschruben nziehen. d c e c b d Außenborder-Befestigungsschrube mit 0,500 in. Durchmesser (4) b - 0,875 in. Unterlegscheibe (4) c - Kontermutter mit Nyloneinstz (4) d - 1,500 in. Unterlegscheibe (4) e - Bootsdichtmittel - uf die Schrubenschäfte uftrgen, nicht uf ds Gewinde Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Außenborder-Kontermuttern und -Schruben - Stndrd-Bootsspiegel Außenborder-Kontermuttern und -Schruben - Metll-Hubpltten und Rücksetzhlterungen deu 81

90 ANBAU DES AUSSENBORDERS Ein Aufkleber m Spiegelhlter erinnert den Bediener drn, die Befestigungselemente, mit denen der Außenborder n der Spiegelpltte befestigt ist, vor jedem Betrieb zu prüfen. Aufkleber m Spiegelhlter Elektrik, Schläuche, Seilzüge und vordere Schelle FERNSCHALTUNGS-KABELBAUM Den dezentrlen 14-poligen Bootskbelbum durch die Öffnung der vorderen Schelle in die Motorwnne verlegen. Den dezentrlen Kbelbum m 14-poligen Steckverbinder des Motorkbelbums nschließen poliger Steckverbinder 82 deu

91 ANBAU DES AUSSENBORDERS BATTERIEINFORMATIONEN (ALLE BATTERIEN INKL. DTS)! VORSICHT Wenn die Btteriekbel nicht ordnungsgemäß befestigt werden, knn dies zu einem Ausfll der Stromversorgung zum digitlen Gsregelungs- und Schltsystem (DTS) führen, ws schwere oder tödliche Verletzungen ufgrund eines Verlusts über die Kontrolle des Boots zur Folge hben knn. Die Btteriekbel mit Sechskntmuttern n den Btteriepolen befestigen, um lockere Anschlüsse zu vermeiden. Keine Deep-Cycle-Btterien verwenden. Der Motor muss von einer speziell für Bootsnwendungen usgelegten Strterbtterie mit Werten von 1000 MCA (Bootsstrtstrom), 800 CCA (Kltstrtstrom) oder 180 Ah gespeist werden. Die Btteriekbel der Motorbtterie müssen mit Sechskntmuttern n den Btteriepolen befestigt werden. Die Muttern uf ds ngegebene Drehmoment nziehen. Beschreibung Nm lb-in lb-ft Sechskntmuttern 13,5 120 Ein Aufkleber mit dem Hinweis, dss keine Deep-Cycle-Btterien und Flügelmuttern verwendet werden dürfen, muss ls Referenz für zukünftige Wrtungsrbeiten uf dem bzw. in der Nähe des Btteriekstens ngebrcht werden. Eine 5/16 in. und eine 3/8 in. Sechskntmutter ist im Lieferumfng jeder Btterie ls Erstz für die Flügelmuttern enthlten. Es werden keine Sechskntmuttern in metrischen Größen mitgeliefert. NOTICE DO NOT USE DEEP CYCLE BATTERIES! 13.5Nm (120 lb-in.) DO NOT USE WINGNUTS IMPORTANT: Refer to the outbord owner s mnul for bttery requirements. Bttery cble size nd length is criticl. Refer to engine instlltion mnul for size requirements. 8M Plce decl on or ner bttery box for future service reference. Included with the engine rigging components re 5/16" nd 3/8 hex nuts to be used for bttery terminl wing nut replcement. Metric hex nuts must be obtined loclly deu 83

92 ANBAU DES AUSSENBORDERS ANSCHLUSS DER BATTERIEKABEL Einzelmotor (+) - Roter Isolierschluch - Plus (+) b - Schwrzer Isolierschluch - Minus ( ) c - Strterbtterie b c (-) Doppelmotoren Die Minuspole ( ) der Strterbtterien mit einem gemeinsmen Mssekbel (gleiche Kbelstärke wie die Motorbtteriekbel) verbinden. b (-) d b c (-) d Roter Isolierschluch - Plus (+) b - Schwrzer Isolierschluch - Minus ( ) c - Mssekbel d - Strterbtterie 84 deu

93 SCHLAUCH- UND LEITUNGSVERBINDUNGEN Krftstoffschluch Der Mindest-Innendurchmesser des Krftstoffschluchs beträgt 8 mm (5/16 in.)mit einem seprten Krftstoffleitungs-/Krftstofftnknschluss für jeden Motor. Die dezentrle Krftstoffleitung mit einer Schluchschelle m Anschlussstück befestigen. Ölschläuche ANBAU DES AUSSENBORDERS Die Schläuche des versetzten Öltnks n den Motorschläuchen nschließen. Die Schluchnschlüsse mit Schluchbindern befestigen. Wsserdruck- und Tchometer-Schluch oder -Leitung HINWEIS: Dies gilt für Modelle ohne SmrtCrft Anzeigen. Der Außenborder ist n der Führungsknte des Getriebegehäuses mit einem Tchometer-Wssereinlss usgestttet. Wenn dieser Wssereinlss für ds Tchometer benutzt werden soll, muss die Wssereinlssleitung vom Tchometersensor bgeklemmt und us der Motorhube verlegt werden. Ds im Lieferumfng des Außenborders enthltene Kupplungsstück m Ende der Leitung nschließen. deu 85

94 ANBAU DES AUSSENBORDERS Den Anschluss des Wsserdruckmessers n diesen Schluch wie bgebildet vornehmen: c b j k l e d g f h i j k b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l - Wsserdruckleitung Wssereinlssleitung des Tchometers (flls notwendig) Kupplungsstück Stopfen Schluchnschlussstück mit Widerhken Tchometer-Schluch oder -Leitung Wsserdruckleitung Krftstoffschluch Schluchschelle Ölschluch mit bluem Streifen Ölschluch ohne bluen Streifen Kbelbinder SCHALTZUG - EINBAU WICHTIG: Der Schltzug ist der erste Seilzug, der sich nch dem Einkuppeln des Getriebes mit dem Fernschlthebel bewegt. Dher muss er zuerst m Motor instlliert werden. Loklisierung des Mittelpunkts m Schltzug WICHTIG: Zur korrekten Einstellung des Schltzugs den Mittelpunkt des Durchhngs oder den Bewegungsverlust im Schltzug folgendermßen bestimmen: 1. Die Vorwärtsgngstellung folgendermßen mrkieren:. Den Fernschlthebel von der Neutrl- in die Vorwärtsstellung bewegen und dnn in die Volllststellung schieben. Sicherstellen, dss der Gshebel die Anschlgschrube berührt. b. Den Hebel lngsm in die Neutrlrststellung zurückziehen. 86 deu

95 ANBAU DES AUSSENBORDERS c. Eine Mrkierung n der Seilzugführung m Schltzug nbringen Mrkierung der Vorwärtsgngstellung 2. Die Rückwärtsgngstellung folgendermßen mrkieren:. Den Fernschlthebel in die Rückwärtsstellung bewegen und dnn in die Volllststellung schieben. Sicherstellen, dss der Gshebel die Anschlgschrube berührt. b. Den Hebel lngsm in die Neutrlrststellung zurückziehen. c. Eine Mrkierung n der Seilzugführung m Schltzug nbringen Mrkierung der Rückwärtsgngstellung 3. Den Mittelpunkt m Schltzug in der Mitte zwischen den beiden Mrkierungen mrkieren Mittelpunktmrkierung 4. Die Seilzugführung beim Instllieren des Seilzugs m Motor mit dieser mittleren Mrkierung usrichten. 5. Die Fernschltung und den Außenborder in die Neutrlstellung positionieren. 6. Den Ankerstift nch vorn schieben, bis Widerstnd spürbr ist, und den Ankerstift dnn nch hinten schieben, bis Widerstnd spürbr ist. deu 87

96 ANBAU DES AUSSENBORDERS 7. Den Ankerstift zwischen den beiden Widerstndspunkten zentrieren. - Ankerstift Schltzug - Einstellung 1. Die Schltzugführung entsprechend der Anweisungen in Loklisierung des Mittelpunkts m Schltzug mit der Mittelpunktmrkierung usrichten Mittelpunktmrkierung 2. Die Schltzugführung uf den Ankerstift setzen und den Einstellzylinder so einstellen, dss er leicht in den Einstellzylinderhlter gleitet. 3. Den Schltzug mit einer Hlteklmmer m Ankerstift befestigen. c b b - c - Seilzug-Einstellzylinder Hlterung des Schltzugs Hlteklmmer 4. Die Einstellung des Schltzugs wie folgt prüfen:. Die Fernschltung in den Vorwärtsgng schlten und dbei die Propellerwelle drehen. Wenn die Propellerwelle bei eingelegtem Gng nicht gesperrt ist, den Einstellzylinder näher n die Seilzugführung schieben. 88 deu

97 ANBAU DES AUSSENBORDERS b. Die Fernschltung in die Neutrlstellung schlten. Wenn sich die Propellerwelle nicht ohne Widerstnd frei dreht, den Einstellzylinder weiter von der Seilzugführung weg schieben. Schritte und b wiederholen. c. Die Fernschltung in den Rückwärtsgng schlten und dbei die Propellerwelle drehen. Wenn die Propellerwelle bei eingelegtem Gng nicht sperrt, den Einstellzylinder weiter von der Seilzugführung weg schieben. Schritte bis c wiederholen. d. Den Fernschlthebel in die Neutrlstellung zurückstellen. Wenn sich die Propellerwelle nicht ohne Widerstnd frei dreht, den Einstellzylinder näher n die Seilzugführung schieben. Schritte bis d wiederholen. EINBAU DES GASZUGS WICHTIG: Den Schltzug vor dem Gszug m Motor instllieren. 1. Die Fernschltung uf Neutrl stellen. 2. Den Gszug m Gshebel montieren. Mit einer Unterlegscheibe und Kontermutter befestigen. Die Kontermutter mit dem ngegebenen Wert nziehen. b - b - Nylonscheibe Kontermutter 2678 Beschreibung Nm lb-in. lb-ft Kontermutter b" des Gszugs Anziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern 3. Den Seilzug-Einstellzylinder so einstellen, dss der instllierte Gszug die Leerlufnschlgschrube gegen den Anschlg drückt. c b b - c - Zylindermuffe Seilzug-Einstellzylinder Leerlufnschlgschrube 4. Die Gszugeinstellung folgendermßen prüfen:. Ds Getriebe des Außenborders mehrmls einkuppeln, um ds Gsgestänge zu betätigen. Den Rückwärtsgng einlegen und dbei die Propellerwelle drehen. deu 89

98 ANBAU DES AUSSENBORDERS b. Den Fernschlthebel in die Neutrlstellung zurückstellen. c. Ein dünnes Bltt Ppier zwischen Leerlufschrube und Leerlufnschlg einführen. Die Einstellung ist richtig, wenn ds Ppier ohne zu Zerreißen entfernt werden knn, jedoch ein leichter Widerstnd spürbr ist. WICHTIG: Die Leerlufnschlgschrube muss den Anschlg berühren. b - b - Leerlufnschlgschrube Leerlufnschlg 2680 d. Den Seilzug-Einstellzylinder nch Bedrf justieren. 5. Den Einstellzylinderhlter mit der Seilzugverriegelung rretieren ANBAU DER VORDEREN SCHELLE WICHTIG: Motorkbelbum, Btteriekbel, Krftstoffschluch und Ölschläuche müssen zwischen der Kbelschelle und dem Befestigungspunkt m Motor usreichenden Durchhng ufweisen, um Spnnungen zu entlsten und zu vermeiden, dss die Schläuche geknickt oder gequetscht werden. 1. Die untere Hälfte der vorderen Schelle in die Öffnung der unteren Motorwnne legen. 2. Den Neoprenmntel um die Kbel, Schläuche und Steuerkbel legen und diese Bugruppe in die untere Hälfte der vorderen Schelle legen. - b - Neoprenmntel Untere Hälfte der vorderen Schelle b deu

99 ANBAU DES AUSSENBORDERS 3. Die obere Hälfte der vorderen Schelle mit der unteren Hälfte verbinden. Beide Hälften mit Kbelbindern befestigen. - b - Obere Hälfte der vorderen Schelle Kbelbinder b Die Schelle mit dem Hlter und zwei Schruben in der Motorwnne befestigen. 5. Die Motorwnnendichtung nbringen. - Hlterung deu 91

Reinigung 146. Reinigen des Hindernissensors. Reinigung der Projektoroberfläche. Reinigen des Projektionsfensters. Warnung. Warnung.

Reinigung 146. Reinigen des Hindernissensors. Reinigung der Projektoroberfläche. Reinigen des Projektionsfensters. Warnung. Warnung. Reinigung 146 Bei Verschmutzung oder Bildverschlechterung muss der Projektor gereinigt werden. Schlten Sie den Projektor vor der Reinigung us. Reinigung der Projektoroberfläche Reinigen Sie die Projektoroberfläche

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 75/90/115/125 OptiMax 90-8M0057863 311

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 75/90/115/125 OptiMax 90-8M0057863 311 Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu.

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 25/30 EFI Viertakt 90-8M0057985 211 !

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 25/30 EFI Viertakt 90-8M0057985 211 ! Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

Werben mit Knauf Insulation Supafil. Einfach gestalten, professionell auftreten, erfolgreich kommunizieren.

Werben mit Knauf Insulation Supafil. Einfach gestalten, professionell auftreten, erfolgreich kommunizieren. Schüttdämmstoffe 07/2014 Werben mit Knuf Insultion Supfil. Einfch gestlten, professionell uftreten, erfolgreich kommunizieren. Inhltsverzeichnis Einleitung Erfolgreiche Kommuniktion beginnt bei der richtigen

Mehr

McAfee Content Security Blade Server

McAfee Content Security Blade Server Schnellstrt-Hndbuch Revision A McAfee Content Security Blde Server Version 7.0.0 Dieses Schnellstrt-Hndbuch dient ls Anleitung zum Einrichten von McAfee Content Security Blde Server. Ausführliche Anweisungen

Mehr

Nutzung der Abwärme aus Erneuerbare-Energie-Anlagen

Nutzung der Abwärme aus Erneuerbare-Energie-Anlagen 5 2014 Sonderdruck us BWK 5-2014 Wichtige Kennzhlen und effiziente Plnung für die dezentrle Wärmewende Nutzung der Abwärme us Erneuerbre-Energie-Anlgen Wichtige Kennzhlen und effiziente Plnung für die

Mehr

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Nme des Motorherstellers: Tohtsu Mrine Corportion (TMC) Mercury

Mehr

Installation und Einsatz von ImageShare

Installation und Einsatz von ImageShare Instlltion und Einstz von ImgeShre Copyright 2000-2002: Polycom, Inc. Polycom, Inc., 4750 Willow Rod, Plesnton, CA 94588 www.polycom.com Polycom und ds Polycom-Logo sind eingetrgene Mrken der Polycom,

Mehr

1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb

1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb 1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb Identifizierungsunterlgen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzhl technischer Detils Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode Konformitätserklärung Mercury Diesel Innenorder (VW) Wenn dieser Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury Mrine instlliert wurde, erfüllt er die Anforderungen der nchstehenden Richtlinien und der etreffenden,

Mehr

Versuchsplanung. Grundlagen. Extrapolieren unzulässig! Beobachtungsbereich!

Versuchsplanung. Grundlagen. Extrapolieren unzulässig! Beobachtungsbereich! Versuchsplnung 22 CRGRAPH www.crgrph.de Grundlgen Die Aufgbe ist es Versuche so zu kombinieren, dss die Zusmmenhänge einer Funktion oder eines Prozesses bestmöglich durch eine spätere Auswertung wiedergegeben

Mehr

Hierzu wird eine Anschubfinanzierung benötigt, damit das Projekt mit seinen Alleinstellungsmerkmalen die Standortfaktoren in Idstein stärken kann.

Hierzu wird eine Anschubfinanzierung benötigt, damit das Projekt mit seinen Alleinstellungsmerkmalen die Standortfaktoren in Idstein stärken kann. Kulturbhnhof Idstein - Bericht zur Stdtrendite Im vorliegenden Bericht wird der derzeitige Stnd des Projekts Kulturbhnhof drgestellt, um nhnd dieser Grundlge ds Vorhben weiter konkretisieren zu können.

Mehr

Dein Trainingsplan. sportmannschaft. ... und was sonst noch wichtig ist. Deine Zähne sind wie deine. und du bist der Trainer!

Dein Trainingsplan. sportmannschaft. ... und was sonst noch wichtig ist. Deine Zähne sind wie deine. und du bist der Trainer! hben Freunde Deine Zähne sind wie deine sportmnnschft und du bist der Triner! Und jeder Triner weiß, wie wichtig jeder einzelne Spieler ist eine wichtige und schöne Aufgbe! Drum sei nett zu deinen Zähnen

Mehr

Version 3. Installation. Konfiguration. Bedienung. Referenz. SYNCING.NET Technologies GmbH Weipertstr. 8-10 74076 Heilbronn www.syncing.

Version 3. Installation. Konfiguration. Bedienung. Referenz. SYNCING.NET Technologies GmbH Weipertstr. 8-10 74076 Heilbronn www.syncing. Rev. 03 SNT 000.2547 Version 3 Instlltion Konfigurtion Bedienung Referenz SYNCING.NET Technologies GmbH Weipertstr. 8-10 74076 Heilbronn www.syncing.net Inhltsverzeichnis Inhltsverzeichnis Einleitung 5

Mehr

1 Räumliche Darstellung in Adobe Illustrator

1 Räumliche Darstellung in Adobe Illustrator Räumliche Drstellung in Adobe Illustrtor 1 1 Räumliche Drstellung in Adobe Illustrtor Dieses Tutoril gibt Tips und Hinweise zur räumlichen Drstellung von einfchen Objekten, insbesondere Bewegungspfeilen.

Mehr

Leitfaden für die Berechnung des Netzentgeltes bei der Rhein-Ruhr Verteilnetz GmbH

Leitfaden für die Berechnung des Netzentgeltes bei der Rhein-Ruhr Verteilnetz GmbH Leitfden für die Berechnung des Netzentgeltes bei der Rhein-Ruhr Verteilnetz GmbH Stnd: 20.01.2012 Gültig b: 01.01.2012 Inhltsverzeichnis 1 Benötigte Dten... 3 2 Netzentgelte... 4 2.1 Entgelt für Entnhme

Mehr

EasyMP Slide Converter Bedienungsanleitung

EasyMP Slide Converter Bedienungsanleitung EsyMP Slide Converter Bedienungsnleitung Inhltsverzeichnis 2 Übersicht über EsyMP Slide Converter EsyMP Slide Converter - Übersicht... 4 Unterstützte Dteitypen für EsyMP Slide Converter... 4 Instlltion

Mehr

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu.

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

McAfee Firewall Enterprise

McAfee Firewall Enterprise Hnduch für den Schnellstrt Revision B McAfee Firewll Enterprise Version 8.3.x In diesem Hnduch für den Schnellstrt finden Sie llgemeine Anweisungen zum Einrichten von McAfee Firewll Enterprise (im Folgenden

Mehr

BÜrO HYPER aufgebautes BÜrOsYsteM

BÜrO HYPER aufgebautes BÜrOsYsteM 5 JAHRE NACHKAUFGARANTIE BÜrO HYPER UFGeBUtes BÜrOsYsteM Gerundete ecken und Knten nch din-fchbericht 147 schreibtisch und ergonomische Mße nch din En 527-1 sthl-orgzrge mit verdeckter Führung, Präzisionsuszüge

Mehr

DAS JUGENDKONTO, das NICHT NUR AUF

DAS JUGENDKONTO, das NICHT NUR AUF DAS JUGENDKONTO, ds NICHT NUR AUF dein GELD AUFPASST. Hndy oder Lptop 1 Jhr grtis Versichern!* Mitten im Leben. *) Näheres im Folder FÜR ALLE VON 14-19, DIE MITTEN IM LEBEN STEHEN! Mit 14 Lebensjhren mcht

Mehr

Umwandlung von endlichen Automaten in reguläre Ausdrücke

Umwandlung von endlichen Automaten in reguläre Ausdrücke Umwndlung von endlichen Automten in reguläre Ausdrücke Wir werden sehen, wie mn us einem endlichen Automten M einen regulären Ausdruck γ konstruieren knn, der genu die von M kzeptierte Sprche erzeugt.

Mehr

Def.: Sei Σ eine Menge von Zeichen. Die Menge Σ* aller Zeichenketten (Wörter) über Σ ist die kleinste Menge, für die gilt:

Def.: Sei Σ eine Menge von Zeichen. Die Menge Σ* aller Zeichenketten (Wörter) über Σ ist die kleinste Menge, für die gilt: 8. Grundlgen der Informtionstheorie 8.1 Informtionsgehlt, Entropie, Redundnz Def.: Sei Σ eine Menge von Zeichen. Die Menge Σ* ller Zeichenketten (Wörter) über Σ ist die kleinste Menge, für die gilt: 1.

Mehr

Kappa. Jahre Garantie

Kappa. Jahre Garantie Kpp Flexible Anwendung Mit dem Kpp können rhmenlose Photovoltik-Module leicht in Dächer von Alt- und Neubuten mit beliebiger 1 Eindeckung integriert werden. Ds System wird uf die vorhndene Lttung montiert

Mehr

Exportmodul Artikel-Nr.: 20208

Exportmodul Artikel-Nr.: 20208 Seite 1 / 5 V5.32 Exportmodul Artikel-Nr.: 20208 Erweiterungsmodul für ds ELV-TimeMster Komplettsystem Hndbuch und Beschreibungen Ab der Version 5 befinden sich die Kurznleitung und ds gesmte Hndbuch ls

Mehr

x usw., wie oben unter 1.) behauptet.]

x usw., wie oben unter 1.) behauptet.] [Anmerkung zur Berechnung im Beispiel: Ersetzen wir die Zhlen der AzM durch die Koeffizienten, 2, 2 und 22, so lässt sich die Rechnung sowohl für ) ls uch b) gnz nlog durchführen, und es ergibt sich z.

Mehr

EasyMP Slide Converter Bedienungsanleitung

EasyMP Slide Converter Bedienungsanleitung EsyMP Slide Converter Bedienungsnleitung Inhltsverzeichnis 2 Übersicht über EsyMP Slide Converter EsyMP Slide Converter - Übersicht... 4 Unterstützte Dteitypen für EsyMP Slide Converter... 4 Instlltion

Mehr

1.6 Bruchterme. 1 Einführung und Repetition 2. 2 Multiplikation und Division von Bruchtermen 3. 3 Die Addition von zwei Bruchtermen-Methode I 3

1.6 Bruchterme. 1 Einführung und Repetition 2. 2 Multiplikation und Division von Bruchtermen 3. 3 Die Addition von zwei Bruchtermen-Methode I 3 .6 Bruchterme Inhltsverzeichnis Einführung und Repetition 2 2 Multipliktion und Division von Bruchtermen 3 3 Die Addition von zwei Bruchtermen-Methode I 3 4 Doppelbrüche 5 5 Die Addition von zwei Bruchtermen

Mehr

Die elektronische Nase die Sie wieder ruhig schlafen läßt. Das Narkosewarngerät exclusiv von LINNEPE. GEBRAUCHS - UND INSTALLATIONSANLEITUNG

Die elektronische Nase die Sie wieder ruhig schlafen läßt. Das Narkosewarngerät exclusiv von LINNEPE. GEBRAUCHS - UND INSTALLATIONSANLEITUNG Die elektronische Nse die Sie wieder ruhig schlfen läßt. Ds Nrkosewrngerät exclusiv von LINNEPE. GEBRAUCHS - UND INSTALLATIONSANLEITUNG Vielen Dnk, dss Sie sich fr unserprodukt entschieden hben. Vor Instlltion

Mehr

- 1 - VB Inhaltsverzeichnis

- 1 - VB Inhaltsverzeichnis - - VB Inhltsverzeichnis Inhltsverzeichnis... Die Inverse einer Mtrix.... Definition der Einheitsmtrix.... Bedingung für die inverse Mtrix.... Berechnung der Inversen Mtrix..... Ds Verfhren nch Guß mit

Mehr

CTI Überspannungen im Innenbereich. Für Aufhängungen in den Bereichen Elektro, HKLS, Dekoration und Zwischendecken

CTI Überspannungen im Innenbereich. Für Aufhängungen in den Bereichen Elektro, HKLS, Dekoration und Zwischendecken CTI Überspnnungen im Innenbereich Für Aufhängungen in den Bereichen Elektro, HKLS, Dekortion und Zwischendecken Einführung Oft ist in einer Gebäudestruktur kein geeigneter Befestigungspunkt vorhnden oder

Mehr

A.25 Stetigkeit und Differenzierbarkeit ( )

A.25 Stetigkeit und Differenzierbarkeit ( ) A.5 Stetigkeit / Differenzierbrkeit A.5 Stetigkeit und Differenzierbrkeit ( ) Eine Funktion ist wenn die Kurve nicht unterbrochen wird, lso wenn mn sie zeichnen knn, ohne den Stift vom Bltt bzusetzen.

Mehr

Canon Nikon Sony. Deutschland 55 45 25. Österreich 40 35 35. Schweiz 30 30 20. Resteuropa 60 40 30 55 45 25 40 35 35 J 30 30 20 60 40 30

Canon Nikon Sony. Deutschland 55 45 25. Österreich 40 35 35. Schweiz 30 30 20. Resteuropa 60 40 30 55 45 25 40 35 35 J 30 30 20 60 40 30 15 Mtrizenrechnung 15 Mtrizenrechnung 15.1 Mtrix ls Zhlenschem Eine Internetfirm verkuft über einen eigenen Shop Digitlkmers. Es wird jeweils nur ds Topmodel der Firmen Cnon, Nikon und Sony ngeboten. Verkuft

Mehr

Wo liegen die Unterschiede?

Wo liegen die Unterschiede? 0 VERGLEICH VON MSA UND VDA BAND 5 Wo liegen die Unterschiede? MSA steht für Mesurement System Anlysis. Dieses Dokument wurde erstmls 1990 von der Automotive Industry Action Group (AIAG) veröffentlicht.

Mehr

Präfixcodes und der Huffman Algorithmus

Präfixcodes und der Huffman Algorithmus Präfixcodes und der Huffmn Algorithmus Präfixcodes und Codebäume Im Folgenden werden wir Codes untersuchen, die in der Regel keine Blockcodes sind. In diesem Fll können Codewörter verschiedene Länge hben

Mehr

Version 5. Installation. Konfiguration. Bedienung. Referenz. ASBYTE GmbH Weipertstr. 8-10 74076 Heilbronn www.syncing.net. Rev. 1.05 SNT 5.0.0.

Version 5. Installation. Konfiguration. Bedienung. Referenz. ASBYTE GmbH Weipertstr. 8-10 74076 Heilbronn www.syncing.net. Rev. 1.05 SNT 5.0.0. Version 5 Instlltion Konfigurtion Bedienung Referenz Rev. 05 SNT 5.0.0.2882 ASBYTE GmbH Weipertstr. 8-10 74076 Heilbronn www.syncing.net Inhltsverzeichnis Inhltsverzeichnis Einleitung 5 1 Generelle Informtionen

Mehr

Pneumatische Antriebe bis 750 cm² Typ 3271 Typ 3277 für integrierten Stellungsregleranbau

Pneumatische Antriebe bis 750 cm² Typ 3271 Typ 3277 für integrierten Stellungsregleranbau Pneumtische Antriebe bis 750 cm² Typ 3271 Typ 3277 für integrierten tellungsreglernbu Anwendung Hubntrieb, insbesondere zum Anbu n Ventile der Burt 240, 250, 280, 290 und Mikroventil Typ 3510 Antriebsfläche

Mehr

Industrielle Messtechnik. Prüfkörper Überwachung von Messgeräten für die Sicherheit Ihrer Messergebnisse

Industrielle Messtechnik. Prüfkörper Überwachung von Messgeräten für die Sicherheit Ihrer Messergebnisse Industrielle Messtechnik Prüfkörper Überwchung von Messgeräten für die Sicherheit Ihrer Messergebnisse Prüfkörper und Softwre......für die Zwischenprüfung von Koordintenmessgeräten (KMG) Konturenmessgeräten...für

Mehr

Der beste Umzug, den wir je hatten. Privatumzüge Überseeumzüge Senioenumzüge Kunsttransporte Lagerung ERWIN WEDMANN

Der beste Umzug, den wir je hatten. Privatumzüge Überseeumzüge Senioenumzüge Kunsttransporte Lagerung ERWIN WEDMANN Der beste Umzug, den wir je htten. Privtumzüge Überseeumzüge Senioenumzüge Kunsttrnsporte Lgerung ERWIN WEDMANN Erwin Wedmnn Euromovers erfolgreiche Koopertion seit über 20 Jhren Heute zählt die EUROMOVERS

Mehr

JUSTUS-LIEBIG-UNIVERSITÄT GIESSEN

JUSTUS-LIEBIG-UNIVERSITÄT GIESSEN JUSTUS-LIEBIG-UNIVERSITÄT GIESSEN Professur für VWL II Wolfgng Scherf Die Exmensklusur us der Volkswirtschftslehre Erschienen in: WISU 8-9/2000, S. 1163 1166. Fchbereich Wirtschftswissenschften Prof. Dr.

Mehr

Top-Aevo Prüfungsbuch

Top-Aevo Prüfungsbuch Top-Aevo Prüfungsbuh Testufgben zur Ausbildereignungsprüfung (AEVO) 250 progrmmierte Testufgben (Multiple Choie) 1 Unterweisungsentwurf / 1 Präsenttion 40 möglihe Frgen nh einer Unterweisung Top-Aevo.de

Mehr

Vorlesung. Einführung in die mathematische Sprache und naive Mengenlehre

Vorlesung. Einführung in die mathematische Sprache und naive Mengenlehre Vorlesung Einführung in die mthemtische Sprche und nive Mengenlehre 1 Allgemeines RUD26 Erwin-Schrödinger-Zentrum (ESZ) RUD25 Johnn-von-Neumnn-Hus Fchschft Menge ller Studenten eines Institutes Fchschftsrt

Mehr

Sicherheitssysteme Digitale Videoüberwachung

Sicherheitssysteme Digitale Videoüberwachung Sicherheitssysteme Digitle Videoüberwchung PM11 M11_A- 6-4- 1 Sie hben lles unter Kontrolle. Für Objekte ller Größen Viele Unternehmen benötigen mehr ls nur eine punktuelle Videoüberwchung. Kom- Lösungen.

Mehr

McAfee Firewall Enterprise

McAfee Firewall Enterprise Hnduh für den Shnellstrt Revision C MAfee Firewll Enterprise Version 8.3.x In diesem Hnduh für den Shnellstrt finden Sie kurzgefsste Anweisungen zum Einrihten von MAfee Firewll Enterprise. 1 Üerprüfen

Mehr

REGSAM-Handbuch. für neue Facharbeitskreissprecherinnen und -sprecher

REGSAM-Handbuch. für neue Facharbeitskreissprecherinnen und -sprecher REGSAM-Hndbuch für neue Fchrbeitskreissprecherinnen und -sprecher Inhlte Vorwort. 2 Über REGSAM. o Wozu REGSAM? o REGSAM holt lle Hndelnden n einen Tisch o Wie wird gerbeitet? Oder: Die Gremien o Zentrler

Mehr

DAS Einzige Konto, Mitten im Leben. monsterhetz.at. *) Näheres im Folder

DAS Einzige Konto, Mitten im Leben. monsterhetz.at. *) Näheres im Folder DAS Einzige Konto, ds uch uf dein HANDY ODER DEINEN LAPTOP AUFPASST. Versichert Hndy oder Lptop 1 Jhr grtis!* Mitten im Leben. monsterhetz.t *) Näheres im Folder FÜR ALLE VON 14-19, DIE MITTEN IM LEBEN

Mehr

Mathematik PM Rechenarten

Mathematik PM Rechenarten Rechenrten.1 Addition Ds Pluszeichen besgt, dss mn zur Zhl die Zhl b hinzuzählt oder ddiert. Aus diesem Grunde heisst diese Rechenrt uch Addition. + b = c Summnd plus Summnd gleich Summe Kommuttivgesetz

Mehr

Brückenkurs Lineare Gleichungssysteme und Vektoren

Brückenkurs Lineare Gleichungssysteme und Vektoren Brückenkurs Linere Gleichungssysteme und Vektoren Dr Alessndro Cobbe 30 September 06 Linere Gleichungssyteme Ws ist eine linere Gleichung? Es ist eine lgebrische Gleichung, in der lle Vriblen nur mit dem

Mehr

Neue Internet Radio Funktion

Neue Internet Radio Funktion XXXXX XXXXX XXXXX /XW-SMA3/XW-SMA4 Neue Internet Rdio Funktion DE EN Dieser drhtlose Lutsprecher ist druf usgelegt, Ihnen den Empfng von Pndor*/Internet-Rdiosendern zu ermöglichen. Bitte echten Sie jedoch,

Mehr

Krankheitskostenversicherung

Krankheitskostenversicherung Brmeni Krnkenversicherung. G. Huptverwltung Brmeni-Allee 1 42119 Wuppertl Krnkheitskostenversicherung Trif B-Smrt Ergänzungstrif für Personen, die in der deutschen gesetzlichen Krnkenversicherung versichert

Mehr

Schriftliche Prüfungsarbeit zum mittleren Schulabschluss 2007 im Fach Mathematik

Schriftliche Prüfungsarbeit zum mittleren Schulabschluss 2007 im Fach Mathematik Sentsverwltung für Bildung, Wissenschft und Forschung Schriftliche Prüfungsrbeit zum mittleren Schulbschluss 007 im Fch Mthemtik 30. Mi 007 Arbeitsbeginn: 10.00 Uhr Berbeitungszeit: 10 Minuten Zugelssene

Mehr

Die Taxi-Aktions-Angebote

Die Taxi-Aktions-Angebote Die Txi-Aktions-Angebote il Ihre Vorte e: tie PLUS n r ig x lose T Kosten nzierung in F e ig t uch für Güns e s s lä h c tive N Attrk hrzeuge Inhberf CrePort Finnzierungsngebot 3). Cddy Trendline ls Txi,

Mehr

Prüfungsteil Mündliche Kommunikation (MK)

Prüfungsteil Mündliche Kommunikation (MK) Prüfungsteil Mündliche Kommuniktion (MK) Die mündliche Prüfung besteht us zwei Teilen. Im ersten Teil sollst du ein Gespräch führen, im zweiten Teil hältst du einen Vortrg und musst dnch Frgen dzu bentworten.

Mehr

XING Events. Kurzanleitung

XING Events. Kurzanleitung XING Events Kurznleitung 00 BASIC nd PLUS Events 2 Die Angebotspkete im Überblick Wählen Sie zwischen zwei Pketen und steigern Sie jetzt gezielt den Erfolg Ihres Events mit XING. Leistungen Event BASIS

Mehr

Zusätzliche Hilfe bei Panne, Unfall oder Diebstahl ab 50 km Entfernung

Zusätzliche Hilfe bei Panne, Unfall oder Diebstahl ab 50 km Entfernung A.2.20 Fhrzeugteile und Fhrzeugzubehör Bei Beschädigung, Zerstörung oder Verlust von mitversicherten Teilen gelten A.2.6 bis A.2.19 entsprechend. A.3 Auto-Schutzbrief Hilfe für unterwegs ls Service oder

Mehr

SLXe-300/Spectrum Whisper TM Pro

SLXe-300/Spectrum Whisper TM Pro SLXe-300/Spectrum Whisper TM Pro Einfch- und Mehrfchtempertturetrie PIEK-zertifiziert Kompromisslose Leistung zum Schutz der Ldung in llen Umgeungen Uneingeschränkter Zugng rund um die Uhr zu llen städtischen

Mehr

1KOhm + - y = x LED leuchtet wenn Schalter x gedrückt ist

1KOhm + - y = x LED leuchtet wenn Schalter x gedrückt ist . Ohm = LED leuchtet wenn chlter gedrückt ist 2. Ohm = NICH ( = NO ) LED leuchtet wenn chlter nicht gedrückt ist = ist die Negtion von? Gibt es so einen kleinen chlter (Mikrotster)? 2. Ohm = UND LED leuchtet

Mehr

DEM 30 C, DEM 50 C, DEM 80 C, DEM 100 C, DEM 120 C, DEM 150 C. Geschlossene Warmwasser Wandspeicher Gebrauchs- und Montageanweisung

DEM 30 C, DEM 50 C, DEM 80 C, DEM 100 C, DEM 120 C, DEM 150 C. Geschlossene Warmwasser Wandspeicher Gebrauchs- und Montageanweisung DEM 30 C, DEM 50 C, DEM 80 C, DEM 100 C, DEM 120 C, DEM 150 C Geschlossene Wrmwsser Wndspeicher Gebruchs- und Montgenweisung Inhltsverzeichnis 1. Gebruchsnweisung................ 6 1.1 Gerätebeschreibung

Mehr

Waschtischarmatur. mit Sensor. Montage- und Bedienungsanleitung. Sensor BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDE DINGE VOR DER MONTAGE:

Waschtischarmatur. mit Sensor. Montage- und Bedienungsanleitung. Sensor BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDE DINGE VOR DER MONTAGE: Waschtischarmatur mit Sensor Montage- und Bedienungsanleitung BITTE BECHTEN SIE FOLGENDE DINGE VOR DER MONTGE: VORSICHT WSSERSCHDEN MÖGLICH! Stellen Sie bitte vor der Montage die allgemeine Wasserzuführung

Mehr

Wurzeln. bestimmen. Dann braucht man Wurzeln. Treffender müsste man von Quadratwurzeln sprechen. 1. Bei Quadraten, deren Fläche eine Quadratzahl ist,

Wurzeln. bestimmen. Dann braucht man Wurzeln. Treffender müsste man von Quadratwurzeln sprechen. 1. Bei Quadraten, deren Fläche eine Quadratzahl ist, Seitenlängen von Qudrten lssen sich mnchml sehr leicht und mnchml etws schwerer Wurzeln bestimmen. Dnn brucht mn Wurzeln. Treffender müsste mn von Qudrtwurzeln sprechen. Sie stehen in enger Beziehung zu

Mehr

Fahreigenschaften (A.4) ISO 8665 Innenborder (A.5.1.1) ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO 10133

Fahreigenschaften (A.4) ISO 8665 Innenborder (A.5.1.1) ISO 15584; ISO 10088; ISO 7840; ISO 10133 Konformitätserklärung - Cummins MerCruiser Diesel Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß den Anweisungen von Cummins MerCruiser instlliert wurde, erfüllt er die Anforderungen der nchstehenden Richtlinien

Mehr

Verbrauchswerte. 1. Umgang mit Verbrauchswerten

Verbrauchswerte. 1. Umgang mit Verbrauchswerten Verbruchswerte Dieses Unterkpitel ist speziell dem Them Energienlyse eines bestehenden Gebäudes nhnd von Verbruchswerten (Brennstoffverbräuche, Wrmwsserverbruch) gewidmet. BEISPIEL MFH: Ds Beispiel des

Mehr

edatenq ist eine Anwendung, die den Unternehmen die Möglichkeit bietet, ihre statistischen Meldungen über das Internet auszufüllen und einzureichen.

edatenq ist eine Anwendung, die den Unternehmen die Möglichkeit bietet, ihre statistischen Meldungen über das Internet auszufüllen und einzureichen. Mnuell edatenq Fremdenverkehrs- und Gstgeweresttistik Einleitung edatenq ist eine Anwendung, die den Unternehmen die Möglichkeit ietet, ihre sttistischen Meldungen üer ds Internet uszufüllen und einzureichen.

Mehr

Focus Kunde: Herausforderungen für den Automobilservice der Zukunft

Focus Kunde: Herausforderungen für den Automobilservice der Zukunft Focus Kunde: Herusforderungen für den Automobilservice der Zukunft Prof. Dr. Willi Diez Ausführungen beim 9. Convent der Automobili m 28. April 2005 in Geislingen/Steige Aktuelle Sitution Rezessionsstimmung

Mehr

Dreiecke als Bausteine

Dreiecke als Bausteine e ls usteine Jedes Viereck lässt sich in zwei e zerlegen. Wirklich jedes? Konstruktion eines s bei drei beknnten Seiten bmessen einer Strecke mit dem Geodreieck. Zirkelschlg um einen Punkt mit der zweiten

Mehr

Sponsored Search Markets

Sponsored Search Markets Sponsored Serch Mrkets ngelehnt n [EK1], Kpitel 15 Seminr Mschinelles Lernen, WS 21/211 Preise Slots b c Interessenten y z 19. Jnur 211 Jn Philip Mtuschek Sponsored Serch Mrkets Folie 1 Them dieses Vortrgs

Mehr

EasyMP Multi PC Projection Bedienungsanleitung

EasyMP Multi PC Projection Bedienungsanleitung EsyMP Multi PC Projection Bedienungsnleitung Inhltsverzeichnis 2 Informtionen zu EsyMP Multi PC Projection Verschiedene Meeting-Möglichkeiten mit EsyMP Multi PC Projection... 5 Meetings mit mehreren Bildern

Mehr

Gedanken stoppen und entschleunigen

Gedanken stoppen und entschleunigen 32 AGOGIK 2/10 Bertie Frei, Luigi Chiodo Gednken stoppen und entschleunigen Individuelles Coching Burn-out-Prävention Probleme knn mn nie mit derselben Denkweise lösen, durch die sie entstnden sind. Albert

Mehr

Unterrichts- und Prüfungsplanung M306 Modulverantwortlicher: Beat Kündig Modulpartner: R. Rubin

Unterrichts- und Prüfungsplanung M306 Modulverantwortlicher: Beat Kündig Modulpartner: R. Rubin Dokument Dtum (Version) Gültig für 200 / 0 Seite von 7 Unterrichts- und Prüfungsplnung M306 Modulverntwortlicher: Bet Kündig Modulprtner: R. Rubin Lernschritt-Nr. Hndlungsziele Zielsetzung unter Berücksichtigung

Mehr

SCHWINGFENSTERBESCHLÄGE

SCHWINGFENSTERBESCHLÄGE SCHWINGFENSTERBESCHLÄGE FÜR TOP WENDE FENSTER 180 0 IP Nr. 6244-52 & IP Nr. 62762 13 MTERIL STHL OHNE SPEZIFIKTION 1 STZ PRO KRTON B MM INNEN RHMEN MM SCRUBE GEWICHT RUND KG / STZ 6244 1 0 21 1 20 513

Mehr

11 Perfekt organisiert: icloud, Erinnerungen, Termine und Adressen

11 Perfekt organisiert: icloud, Erinnerungen, Termine und Adressen 11 Perfekt orgnisiert: icloud, Erinnerungen, Termine und Adressen Ihr Mc ist ein whres Orgnistionstlent und wrtet gleich mit einer gnzen Hndvoll größerer und kleinerer Apps uf, um Ihr Leben zu vereinfchen.

Mehr

TECHNIK 2012 UNITHERM / VENTA / VESCO. UNISOUND SEPAZUMIK ON VENTITOP-Ventilatoren

TECHNIK 2012 UNITHERM / VENTA / VESCO. UNISOUND SEPAZUMIK ON VENTITOP-Ventilatoren TECHNIK 2012 UNITHERM / VENTA / VESCO UNISOU SEPAZUMIK ON VENTITOP-Ventiltoren hetingthrough innovtion. UNITHERM Technik UNITHERM. doppelwndiges wärmegedämmtes Abgssystem. Doppelwndiges, wärmegedämmtes

Mehr

Mathematik. Name, Vorname:

Mathematik. Name, Vorname: Kntonsschule Zürich Birch Fchmittelschule Aufnhmeprüfung 2007 Nme, Vornme: Nr.: Zeit: 90 Minuten erlubte Hilfsmittel: Tschenrechner us der Sekundrschule, lso weder progrmmierbr noch grfik- oder lgebrfähig

Mehr

Fuel Efficiency im Lufthansa Konzern Kosten sparen und die Umwelt schonen

Fuel Efficiency im Lufthansa Konzern Kosten sparen und die Umwelt schonen Fuel Efficiency im Lufthns Konzern Kosten spren und die Umwelt schonen Den Treibstoff im Flugbetrieb so effizient wie möglich einzusetzen, gehört zu den wichtigsten Bestrebungen der Lufthns Group. Die

Mehr

Warmluft-Thermostate. Typenreihe WTHc. Besonderheiten. Kurzbeschreibung. Schaltfunktion. Zulassungen/Prüfzeichen (siehe technische Daten)

Warmluft-Thermostate. Typenreihe WTHc. Besonderheiten. Kurzbeschreibung. Schaltfunktion. Zulassungen/Prüfzeichen (siehe technische Daten) JUMO GmbH & Co. KG Telefon: +9 66 6003-76 Husdresse: Moritz-Juchheim-Strße, 36039 Fuld, Germny Telefx: +9 66 6003-50 Lieferdresse: Mckenrodtstrße, 36039 Fuld, Germny E-Mil: mil@jumo.net Postdresse: 36035

Mehr

Stand: 01/08 Version 1.1

Stand: 01/08 Version 1.1 Stnd: 01/08 Version 1.1 I. Die e-mrke I. e-mrke II. Schriften III. Frben IV. Bilder V. Gestltung VI. Geschäftsusstttung I.1 Wertedrstellung VII. Werbung VIII. Presse/Publiktionen IX. Multimedi X. Vernstltungen/Messen

Mehr

Aluminium - Spezialprofile

Aluminium - Spezialprofile Aluminium - Spezilprofile fc lu & future components Entwicklungs- und Hndels GmbH A-3100 St. Pölten Porschestrße 23 Tel.: +43 (0)2742/730 93 Fx.: +43 (0)2742/730 93-30 office@lu-future.com www.lu-future.com

Mehr

Elektrischer Widerstand und Strom-Spannungs-Kennlinien

Elektrischer Widerstand und Strom-Spannungs-Kennlinien Versuch 6 Elektrischer Widerstnd und Strom-Spnnungs-Kennlinien Versuchsziel: Durch biochemische ektionen ufgebute Potentildifferenzen (Spnnungen) bewirken elektrische Ströme im Orgnismus, die n einer Vielzhl

Mehr

deltaclima CoolWall Wir bieten Ihnen die perfekte Klimatisierung für Ihr Rechenzentrum

deltaclima CoolWall Wir bieten Ihnen die perfekte Klimatisierung für Ihr Rechenzentrum deltclim CoolWll Wir bieten Ihnen die perfekte Klimtisierung für Ihr Rechenzentrum Weiss Klimtechnik GmbH Klim us Leidenschft deltclim CoolWll Mehr Leistung, weniger Energieverbruch, mehr Flexibilität,

Mehr

Social Media Guidelines

Social Media Guidelines Socil Medi Guidelines Socil Medi (Sozile Online-Netzwerke) sind us unserer Gesellschft nicht mehr wegzudenken. Auf Plttformen und in Netzwerken wie Blogs, Wikipedi, YouTube, Fcebook, GooglePlus, Twitter

Mehr

AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Um die Aufbunleitung ls Video zu sehen, scnnen Sie bitte den QR-Code ein. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem WterRower! Rudern ist mittlerweile ls der Ausduersport

Mehr

Seminar Quantum Computation - Finite Quanten-Automaten und Quanten-Turingmaschinen

Seminar Quantum Computation - Finite Quanten-Automaten und Quanten-Turingmaschinen Seminr Quntum Computtion - Finite Qunten-Automten und Qunten-Turingmschinen Sebstin Scholz sscholz@informtik.tu-cottbus.de Dezember 3. Einleitung Aus der klssischen Berechenbrkeitstheorie sind die odelle

Mehr

Visite am 04.08.2015

Visite am 04.08.2015 Unsere Themen: Vorsicht bei entzündeten Mückenstichen Wsser in den Beinen: Schwimmen gefährlich Rhododendron: Quelle für neue Antibiotik? Nckenschmerzen ws hilft? Zhnerstz: Welche Krone ist die richtige?

Mehr

Differenzial- und Integralrechnung III

Differenzial- und Integralrechnung III Differenzil- und Integrlrechnung III Riner Huser April 2012 1 Einleitung 1.1 Polynome und Potenzfunktionen Die Polynome oder Polynomfunktionen lssen sich durch die endliche Anzhl von n+1 Prmetern i R in

Mehr

Vorkurs Mathematik DIFFERENTIATION

Vorkurs Mathematik DIFFERENTIATION Vorkurs Mthemtik 6 DIFFERENTIATION Beispiel (Ableitung von sin( )). Es seien f() = sin g() = h() =f(g()) = sin. (f () =cos) (g () =) Also ist die Ableitung von h: h () =f (g())g () =cos = cos. Mn nennt

Mehr

Umsatzsteuer bei Garantieleistungen und Freiinspektionen in der Kraftfahrzeugwirtschaft

Umsatzsteuer bei Garantieleistungen und Freiinspektionen in der Kraftfahrzeugwirtschaft Umstzsteuer bei Grntieleistungen und Freiinspektionen in der Krftfhrzeugwirtschft BMF, 3.12.1975, IV A 2 - S 7100-25/75 1 Anlge A. Allgemeines Bei dem Verkuf von Krftfhrzeugen ist es üblich, innerhlb einer

Mehr

Q3 2010. im Vergleich zu. Q3 2010 aus Expertensicht

Q3 2010. im Vergleich zu. Q3 2010 aus Expertensicht CB RICHARD ELLIS MrketView Büromrkt Hmburg www.cbre.de Q3 21 im Vergleich zu Umstz Leerstnd Spitzenmiete Spitzenrendite Fertigstellungen Q2 1 Q3 9 Q3 21 ÜBERBLICK Gesmtwirtschftliche Aspekte Die Erholung

Mehr

Q1 2011. im Vergleich zu. Q1 2011 aus Expertensicht ÜBERBLICK. Berlin hat unter den deutschen Großstädten eine besondere Bedeutung, die weit über

Q1 2011. im Vergleich zu. Q1 2011 aus Expertensicht ÜBERBLICK. Berlin hat unter den deutschen Großstädten eine besondere Bedeutung, die weit über CB RICHARD ELLIS MrketView Büromrkt Berlin www.cbre.de Q1 211 ÜBERBLICK Q1 211 im Vergleich zu Q4 1 Q1 1 Umstz Leerstnd Spitzenmiete Spitzenrendite Fertigstellungen Q1 211 us Expertensicht Mtthis Huff,

Mehr

Keil Telecom Homepage - Hersteller von Isdn Tk Anlagen und Türsprechsystemen für Heim und Bü...

Keil Telecom Homepage - Hersteller von Isdn Tk Anlagen und Türsprechsystemen für Heim und Bü... Keil Telecom Homepge - Hersteller von Isdn Tk Anlgen und Türsprechsystemen für Heim und Bü... Seite 1 von 1 Einutürlutsprecher esonders kleine und kompkte Buform Einu üerll dort wo Pltz knpp ist Briefkästen,

Mehr

5.3 Dynamisches Sitzen und Stehen

5.3 Dynamisches Sitzen und Stehen Dynmisches Sitzen und Stehen 5.3 Dynmisches Sitzen und Stehen Test Bewegen Sie sich eim Sitzen und Stehen kontinuierlich um den Mittelpunkt der senkrechten Oerkörperhltung (S. 39) mit neutrler Wirelsäulenschwingung

Mehr

Ausbildung zum Passagement-Consultant

Ausbildung zum Passagement-Consultant M & MAICONSULTING Mngementbertung Akdemie M MAICONSULTING Mngementbertung & Akdemie MAICONSULTING GmbH & Co. KG Hndschuhsheimer Lndstrße 60 D-69121 Heidelberg Telefon +49 (0) 6221 65024-70 Telefx +49 (0)

Mehr

Bestellformular - Adresslisten

Bestellformular - Adresslisten Industrie- und Hndelskmmer Heilbronn-Frnken Bestellformulr - Adresslisten Sehr geehrte Dmen und Herren, wie besprochen, erhlten Sie unser Bestellformulr für Adresslisten von Unternehmen in unserem Kmmerbezirk

Mehr

LIZENZMANAGEMENT. Richtig und optimal lizensiert. PROFI Engineering Systems AG Martin Lange Business Development

LIZENZMANAGEMENT. Richtig und optimal lizensiert. PROFI Engineering Systems AG Martin Lange Business Development Richtig und optiml lizensiert PROFI Engineering Systems AG Mrtin Lnge Business Development AGENDA 01 Generelles zum Them Lizenzmngement 02 Wrum ist die richtige Lizenzierung so schwer? 03 Veränderungen

Mehr

Whitepaper epayslip Moderne und sichere Kommunikation mit Mitarbeitern

Whitepaper epayslip Moderne und sichere Kommunikation mit Mitarbeitern For better Whitepper epyslip Moderne und sichere Kommuniktion mit Mitrbeitern Ws Sie zum Them Digitlisierung von Verdienstbrechnungen und nderen Dokumenten wissen müssen. INHALTSVERZEICHNIS 2 2 3 4 5 5

Mehr

5. Übung Algorithmen II

5. Übung Algorithmen II Johnnes Singler, Prof. Snders 1 Johnnes Singler: KIT Universität des Lndes Bden-Württemberg und ntionles Forschungszentrum in der Helmholtz-Gemeinschft Institut für Theoretische www.kit.edu Informtik Orgnistorisches

Mehr

311 Leistungsanpassung

311 Leistungsanpassung Physiklisches Grundprktikum 311 Leistungsnpssung 1. Aufgben 1.1 Mit einem Wechselspnnungsgenertor ist ein Verbrucher (Schiebewiderstnd) zu speisen. Dessen Leistungsufnhme P ist in Abhängigkeit seines Widerstndswertes

Mehr

Installations und Bedienungsanleitung

Installations und Bedienungsanleitung Instlltions und Bedienungsnleitung EKRUCBS Instlltions und Bedienungsnleitung Deutsch Inhltsverzeichnis Inhltsverzeichnis Für den Benutzer 2 1 Schltflächen 2 2 Sttussymole 2 Für den Instllteur 3 3 Üersicht:

Mehr