Kusch + Co Sitzmöbelwerke GmbH & Co KG P.O. Box Hallenberg Germany T F welcome@kusch.com

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Kusch + Co Sitzmöbelwerke GmbH & Co KG P.O. Box 1151 59965 Hallenberg Germany T +49 2984 300-0 F +49 2984 3004-100 welcome@kusch.com www.kusch."

Transkript

1 wooden seating 2009/2010

2 Kusch + Co Sitzmöbelwerke GmbH & Co KG P.O. Box Hallenberg Germany T F welcome@kusch.com

3 WOODEN SEATING Wooden-frame seating. Sitzmöbel in Holz. Stoelenseries van hout. Sièges en bois. WE OFFER SOLUTIONS We offer solutions. 43 Wir bieten Lösungen. Wij bieden oplossingen. Nous présentons des solutions Luca Pinta Yara Palato Vega Vino Care 38 FINISHES Finishes. Oberflächen. Afwerking. Finition. Beech stain colours. 42 Beizfarbtöne Buche. Beitskleuren voor beukenhout. Teintes hêtre. Planning. 44 Planung. Ontwerpen. Plans intérieur. Fire Prevention. 46 Brandschutz. Brandveiligheid. Protection contre le feu. Hygiene. 48 Hygiene. Hygiëne. Hygiène. Bariatric Seating. 50 Bariatric Seating. Bariatric Seating. Bariatric Seating. Environmental Policy. 52 Ökologie. Bedrijfsintern milieubeleid. Notre politique de l environnement. PEFC certification. 54 PEFC-Zertifizierung. PEFC-certificatie. Certification PEFC.

4 WOOD Wood is the first material ever to be used as construction material. Ever since, the most beautiful objects have been manufactured in wood, most notably furniture. Unlike any other material, this material unites many positive characteristics: structural stability and individual workability amalgamate with coziness and a fascinating, lively finish. Wood is nature at its best, environmentally friendly and resource-saving. We are PEFC certified. The wooden frames of our seating are entirely manufactured in solid wood originating from the nearby beech forests. Holz ist der Stoff, der als erster zum Werkstoff wurde. Und aus dem seit jeher die schönsten Dinge geschaffen werden. Besonders Möbel. Denn wie bei keinem Werkstoff sonst verbinden sich konstruktive Stabilität und individuelle Bearbeitbarkeit mit wohnlicher Wärme und einer faszinierenden Lebendigkeit der Oberfläche. Holz ist Natur durch und durch, umweltgerecht und die Ressourcen schonend. Wir sind PEFC-zertifiziert. Für die Gestelle unserer Sitzmöbel verwenden wir ausschließlich massives Holz aus heimischen Buchewäldern. Hout is de eerste grondstof waarvan gebruiksvoorwerpen gemaakt werden. Sindsdien is dit materiaal zeer geliefd als bouwmateriaal, voornamelijk voor meubels. Als geen ander materiaal verenigt hout vele positieve eigenschappen: constructieve stabiliteit en individuele vormbaarheid gaan hand in hand met gezelligheid en een fascinerende, natuurlijke afwerking. Hout is puur natuur, milieuvriendelijk en hernieuwbaar. Wij zijn PEFCgecertificeerd. Onze houten zitmeubels zijn volledig van massief hout vervaardigd dat afkomstig is uit de nabijgelegen beukenbossen. Le bois est le premier matériau à avoir être utilisé pour les objets usuels. Depuis lors, les plus beaux objets ont été fabriqués en bois, dont les meubles. Le bois cumule plusieurs caractéristiques positives comme nul autre matériau: une stabilité structurelle et un façonnement individuel sont réunis par une chaleur casanière et une finition vive et fascinante. Le bois est le matériau naturel par excellence, écologique et renouvelable. Nous avons obtenu le certificat PEFC. Les piétements de nos sièges sont entièrement faits en bois massif, issu des forêts de hêtres environnantes.

5

6 1500 LUCA Design: Robert de le Roi A classic design with clear-cut lines. Quality and craftsmanship at the highest level. Functionality and utility in perfect harmony. Multifunctional seating made of wood. For the social and health care sector, hotels and gastronomy, lobbies and meeting rooms. Klassisch in der geradlinigen Formensprache. Erstklassig in Qualität und Verarbeitung. Dazu funktional und mit hohem Gebrauchsnutzen. Sitzmöbel aus Holz für vielseitigen Einsatz. Für Sozial- und Pflegebereiche, Hotel und Gastronomie, Lobby und Konferenz. Een klassieker met een strakke vormgeving. Kwaliteit en afwerking op het hoogste niveau. Daarbij nog functioneel met een hoge gebruiksvriendelijkheid. Een multifunctioneel zitmeubel van hout. Geschikt voor de sociale sector en de gezondheidszorg, voor de horeca, lobby s en vergaderzalen. Une série classique au design austère. D une qualité et finition inégalée. D une fonctionnalité et utilité exemplaire. Un siège en bois pour toutes les occasions. Pour le secteur médicosocial, pour les hôtels et la gastronomie, pour les foyers et les salles de conférence. 6

7 1500 LUCA 7

8 Our impressive product line-up includes chairs, armchairs, comfortable high-back armchairs and benches. The optional handle bar comes in very handy when stacking or arranging the chairs. The ergonomic, high-quality upholstery guarantees the best possible comfort. The bar stools as well as the tables, available in 3 heights, complete our line-up. Die Modellpalette ist groß. Dazu gehören Stühle und Sessel, wahlweise mit Griffleiste am Rücken für einfaches Verrücken und Stapeln sowie ein komfortabler Hochlehner und eine 2er Bank. Hochwertige Polster sorgen für gesunden Sitzkomfort. Ein Barhocker sowie Tische in 3 Höhen machen das Programm komplett. Wij bieden u een uitgebreid productassortiment aan stoelen en armstoelen, aan fauteuils en banken aan. De handgreep in de rugleuning is optioneel verkrijgbaar en is uiterst praktisch bij het stapelen of verschuiven. De ergonomische, kwalitatieve stoffering staat garant voor een buitengewoon zitcomfort. Onze portfolio wordt afgerond door de barkruk en de bijbehorende tafels, verkrijgbaar in 3 hoogtes. Nous vous proposons une large gamme de produits se déclinant en sièges et fauteuils, en fauteuils à hauts dossiers et en banquettes. La poignée de préhension dans le dossier est disponible en option et est très pratique pour empiler ou déplacer les sièges. Le capitonnage haut de gamme assure un confort ergonomique. Notre gamme est également complétée par le tabouret de bar ainsi que par les tables disponibles en 3 hauteurs. 8

9 LUCA

10 Accessories/variations. Plastic glides Felt glides Metal glides Teflon glides Push-on tray Handle bar Backrest with slits Handle hole in backrest Removable seat cover Protective foil Board linking Bolt linking (seat numbering is also available) Row numbering Flame retardant foam Fireproof fabric Zubehör/Varianten. Kunststoffgleiter Filzgleiter Metallgleiter Teflongleiter Tablett Griffleiste Rücken geschlitzt Griffloch im Rücken Sitzbezug abnehmbar Nässeschutz Brett-Reihenverbindung Bolzen-Reihenverbindung (auch mit Platznummerierung) Reihennummerierung Flammhemmender Polsterschaum Brandschutzgewebe Accessoires/varianten. Kunststofglijders Viltglijders Metaalglijders Teflonglijders Eettablet Handgreep Rugleuning met uitsparingen Handgreep in de rugleuning Afneembare zithoes Vochtbestendige folie Plankkoppeling Penkoppeling (ook met zitplaatsnummering) Rijnummering Brandvertragend koudschuim Brandwerende onderstoffering Accessoires/variantes. Patins plastique Patins feutre Patins en métal Patins téflon Tablette Barre de préhension dossier Dossier à fentes Poignée de préhension dossier Revêtement amovible Alèse Assemblage rangée avec planche Assemblage rangée avec tige en acier (également avec numéros de place) Numéros de rangée Mousse non feu Interliner Flamline ignifugé 10

11 Inlaid seat cushion. Eingelegtes Sitzpolster. Ingelegde zitting gestoffeerd. Placet assise garni. 1502/0, 1502/0H 1512/0 Seat/back beech. Sitz/Rücken Buche. Zitting/rug beuken. Assise/dossier hêtre. 1510/2 1500/2, 1500/2H 1530/2 Upholstered seat, back beech. Sitz gepolstert, Rücken Buche. Zitting gestoffeerd, rug beuken. Sitz gepolstert, Rücken Buche. 1512/2, 1513/2 1502/2, 1503/2, 1503/2H 1532/2, 1533/2 1502/4, 1503/4, 1503/4H Upholstered seat/back. Sitz/Rücken gepolstert. Zitting/rug gestoffeerd. Assise garnie, dossier hêtre. 1505/2, 1506/2, 1506/2H 1505/4, 1506/4, 1506/4H 1545/4, 1546/4, 1546/4H Upholstered seat, upholstered back pad. Sitz gepolstert, Rückenpolsterauflage. Zitting gestoffeerd, rug met opdekstoffering. Assise garnie, placet dossier garni. 1547/2, 1548/2 LUCA Inlaid seat cushion, back beech. Eingelegtes Sitzpolster, Rücken Buche. Ingelegde zitting gestoffeerd, rug beuken. Placet assise garni, dossier hêtre. 1532/1 1532/ Upholstered seat/back, handle bar. Sitz/Rücken gepolstert, Griffleiste. Zitting/rug gestoffeerd, handgreep. Assise/dossier garnis, poignée. 1507/2, 1508/2 1507/4, 1508/4 Upholstered seat, upholstered back pad. Sitz gepolstert, Rückenpolsterauflage. Zitting gestoffeerd, rug met opdekstoffering. Assise garnie, placet dossier garni. 1547/1 1547/3 Upholstered seat/back. Sitz/Rücken gepolstert. Zitting/rug gestoffeerd. Assise garnie, dossier hêtre. 1550/3 1560/3 1570/3 1555/5 [SOFTLINK] By entering the model number on you receive additional product information. Durch Eingabe der Modellnummer auf erhalten Sie weitere Produktinformationen. Voer het modelnummer op onze site in voor meer productinformatie. En entrant le numéro de modèle sur pour recevoir des renseignements supplémentaires sur ce produit. 11

12 1500 LUCA Design: Robert de le Roi The chair for places of worship. For prayers, quiet meditation, attentive listening. Equipped with a rounded book holder as well as a pull-out hat hook at the back. The backrest with its slender armrest gives subtle support to the standing congregation. The fold-away kneeler is optional. Der Stuhl für Gotteshäuser. Für das andächtige Gebet, die stille Meditation, das aufmerksame Zuhören. Rückseitig mit gerundeter Buchablage sowie ausziehbarem Huthaken. Rückenlehne mit schmaler Gebetshilfe für den hinteren Nachbarn. Wahlweise mit herausklappbarer Kniebank. De stoel voor gebedshuizen. Voor gebed, stille meditatie of vrome aandacht. Aan de achterkant uitgerust met een bijbelbakje net zoals een uittrekbare hoedhaak. De rugleuning beschikt over een smalle armsteun voor de biddende kerkbezoekers. Optioneel met een opklapbare knielbank. Le siège pour les maisons de Dieu. Pour prier, pour méditer en silence, pour écouter avec dévotion. Equipé d un portemissel arrondi de même qu une patère à chapeau escamotable. Le repose-bras en haut du dossier soutient l assistance pendant les prières. Le prie- Dieu pliant est optionnel. 12

13 Seat/back beech. Sitz/Rücken Buche. Zitting/rug beuken. Assise/dossier hêtre. Upholstered seat, back beech. Sitz gepolstert, Rücken Buche. Zitting gestoffeerd, rug beuken. Sitz gepolstert, Rücken Buche. Upholstered seat/back. Sitz/Rücken gepolstert. Zitting/rug gestoffeerd. Assise garnie, dossier hêtre. 1510/2 1512/2, 1513/2 1500/2 1502/2, 1503/2 1505/2, 1506/2 Foldable, natural beech. Einklappbar, Buche natur. Inklapbaar, beuken natuur. Escamotable, hêtre naturel. 1511/8 1510/8 Foldable, natural beech, upholstered. Einklappbar, Buche natur, gepolstert. Inklapbaar, beuken natuur, gestoffeerd. Escamotable, hêtre naturel, garni. 1513/8 1512/8 [SOFTLINK] By entering the model number on you receive additional product information. Durch Eingabe der Modellnummer auf erhalten Sie weitere Produktinformationen. Voer het modelnummer op onze site in voor meer productinformatie. En entrant le numéro de modèle sur pour recevoir des renseignements supplémentaires sur ce produit. LUCA 1500 Accessories/variations. Plastic glides Felt glides Metal glides Teflon glides Backrest with slits Handle hole in backrest Removable seat cover Protective foil Board linking Bolt linking (seat numbering is also available) Row numbering Arm support for prayer Book holder Pull-out hat hook Kneeler Flame retardant foam Fireproof fabric Zubehör/Varianten. Kunststoffgleiter Filzgleiter Metallgleiter Teflongleiter Rücken geschlitzt Griffloch im Rücken Sitzbezug abnehmbar Nässeschutz Brett-Reihenverbindung Bolzen-Reihenverbindung (auch mit Platznummerierung) Reihennummerierung Gebetshilfe Buchablage Ausziehbarer Huthaken Kniebank Flammhemmender Polsterschaum Brandschutzgewebe Accessoires/varianten. Kunststofglijders Viltglijders Metaalglijders Teflonglijders Rugleuning met uitsparingen Handgreep in de rugleuning Afneembare zithoes Vochtbestendige folie Plankkoppeling Penkoppeling (ook met zitplaatsnummering) Rijnummering Armsteun voor het gebed Bijbelbakje Uittrekbare hoedhaak Knielbank Brandvertragend koudschuim Brandwerende onderstoffering Accessoires/variantes. Patins plastique Patins feutre Patins en métal Patins téflon Dossier à fentes Poignée de préhension dossier Revêtement amovible Alèse Assemblage rangée avec planche Assemblage rangée avec tige en acier (également avec numéros de place) Numéros de rangée Repose-bras Porte-missel Patère à chapeau escamotable Prie-Dieu Mousse non feu Interliner Flamline ignifugé 13

14 1700 PINTA Design: Robert de le Roi Seating in a modern design for classic environments, such as recreation and dining rooms in hospitals and nursing homes. For banquets in hotels and restaurants. Or for waiting and reception areas in public buildings. Ein Stuhlprogramm in neuer Formensprache für klassische Einsatzbereiche. Zum Beispiel für Aufenthalts- und Speisebereiche in Kliniken, Pflege- und Seniorenheimen. Für Bankettbestuhlungen in Hotel und Gastronomie. Oder für Flur- und Wartezonen in öffentlichen Gebäuden. Een serie met een moderne look voor traditionele interieurs. Bijvoorbeeld voor recreatie- en eetzalen in ziekenhuizen en gezondheidscentra. Voor banketten in hotels en restaurants. Of voor wacht- en ontvangstruimtes in openbare instellingen. Une série de sièges en bois au design moderne destinée aux collectivités traditionnelles. Pour les salles de détente, les restaurants des hôpitaux et des centres médicosociaux. Pour les banquets dans les hôtels et dans les restaurants. Ou pour les zones d accueil et d attente dans les établissements publics. 14

15 1700 PINTA 15

16 Accessories/variations. Plastic glides Felt glides Metal glides Teflon glides Removable seat cover Protective foil Metal handle bar Backrest with slits Handle hole in backrest Board linking Flame retardant foam Fireproof fabric Zubehör/Varianten. Kunststoffgleiter Filzgleiter Metallgleiter Teflongleiter Sitzbezug abnehmbar Nässeschutz Griffleiste Metall Rücken geschlitzt Griffloch im Rücken Brett-Reihenverbindung Flammhemmender Polsterschaum Brandschutzgewebe Accessoires/varianten. Kunststofglijders Viltglijders Metaalglijders Teflonglijders Afneembare zithoes Vochtbestendige folie Metalen handgreep Rugleuning met uitsparingen Handgreep in de rugleuning Plankkoppeling Brandvertragend koudschuim Brandwerende onderstoffering Accessoires/variantes. Patins plastique Patins feutre Patins en métal Patins téflon Assise garnie déhoussable Alèse Barre de préhension dossier en métal Dossier à fentes Poignée de préhension dossier Assemblage rangée avec planche Mousse non feu Interliner Flamline ignifugé 16

17 Upholstered seat. Sitz gepolstert. Zitting gestoffeerd. Assise garnie. 1750/0, 1750/0H Seat/back beech. Sitz/Rücken Buche. Zitting/rug beuken. Assise/dossier hêtre. 1700/2, 1700/2H Upholstered seat, back beech. Sitz gepolstert, Rücken Buche. Zitting gestoffeerd, rug beuken. Sitz gepolstert, Rücken Buche. 1702/2, 1703/2, 1703/2H 1702/4, 1703/4, 1703/4H Upholstered seat/back. Sitz/Rücken gepolstert. Zitting/rug gestoffeerd. Assise garnie, dossier hêtre. 1705/2, 1706/2, 1706/2H 1705/4, 1706/4, 1706/4H Upholstered seat/back. Sitz/Rücken gepolstert. Zitting/rug gestoffeerd. Assise garnie, dossier hêtre. 1750/1, 1751/1, 1751/1H 1750/3, 1751/3, 1751/3H 1760/3, 1761/3, 1761/3H 1765/3 PINTA 1700 [SOFTLINK] By entering the model number on you receive additional product information. Durch Eingabe der Modellnummer auf erhalten Sie weitere Produktinformationen. Voer het modelnummer op onze site in voor meer productinformatie. En entrant le numéro de modèle sur pour recevoir des renseignements supplémentaires sur ce produit. 17

18 2600 Design: Robert de le Roi Series 2600 formally reinterprets the classic chair with round legs by using the refinements of modern technology. The basic elements are a stable frame and 4 legs. The ergonomically sloping backrest is dovetailed with the rear legs for a stable joint. The vertical design is accentuated by the oval supports. This series is made entirely of solid wood. Der klassisch-stabile Stollenstuhl aus Holz. Hier formal und mit konstruktiver Raffinesse neu interpretiert. Basis ist ein solider Rahmen mit 4 Füßen. Über eine Feinverzahnung winkeln sich die hinteren Rundstollen in Rückenlehnenhöhe ab. Mit jetzt ovalem Querschnitt betonen sie die emporstrebende Linienführung. Massives Holz durch und durch. Door gebruik te maken van de mogelijkheden van de moderne technologie hebben wij de klassieke stoel met ronde poten in zijn vorm geherinterpreteerd. De basisconstructie bestaat uit het frame met 4 poten. De rugleuning, die door kleine vertandingen in een ergonomische hoek aan de achterste poten stevig vastgemaakt is, accentueert met zijn ovale doorsnee de verticale lijnvoering. Volledig vervaardigd van massief beukenhout. Le siège classique en bois aux pieds ronds a été réinterprété dans son esthétique avec un raffinement constructif. La base consiste d un piétement ainsi que de 4 pieds. Par des peignes, le dossier est fixé dans une inclinaison ergonomique au piétement, dossier dont les formes ovales mettent l accent sur l orientation verticale. Complètement en bois massif. 18

19 2600

20 Accessories/variations. Plastic glides Felt glides Metal glides Teflon glides Comfort upholstery for seat Removable seat cover Protective foil Push-on tray for all stacking armchairs Board linking Bolt linking Row numbering Seat numbering Flame retardant foam Fireproof fabric Zubehör/Varianten. Kunststoffgleiter Filzgleiter Metallgleiter Teflongleiter Komfortpolsterung Sitz Sitzbezug abnehmbar Nässeschutz Tablett für alle Stapelsessel Brett-Reihenverbindung Bolzen-Reihenverbindung Reihennummerierung Platznummerierung Flammhemmender Polsterschaum Brandschutzgewebe Accessoires/varianten. Kunststofglijders Viltglijders Metaalglijders Teflonglijders Comfortabele stoffering voor zitting Afneembare zithoes Vochtbestendige folie Eettablet voor stapelbare armstoelen Plankkoppeling Penkoppeling Rijnummering Zitplaatsnummering Brandvertragend koudschuim Brandwerende onderstoffering Accessoires/variantes. Patins plastique Patins feutre Patins en métal Patins téflon Capitonnage assise confortable Revêtement amovible Alèse Tablette pour les fauteuils empilables Assemblage rangée avec planche Assemblage rangée avec tige en acier Numéros de rangée Numéros de place Mousse non feu Interliner Flamline ignifugé 20

21 Seat/back beech. Sitz/Rücken Buche. Zitting/rug beuken. Assise/dossier hêtre. 2600/1 Upholstered seat, back beech. Sitz gepolstert, Rücken Buche. Zitting gestoffeerd, rug beuken. Sitz gepolstert, Rücken Buche. 2602/1, 2603/1 Upholstered seat/back. Sitz/Rücken gepolstert. Zitting/rug gestoffeerd. Assise garnie, dossier hêtre. 2605/1, 2606/1 Upholstered seat. Sitz gepolstert. Zitting gestoffeerd. Assise garnie. 2602/0, 2603/0 Upholstered seat/back. Sitz/Rücken gepolstert. Zitting/rug gestoffeerd. Assise garnie, dossier hêtre. 2605/2, 2606/2, 2606/2H 2605/4, 2606/4, 2606/4H 2635/4, 2636/4, 2636/4H 2600 Upholstered seat/back, handle bar. Sitz/Rücken gepolstert, Griffleiste. Zitting/rug gestoffeerd, handgreep. Assise/dossier garnis, poignée. 2607/2, 2608/2, 2608/2H 2607/4, 2608/4, 2608/4H 2637/4, 2638/4 [SOFTLINK] By entering the model number on you receive additional product information. Durch Eingabe der Modellnummer auf erhalten Sie weitere Produktinformationen. Voer het modelnummer op onze site in voor meer productinformatie. En entrant le numéro de modèle sur pour recevoir des renseignements supplémentaires sur ce produit. 21

22 3500 YARA Design: Jorge Pensi A functional chair of elegant proportions made of the material wood that seduces with its sleek design. A high-quality product of great versatility. Ein gleichermaßen formschönes wie funktionelles Sitzmöbel aus dem Werkstoff Holz. Im Design eigenständig und beschwingt. In der Qualität ausgelegt für hohen Gebrauchsnutzen. Een bijzonder fraai en functioneel zitmeubel waarin het materiaal hout in een oogstrelend en speels design verwerkt is. Met kwalitatieve afwerking voor optimale gebruiksmogelijkheden. Un siège en bois à la fois galbé et fonctionnel qui séduit par son design léger et élégant. Un produit de haute qualité pour une grande facilité d emploi. 22

23 3500 YARA 23

24 Good design motivates. This series was designed with a creative eye for details and is a fine example of craftsmanship. Gute Form motiviert. Bis ins Detail sind diese Sitzmöbel kreativ gestaltet und handwerklich meisterhaft verarbeitet. Goed design motiveert. De vormgeving van deze serie is met veel oog voor detail ontworpen en getuigt van vakmanschap op het hoogste niveau. Un bon design améliore la motivation. Cette série est réfléchie en détail. La finition superbe vous assure une qualité artisanale. 24

25 Upholstered seat shell. Sitzschale gepolstert. Zitschaal gestoffeerd. Coque garnie. Thick upholstered seat shell. Sitzschale dick gepolstert. Coque avec garnissage épais. Zitschaal dik gestoffeerd. 3522/2 3552/2 3527/2 3557/2 Upholstered seat shell. Sitzschale gepolstert. Zitschaal gestoffeerd. Coque garnie. Thick upholstered seat shell. Sitzschale dick gepolstert. Coque avec garnissage épais. Zitschaal dik gestoffeerd. 3522/4 3552/4 3527/4 3557/4 YARA [SOFTLINK] By entering the model number on you receive additional product information. Durch Eingabe der Modellnummer auf erhalten Sie weitere Produktinformationen. Voer het modelnummer op onze site in voor meer productinformatie. En entrant le numéro de modèle sur pour recevoir des renseignements supplémentaires sur ce produit Accessories/variations. Plastic glides Felt glides Metal glides Flame retardant foam Fireproof fabric Zubehör/Varianten. Kunststoffgleiter Filzgleiter Metallgleiter Flammhemmender Polsterschaum Brandschutzgewebe Accessoires/varianten. Kunststofglijders Viltglijders Metaalglijders Brandvertragend koudschuim Brandwerende onderstoffering Accessoires/variantes. Patins plastique Patins feutre Patins en métal Mousse non feu Interliner Flamline ignifugé 25

26 3700 PALATO Design: team form ag A new type of wooden-frame seating with a high stability. Designed by team form ag, both the side chair and armchair have well-balanced proportions and convey a sense of strength and self-confidence. This series is ideally suited as conference chair in office buildings or for a wide variety of uses in hotels and gastronomy. Holzsitzmöbel neuer Art, die im wortwörtlichsten Sinne gut dastehen. Ob als Stuhl oder Sessel, die ausgewogenen Proportionen vermitteln ein starkes, selbstbewusstes Bild. Das prädestiniert dieses Sitzmöbel besonders auch für den Einsatz als Konferenzmöbel im Office sowie für viele Bereiche in Hotel und Gastronomie. Een uiterst stabiele, houten stoelenserie met een innovatieve vormgeving. Het designbureau team form ag heeft een stoel ontworpen met harmonische proporties die een aura van sterkte en zelfvertrouwen uitstralen. Deze serie is ideaal geschikt als vergaderstoel in kantoren of als multifunctionele stoel in hotels en restaurants. Une série très stable au profil fascinant et innovant pour le bois. Les créateurs du team form ag ont conçu un siège aux proportions harmoniques et émanant une aura de solidité et d assurance. Cette série convient parfaitement aux salles de réunion dans les administrations ou aux salles polyvalentes des hôtels et des restaurants. 26

27 3700 PALATO

28 Using strong dovetail connections and integrated dowels, it was possible to draw a slender, elegant design with an excellent solidity. Not only is the backrest support a characteristic design feature, it also adds to the chair s stability and makes it easier to stack the chair. Eine gelungene Synthese von Funktion und Form: Feinverzahnungen und integrierte Dübel ermöglichen die schlanke, elegante Optik bei hervorragender Standfestigkeit. Der umlaufende Rückenbügel ist charakteristisches Designmerkmal, sorgt für noch mehr Stabilität und erleichtert das Handling beim Stapeln. Dankzij de stevige zwaluwstaartverbindingen en de geïntegreerde doken oogt de stoel zeer mooi met een slanke silhouet en is toch zeer stabiel. De rugsteun is meer dan een prominent designelement, het zorgt voor meer steun in de rugleuning en is ontzettend handig bij het stapelen. Grâce aux adents solides et aux goujons intégrés, ces sièges ont une silhouette gracile et élégante sans perdre de stabilité. L étrier de dossier est une des caractéristiques de cette série offrant un soutien pour encore plus de stabilité. De plus, cet étrier s avère être très pratique pour empiler les sièges. 28

29 Stacking side chair. Stapelstuhl. Stapelbare stoel. Chaise empilable. 3735/2 Stacking side chair. Stapelsessel. Stapelbare armstoel. Fauteuil empilable. 3735/4 [SOFTLINK] By entering the model number on you receive additional product information. Durch Eingabe der Modellnummer auf erhalten Sie weitere Produktinformationen. Voer het modelnummer op onze site in voor meer productinformatie. En entrant le numéro de modèle sur pour recevoir des renseignements supplémentaires sur ce produit. Accessories/variations. Plastic glides Felt glides Metal glides Teflon glides Bolt linking Row numbering Seat numbering Flame retardant foam Fireproof fabric Zubehör/Varianten. Kunststoffgleiter Filzgleiter Metallgleiter Teflongleiter Bolzen-Reihenverbindung Reihennummerierung Platznummerierung Flammhemmender Polsterschaum Brandschutzgewebe Accessoires/varianten. Kunststofglijders Viltglijders Metaalglijders Teflonglijders Penkoppeling Rijnummering Zitplaatsnummering Brandvertragend koudschuim Brandwerende onderstoffering Accessoires/variantes. Patins plastique Patins feutre Patins en métal Patins téflon Assemblage rangée avec tige en acier Numéros de rangée Numéros de place Mousse non feu Interliner Flamline ignifugé PALATO

30 5050 VEGA Design: Dieter Kusch Architectural seating with a straightforward, warm and elegant design. The upholstered benches are suited for places where people meet and engage in conversation in a laid-back atmosphere. For foyers, lounges or waiting areas in hotels, restaurants and bars, golf and health clubs, hospitals and many other establishments. Architektonisch klar, wohnlich und elegant. Polstermöbel für überall dort, wo man sich zur entspannten Kommunikation trifft. In Foyer, Lounge oder Wartezone von Hotel und Gastronomie, Golfclub, Wellnessfarm, Seniorenresidenz, Klinik oder anderen Repräsentanzen. Deze architectonische zitbank heeft een strak, gezellig en elegant design en schept overal een ontspannen sfeer. Geschikt voor foyers of wachtruimtes in de horeca, golfclubs, beautyfarms, gezondheidscentra en andere voorname etablissementen. Une série de banquettes sobre, confortable et élégante au design architectural, stimulant la communication dans une atmosphère de détente. Pour les foyers de vie, les salles d attente des hôtels et des restaurants, pour les centres de personnes âgées, de soins et de repos, pour les hôpitaux et autres établissements. 30

31 5050 VEGA 31

32 Accessories/variations. Plastic glides Felt glides Protective foil Upholstery with darts Upholstery with buttons Open side parts Side parts covered with fabric Upholstered side parts, beech armpads Completely upholstered side parts, beech armpads, both the comfort and the small seat are available for the low backrest Upholstered armpads Flame retardant foam Fireproof fabric Zubehör/Varianten. Kunststoffgleiter Filzgleiter Nässeschutz Polsterung mit Abnähern Polsterung mit Knopfheftung Seitenteile offen Seitenteile geschlossen mit Stoffbezug Seitenteile umpolstert, Armauflagen Buche Seitenteile voll umpolstert, Armauflagen Buche, bei niedrigem Rücken Komfortund schmale Ausführung Polsterauflagen für Armlehnen Flammhemmender Polsterschaum Brandschutzgewebe Accessoires/varianten. Kunststofglijders Viltglijders Vochtbestendige folie Bekleding met figuurnaden Gecapitonneerd Open zijdelen Zijdelen opgevuld met stoffering Zijdelen bekleed, beuken armleggers Zijdelen volledig bekleed, beuken armleggers, voor de lage rugleuning is zowel de brede als de smalle zitting verkrijgbaar Beklede armleggers Brandvertragend koudschuim Brandwerende onderstoffering Accessoires/variantes. Patins plastique Patins feutre Alèse Capitonnage avec coutures Capitonnage avec boutons Partie latérale ouverte Partie latérale couverte de revêtement Partie latérale revêtue, placets accoudoirs en hêtre Partie latérale complètement capitonné, placets accoudoirs en hêtre, pour le dossier moyen, l assise moyenne ou confortable est en option Placets accoudoirs capitonnés Mousse non feu Interliner Flamline ignifugé Our Bariatric Seating range includes the model 5090 Vega with more generous dimensions, optionally available in 3 seat heights, suitable for persons up to 300 kg. Als Modell 5090 Vega lieferbar in Ausführung Bariatric Seating. Größer dimensioniert, optional in 3 Sitzhöhen, belastbar bis 300 kg. In ons Bariatric Seating gamma vindt u ook het model 5090 Vega met een ruimere zitting, optioneel verkrijgbaar in 3 zithoogtes, geschikt voor personen tot 300 kg. Notre gamme Bariatric Seating comprend également le modèle 5090 Vega aux dimensions plus généreuses, disponible en 3 hauteurs d assise, pour des personnes jusqu à 300 kg. 32

33 Completely upholstered side parts, small version,. Seitenteile voll umpolstert, schmale Ausführung. Zijdelen volledig bekleed, smalle zitting. Partie latérale complètement capitonné, assise moyenne. 5059/3 Open side parts. Seitenteile offen. Zijdelen open. Partie latérale ouverte. Side parts covered with fabric. Seitenteile geschlossen mit Stoffbezug. Zijdelen gevuld met stoffering. Partie latérale couverte de revêtement. Upholstered side parts. Seitenteile umpolstert. Zijdelen bekleed. Partie latérale revêtue. 5050/3, 5050/3H 5051/3 5053/3 5060/3, 5060/3H 5061/3 5063/3 Completely upholstered side parts. Seitenteile voll umpolstert. Zijdelen volledig bekleed. Partie latérale complètement capitonné. 5054/3 5064/3 VEGA Open side parts. Seitenteile offen. Zijdelen open. Partie latérale ouverte. 5055/5, 5055/5H 5050 Side parts covered with fabric. Seitenteile geschlossen mit Stoffbezug. Zijdelen gevuld met stoffering. Partie latérale couverte de revêtement. Upholstered side parts. Seitenteile umpolstert. Zijdelen bekleed. Partie latérale revêtue. Completely upholstered side parts. Seitenteile voll umpolstert. Zijdelen volledig bekleed. Partie latérale complètement capitonné. 5056/5 5058/5 5059/5 [SOFTLINK] By entering the model number on you receive additional product information. Durch Eingabe der Modellnummer auf erhalten Sie weitere Produktinformationen. Voer het modelnummer op onze site in voor meer productinformatie. En entrant le numéro de modèle sur pour recevoir des renseignements supplémentaires sur ce produit. 33

34 5100 VINO Design: Robert de le Roi Functional contract seating for a warm, friendly atmosphere. Destined for waiting, recreation and dining rooms in public institutions, hotels, restaurants and bars as well as in the health care sector. Funktionsgerechte Objektsitzmöbel, die gleichzeitig ein wohnliches Ambiente schaffen. Gedacht für Wartezonen, Aufenthalts- und Speisebereiche in öffentlichen Einrichtungen, in Hotel und Gastronomie sowie im Pflegebereich. Een functionele projectstoel die tegelijkertijd ook een gezellige sfeer weet te scheppen. Bestemd voor wacht-, recreatie- en eetruimtes in openbare instellingen, in de horeca en in de gezondheidszorg. Un siège fonctionnel qui crée une agréable atmosphère dans chaque salle d attente, de détente et de restauration. Destiné aux établissements publics, aux hôtels ainsi qu aux institutions de santé publique. 34

35 5100 VINO 35

36 Sweeping lines and straight edges create suspense. Vino combines the clarity of typical contract seating and the sympathetic flair of home furniture. The armrests are available in two variations: either with an elegant mitre joint or with practical extended arms. Gerade Kanten und geschwungene Formen im Wechsel. So verbindet Vino die Klarheit eines klassischen Objektmöbels mit dem sympathischen Charme eines Wohnmöbels. Armlehnen in Varianten: elegant mit Gehrung oder praktisch mit Knauf. Rechte randen en gewelfde lijnen creëren een spanningsveld. Vino combineert het strakke design van een typische projectstoel met de sympathieke uitstraling van woonmeubels. De armleuningen zijn in twee varianten verkrijgbaar: ofwel met een elegante verstekverbinding ofwel met praktische verlengde armleggers. Les lignes courbées et les bords droits introduisent de la légèrté. Vino allie le design sobre d un siège pour collectivités aux éléments confortables d un mobilier pour l habitat. Les accoudoirs se déclinent en deux variantes: soit des accoudoirs élégants en onglet, soit des accoudoirs avec prise de main pratiques. 36

37 Upholstered seat/back. Sitz/Rücken gepolstert. Zitting/rug gestoffeerd. Assise garnie, dossier hêtre. 5105/2 5105/4 5135/4 Upholstered seat/back, handle bar. Sitz/Rücken gepolstert, Griffleiste. Zitting/rug gestoffeerd, handgreep. Assise/dossier garnis, poignée. 5130/2 5130/4 [SOFTLINK] By entering the model number on you receive additional product information. Durch Eingabe der Modellnummer auf erhalten Sie weitere Produktinformationen. Voer het modelnummer op onze site in voor meer productinformatie. En entrant le numéro de modèle sur pour recevoir des renseignements supplémentaires sur ce produit. VINO Accessories/variations. Plastic glides Felt glides Metal glides Teflon glides Protective foil Bolt linking Handle bar Extended arms Flame retardant foam Fireproof fabric Zubehör/Varianten. Kunststoffgleiter Filzgleiter Metallgleiter Teflongleiter Nässeschutz Bolzen-Reihenverbindung Griffleiste Knaufarmlehnen Flammhemmender Polsterschaum Brandschutzgewebe Accessoires/varianten. Kunststofglijders Viltglijders Metaalglijders Teflonglijders Vochtbestendige folie Penkoppeling Handgreep Verlengde armleggers Brandvertragend koudschuim Brandwerende onderstoffering 5100 Accessoires/variantes. Patins plastique Patins feutre Patins en métal Patins téflon Alèse Assemblage rangée avec tige en acier Barre de préhension dossier Accoudoirs avec prise de main Mousse non feu Interliner Flamline ignifugé 37

38 7200 CARE Design: Udo Feldotto Made of wood, the Care armchair in a refreshing design creates a homely atmosphere. A new concept in accommodating patients in a comfortable posture. The design is a winning combination of technology and cosiness. This chair is easy to operate by both the medical staff and the patients, even by those with reduced mobility. Care is designed for the elderly at home or for use in assisted living facilities, in nursing and health centres. The nursing chair Care provides the best possible technical, medical and hygienic safety for users and medical staff. Wohnliche Wärme durch natürliches Holz in frischem Design. Ein Sessel neuer Konzeption für wechselnde Sitz- und Ruhepositionen. Für komfortables Sitzen oder entspanntes Ruhen. Mit so viel Technik wie nötig, dabei so wohnlich wie möglich. Leicht bedienbar vom Pflegepersonal und vom Nutzer selbst. Auch bei leicht eingeschränkter Mobilität. Entwickelt für ältere Menschen zu Hause sowie für den Einsatz im Betreuten Wohnen, in Alten- und Pflegeheimen. Der Ruhesessel Care bietet seinen Nutzern und dem Pflegepersonal alle erforderliche technische, medizinische und hygienische Sicherheit. Deze fauteuil van beukenhout schept een gezellige, huiselijke sfeer. Een nieuw concept in een eigentijdse uitvoering dat een aangenaam zitcomfort biedt. In deze fauteuil kan de gebruiker net zo comfortabel zitten als relaxed achteroverleunen. Ook met ingebouwd mechanisme ziet Care er als een normale, gemakkelijk fauteuil uit. De bediening is zeer gebruiksvriendelijk zowel voor het verplegend personeel als voor de patiënten, ook voor hen met een beperkte mobiliteit. Deze fauteuil is ontworpen voor de senioren die zelfstandig thuis of begeleid wonen, in verzorgings- en gezondheidscentra. Care voldoet aan alle technische, medische en hygiënische vereisten van patiënten en verplegend personeel. Le piétement en bois naturel créé une atmosphère chaleureuse. Ce fauteuil présente un nouveau concept pour le réglage synchrone en continu de l assise et du dossier, assurant un excellent confort dans toutes les positions. Care allie un mécanisme sophistiqué avec un design hors du commun. La facilité d'emploi est exemplaire tant pour le personnel médical que pour les patients, également pour ceux à mobilité réduite. Conçu pour les personnes âgées à la maison ou dans une habitation accompagnée, les maisons de retraite et les centres médicosociaux, le fauteuil de repos Care offre aux patients et au personnel médical une sécurité technique, médicale et hygiénique. Also available as nursing, transport and treatment chair 7290 Care with metal frame and additional extras. Approved medical product class I. Lieferbar auch als Ruhe-, Transport- und Behandlungssessel 7290 Care mit Metallgestell und zusätzlichen Optionen. Zugelassen als Medizinprodukt Klasse I. Ook verkrijgbaar als rust-, transport- en behandelstoel 7290 Care met een metalen frame en veel extra opties. Goedgekeurd medisch product klasse I. Disponible également en tant que chaise de repos, de transport et de soins 7290 Care avec piétement en acier et beaucoup d autres options supplémentaires. Dispositif médical approuvé classe I. 38

39 7240/8 und 7245/8 Side wings and neck rest. Ohrenbacken und Nackenkissen. Hoofd- en schoudersteun. Repose-tête latéraux et coussin repose-nuque. 7210/8 Neck cushion with elastic band. Nackenkissen mit Gummizug. Neksteun met elastieken band. Coussin repose-nuque avec élastique. 7235/8 Padded wooden armrests. Polsterauflagen für Armlehnen. Opdekstoffering voor houten armleggers. Placet pour accoudoirs hêtre. 7220/8 Lateral pouch. Ablagetasche, einhängbar. Zijdelingse opbergzak. Sacoche latérale CARE 39

40 Advantages in handling. Effortless, continuous adjustment of the seat and back The integrated gas spring makes adjustment very easy The mechanism provides enough resistance to ensure a safe and smooth adjustment Wear-resistant, maintenance-free mechanism The smooth finish makes it easy to disinfect the chair The subframe is easily accessible because of the removable seat Available with removable seat/ back cover and protective foil Washable covers and cushions easy to disinfect Extremely mobile and flexible with castors Extremely manoeuvrable even in small rooms, able to be turned around on the spot Vorteile im Handling. Stufenloses, einfaches Verstellen der Sitz- und Liegepositionen bei minimalem Kraftaufwand Integrierte Gasfeder erleichtert jede Verstellbewegung Sichere, gleichförmige Verstellung durch gebremste Mechanik Verschleiß- und wartungsfreie Mechanik Glatte Oberflächen, durch Sprüh- Wisch-Desinfektion hygienisch zu reinigen Sitz durch Clipse mit einem Griff abnehmbar, deshalb auch leichte Reinigung des Untergestells Auch mit abnehmbarem Sitz-/ Rückenbezug und Nässeschutz Überzüge und Kissen, waschund desinfizierbar In der Ausführung mit Rollen mobil und flexibel einsetzbar Äußerst wendig auf engstem Raum, auf der Stelle drehbar Voordelen voor de bediening. De zithouding van de patiënt kan snel en met weinig kracht traploos versteld worden De ingebouwde gasveer zorgt voor een soepele bediening De weerstand in het mechanisme zorgt voor een veilige, gelijkmatige verstelling Het mechanisme is onderhoudsvrij en niet onderhevig aan slijtage Door de gladde afwerking kan deze stoel eenvoudig en snel ontsmet worden Door de clips is de zitting afneembaar, zodat ook het onderstel gereinigd kan worden Verkrijgbaar met afneembare hoezen en vochtbestendige folie De hoezen en kussens kunnen gewassen en ontsmet worden Met wielen is deze fauteuil mobiel en flexibel inzetbaar Goed manoeuvreerbar, ter plekke draaibaar Avantages pour le maniement. Réglage en continu de l assise et du dossier avec effort allégé Vérin à gaz intégré facilitant le réglage Réglage uniforme en toute sécurité avec la résistance du mécanisme Mécanisme résistant à l usure ne nécessitant pas d'entretien Finition vernis facile à désinfecter, nettoyage rapide avec un désinfectant classique Assise facilement interchangeable par système clips, le châssis est donc facile à nettoyer Housses assise et dossier amovibles et alèse Housses et coussins lavables et faciles à désinfecter Usage mobile et flexible avec roulettes Extrêmement manoeuvrable dans des espaces étroits, pivotant sur place 40

41 Without protective foil, plastic glides. Ohne Nässeschutz, Kunststoffgleiter. Zonder urinefolie, kunststofglijder. Sans alèse, patins plastique. 7201/3, 7201/3H Without protective foil, castors. Ohne Nässeschutz, Rollen. Zonder urinefolie, wielen. Sans alèse, roulettes. 7211/3, 7211/3H With protective foil, plastic glides. Mit Nässeschutz, Kunststoffgleiter. Met urinefolie, kunststofglijder. Avec alèse, patins plastique. 7200/3 With protective foil, castors. Mit Nässeschutz. Rollen. Met urinefolie. wielen. Avec alèse. roulettes. 7210/3 [SOFTLINK] By entering the model number on you receive additional product information. Durch Eingabe der Modellnummer auf erhalten Sie weitere Produktinformationen. Voer het modelnummer op onze site in voor meer productinformatie. En entrant le numéro de modèle sur pour recevoir des renseignements supplémentaires sur ce produit. CARE 7201/8 Push-on tray with locking device. Tablett mit Arretierung. Eettablet met blokkering. Tablette avec blocage. 7290/8 Swivelling tray. Tablett, schwenkbar. Draaibaar tablet. Tablette pivotante. 7292/8 Swivelling and folding tray. Tablett, schwenk- und klappbar. Draaibaar en klapbaar tablet. Tablette pivotante et escamotable /8 Height adjustable IV stand. Infusionsständer, höhenverstellbar. In hoogte verstelbare infuusstandaard. Tige porte sérum réglable en hauteur. The legrest also serves as footrest during transport of patients. Beinauflage, gleichzeitig Fußstütze beim Transport. Tijdens het transport doet de uitgeklapte benensteun ook dienst als voetensteun. Repose-jambe sert également de repose-pied. Push bar (only in combination with castors). Schiebebügel (nur für Ausführung mit Rollen). Transportbeugel (enkel in combinatie met wielen). Poignée dossier (seulement disponible avec roulettes). Accessories/variations. Seat/back visco-elastic foam Flame retardant foam Fireproof fabric Zubehör/Varianten. Sitz/Rücken viscoelastischer Schaum Flammhemmender Polsterschaum Brandschutzgewebe Accessoires/varianten. Zitting/rug visco-elastisch schuim Brandvertragend koudschuim Brandwerende onderstoffering Accessoires/variantes. Assise/dossier mousse visco-élastique Mousse non feu Interliner Flamline ignifugé 41

42 FINISHES Beech stain colours. Our varied selection of stains enhances and livens up the natural grain of our solid beech products. Beizfarbtöne Buche. Bei Massivhölzern aus Buche können verschiedene Beizfarbtöne die lebhafte Holzstruktur noch eindrucksvoller zur Wirkung bringen. Beitskleuren voor beukenhout. Onze brede waaier aan beitskleuren laat de natuurlijke houtnerf van onze massief beuken houtproducten nog beter uitkomen. Teintes hêtre. Notre vaste gamme de teintes hêtre accentue le veinage naturel de nos produits en bois massif, sans modifier la structure du bois. natural beech maple K 01 cream K 04 tobacco K 02 (6906) terra K 03 sienna K 10 (P 10) puce K 11 (P 11) white S 40 lavender S 41 lemon S 33 tangerine S 34 strawberry S 35 maroon S 32 kiwi S 36 sky blue S 37 midnight blue S 38 light grey S 39 black S 10 42

43 WE OFFER SOLUTIONS We offer solutions. Our competitive edge and technological leadership in specific market segments is founded on our customer-focused service as well as the strategic alliances with expert partners. For instance, by drawing up interior design concepts, by giving advice on fire safety and hygiene aspects and by developing products with a high demand for safety and functionality. Our quality and environmental management is certified in accordance with DIN EN ISO 9001 and Certificate registration No QM UM. Wir bieten Lösungen. Eigene Dienstleistungen sowie die kooperative Zusammenarbeit mit sachkundigen Partnern sind es, die Vorsprung und technologische Führerschaft in speziellen Segmenten bringen. So zum Beispiel durch innenarchitektonische Planungsleistungen. Oder durch Wissenstransfer zu aktuellen Themen sowie mit neuartigen Produktausstattungen, die Sicherheit und Funktionalität erhöhen. Unser Qualitäts- und Umweltmanagement ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 und Zertifikat-Registrier-Nr QM UM. Wij bieden oplossingen. Door onze klantgerichte dienstverlening en strategische allianties met competente partners hebben wij een technologische voorsprong in bepaalde segmenten en geven onze concurrenten hier het nakijken. Bijvoorbeeld met onze architectonische interieurconcepten. Of ons brandveiligheids- en hygiëneconcept voor zitmeubels dat een betere veiligheid aan functionaliteit paart. Onze kwaliteits- en milieumanagementsystemen zijn gecertificeerd volgens DIN EN ISO 9001 en Certificaatregistratienummer QM UM. Nous présentons des solutions. Notre service personnalisé et nos alliances stratégiques avec des partenaires compétents nous ont donné une avance technologique et une grande compétitivité dans certains domaines. Par exemple, avec nos concepts d agencements. Ou avec la synergie des meubles de collectivité et la protection contre le feu ou l hygiène ou nos idées pour des séries encore plus fiables et fonctionnelles. Nos systèmes de management de la qualité et de l environnement sont certifiés conformément à DIN EN ISO 9001 et No. d enregistrement du certificat QM UM. Before a new seating or table series is launched, it undergoes extensive testing. Only when the series meets the official and our even more stringent internal quality standards, will it go into production. Most series hold the GS (Geprüfte Sicherheit) certification mark confirming its tested product safety. The aesthetic appreciation of our products has gained us many design awards as well. Kein Stuhl, kein Tisch geht in Serie, bevor er nicht zahlreiche Langzeittests weit mehr, als es die einschlägigen Normen erfordern erfolgreich bestanden hat. Bei vielen unserer Produkte bürgt das GS-Zeichen für Geprüfte Sicherheit. Und zahlreiche Designpreise bestätigen die hohe formale Qualität. Ieder product wordt eerst grondig getest door onze kwaliteitsafdeling. Pas als het product aan de officiële en onze veel strengere interne normen voldoet, gaat deze in serieproductie. Op het merendeel van onze producten prijkt het GS-logo (Geprüfte Sicherheit), een garantie voor productveiligheid. De talloze designprijzen bewijzen dat onze producten ook esthetisch aanspreken. Chaque modèle est examiné avec des tests d endurance. Si le modèle ne repond pas à toutes les normes officielles et surtout à nos critères internes encore beaucoup plus sévères, la production en série ne peut commencer. La sécurité et la fiabilité de la plupart de nos séries sont affirmées par le label de sécurité GS (Geprüfte Sicherheit) et les prix de Design confirment les qualités esthétiques. Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 43

44 PLANNING Planning. Kusch + Co provides professional interior planning services, covering the spectrum from conference and seminar rooms, canteens, lecture rooms, recreation rooms to waiting areas, lobbies and reception halls. Our services range from seating arrangement with floor plan to photorealistic 3D renderings, from colour and material suggestions for the seating all the way to a comprehensive colour and material concept for the entire project. Our seasoned interior designers have successfully assisted many architects and constructors in realising their projects. You can rely on their creativity and their specialist advice in the field of hygiene and fire prevention. Planung. Ob Konferenzeinrichtung, Seminarräume, Kantine und Cafeteria, Auditorium, Pausenbereiche, Wartezonen, Foyer und Empfang wir planen und gestalten für Sie. Vom Möblierungslayout mit Grundrissen bis zur fotorealistischen 3D-Darstellung. Von Farb- und Materialvorschlägen für die Einrichtungselemente bis hin zu ganzheitlichen Farb- und Materialkonzepten für Räume und Gebäude. Profitieren Sie von der Kreativität unserer Innenarchitekten. Und von der Erfahrung, die sie aus der Zusammenarbeit mit Bauherren und Architekten bei zahlreichen Projekten mitbringen. Einschließlich besonderer Kenntnisse bei den Anforderungen an Hygiene und Brandschutz. Planning. Kusch + Co ondersteunt u bij het plannen en inrichten van uw project. Onze professionele totaaloplossingen dekken het volledige interieurspectrum, van conferentie- en seminarzalen tot kantines en cafetaria s, van auditoria tot recreatiezalen, van wachtzalen tot foyers en ontvangsthallen. Met behulp van een meubelopstelling op een plattegrond of een fotorealistische 3D-visualisatie of zelfs volledige materiaal- en kleurconcepten heeft Kusch + Co steeds een passende oplossing voor de inrichting van uw zalen en gebouwen paraat. U kunt altijd rekenen op de creativiteit en langjarige ervaring van onze interieurarchitecten in omgang met bouwheren en architecten. Zij adviseren u met verstand van zaken over onze hygiëne- en brandveiligheidsconcepten. Plans intérieur. Kusch + Co vous propose un service aménagement professionnel, couvrant une gamme étendue d intérieurs, allant des salles de conférence et de séminaire jusqu aux cantines et cafétérias, aux auditoriums en passant par les salles d attente ainsi que les foyers et les réceptions. À l aide d un aménagement des meubles sur un plan ou d une visualisation 3D photoréaliste, voire d un concept complet de couleurs et de matériaux, Kusch + Co vous propose une solution sur mesure pour l aménagement de votre projet. Vous pouvez vous fier à la créativité et à l expérience de nos architectes d intérieurs ayant assisté de nombreux constructeurs et architectes. Ils vous conseillent également sur nos concepts d hygiène et de protection contre le feu. 44

1500 LUCA DESIGN BY ROBERT DE LE ROI

1500 LUCA DESIGN BY ROBERT DE LE ROI 1500 LUCA DESIGN BY ROBERT DE LE ROI A classic design with clear-cut lines. Quality and craftsmanship at the highest level. Functionality and utility in perfect harmony. Multifunctional seating made of

Mehr

Care. Series 7200 Design: Udo Feldotto

Care. Series 7200 Design: Udo Feldotto Care Series 7200 Design: Udo Feldotto The nursing chair Care. Made of wood, the Care armchair in a refreshing design creates a homely atmosphere. A new concept in accommodating patients in a comfortable

Mehr

3500 YARA DESIGN BY JORGE PENSI

3500 YARA DESIGN BY JORGE PENSI 3500 YARA DESIGN BY JORGE PENSI A functional chair of elegant proportions made of the natural, renewable material wood. Characterized by a unique and vibrant design language. The sweeping arms mimic the

Mehr

CONTENT WOODEN SEATING 2 SITZMÖBEL IN HOLZ STOELENSERIES VAN HOUT SIÈGES EN BOIS

CONTENT WOODEN SEATING 2 SITZMÖBEL IN HOLZ STOELENSERIES VAN HOUT SIÈGES EN BOIS 2012/2013 CONTENT WOODEN SEATING 2 SITZMÖBEL IN HOLZ STOELENSERIES VAN HOUT SIÈGES EN BOIS 1010 BINA 4 1500 LUCA 8 2080 UNI_VERSO 20 2180 UNI_VERSO 26 3000 NJORD 32 3500 YARA 36 3700 PALATO 40 5050

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

2100 UNI_VERSO DESIGN BY NORBERT GEELEN

2100 UNI_VERSO DESIGN BY NORBERT GEELEN 2100 UNI_VERSO DESIGN BY NORBERT GEELEN For enthusiasts of natural materials. These models of the uni_verso collection feature a wooden seat shell in various finishes: beech, stained, high-grade veneer

Mehr

8500 ONA PLAZA DESIGN BY JORGE PENSI

8500 ONA PLAZA DESIGN BY JORGE PENSI 8500 ONA PLAZA DESIGN BY JORGE PENSI Lightweight seating with either a graceful, slender or a thicker upholstery. The elegance of this high-quality seating is characterized by the outwards curved arms,

Mehr

A RELAX SOFA TO FALL INTO. CUNEO.

A RELAX SOFA TO FALL INTO. CUNEO. A RELAX SOFA TO FALL INTO. CUNEO. Cuneo This is what pure comfort looks like and what it feels like, too. The downy character of the seat, back and neck cushions offers the maximum sitting comfort. The

Mehr

SUPERIOR CONTOURS CHALET EFFECT ERPO. Sitz. Kultur.

SUPERIOR CONTOURS CHALET EFFECT ERPO. Sitz. Kultur. SUPERIOR CONTOURS CHALET. ERPO EFFECT Your -advantages CHALET The armrests hold the fine parallel structures of the seating area and guide them outward - this play with the form can be extended with different

Mehr

Jason Lite: Less volume. More comfort.

Jason Lite: Less volume. More comfort. Jason Lite. Jason Lite: Less volume. More comfort. Jason Lite erweitert als eigene Linie das erfolgreiche Jason Stuhlprogramm. Charakteristisch für Jason ist der Schwung des Rückens bis in die Beine. Schützend,

Mehr

ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN.

ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN. ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN. ERPO EFFECT Your -advantages MANHATTAN Manhattan offers a play of intersecting vertical and horizontal lines. The narrow side elements and the subtly designed substructure hold

Mehr

THE LITTLE EXTRA COMFORT. CITY PLUS ERPO EFFECT. Sitz. Kultur.

THE LITTLE EXTRA COMFORT. CITY PLUS ERPO EFFECT. Sitz. Kultur. THE LITTLE EXTRA COMFORT. CITYPLUS. ERPO EFFECT Your -advantages CITY PLUS Our City Plus model offers extra individual sitting comfort. It combines the delicate art of sitting with the flexibility for

Mehr

ROOM FOR IDEAS. EFFECT MANHATTAN. Sitz. Kultur.

ROOM FOR IDEAS. EFFECT MANHATTAN. Sitz. Kultur. ROOM FOR IDEAS. MANHATTAN. ERPO EFFECT Your -advantages MANHATTAN Manhattan offers a play of intersecting vertical and horizontal lines. The narrow side elements and the subtly designed substructure hold

Mehr

P A N PAN. Design by Kim Kim Design

P A N PAN. Design by Kim Kim Design P A N PAN P A N Design by Kim Kim Design ZEITGEMÄSSE HOLZ-SCHALENSTÜHLE IN PURISTISCHEM LOOK - DAS IST PAN. ZWEI SCHALENFORMEN, OPTIONALE ARMLEHNEN IN ZWEI AUSFÜHRUNGEN SOWIE VERSCHIEDENE POLSTER- UND

Mehr

Care. Series 7290 Design: Udo Feldotto

Care. Series 7290 Design: Udo Feldotto Care Series 7290 Design: Udo Feldotto Care instead of a hospital chair. Care represents a new concept in nursing chairs, ideally suited for the transport of patients, medical treatments and the subsequent

Mehr

Care. Series 7200 Design: Udo Feldotto

Care. Series 7200 Design: Udo Feldotto Care Series 7200 Design: Udo Feldotto The nursing chair Care. Made of wood, the Care armchair in a refreshing design creates a homely atmosphere. A new concept in accommodating patients in a comfortable

Mehr

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein

Mehr

DREAMS OF LEATHER LINCOLN.

DREAMS OF LEATHER LINCOLN. DREAMS OF LEATHER LINCOLN. Your -advantages LINCOLN The modern design vocabulary of the high-quality Lincoln couch is reflected in the exquisite softness of the leather and the flexible adaptation of personal

Mehr

WEICH, FEINGLIEDRIG, PERFEKT.

WEICH, FEINGLIEDRIG, PERFEKT. WEICH, FEINGLIEDRIG, PERFEKT. PORTO. ERPO EFFEKT Ihre -Vorteile PORTO Die Akzentuierung der Kissenoptik ist ein Versprechen auf höchsten Sitzkomfort. Diese Weichheit der Polsterung geht einher mit einer

Mehr

Bartheken Bartresen. Antike Tresen Antike Theken. www.gewerbemoebel.de. Model bars

Bartheken Bartresen. Antike Tresen Antike Theken. www.gewerbemoebel.de. Model bars Bartheken Bartresen Antike Tresen Antike Theken Stilvolle Barmöbel in solider, handwerklicher Verarbeitung eröffnen Ihnen kreative Freiräume für eine gelungene Inneneinrichtung. Unterschiedliche Stilrichtungen

Mehr

HOME A PLACE WHERE EVERY CENTIMETRE COUNTS. PALIO.

HOME A PLACE WHERE EVERY CENTIMETRE COUNTS. PALIO. HOME A PLACE WHERE EVERY CENTIMETRE COUNTS. PALIO. Your -advantages PALIO As a room concept for smaller accommodations with little space Palio makes a big impression. The new range of furniture easily

Mehr

O U N G E C O L L E C T I O N

O U N G E C O L L E C T I O N DELTA L AVA L O U N G E C O L L E C T I O N When looking for a genuine 3-seater lounge bench, the Delta 3-seater bench could serve the purpose. It has a seating of 192cm wide. So plenty of room for 3 people.

Mehr

VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH

VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH WOOD ARMREST ARMCHAIR WITH ARMREST PADDED HOCKER BÄNKE

Mehr

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech Raya Raya Net Design: Grzegorz Olech RAYA RAYA NET 3 RAYA 21S BLACK P52PA RAYA 21S BLACK P46PU RAYA 23SL BLACK P51PU + CHROME BASE 21 23 Two versions of backrest Zwei Rückenvarianten 4 plastic Rücken Kunststoff

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie. JAAN 780. Design: EOOS. Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie. Clear and soft, powerful and charming, straight and harmonious Jaan combines apparent opposites. The compact cube crowns

Mehr

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Der Sessel EC02 BESSY vervollständigt zusammen mit dem entsprechenden Hocker die Produktgruppe rund um das Sofa SF05 BESS. Mit

Mehr

design: martin ballendat

design: martin ballendat design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

1072 AUREA Kombination A

1072 AUREA Kombination A 1070/1072 AUREA 1070/1072 AUREA 1072 AUREA Kombination A 1070 AUREA Kombination B, Schwenktisch Leder schwarz 1070/1072 AUREA Modell 1070/1072 Aurea Das kubische Design von Aurea ist schlicht, die intelligente

Mehr

Neuheiten 2014. Nieuwheden 2014 New Releases 2014 Nouveautés 2014

Neuheiten 2014. Nieuwheden 2014 New Releases 2014 Nouveautés 2014 Neuheiten 2014 Nieuwheden 2014 New Releases 2014 Nouveautés 2014 ANTEO SlimLine Der mehrlagige 3D-Bezugsstoff ist eine innovative Textilie, die Funktionalität und Ästhetik optimal miteinander kombiniert.

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

DESIGN BY JUSTUS KOLBERG

DESIGN BY JUSTUS KOLBERG 9200 PAPILIO DESIGN BY JUSTUS KOLBERG Take a seat and experience the pleasant sensation of floating. Discover the new lightness of these ergonomic swivel chairs. Available in multiple variations for a

Mehr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage

Mehr

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Wellnessmöbel. Profis. für.

Wellnessmöbel. Profis. für. Wellnessmöbel für Profis www.karasek.co.at Jamaica Die neue Gesundliege für den modernen Wellnessbereich. Bequemer Seiteneinstieg und guter Halt durch kufenförmiges Gestell. The new health lounger for

Mehr

SAM DINING CHAIR SAM. Dining chair PBC 02.47.--.-- Eetkamerstoel PBC 02.47.--.-- SAM. Stuhl PBC 02.47.--.-- 65 SAM. IDS oval 220 IDS oval 285 IDS 250

SAM DINING CHAIR SAM. Dining chair PBC 02.47.--.-- Eetkamerstoel PBC 02.47.--.-- SAM. Stuhl PBC 02.47.--.-- 65 SAM. IDS oval 220 IDS oval 285 IDS 250 DINING CHAIR With curved lines and classical buttoned back, the dining chair brings a touch of romance to luxuriant living. A stylish combination of modern chic, leather or fabric upholstery, and characteristic

Mehr

9200 PAPILIO DESIGN BY JUSTUS KOLBERG

9200 PAPILIO DESIGN BY JUSTUS KOLBERG 9200 PAPILIO DESIGN BY JUSTUS KOLBERG Take a seat and experience the pleasant sensation of floating. Discover the new lightness of these ergonomic swivel chairs. Available in multiple variations for a

Mehr

Nava Design: Tom Deacon

Nava Design: Tom Deacon Nava Design: Tom Deacon Vierbeinstuhl Vierbeinstuhl mit Armlehnen Kufenstuhl Nava Siège quatre pieds Siège quatre pieds avec accoudoirs Siège piétement traineau Design: Tom Deacon Die organisch geformte

Mehr

window Moderne Klassik.Eine High-Tech- Formholzserie für höchste Ansprüche. Design: Martin Ballendat

window Moderne Klassik.Eine High-Tech- Formholzserie für höchste Ansprüche. Design: Martin Ballendat window Moderne Klassik.Eine High-Tech- Formholzserie für höchste Ansprüche. Design: Martin Ballendat window: offenes Bekenntnis zum Wohlbefinden. Wie sein Name schon sagt, hat window ein Fenster im Rücken,

Mehr

GLOBEline GLOBEline mesh

GLOBEline GLOBEline mesh GLOBEline GLOBEline mesh GLOBEline GLOBEline 6 3-D-AL GLOBEline mesh GLOBEline mesh 6 2-D-AL 02 03 GLOBEline GLOBEline 5 A de GLOBEline. Überzeugt auf ganzer Linie. Synchronmechanik in 3 Stufen arretierbar

Mehr

ELEGANT DOUBLE-SEATER. LUCCA ERPO EFFECT. Sitz. Kultur.

ELEGANT DOUBLE-SEATER. LUCCA ERPO EFFECT. Sitz. Kultur. ELEGANT DOUBLE-SEATER. LUCCA. ERPO EFFECT Your -advantages LUCCA Lucca is firmly anchored in the Collection philosophy and documents a classic demand. At the same time, the model also has real innovations.

Mehr

Drumback. Design: Martin Ballendat

Drumback. Design: Martin Ballendat Drumback Drumback Design: Martin Ballendat Der Drumback ist weder Polster- noch reiner Netzrücken, sondern verbindet die Vorzüge der beiden Grundformen. Die geniale Design- Idee von Martin Ballendat war

Mehr

1303 NANO 1303 NANO. Fauteuil mit Relaxfunktion Rancho schwarz, Sternfuss chrom glanz

1303 NANO 1303 NANO. Fauteuil mit Relaxfunktion Rancho schwarz, Sternfuss chrom glanz 1303 NANO 1303 NANO Fauteuil mit Relaxfunktion Rancho schwarz, 1303 NANO 1303 NANO Fauteuil mit Relaxfunktion Rancho schwarz, 1303.130 1303.132 /82 /8 103/1 1303 NANO Fauteuil Rancho schwarz, 1303 NANO

Mehr

Sync2

Sync2 www.dauphin-group.com Sync2 Sync2 02 Sync2 - der Bürodrehstuhl einer neuen Generation, der genial Form und Funktionalität vereint. Dieser dynamische Stuhl bietet alle erforderlichen Funktionen: Synchronmechanik,

Mehr

DESIRO JOY. Natürlich besser sitzen. Naturally you sit better. Naturellement bien assis.

DESIRO JOY. Natürlich besser sitzen. Naturally you sit better. Naturellement bien assis. DESIRO JOY Natürlich besser sitzen. NATUURLIJK beter zitten. Naturally you sit better. Naturellement bien assis. Bequem, funktional und pflegeleicht. Geeignet für drinnen und draußen. Ob im Office, medizinischen

Mehr

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Der Sessel EC02 BESSY vervollständigt zusammen mit dem entsprechenden Hocker die Produktgruppe rund um das Sofa SF05 BESS. Mit

Mehr

1500 LUCA DESIGN BY ROBERT DE LE ROI

1500 LUCA DESIGN BY ROBERT DE LE ROI 1500 LUCA DESIGN BY ROBERT DE LE ROI A multifunctional table series made of wood that comes in two variations. The slender table top either rests on a stable, rail frame or is screwed tight onto the tapered

Mehr

LIMES. 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer. 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer

LIMES. 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer. 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer limes LIMES 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer Design: kim kim design 1 2 limes Limes kennzeichnet eine Reihe von Brückentischen und Bänken in zeitloser

Mehr

Bekijk hier onze complete collectie kantoormeubelen, waaronder de Casala collectie. Monolink

Bekijk hier onze complete collectie kantoormeubelen, waaronder de Casala collectie. Monolink Bekijk hier onze complete collectie kantoormeubelen, waaronder de Casala collectie. Monolink Een klik met elke zaal Dieser Stuhl findet in jedem Saal Anschluss One click, whatever the room Un seul clic

Mehr

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm 02 I 03 Ekkelgaarden Maasland (B) I Architect: architectenbureau Olaerts (B) I Limeparts: aluminium powder coated ALU materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen

Mehr

pluto Pluto The Pluto collection will stand out in any interior. The chrome frame contrasts with the transparent mesh and contemporary shades of upholstery. Pluto conveys a harmony of design and function.

Mehr

1282/1283/1284/1285 LINK

1282/1283/1284/1285 LINK 12/1283/1284/1285 LINK 12 LINK Fauteuil Santana moro, Bügel chrom glanz 12/1283/1284/1285 LINK 12 LINK Hochlehner ohne Armlehne mit Hocker Nubuk cigarro und Divina3 345, Bügel chrom glanz 1283 LINK Fauteuil

Mehr

Gorka Programm 3200 Lizenz AKABA Design: Jorge Pensi

Gorka Programm 3200 Lizenz AKABA Design: Jorge Pensi Gorka Programm 3200 Lizenz AKABA Design: Jorge Pensi Ein zeitloser Ästhet, der Gorka Gorka by Jorge Pensi, a chair of Un esthète intemporel, le siège Tijdloos esthetisch, Gorka van von Jorge Pensi! Schlichtweg

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

wall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

wall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik wall in wall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 WALL IN system offers highly versatile seating arrangements for open spaces. Partition walls, upholstered with flexible fabric, mark out a space

Mehr

SLIM COLLECTION DESIGN BY WOLFGANG PICHLER

SLIM COLLECTION DESIGN BY WOLFGANG PICHLER SLIM COLLECTION DESIGN BY WOLFGANG PICHLER Die preisgekrönte besticht durch ihr formal reduziertes Design und hochwertige Materialkombinationen. Sitzschalen aus thermoverformtem Corian werden wahlweise

Mehr

ARE YOU DACOR? Vielseitig einsetzbar, zeitgemäßes Design, einfacher Aufbau: DACOR von Daniel Korb

ARE YOU DACOR? Vielseitig einsetzbar, zeitgemäßes Design, einfacher Aufbau: DACOR von Daniel Korb ARE YOU? DE EN Vielseitig einsetzbar, zeitgemäßes Design, einfacher Aufbau: von Daniel Korb Multipurpose use and contemporary design, easy set-up: by Daniel Korb 18 19 Are you? überrascht mit zahlreichen

Mehr

WALNUT veneered plywood, UMBRAGRAU /

WALNUT veneered plywood, UMBRAGRAU / sf05 BESS sofa / sofa DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Das Sofa SF05 BESS ist eine harmonische Weiterentwicklung der dynamischen Konstruktion des CH04 HOUDINI. Der Zwei Sitzer besteht aus einer gepolsterten Sitzfläche

Mehr

Design: Tomasz Augustyniak

Design: Tomasz Augustyniak Design: Tomasz Augustyniak 3 H O Metal armrests with a wooden pieces. The wooden pieces in NIKO models can be additionally upholstered with fabric or leather Die Armlehnen sind in Buche Schichtholz lackiert

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

Keep Moving. De beweeglijke Der Bewegliche The agile one La chaise qui bouge

Keep Moving. De beweeglijke Der Bewegliche The agile one La chaise qui bouge Keep Moving De beweeglijke Der Bewegliche The agile one La chaise qui bouge Gezond zitten vraagt om beweging Gesundes Sitzen braucht Bewegung Sound seating requires movement Pouvoir bouger pour être bien

Mehr

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik Wall In Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 WALL IN system offers highly versatile seating arrangements for open spaces. Partition walls, upholstered with flexible fabric, mark out a space perfect

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Architecture is nothing but a kind of applied physiology. Delugan Meissl Industrial Design

Architecture is nothing but a kind of applied physiology. Delugan Meissl Industrial Design Architecture is nothing but a kind of applied physiology Delugan Meissl Industrial Design DELUGAN MEISSL INDUSTRIAL DESIGN DELUGAN MEISSL INDUSTRIAL DESIGN 1 1 Eiche massiv mit Armlehnen ungepolstert solid

Mehr

Produktdesign: Bernhard Sievi

Produktdesign: Bernhard Sievi Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

WALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

WALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik WALL IN WALL IN Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 WALL IN system offers highly versatile seating arrangements for open spaces. Partition walls, upholstered with flexible fabric, mark out a space

Mehr

Designed by Charles Perry. Perry

Designed by Charles Perry. Perry Designed by Charles Perry Perry Renowned sculptor and designer Charles Perry developed the Perry chair and its principle of articulation. The seat is suspended from the lower back, so the occupant s weight

Mehr

ANNE TABLE. ANNE 290 low PBC ANNE Square low PBC ANNE. 230 low PBC ANNE ANNE ANNE. 230 laag PBC

ANNE TABLE. ANNE 290 low PBC ANNE Square low PBC ANNE. 230 low PBC ANNE ANNE ANNE. 230 laag PBC TABLE The sleek detailing of the table makes it a timeless addition to any outdoor living space. Solid and durable for stylish dining. Available in three sizes and in a high or low version, the table adapts

Mehr

SLIM COLLECTION DESIGN BY WOLFGANG PICHLER

SLIM COLLECTION DESIGN BY WOLFGANG PICHLER SLIM COLLECTION DESIGN BY WOLFGANG PICHLER Die vielfach ausgezeichnete SLIM COLLEC- TION besticht durch ihr formal reduziertes Design und hochwertige Materialkombinationen. Sitzschalen aus thermoverformtem

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

tempus Sessel Fauteuil Armchair

tempus Sessel Fauteuil Armchair Sessel Fauteuil Armchair tempus 6350/A tempus 3 Design: Martin Ballendat Komfort in Bestform. tempus. Auffallend bequem. Le confort au meilleur de sa forme. tempus. Une sensation unique. Comfort on top

Mehr

HUSSL ST6N. ST6N ist kompakt und bunt. Und äußerst variabel. ST6N is compact and colourful and exceptionally variable. Design: Arge 2 ST6N-2

HUSSL ST6N. ST6N ist kompakt und bunt. Und äußerst variabel. ST6N is compact and colourful and exceptionally variable. Design: Arge 2 ST6N-2 ST6N ist kompakt und bunt. Und äußerst variabel. ST6N is compact and colourful and exceptionally variable. Design: Arge 2 ST6N-2 10 11 ST6N-2P ST6N-1 12 13 ST6N ist ein Möbel für wenig Platz und hohen

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Der Orvia setzt neue Maßstäbe für zeitgenössische Bankett- und Konferenzstühle

Der Orvia setzt neue Maßstäbe für zeitgenössische Bankett- und Konferenzstühle Orvia Der Orvia setzt neue Maßstäbe für zeitgenössische Bankett- und Konferenzstühle Der von Peter Roth entworfene Stuhl wurde mit dem FIRA Ergonomics Excellence Award ausgezeichnet. Der Orvia kombiniert

Mehr

C o s m o s. Das Allround-Talent für jede Raumsituation. The all-round talent for ever y room situation.

C o s m o s. Das Allround-Talent für jede Raumsituation. The all-round talent for ever y room situation. C o s m o s Das Allround-Talent für jede Raumsituation. The all-round talent for ever y room situation. V i e l s e i t i g k e i t v o n i h r e r b e q u e m s t e n S e i t e. V e r s a t i l i t y

Mehr

Design: Martin Ballendat

Design: Martin Ballendat 6350/A tempus 3 Design: Martin Ballendat Komfort in Bestform. tempus. Auffallend bequem. Le confort au meilleur de sa forme. tempus. Une sensation unique. Comfort on top form. tempus. Conspicuously comfy.

Mehr

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

ENJOY [2007] [ 2007 ] [ 2070 ] Die exklusive Bürostuhl-Serie für den besonderen Anspruch. The exclusiv offi ce chair serie for individuel demand

ENJOY [2007] [ 2007 ] [ 2070 ] Die exklusive Bürostuhl-Serie für den besonderen Anspruch. The exclusiv offi ce chair serie for individuel demand ENJOY [2007] [ 2007 ] [ 2070 ] Die exklusive Bürostuhl-Serie für den besonderen Anspruch The exclusiv offi ce chair serie for individuel demand ENJOY [2007] Drehstuhl mit Synchronmechanik und Gewichtseinstellung

Mehr

Juni 2012 / June 2012 SF05 BESS SOFA / SOFA DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010

Juni 2012 / June 2012 SF05 BESS SOFA / SOFA DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 SF05 BESS SOFA / SOFA DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Das Sofa SF05 BESS ist eine harmonische Weiterentwicklung der dynamischen Konstruktion des CH04 HOUDINI. Der Zweisitzer besteht aus einer gepolsterten Sitzfläche

Mehr

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE)

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE) FK12 fortyforty beistelltisch / side TABLE DESIGN: FERDINAND KRAMER, 1945 Der kombinier- und stapelbare Beistelltisch FK12 FORTYFORTY aus pulverbeschichtetem Stahl ist ein signifikantes Beispiel für die

Mehr

DESIRO DOT. Natürlich besser sitzen. Naturally you sit better. Naturellement bien assis.

DESIRO DOT. Natürlich besser sitzen. Naturally you sit better. Naturellement bien assis. DESIRO DOT Natürlich besser sitzen. NATUURLIJK beter zitten. Naturally you sit better. Naturellement bien assis. Zeitgemäßes Design: Der DESIRO DOT von KÖHL Der neue DESIRO DOT bereichert das KÖHL Produktprogramm

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański Action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P57PU 8 ACTION 105SFL CHROME P56PU ACTION 110SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P56PU 9 10 upholstered

Mehr

Casus. Toine van den Heuvel / 2004

Casus. Toine van den Heuvel / 2004 Casus Toine van den Heuvel / 2004 Multifunctional and stylish. A table for meetings and work. Inviting, whether with a small group or twenty people. A table on high, slender but unusual legs. Open and

Mehr

Mit präsentiert Wiesner- Hager einen Reihenstuhl mit Gestellverkettung: Ebenso einfach wie intelligent. Ebenso unkompliziert wie rasch. Ebenso ästhetisch wie klar. Noch nie waren Auf- und Abbau einer Saalbestuhlung

Mehr

sf02 kashan sofa / sofa DESIGN: philipp mainzer, 2006

sf02 kashan sofa / sofa DESIGN: philipp mainzer, 2006 sf02 kashan Das Sofa SF02 KASHAN ist durch orientalische Sitzmöbel inspiriert, die zum langen gemeinsamen Verweilen einladen. Die hohe Lehne liegt in einer Ausklinkung auf den ebenso hohen Seitenteilen

Mehr

lässig, elegant und mittendrin

lässig, elegant und mittendrin willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr