Semi-hermetic Compact Screws

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Semi-hermetic Compact Screws"

Transkript

1 Halbhermetische Kompakt- Schrauben CSH-Serie Semi-hermetic Compact Screws CSH Series Tornillos compactos semi-herméticos Serie CSH SP-7-3 E R34a R7C R Version 60 Hz

2 CSH-Serie die Neue Dimension in der Kompaktschrauben-Klasse CSH Series the New Dimension in the Class of Compact Screws Serie CSH Una nueva dimensión en los tornillos compactos Inhalt Seite Content Page Índice Página Technische Merkmale Einsatzgrenzen 7 Leistungsdaten für R34a 8 R7C 0 R Technische Daten 4 Maßzeichnungen 6 Technical features Application limits 7 Performance data for R34a 8 R7C 0 R Technical data 4 Dimensional drawings 6 Características técnicas Límites de aplicación 7 Datos de rendimiento para R34a 8 R7C 0 R Datos técnicos 4 Dibujos acotados 6 Die entscheidenden technischen Merkmale Die Neue Dimension das bedeutet nicht nur die weltweit kleinsten Einbaumaße bei Kompaktschrauben dieser Klasse, sondern auch neue Akzente in Technik und Leistung: Ausgewogene Programm-Palette 8 Grundmodelle enge Leistungsabstufung Minimaler Platzbedarf und bedarfsgerechte Rohrleitungsführung Kürzeste Einbaulänge in seiner Leistungskategorie Absperrventile / Anschlüsse innerhalb der Verdichterkontur Saug- und Druckanschluss in 90 -Schritten frei drehbar Elektrischer Anschlusskasten von oben zugänglich, Kabelzuführung von unten Universell einsetzbar R34a, R7C, R (R4A, R7A auf Anfrage) Mit und ohne Economiser Für R34a auch mit speziell angepasstem Motor (Version ) lieferbar Neues Hochleistungsprofil Besonders effizient durch Weiterentwickelte Geometrie Hohe Steifigkeit Patentiertes Herstellungsverfahren für höchste Präzision Hohe Umfangsgeschwindigkeit The deciding technical features The new dimension meaning not only the world s smallest assembly dimensions for compact screw compressors of this class, but also new standards for technology and performance. Balanced product range 8 basic models tight performance graduation Minimal space requirements and convenient piping design Shortest installed length in its performance category shut off valves / connections within compressor contour Suction and discharge gas connections can be rotated in 90 increments Terminal box accessible from top, wire access from underneath Universal applications R34a, R7C, R (R4A, R7A upon request) With or without economiser Motor (version ) available especially matched for R34a New high-efficiency profile, featuring Further developed geometry High stiffness Patented manufacturing process for highest precision High tip speed Las características técnicas decisivas Con nueva dimensión se hace referencia no sólo a las dimensiones más reducidas del mundo en tornillos compactos de esta clase, sino también a los nuevos criterios técnicos y de rendimiento: Gama equilibrada de productos 8 modelos básicos ajustada graduación de potencia Requisitos mínimos de espacio y colocación de tuberías según sus necesidades Longitud de montaje más pequeña de su categoría válvulas de cierre / conexiones en el interior del contorno del compresor Conexión de aspiración y de descarga que puede girarse libremente en intervalos de 90 Caja de bornas eléctrica accesible por arriba, acceso del cableado desde abajo Aplicación universal R34a, R7C, R (R4A, R7A por encargo) Con y sin economizador Para R34a, disponible también con motor especialmente adaptado (versión ) Nuevo perfil de alto rendimiento Especialmente eficiente gracias a Geometría más perfeccionada Elevada rigidez Procedimiento de fabricación patentado para una elevada precisión Velocidad periférica elevada SP-7-3 E

3 Doppelwandiges, druckkompensiertes Rotorgehäuse Hochstabil, dadurch auch bei hohen Drücken keine Gehäuseaufweitung Zusätzliche Geräuschdämpfung Dauerfeste Lagerung mit Druckentlastung Solide Tandem-Axiallager Geschlossene Lagerkammer durch Dichtlippen Druck-Entlastung der Axiallager Optimiertes Ölmanagement Dreistufiger Ölabscheider Langzeit-Feinfilter 0 µm Druck entlastete Lagerkammer, dadurch minimale Kältemittel- Konzentration im Öl und höhere Viskosität Double-walled, pressure-compensated rotor housing Extremely stable, therefore no expansion even at high pressure levels Additional sound attenuation Proven, long-life bearings with pressure unloading Robust axial bearings in tandem configuration Bearing chamber pressure isolated by lip seals Pressure unloading of axial bearings Optimised oil management Three-stage oil separator Long-life fine filter 0 µm mesh size Pressure relieved bearing chamber ensuring minimum refrigerant dilution in the oil and thus higher viscosity Carcasa de rotor de doble pared y compensada por presión Muy estable, con lo que se evita una expansión del carter incluso bajo grandes presiones Insonorización adicional Cojinetes resistentes con descarga de presión Sólido cojinetes axiales en tándem Cámara de cojinetes cerrada con juntas de labio Descarga de presión del cojinete axial Gestión optimizada del aceite Separador de aceite de tres etapas Filtro fino de larga duración 0 µm Cámara de cojinetes descargada de presión, concentración mínima de refrigerante en el aceite y viscosidad elevada Großvolumiger Einbaumotor für Teilwicklungs- und Direkt-Anlauf optional Stern-Dreieck-Version Besonders hoher Wirkungsgrad Integrierte PTC-Fühler in jedem Wicklungsstrang Stator mit Schiebesitz Intelligente Elektronik Thermische Überwachung der Motortemperatur (PTC) Drehrichtungs-Überwachung Wieder-Einschaltsperre bei Funktionsstörung Öltemperatur-Fühler (PTC) SP-7-3 E Large volume motor for part winding or direct start optinal in star delta design Especially high efficiency Integrated PTC sensors in each winding Stator with sliding fit Intelligent electronics Thermal motor temperature monitoring by winding PTCs Phase sequence monitoring for rotating direction Manual reset lock-out Oil temperature protection by PTC sensor Voluminoso motor incorporado para arranque parcial y directo versión opcional de estrella-triángulo Rendimiento especialmente elevado Sensor CTP integrado en cada bobina Estator con encaje deslizante Electrónica inteligente Control térmico de la temperatura del motor (CTP) Control del sentido de giro Dispositivo de bloqueo del reinicio después de avería Sensor de la temperatura del aceite (CTP) 3

4 Flexibel bei Zusatzkühlung Direkte Kältemittel-Einspritzung Externer Ölkühler für erweiterte Anwendung und höchste Effizienz Duale Leistungsregelung Stufenlose oder 4-stufige Schieber- Regelung mit V i-ausgleich. Alternative Betriebsweise durch unterschiedliche Steuerungslogik ohne Umbau des Verdichters Einfache Ansteuerung über angeflanschte Magnetventile Automatische Anlaufentlastung Hydraulische Schaltung Flexible with additional cooling Direct liquid injection External oil cooler for extended application and highest efficiency Dual capacity control Infinite or 4-step slide control with V i compensation. Alternative operation modes by varying the control sequence only no need for compressor modification Simple control by flanged-on solenoid valves Automatic start unloading Hydraulic scheme Flexible para refrigeración adicional Inyección directa del líquido Refrigerador externo del aceite para mayor gama de aplicaciones y mayor eficiencia Regulación de potencia dual Regulación por corredera, continua o en 4 fases, con compensación V i. Modo de funcionamiento alternativo variando sólo la secuencia de control sin necesidad de modificar el compresor Control sencillo por medio de válvulas solenoides abridadas Arranque automático en vacío Mando hidráulico Sauggas Suction gas Gas aspirado CR CR CR3 ECO Druckgas Discharge gas Gas comprimido CR4 Öldruck Oil pressure Presión de aceite Steuerungssequenz Control sequence Stufenlose Leistungsregelung im Bereich 00%.. 5%* Infinite capacity control in the range of 00%.. 5%* Regulación de potencia continua en la gama 00%.. 5%* CR 3 4 Start / Stop CAP CAP CAP Leistungsregelung im Bereich 00%.. % Capacity control in the range of 00%.. % Regulación de potencia en la gama 00%.. % Start / Stop CAP CAP Min. % CAP Secuencia de control 4-stufige Leistungsregelung 4-Step capacity control Regulación de potencia en 4 fases CR 3 4 Start / Stop CAP 5%* CAP % CAP 75% CAP 00% CAP Kälteleistung Cooling capacity Potencia refrigeradora * CSH7/8: 35% CSH6/756/856:% CSH656/757/857:5%! 4 Magnetventil stromlos Magnetventil unter Spannung Magnetventil intermittierend (AUS/EIN 0 sec) Magnetventil pulsierend Einsatzgrenzen bei Teillast sind teilweise eingeschränkt (Seite 6 und 7) Solenoid valve de-energized Solenoide valve energized Solenoide valve intermittent (ON/OFF 0 s) Solenoide valve pulsing Application limited (page limits 6 and with 7) capacity control are partly!! Válvula solenoide sin corriente Válvula solenoide sometida a corriente Válvula solenoide intermitente (OFF/ON 0 seg.) Válvula solenoide pulsátil Los límites de aplicación con carga parcial pueden ser algo más reducidos (páginas 6 y 7) SP-7-3 E

5 Economiser mit gleitender Einsaugposition Einzigartig bei Kompaktschrauben ECO auch bei Teillast effektiv Höchstmögliche Kälteleistung und Leistungszahl bei Voll- und Teillast Komplette Ausstattung Leistungsregelung / Anlaufentlastung Druck-Absperrventil Sauganschluss: Flansch mit Löt- Schweißbuchse Rückschlagventil im Druckgas-Austritt Ölschauglas Ölheizung mit Tauchhülse Ölserviceventil Großflächiges, feinmaschiges Sauggasfilter Integriertes Druckentlastungs-Ventil Elektronische Schutzeinrichtung Erprobtes Zubehör (Option) Saug-Absperrventil Ölniveau-Schalter Absperrventil / Adapter für ECO- Betrieb und Kältemittel-Einspritzung Adapter für externen Ölkühler Dämpfungselemente Leistungsangaben Leistungsdaten basieren auf der europäischen Norm EN 900 und 60 Hz-Betrieb. Die Verdampfungs- und Verflüssigungstemperaturen beziehen sich darin auf ''Taupunktwerte'' (Sattdampf-Bedingungen). Bei zeotropen Gemischen, wie R7C, verändern sich dadurch die Bezugsparameter (Drucklagen, Flüssigkeitstemperaturen) gegenüber bisher üblicherweise auf ''Mitteltemperaturen'' bezogene Daten. Als Konsequenz ergeben sich (zahlenmäßig) geringere Werte für Kälteleistung und Leistungszahl. Bezugspunkte für Verdampfungsund Verflüssigungsdrücke Anschluss-Positionen (HP) und 3 (LP) am Verdichter (siehe Maßzeichnung). Der Druckabfall für Absperrventile und Rückschlagventil ist nicht berücksichtigt. Dies ist weltweit Stand der Technik bei Kompaktschrauben, da in fabrikmäßig gefertigten Kühlsätzen vielfach auf Absperrventile verzichtet wird und das Rückschlagventil auch als externe Komponente in der Druckgasleitung angeordnet sein kann. Im Sinne der internationalen Vergleichbarkeit von Leistungsdaten wurde daher für Schraubenverdichter der CSH-Serie dieser Standard übernommen. SP-7-3 E Economiser with sliding suction position Unique for compact screws Efficient economiser operation with part load as well Highest cooling capacity and energy efficiency at full and part load conditions Fully equipped Capacity control / start unloading Discharge shut-off valve Suction flange with brazing/welding bushing Check valve in discharge gas outlet Oil sight glass Insertion type oil heater with sleeve Oil fill/drain service valve Suction gas filter with large surface area and fine mesh Internal pressure relief valve Electronic protection system Proven optional accessories Suction shut-off valve Oil level switch Shut-off valve / adapter for economiser operation and liquid injection Adapter for external oil cooler Vibration dampers Performance data Performance data are based on the European Standard EN 900 and 60 Hz operation. Evaporating and condensing temperatures correspond to ''dew point'' conditions (saturated vapor). With zeotropic blends like R7C this leads to a change in the basic parameters (pressure levels, liquid temperatures) compared with data according to ''mean temperatures'' used so far. As a consequence this results in a lower numerical value for cooling capacity and efficiency (COP). Reference points for evaporating and condensing pressures Connection positions (HP) and 3 (LP) on the compressor (see dimensional drawing). The pressure drop for shut-off valves and check valves has not been taken into consideration. This is the worldwide state of the art for compact screws, as in factory-produced chillers shut-off valves are often not used and the check valve can also be arranged as an external component in the discharge line. For the sake of the international comparability of performance data, this standard was also taken over for the screw compressors of the CSH series. Economizador con posición de aspiración deslizante Única para tornillos compactos Funcionamiento eficiente del economizador también con carga parcial Potencia refrigeradora y coeficiente de rendimiento máximos con carga plena y parcial Equipamiento completo Regulación de potencia / arranque en vacío Válvula de cierre de presión Conexión de aspiración: brida con casquillo soldado Válvula de retención en la salida del gas comprimido Visor de aceite Calefacción del aceite con manguito de inmersión Válvula de servicio del aceite Filtro para el gas aspirado de gran superficie y malla fina Válvula integrada de descarga de presión Dispositivo de protección electrónico Accesorios probados (opcional) Válvula de cierre de aspiración Interruptor del nivel del aceite Válvula de cierre / adaptador para el funcionamiento con economizador e inyección del líquido Adaptador para refrigerador externo del aceite Elementos de amortiguación Datos de rendimiento Los datos de rendimiento están basados en la norma europea EN 900 y en un funcionamiento a 60 Hz. Las temperaturas de evaporación y de condensación se refieren a los ''valores del punto de rocío'' (vapor saturado). En el caso de mezclas zeotrópicas, como R7C, se modifican de esta forma los parámetros de referencia (niveles de presión, temperaturas del líquido) en relación con los datos que hasta ahora se referían a ''temperaturas medias''. Como resultado, se reducen (numéricamente) los datos para la potencia refrigeradora y el coeficiente de rendimiento. Puntos de referencia para presiones de evaporación y de condensación Posiciones de conexión (HP) y 3 (LP) del compresor (véase el dibujo acotado). Para las válvulas de cierre y de retención no se tiene en cuenta la caída de presión. Esto está a escala mundial el estado de la técnica en tornillos compactos, puesto que en los dispositivos de refrigeración realizados en fábrica se renuncia a menudo a válvulas de cierre, y la válvula de retención puede instalarse también como componente externo en los conductos del gas comprimido. En aras de permitir la comparación internacional de los datos de rendimiento, se adoptó este estándar para los compresores de tornillo de la serie CSH. 5

6 Flüssigkeits-Unterkühlung Bei Standard-Bedingungen ist keine Flüssigkeits-Unterkühlung berücksichtigt. Die dokumentierte Kälteleistung und Leistungszahl reduziert sich entsprechend gegenüber Daten auf der Basis von 5 bzw. 8,3 K Unterkühlung. Economiser-Betrieb Für Daten bei Economiser Betrieb ist systembedingt Flüssigkeits-Unterkühlung einbezogen. Die Flüssigkeitstempertur ist definiert auf 0 K über Sättigungstemperatur (Taupunkt bei R7C) am Economiser-Eintritt (t cu = t ms + 0 K). Individuelle Betriebspunkte Für die anspruchsvolle Verdichter-Auswahl mit der Möglichkeit individueller Eingabewerte steht die BITZER-Software zur Verfügung. Die resultierenden Ausgabedaten umfassen alle wichtigen Leistungsparameter für Verdichter und Zusatz-Komponenten, Einsatzgrenzen, technische Daten und Maßzeichnungen. Darüber hinaus lassen sich spezifische Datenblätter generieren, die entweder gedruckt oder als Datei für andere Software-Programme (z.b. Excel) verwendet werden können. Typenbezeichnung C S H Y CSH = Halbhermetischer Kompakt- Schraubenverdichter C S H Y 75 = Gehäusegröße C S H Y 7 = Kennzahl für Fördervolumen (5/6/7) C S H Y = Verdichterausführung ( = Standard) C S H Y 90 = Motorgröße und Ausführung C S H Y Y = Ölfüllung (Polyol-Ester) für R34a und R7C (R4A/R7A) Liquid subcooling With standard conditions no liquid subcooling is considered. Therefore the rated cooling capacity and efficiency (COP) show lower values in comparison to data based on 5 or 8.3 K of subcooling. Economiser operation Data for economiser operation inherently include liquid subcooling. The liquid temperature is defined as 0 K above saturated temperature (dew point with R7C) at economiser inlet (t cu = t ms + 0 K). Individual operating points For detailed compressor selection with the option of individual data input our BITZER software is available. The resulting output data include all important performance parameters for compressors and additional components, application limits, technical data and dimensional drawings. Moreover, specific data sheets can be generated which may either be printed out or transferred into other software programs, e.g. Excel, for further use. Type designation C S H Y CSH = Semi-hermetic compact screw compressor C S H Y 75 = Housing size C S H Y 7 = Index for displacement (5/6/7) C S H Y = Compressor execution ( = standard) C S H Y 90 = Motor size and design C S H Y Y = Oil charge (polyol-ester) for R34a and R7C (R4A/R7A) Subenfriamiento del líquido En condiciones estándar no se tiene en cuenta el subenfriamiento del líquido. Por lo tanto, en comparación con los datos basados en 5 u 8,3 K de subenfriamiento, se reducen la potencia refrigeradora y el coeficiente de rendimiento. Funcionamiento con economizador Para los datos del funcionamiento con economizador, el sistema impone que se tengan en cuenta el subenfriamiento del líquido. La temperatura del líquido está definida en 0 K por encima de la temperatura de saturación (punto de rocío con R7C) a la entrada del economizador (t cu = t ms + 0 K). Puntos de funcionamiento individuales Para una selección más precisa del compresor, con la posibilidad de datos de entrada individuales, tiene a su disposición el software BITZER. Los datos de salida resultantes abarcan todos los parámetros de rendimiento importantes relativos al compresor y los componentes adicionales, límites de aplicación, datos técnicos y dibujos acotados. Por otro lado, se pueden generar formularios específicos de datos que puedan utilizarse impresos o como archivo con otras aplicaciones de software (por ejemplo, con Excel). Denominación de tipos C S H Y CSH = Compresor de tornillo compacto semi-hermético C S H Y 75 = Tamaño del cárter C S H Y 7 = Código para volumen desplazado (5/6/7) C S H Y = Diseño del compresor ( = estándar) C S H Y 90 = Tipo y diseño del motor C S H Y Y = Carga de aceite polioléster para R34a y R7C (R4A/R7A) Erläuterung zu Einsatzgrenzen Thermische Grenzen für Leistungsregelung (CR) und Zusatzkühlung (Kältemittel-Einspritzung und Ölkühlung) sind abhängig vom Verdichtertyp. Die maximale Verflüssigungstemperatur kann bei einzelnen Typen eingeschränkt sein. Explanation to application limits Thermal limits for capacity control (CR) and additional cooling (liquid injection and oil cooling) depend on the compressor type. The maximum condensing temperature can be restricted with individual types. Explicación de los límites de aplicación Los límites térmicos para la regulación de potencia (CR) y la refrigeración adicional (inyección del líquido y refrigeración del aceite) dependerán del tipo de compresor. La temperatura de condensación máxima puede resultar limitada en determinados modelos. 6 Erweiterte Einsatzgrenzen sind je nach System-Ausführung möglich. Dies bedarf jedoch der individuellen Abstimmung mit BITZER. Extended application limits are possible depending on system layout. However, this must be individually co-ordinated with BITZER. Límites de aplicación ampliados son posibles dependiendo del diseño del sistema. Sin embargo, esta medida deberá tomarse de manera coordinada con BITZER, según cada caso concreto. SP-7-3 E

7 Einsatzgrenzen Application limits Límites de aplicación R34a Standard 70 t c 60 LI CR 75% CR % CR 5% R34a ECO 70 t c 60 LI CR 75% CR % Motor Motor CR 5% Motor Motor 0 t oh = 0 K t o t oh = 0 K t o R7C Standard 70 t c 60 LI CR 75% CR % CR 5% R7C ECO 70 t c 60 LI CR 75% CR % CR 5% 0 t oh = 0 K t o Daten sind Taupunkt bezogen Data are based on dew point Los datos se refieren al punto de rocío 0 t oh = 0 K t o Daten sind Taupunkt bezogen Data are based on dew point Los datos se refieren al punto de rocío R Standard 70 t c 60 LI CR 75% CR % R ECO 70 t c 60 LI CR 75% CR % CR 5% CR 5% 0 t oh = 0 K t o 0 t oh = 0 K t o Legende Legend Leyenda t o t o t o t c t c t c t oh t oh Verdampfungstemperatur ( C) Verflüssigungstemperatur ( C) Sauggasüberhitzung Kältemittel-Einspritzung oder Ölkühlung erforderlich. Im Teillast-Betrieb können die jeweiligen Einsatzgrenzen (CR 75%, CR % und CR 5%) durch Kältemittel-Einspritzung um 5 K in der Verflüssigungstemperatur angehoben werden, jedoch maximal bis zu den Volllast-Grenzen. Ölkühlung erforderlich Evaporating temperature ( C) Condensing temperature ( C) Suction gas superheat Liquid injection or oil cooling required. For part-load operation the respective application limits (CR 75%, CR % and CR 5%) can be lifted with liquid injection by 5 K in the condensing temperature, however at maximum up to the fullload limits. Oil cooling required Temperatura de evaporación ( C) Temperatura de condensación ( C) t oh Sobrecalentamiento del gas aspirado Es necesaria la inyección del líquido o la refrigeración del aceite. Durante el funcionamiento con carga parcial los correspondientes límites de aplicación (CR 75%, CR % y CR 5%) pueden aumentarse en 5 K de la temperatura de condensación mediante inyección del líquido, pero sólo hasta los límites de plena carga. Refrigeración del aceite necesaria SP-7-3 E 7

8 R34a STANDARD Leistungswerte 60 Hz bezogen auf 0 K Sauggas-Überhitzung, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Performance data 60 Hz based on 0 K suction superheat, without liquid subcooling Datos de rendimiento 60 Hz referidos a 0 K de sobrecalentamiento del gas aspirado, sin subenfriamiento del líquido Verdichter Typ Compressor type Tipo de compresor Verfl.- Cond. Temp. de Cond. C Standardbetrieb CSH6-35Y Kälteleistung Cooling capacity Potencia refrigeradora Q o [Watt] Leistungsaufnahme Power consumption Consumo de potencia P e Verdampfungstemperatur C Evaporation temperature C Temperatura de evaporación C Standard operation Funcionamiento estándar [kw] CSH656-Y CSH7-Y CSH756-60Y CSH757-70Y CSH8-80Y CSH856-90Y CSH857-0Y Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER-Software Performance data for individual input data see BITZER software Para datos de rendimiento sobre datos de entrada individuales, consulte el software BITZER Standardbetrieb: Leistungswerte ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Economiser-Betrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeits-Unterkühlung (t cu = t ms + 0 K) Standard operation: Performance data without liquid subcooling Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (t cu = t ms + 0 K) Daten gelten für Verdichter mit Motor Version. Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann Motor Version erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 7, Leistungswerte siehe BITZER-Software Data are valid for compressors of motor version. For higher condensing temperatures motor version may be required. Application limits see page 7, performance data see BITZER software! 8 Für Betrieb mit R34a ist Polyolester-Öl BSE70 erforderlich Zusatzkühlung: Kältemittel-Einspritzung oder Ölkühlung BSE70 For operation is required with R34a polyol-ester oil!! Additional cooling: Liquid injection or oil cooling Funcionamiento estándar: datos de rendimiento sin subenfriamiento del líquido Funcionamiento con economizador: datos de rendimiento con subenfriamiento del líquido (t cu = t ms + 0 K) Estos datos son válidos para compresores equipados con un motor de la versión. Para temperaturas de condensación más elevadas, puede resultar necesario un motor de la versión. Límites de aplicación, véase página 7, datos de rendimiento, véase el software BITZER Para el funcionamiento con R34a se necesita aceite polioléster BSE70 Refrigeración adicional: Inyección del líquido o refrigeración del aceite SP-7-3 E

9 R34a ECONOMISER Leistungswerte 60 Hz bezogen auf 0 K Sauggas-Überhitzung, mit Flüssigkeits-Unterkühlung Performance data 60 Hz based on 0 K suction superheat, with liquid subcooling Datos de rendimiento 60 Hz referidos a 0 K de sobrecalentamiento del gas aspirado, con subenfriamiento del líquido Verdichter Typ Compressor type Tipo de compresor Verfl.- Cond. Temp. de Cond. Kälteleistung Cooling capacity Potencia refrigeradora Q o Verdampfungstemperatur C Evaporation temperature C Temperatura de evaporación C C Economiser-Betrieb Economiser operation Funcionamiento con economizador CSH6-35Y [Watt] Leistungsaufnahme Power consumption Consumo de potencia P e [kw] CSH656-Y CSH7-Y CSH756-60Y CSH757-70Y CSH8-80Y CSH856-90Y CSH857-0Y Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER-Software Performance data for individual input data see BITZER software Para datos de rendimiento sobre datos de entrada individuales, consulte el software BITZER Standardbetrieb: Leistungswerte ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Economiser-Betrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeits-Unterkühlung (t cu = t ms + 0 K) Standard operation: Performance data without liquid subcooling Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (t cu = t ms + 0 K) Daten gelten für Verdichter mit Motor Version. Für höhere Verflüssigungstemperaturen kann Motor Version erforderlich werden. Einsatzgrenzen siehe Seite 7, Leistungswerte siehe BITZER-Software Data are valid for compressors of motor version. For higher condensing temperatures motor version may be required. Application limits see page 7, performance data see BITZER software! Für Betrieb mit R34a ist Polyolester-Öl BSE70 erforderlich BSE70 For operation is required with R34a polyol-ester oil!! Funcionamiento estándar: datos de rendimiento sin subenfriamiento del líquido Funcionamiento con economizador: datos de rendimiento con subenfriamiento del líquido (t cu = t ms + 0 K) Estos datos son válidos para compresores equipados con un motor de la versión. Para temperaturas de condensación más elevadas, puede resultar necesario un motor de la versión. Límites de aplicación, véase página 7, datos de rendimiento, véase el software BITZER Para el funcionamiento con R34a se necesita aceite polioléster BSE70 SP-7-3 E 9

10 R7C STANDARD Leistungswerte 60 Hz bezogen auf 0 K Sauggas-Überhitzung, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Performance data 60 Hz based on 0 K suction superheat, without liquid subcooling Datos de rendimiento 60 Hz referidos a 0 K de sobrecalentamiento del gas aspirado, sin subenfriamiento del líquido Verdichter Typ Compressor type Tipo de compresor Verfl.- Cond. Temp. de Cond. C Standardbetrieb CSH6-Y Kälteleistung Cooling capacity Potencia refrigeradora Q o [Watt] Leistungsaufnahme Power consumption Consumo de potencia P e Verdampfungstemperatur C Evaporation temperature C Temperatura de evaporación C Standard operation Funcionamiento estándar [kw] CSH656-60Y CSH7-70Y CSH756-80Y CSH757-90Y CSH8-0Y CSH856-5Y CSH857-Y Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER-Software Performance data for individual input data see BITZER software Para datos de rendimiento sobre datos de entrada individuales, consulte el software BITZER Standardbetrieb: Leistungswerte ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Economiser-Betrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeits-Unterkühlung (t cu = t ms + 0 K) Standard operation: Performance data without liquid subcooling Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (t cu = t ms + 0 K) Verdampfungs- und Verflüssigungstemperaturen Evaporating and condensing temperatures beziehen sich (gem. EN 900) auf Tau- are based on dew point values (according to punkt-werte. Siehe Erläuterungen auf Seite 5. EN 900). See further information, page 5.! 0 Für Betrieb mit R7C ist Polyolester-Öl BSE70 erforderlich Zusatzkühlung: Kältemittel-Einspritzung oder Ölkühlung BSE70 For operation is required with R7C polyol-ester oil!! Additional cooling: Liquid injection or oil cooling Funcionamiento estándar: datos de rendimiento sin subenfriamiento del líquido Funcionamiento con economizador: datos de rendimiento con subenfriamiento del líquido (t cu = t ms + 0 K) Las temperaturas de evaporación y de condensación se refieren a los valores del punto de rocío (según EN 900). Véase explicaciones página 5. Para el funcionamiento con R7C se necesita aceite polioléster BSE70 Refrigeración adicional: Inyección del líquido o refrigeración del aceite SP-7-3 E

11 R7C ECONOMISER Leistungswerte 60 Hz bezogen auf 0 K Sauggas-Überhitzung, mit Flüssigkeits-Unterkühlung Performance data 60 Hz based on 0 K suction superheat, with liquid subcooling Datos de rendimiento 60 Hz referidos a 0 K de sobrecalentamiento del gas aspirado, con subenfriamiento del líquido Verdichter Typ Compressor type Verfl.- Cond. Temp. de Cond. Kälteleistung Cooling capacity Potencia refrigeradora Q o Tipo de compresor Verdampfungstemperatur C Evaporation temperature C Temperatura de evaporación C Economiser-Betrieb Economiser operation Funcionamiento con economizador CSH6-Y [Watt] Leistungsaufnahme Power consumption Consumo de potencia P e [kw] CSH656-60Y CSH7-70Y CSH756-80Y CSH757-90Y CSH8-0Y CSH856-5Y CSH857-Y Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER-Software Performance data for individual input data see BITZER software Para datos de rendimiento sobre datos de entrada individuales, consulte el software BITZER Standardbetrieb: Leistungswerte ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Economiser-Betrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeits-Unterkühlung (t cu = t ms + 0 K) Standard operation: Performance data without liquid subcooling Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (t cu = t ms + 0 K) Verdampfungs- und Verflüssigungstemperaturen Evaporating and condensing temperatures beziehen sich (gem. EN 900) auf Tau- are based on dew point values (according to punkt-werte. Siehe Erläuterungen auf Seite 5. EN 900). See further information, page 5.! Für Betrieb mit R7C ist Polyolester-Öl BSE70 erforderlich Zusatzkühlung: Kältemittel-Einspritzung oder Ölkühlung SP-7-3 E BSE70 For operation is required with R7C polyol-ester oil!! Additional cooling: Liquid injection or oil cooling Funcionamiento estándar: datos de rendimiento sin subenfriamiento del líquido Funcionamiento con economizador: datos de rendimiento con subenfriamiento del líquido (t cu = t ms + 0 K) Las temperaturas de evaporación y de condensación se refieren a los valores del punto de rocío (según EN 900). Véase explicaciones página 5. Para el funcionamiento con R7C se necesita aceite polioléster BSE70 Refrigeración adicional: Inyección del líquido o refrigeración del aceite

12 R STANDARD Leistungswerte 60 Hz bezogen auf 0 K Sauggas-Überhitzung, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Performance data 60 Hz based on 0 K suction superheat, without liquid subcooling Datos de rendimiento 60 Hz referidos a 0 K de sobrecalentamiento del gas aspirado, sin subenfriamiento del líquido Verdichter Typ Compressor type Tipo de compresor Verfl.- Cond. Temp. de Cond. C Kälteleistung Cooling capacity Potencia refrigeradora Q o [Watt] Leistungsaufnahme Power consumption Consumo de potencia P e Verdampfungstemperatur C Evaporation temperature C Temperatura de evaporación C Standardbetrieb Standard operation Funcionamiento estándar CSH [kw] CSH CSH7-70 CSH CSH CSH8-0 CSH CSH857- Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER-Software Performance data for individual input data see BITZER software Para datos de rendimiento sobre datos de entrada individuales, consulte el software BITZER Standardbetrieb: Leistungswerte ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Economiser-Betrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeits-Unterkühlung (t cu = t ms + 0 K) Standard operation: Performance data without liquid subcooling Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (t cu = t ms + 0 K)! Für Betrieb mit R ist Komplex-Esteröl B30SH erforderlich Zusatzkühlung: Kältemittel-Einspritzung oder Ölkühlung oil For B30SH operation is required with R complex ester!! Additional cooling: Liquid injection or oil cooling Funcionamiento estándar: datos de rendimiento sin subenfriamiento del líquido Funcionamiento con economizador: datos de rendimiento con subenfriamiento del líquido (t cu = t ms + 0 K) Para el funcionamiento con R se necesita aceite complex éster B30SH Refrigeración adicional: Inyección del líquido o refrigeración del aceite SP-7-3 E

13 R ECONOMISER Leistungswerte 60 Hz bezogen auf 0 K Sauggas-Überhitzung, mit Flüssigkeits-Unterkühlung Performance data 60 Hz based on 0 K suction superheat, with liquid subcooling Datos de rendimiento 60 Hz referidos a 0 K de sobrecalentamiento del gas aspirado, con subenfriamiento del líquido Verdichter Typ Compressor type Verfl.- Cond. Temp. de Cond. Kälteleistung Cooling capacity Potencia refrigeradora Q o Tipo de compresor Verdampfungstemperatur C Evaporation temperature C Temperatura de evaporación C C Economiser-Betrieb Economiser operation Funcionamiento con economizador CSH6- [Watt] Leistungsaufnahme Power consumption Consumo de potencia P e [kw] CSH CSH7-70 CSH CSH CSH8-0 CSH CSH857- Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER-Software Performance data for individual input data see BITZER software Para datos de rendimiento sobre datos de entrada individuales, consulte el software BITZER Standardbetrieb: Leistungswerte ohne Flüssigkeits-Unterkühlung Economiser-Betrieb: Leistungswerte mit Flüssigkeits-Unterkühlung (t cu = t ms + 0 K) Standard operation: Performance data without liquid subcooling Economiser operation: Performance data with liquid subcooling (t cu = t ms + 0 K)! Für Betrieb mit R ist Komplex-Esteröl B30SH erforderlich Zusatzkühlung: Kältemittel-Einspritzung oder Ölkühlung SP-7-3 E oil For B30SH operation is required with R complex ester!! Additional cooling: Liquid injection or oil cooling Funcionamiento estándar: datos de rendimiento sin subenfriamiento del líquido Funcionamiento con economizador: datos de rendimiento con subenfriamiento del líquido (t cu = t ms + 0 K) Para el funcionamiento con R se necesita aceite complex éster B30SH Refrigeración adicional: Inyección del líquido o refrigeración del aceite 3

14 Technische Daten Technical data Datos técnicos Verdichter- Typ Motor Version Ölfüllung Fördervolumen /60Hz Anlaufstrom Gewicht Rohranschlüsse Druckleitung Saugleitung mm Zoll mm Zoll max. Betriebs strom max. Leistungs aufnahme Leistungsregelung Stromart Compressor type Motor version Displacement /60Hz Oil charge Weight Pipe connections Discharge line Suction line mm inch mm inch Capacity control Electrical supply max. working current max. power consum. Starting current Tipo de compresor Versión del motor Volumen desplazado /60Hz m 3 /h 3 Carga de aceite dm 3 Peso kg Conexiones de tubo Tubo de presión Tubo de aspiración mm pulgada mm pulgada Regulación de potencia % Tipo de corriente Corriente máx. de servicio 4 6 A Consumo máx. de potencia kw Corriente de arranque A / 6 7 CSH6-35Y CSH6-(Y) 37/ / 8 " 54 / 8 " /5 8/4 CSH656-Y CSH656-60(Y) CSH7-Y CSH7-70(Y) CSH756-60Y CSH756-80(Y) CSH757-70Y CSH757-90(Y) CSH8-80Y CSH8-0(Y) CSH856-90Y CSH856-5(Y) 70/05 97/38 7/74 58/3 35/ / / 8 " 54 / 8 " 54 / 8 " 54 / 8 " 76 3 / 8 " 76 3 / 8 " 54 / 8 " 76 3 / 8 " 76 3 / 8 " 76 3 / 8 " 05 4 / 8 " 05 4 / 8 " 00 5 oder / or / o V(±0%) 3 Hz 460V(±0%) 3 60Hz 7 Y/ 0V(±0%) / 3 Hz 460V(±0%) / 3 60Hz Part Winding /338 69/8 06/3 90/485 67/449 3/585 90/485 43/ /64 69/ /674 79/054 CSH857-0Y CSH857-(Y) 40/ / 8 " 05 4 / 8 " / / Zusatz "Y" bei Esteröl-Füllung BSE70 für R34a, R7C, R4A und R7A Siehe "Einsatzgrenzen" 900 min - Hz min - 60 Hz Gewicht mit Saugflansch und Lötbuchse. Saugabsperrventil (Option): CSH65: 7.7 kg CSH75: 5 kg CSH85: 5 kg Stufenlose oder alternativ 4-stufige Leistungsregelung Für die Auslegung von Schützen, Zuleitungen und Sicherungen max. Betriebsstrom berücksichtigen. Motor (Y/ -Anlauf) Sonder-Ausführung. Werte für Anlaufstrom auf Anfrage Effektive Leistungsstufen sind abhängig von Betriebs-Bedingungen Supplement "Y" with ester oil charge BSE70 for R34a, R7C, R4A and R7A See "Application limits" 900 min - Hz min - 60 Hz Weight including suction flange with brazed bushing. Suction shut-off valve (optional): CSH65: 7.7 kg CSH75: 5 kg CSH85: 5 kg Infinite or alternatively 4-step capacity control For the selection of contactors, cables and fuses the max. working current must be considered. Motor (Y/ start) special design. Starting current values upon request Effective capacity steps are depending upon the operating conditions Suplemento "Y" para carga de aceite éster BSE70 para R34a, R7C, R4A y R7A Véase "Límites de aplicación" 900 min - Hz min - 60 Hz Peso incluida la brida de aspiración y el casquillo soldado. Válvula de cierre de aspiración (opcional): CSH65: 7.7 kg CSH75: 5 kg CSH85: 5 kg Regulación de potencia continua o alternativa en 4 fases Al seleccionar contactores, cables y fusibles, tenga en cuenta la corriente máxima de servicio. Diseño especial del motor (arranque Y/ ). Datos para corriente de arranque por encargo Las etapas de potencia efectivas dependerán de las condiciones de funcionamiento SP-7-3 E

15 Daten für Zubehör und Ölfüllung Ölheizung 00.. V CSH65: 00 W CSH75: 00 W CSH85: 0 W Leistungsregler V / / 60 Hz Ölfüllung Typ BSE70 für R34a, R7C, R4A und R7A Typ B30SH für R Data for accessories and oil charge Oil heater 00.. V CSH65: 00 W CSH75: 00 W CSH85: 0 W Capacity control V / 60 Hz Oil charge Type BSE70 for R34a, R7C, R4A and R7A Type B30SH for R Datos para accesorios y carga de aceite Calefacción del aceite 00.. V CSH65: 00 W CSH75: 00 W CSH85: 0 W Regulador de potencia V / 60 Hz Carga de aceite Tipo BSE70 para R34a, R7C, R4A y R7A Tipo B30SH para R Ölheizung gewährleistet die Schmierfähigkeit des Öls auch nach längeren Stillstandszeiten. Sie verhindert stärkere Kältemittel-Anreicherung im Öl und damit Viskositätsminderung. Die Ölheizung muss im Stillstand des Verdichters betrieben werden bei Außen-Aufstellung des Verdichters langen Stillstandszeiten großer Kältemittel-Füllmenge Gefahr von Kältemittel-Kondensation in den Verdichter Oil heater ensures the lubricity of the oil even after long standstill periods. It prevents increased refrigerant dillution into the oil and therefore reduction of viscosity. The oil heater must be used during the standstill for outdoor installation of the compressor long shut-off periods high refrigerant charge danger of refrigerant condensation into the compressor Calefacción del aceite garantiza la adecuada lubricación del aceite, incluso tras largos períodos de parada. Impide aumentos bruscos del refrigerante en el aceite y, de esta forma, una reducción de la viscosidad. La calefacción del aceite debe llevarse a cabo con el compresor parado en caso de instalación exterior del compresor tiempos de parada prolongados gran carga de refrigerante riesgo de condensación del refrigerante en el compresor SP-7-3 E 5

16 Maßzeichnung CSH65 Dimensional drawing Dibujo acotado (LP) /8"-7 NPTF /8"-7 NPTF /8"-7 NPTF 9 7 / Mx,5 4 /8"-8 UNEF SL DL (HP) /8"-7 NPTF (HP) /8"-7 NPTF Adaptor: x /4"- UNF 0 /8"-7 NPTF 3 (7/8 ) Anschluss-Positionen siehe Seite 9 Connection positions see page 9 Posiciones de conexión véase página 9 6 SP-7-3 E

17 Maßzeichnung CSH75 Dimensional drawing Dibujo acotado (LP) /8"-7 NPTF / /8"-7 NPTF Mx,5 /8"-8 UNEF SL 4 DL (HP) M0x,5 /8"-7 NPTF (HP) /8"-7 NPTF /8"-7 NPTF Adaptor: x /4"- UNF /8"-7 NPTF (7/8") Anschluss-Positionen siehe Seite 9 Connection positions see page 9 Posiciones de conexión véase página 9 SP-7-3 E 7

18 Maßzeichnung CSH85 Dimensional drawing Dibujo acotado SL DL / Mx,5 /8"-7 NPTF /8"-8 UNEF (HP) /8"-7 NPTF (HP) /8"-7 NPTF 4 M0x,5 3 (LP) /8"-7 NPTF Adaptor: x M6x,5 0 /8"-7 NPTF 3 8 ( /8") 6 /8"-7 NPTF Anschluss-Positionen siehe Seite 9 Connection positions see page 9 Posiciones de conexión véase página 9 8 SP-7-3 E

19 CAD-Zeichnungen im DXF-Format sind in der CD-ROM der BITZER- Software enthalten und können von Web-Site herunter geladen werden. oder Dreidimensionale Standard-Modelle im vrml-, step- oder iges-format auf Anfrage. CAD drawings in DXF format are part of in the BITZER software CD-ROM and can be downloaded from the web site. or Three-dimensional standard models in vrml, step or iges format upon request. Diseños CAD en formato DXF se incluyen en el CD-ROM del software BITZER y pueden descargarse desde la página web. o Modelos estándar tridimensionales en formato vrml, step o iges por encargo. Anschluss-Positionen Hochdruck-Anschluss (HP) Zusätzlicher Hochdruck-Anschluss 3 Niederdruck-Anschluss (LP) 4 Ölschauglas 5 Ölserviceventil (Standard) / Anschluss für Ölausgleich (Parallelbetrieb) 6 Ölablass (Motorgehäuse) 7 Anschluss für Ölfüllung alternative Nutzung für Pos. 8 8 Ölniveau-Schalter (Option) 9 Ölheizung mit Tauchhülse (Standard) 0 Öldruck-Anschluss Anschlüsse für externen Ölkühler (Adapter optional) Öltemperatur-Fühler (PTC) 3 Anschluss für Economiser oder Kältemittel-Einspritzung (Ventil oder Adapter optional) 4 Gewinde für Rohrhalterung (Eco- und LI-Leitung) SP-7-3 E Connection positions High pressure connection (HP) Additional HP connection 3 Low pressure connection (LP) 4 Oil sight glass 5 Oil service valve (standard) / connection for oil equalisation (parallel operation) 6 Oil drain (motor housing) 7 Oil charge connection alternative use for pos. 8 8 Oil level switch (optional) 9 Oil heater with sleeve (standard) 0 Oil pressure connection External oil cooler connection (adaptor optional) Oil temperature sensor (PTC) 3 Economiser or liquid injection connection (shut-off valve or adaptor optional) 4 Thread for pipe support (ECO and LI line) Posiciones de conexión Conexión de alta presión (HP) Conexión adicional de alta presión 3 Conexión de baja presión (LP) 4 Visor de aceite 5 Válvula de servicio del aceite (estándar) / conexión para equilibrado del aceite (funcionamiento en paralelo) 6 Vaciado del aceite (cárter del motor) 7 Conexión para la carga del aceite empleo alternativo para pos. 8 8 Interruptor del nivel del aceite (opcional) 9 Calefacción del aceite con manguito de inmersión (estándar) 0 Conexión de la presión del aceite Conexiones para el refrigerador externo del aceite (adaptador opcional) Sensor de la temperatura del aceite (CTP) 3 Conexión para economizador o inyección del líquido (válvula o adaptador opcionales) 4 Rosca del soporte para tubos (tubo del ECO y de LI) 9

20 Bitzer Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestraße Sindelfingen (Germany) Tel. +49(0) Fax +49(0) & -47 Änderungen vorbehalten / Subject to change / Reservadas modificaciones.0

Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95

Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95 Halbhermetische Kompakt- Schrauben CSH-Serie 65 75 85 95 Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95 Vis hermétiques accessibles compactes Série CSH 65 75 85 95 SP-70-6 Version Hz CSH-Serie 65

Mehr

semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles hs.85 series hs.85 serie série hs.

semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles hs.85 series hs.85 serie série hs. semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles hs.85 series hs.85 serie série hs.85 Hz // S-0-5 HS.85-Serie Fördervolumina von 35 bis 535

Mehr

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards. Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES Madera ecológica Apartado de correos 515 03779 Els Poblets tel: 626979710 fax: 965766447 www.arrapa.com arrapa@arrapa.com CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES 2008 Garden

Mehr

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG Produktinformation Product information Einsatzgebiete Universelles Gerät zur automatischen Beschickung von Extrudern, Ver arbeitungsmaschinen, Behältern und Lagersilos mit Pulvern und Granulaten mit Pulveranteil.

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation Technische Dokumentation PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211 IEF Werner GmbH Wendelhofstr. 6 78120 Furtwangen Tel.: 07723/925-0 Fax: 07723/925-100 www.ief-werner.de

Mehr

Weltweit Partner der Holzindustrie Worldwide partner for the lumber industry

Weltweit Partner der Holzindustrie Worldwide partner for the lumber industry Konventionelle Holztrockner, Vakuumtrockner, Vortrockner, Hochtemperaturtrockner, Dämpfkammern, Spezialtrockner Heissdampftrockner, kombinierte Trocken- / Dämpfkammern, Temperaturbehandlungskammern Conventional

Mehr

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.

Mehr

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

SIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma

SIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma Size 12 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 0 µh Rated current 65 to 800 ma Construction Ceramic or ferrite core Laser-welded winding Flame-retardant encapsulation Features Very wide temperature

Mehr

Datenblatt / Data sheet

Datenblatt / Data sheet Elektrische Kenndaten Eigenschaften / Electrical properties Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltages Elektrische Eigenschaften Thermische

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Excellence in Performance

Excellence in Performance Excellence in Performance Halbhermetische Hubkolbenverdichter für CO 2 Octagon -Serie für transkritische Anwendungen Semi-hermetic Reciprocating Compressors for CO 2 Octagon Series for Trans-critical Applications

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 X2 capacitors with very small dimensions Rated ac voltage 275 and 300 V, 50/60 Hz Construction Dielectric: polypropylene (MKP) Plastic case (UL 94

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Solar Air Conditioning -

Solar Air Conditioning - Bavarian Center of Applied Energy Research Solar Air Conditioning - Research and Development Activities at the ZAE Bayern Astrid Hublitz ZAE Bayern, Munich, Germany Division: Technology for Energy Systems

Mehr

Dieser Motorkatalog gilt nur in Verbindung mit dem aktuellen Baureihenheft für Amacan S.

Dieser Motorkatalog gilt nur in Verbindung mit dem aktuellen Baureihenheft für Amacan S. Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteurs / Catálogo de motores 1589.505/03--DE, EN, FR, ES Amacan S Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Données électriques

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer Hamburgo Acceso para alumnos Zugang für Teilnehmer Para qué sirve el acceso para alumnos? Dónde puedo configurar mi acceso? 3 Wozu dient der Zugang für Teilnehmer? Wo kann ich mich registrieren? Cómo puedo

Mehr

Chemical heat storage using Na-leach

Chemical heat storage using Na-leach Hilfe2 Materials Science & Technology Chemical heat storage using Na-leach Robert Weber Empa, Material Science and Technology Building Technologies Laboratory CH 8600 Dübendorf Folie 1 Hilfe2 Diese Folie

Mehr

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency European Aviation Safety Agency EASA TYPE-CERTIFICATE DATA SHEET Number : P.502 Issue : 01 Date : 09 March 2010 Type : GEFA-Flug GmbH Models Helix H50F List of effective Pages: Page 1 2 3 4 5 Issue 1 1

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Influence of dust layer thickness. on specific dust resistivity

Influence of dust layer thickness. on specific dust resistivity on specific dust resistivity D. Pieloth, M. Majid, H. Wiggers, P. Walzel Chair of Mechanical Process Engineering, TU Dortmund, Dortmund/Germany Outline 2 Motivation Measurement of specific dust resistivity

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

Product Lifecycle Manager

Product Lifecycle Manager Product Lifecycle Manager ATLAS9000 GmbH Landauer Str. - 1 D-68766 Hockenheim +49(0)6205 / 202730 Product Lifecycle Management ATLAS PLM is powerful, economical and based on standard technologies. Directory

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. PV-Anschlussdose PV-Connection box Typ(en) / Type(s): 740-00115 (Engage Coupler)

Mehr

Traktanden. Michael Burghardt, Danfoss

Traktanden. Michael Burghardt, Danfoss 1 Traktanden 09:00 Café und Gipfeli 09:30 Begrüssung Roland Steinemann, SwissTnet 09:40 Effiziente elektrische Antriebssysteme, neue IEC Normen Conrad U. Brunner, S.A.F.E. 10:00 Anlagenbauer im aktuellen

Mehr

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08 Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008

Mehr

Büchi Magnetic Drives Absolutely tight, safe and dependable Büchi Magnetantriebe Absolut dicht, sicher und zuverlässig

Büchi Magnetic Drives Absolutely tight, safe and dependable Büchi Magnetantriebe Absolut dicht, sicher und zuverlässig Büchi Magnetic Drives Absolutely tight, safe and dependable Büchi Magnetantriebe Absolut dicht, sicher und zuverlässig bmd 075 / bmd 300 / bmd 800 / bmd 1200 / bmd 1800 / bmd 3600 / bmd 5400 cyclone 075

Mehr

RECIPROCATING COMPRESSORS

RECIPROCATING COMPRESSORS OPEN DRIVE RECIPROCATING COMPRESSORS OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER COMPRESSEURS OUVERTS À PISTON TYPE 0(Y).. VIIW(Y) TYP 0(Y).. VIIW(Y) TYPE 0(Y).. VIIW(Y) Version Hz // KP-50- Offene 0(Y) bis VIIW(Y) Diese

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision

GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision Artikelnummer 510 81xx (xx für Zoll z.b. 46) (LOCAL-SET) Item number 510 81xx (xx for Zoll eg 46) (LOCAL-SET) Anzeigentechnik: LCD, 1920

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax:

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax: Seite 1 von 10 page 1 of 10 Antrag zur Zertifizierung eines PV Moduls und einer Fertigungsstätteninspektion des zu zertifizierenden Produkts Information about the certificate owner and the manufacturing

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2 PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens

Mehr

4.3-10 4.1-9.5. 256 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.

4.3-10 4.1-9.5. 256 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger. The connector system is designed to meet the rising performance needs of mobile network equipment e.g. to connect the RRU to the antenna. Features of the Connectors are compact connector sizes, best electrical

Mehr

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer Introduction Multi-level pension systems Different approaches Different

Mehr

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

Vorgehensweise zur Auswahl eines ERP-Systems

Vorgehensweise zur Auswahl eines ERP-Systems Vorgehensweise zur Auswahl eines ERP-Systems Inhalt Was ist ein ERP-System? Recherche ERP-Systemanbieter Erstellung Kriterienkatalog For Example: Criteria required for ERP system Durchführung der ersten

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Zündgerät für Hochdruck-Entladungslampen Ignitor for

Mehr

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point Konfigurationsprogramm Configuration program (english translation italic type) Dieses Programm ermöglicht Ihnen Einstellungen in Ihrem Wireless

Mehr

Klein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids

Klein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids Klein-Magnete,, Doppel- oder für Gleichstrom Small Solenoids pull or push, DC Solenoids 3 Doppel- oder ISLIKER MAGNETE AG Tel. ++41 (0)52 305 25 25 CH-8450 Andelfingen Fax ++41 (0)52 305 25 35 Switzerland

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen

Mehr

Challenges and solutions for field device integration in design and maintenance tools

Challenges and solutions for field device integration in design and maintenance tools Integrated Engineering Workshop 1 Challenges and solutions for field device integration in design and maintenance tools Christian Kleindienst, Productmanager Processinstrumentation, Siemens Karlsruhe Wartungstools

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug

Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug NT003 Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug Empfohlen für / Recommended for: MR005XX Pegelwandler / Master 3 Zähler / Level converter / Master 3 meters MR006XX

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-08-30

EEX Kundeninformation 2002-08-30 EEX Kundeninformation 2002-08-30 Terminmarkt - Eurex Release 6.0; Versand der Simulations-Kits Kit-Versand: Am Freitag, 30. August 2002, versendet Eurex nach Handelsschluss die Simulations -Kits für Eurex

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de. Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection

Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de. Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection Company address / Firmenanschrift: Inquiry no. / Anfragenummer:

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Heizcontainer Serie XS Heating container series XS ENERLOG B i omasseh eizcontainer

Heizcontainer Serie XS Heating container series XS ENERLOG B i omasseh eizcontainer Heizcontainer Serie XS Heating container series XS B i omasseh eizcontainer 8 kw 12 kw 15 kw 22 kw 25 kw 35 kw Spezialcontainer für geringen Energiebedarf, z.b. weit abgelegene oder nicht erschlossene

Mehr

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control SAP PPM Enhanced Field and Tab Control A PPM Consulting Solution Public Enhanced Field and Tab Control Enhanced Field and Tab Control gives you the opportunity to control your fields of items and decision

Mehr

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern

Mehr

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors Zylindrisch cylindric Rechteckig cuboid erfassen mithilfe von Schallwellen berührungslos und verschleißfrei eine nahezu alle Objekte. Dabei spielt es keine Rolle, ob das Objekt durchsichtig, metallisch,

Mehr

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Im März 2013 habe ich Handelssystem 1 und Handelssystem 2 zu einem einzigen System mit der Bezeichnung System 3 zusammengefaßt. In die Berechnung des neuen

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

New Generation. The New Generation. Silicon-on-Sapphire Technology. www.suco.de

New Generation. The New Generation. Silicon-on-Sapphire Technology. www.suco.de New Generation The New Generation Pressure Transmitters / Transducers Silicon-on-Sapphire Technology New generation Die neue Generation SUCO Drucktransmitter / Druckumwandler mit Silicon-on-Sapphire Technologie

Mehr

Induktive Ringsensoren inductive ring sensors

Induktive Ringsensoren inductive ring sensors arbeiten als Durchlasssensor. Der aktive Bereich befi ndet sich innerhalb des Ringes. Dabei werden alle Teile aus Metall, auch unmagnetische Leicht- und Buntmetalle sowie ferromagnetische Teile erfasst.

Mehr

TDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing

TDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend Der Hunger Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend, wird zur Abdichtung von Plungerkolben oder

Mehr

FRS. Filter unit. Filtereinheit Typ

FRS. Filter unit. Filtereinheit Typ G Description 10-20 Compact cleanable filter unit in cabinet construction. Illustration: 20/150/UT Construction ir is sucked in by inlet connection on filter unit side. ir is led up and filtered by filter

Mehr

Ceramic tubular trimmer capacitors with metal spindle for PCB mounting

Ceramic tubular trimmer capacitors with metal spindle for PCB mounting Keramik-Rohrtrimmer-Kondensatoren mit Metallspindel für gedruckte Schaltungen Mit metallischen Anschlussarmaturen im Raster, für den Abgleich senkrecht oder parallel zur Leiterplattenebene. Ceramic tubular

Mehr

MHG - Modular Humidity Generator

MHG - Modular Humidity Generator MHG - Modular Humidity Generator Humidity Control Kontrollierte Luftfeuchtigkeit To provide reliable and reproducible results, an increasing number of analytical test methods require controlled environmental

Mehr

1.4.16 Sample Factory Test

1.4.16 Sample Factory Test 1.4.16 Sample Factory Test Orange County Sanitation District (OCSD) - DEWATERING AND THICKENING OPERATIONS T-113D / P1-101 Rev: 0 Date: 24.04.2013 GEA Mechanical Equipment / GEA Westfalia Separator 1 Annexure

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

Chargers. Batteries. Ladetechnik ELEKTRONIK

Chargers. Batteries. Ladetechnik ELEKTRONIK Chargers Batteries ELEKTRONIK Batterieund Ladetechnik Unternehmen Die Fey Elektronik GmbH wurde im Jahre 1991 gegründet. Seitdem hat sich das Unternehmen zu einem der größten Distributoren im Bereich Batterieund

Mehr

Video Line Array Highest Resolution CCTV

Video Line Array Highest Resolution CCTV Schille Informationssysteme GmbH Video Line Array Highest Resolution CCTV SiDOC20120817-001 Disadvantages of high resolution cameras High costs Low frame rates Failure results in large surveillance gaps

Mehr

Airjack LL-22 / LL-32

Airjack LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 Luftheber Standard Luftheber mit neuer innovativer Technik, FEDERLOS. Bietet hohe Stabilität durch großen Durchmesser, sehr leicht, Material aus hochfestem Aluminium.

Mehr

IDS Lizenzierung für IDS und HDR. Primärserver IDS Lizenz HDR Lizenz

IDS Lizenzierung für IDS und HDR. Primärserver IDS Lizenz HDR Lizenz IDS Lizenzierung für IDS und HDR Primärserver IDS Lizenz HDR Lizenz Workgroup V7.3x oder V9.x Required Not Available Primärserver Express V10.0 Workgroup V10.0 Enterprise V7.3x, V9.x or V10.0 IDS Lizenz

Mehr

Software-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and

Mehr

SAFETY CONSIDERATIONS ON LIQUID HYDROGEN (PART 2)

SAFETY CONSIDERATIONS ON LIQUID HYDROGEN (PART 2) SAFETY CONSIDERATIONS ON LIQUID HYDROGEN (PART 2) Karl Verfondern Research Center Jülich, Germany 2 nd European Summer School on Hydrogen Safety Belfast, July 30 August 8, 2007 Types of Cryogen Release

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

Sensors Monitoring Systems

Sensors Monitoring Systems Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 info@dr-horn.org DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X

Mehr

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg "GIPS Aperitif" 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg GIPS Aperitif 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer GIPS 2010 Gesamtüberblick Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse Agenda Ein bisschen Historie - GIPS 2010 Fundamentals of Compliance Compliance Statement Seite 3 15.04.2010 Agenda Ein bisschen Historie - GIPS

Mehr

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data Technische Technical PLVario-NET E3010000 PLVario-NET E3010001 PLVario-NET/MBUS E3010002 PLVario-NET/MODBUS/RTU E3010003 PLVario-NET/AE E3010004 PLVario-NET/AE/MBUS E3010005 PLVario-NET/AE/MODBUS/RTU bus

Mehr

Premium Sous Vide Losungen

Premium Sous Vide Losungen Premium Sous Vide Losungen i das Sous Vide Verfahren Sous Vide, weithin bekannt als Niedertemperaturgaren, wurde 1970 von dem französischen W D B G D Zubereitungsmethode erzielt gleichbleibende Resultate

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Mehr erreichen mit der bestehenden Infrastuktur. Mathias Widler Regional Sales Manager DACH mwidler@a10networks.com

Mehr erreichen mit der bestehenden Infrastuktur. Mathias Widler Regional Sales Manager DACH mwidler@a10networks.com Mehr erreichen mit der bestehenden Infrastuktur Mathias Widler Regional Sales Manager DACH mwidler@a10networks.com 1 Das Unternehmen A10 Networks Gegründet 2004, 240 Mitarbeiter Mission: Marktführer im

Mehr

SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK

SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK RecTest-Software zur Durchführung der Pulsbewertung und Selektionskurven-Tests unter MS-WINDOWS NT/2000/XP RecTest software for pulse weighting and the overall selectivity tests under MS- WINDOWS NT/2000/XP

Mehr