CRANES WITHOUT COMPROMISE IN/OFFSHORE OIL & GAS PIPELINES

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "CRANES WITHOUT COMPROMISE IN/OFFSHORE OIL & GAS PIPELINES"

Transkript

1 IN/OFFSHORE OIL & GAS PIPELINES

2 A Complete range for the Requirements for oil and gas proccessing/production Since 1965 hydraulic cranes without compromises. The unique expertise gathered over forty-five years of designing and constructing more than hydraulic cranes for trucks is the extraordinary resource that Fassi Gru brings to the many lifting requirements in a naval environment be they in the port or shipyard. Fassi solutions cover a complete range that can withstand the ravages of a sea environment over time and that are suitable for logistic and environmental situations where the movement of loads requires speed, precision, manoeuvrability and operating safety. Seit 1965 hydraulische Kräne ohne Kompromisse. Das exklusive Know-how, das in 45 Jahren professioneller Arbeit bei der Produktion und Konstruktion von hydraulischen Kränen für Lastkraftwägen erarbeitet wurde, stellt das ausserordentliche Wissen für Fassi Kräne dar, die für den vielfäl-tigen Hubanforderungen im nautischem Bereich, sowohl im Hafen- als auch im Werftenbereich konzipiert sind. Das Angebot von Fassi erstreckt sich über eine komplette Serie, die langzeitig den aggressiven Gegebenhei-ten der maritimen Witterung standhält und sich geschickt den logistischen Situa-tionen und den Umweltbedingungen anpasst, in denen das Verladen von Lasten Schnelligkeit, Präzision, Manövrierbarkeit und operative Sicherheit erfordert. Dal 1965 gru idrauliche senza compromessi. L esclusivo know-how maturato in 45 anni di attività specialistica nella progettazione e costruzione di oltre gru idrauliche per autocarro costituisce lo straordinario patrimonio messo a disposizione da Fassi Gru per le molteplici esigenze del sollevamento in ambiente navale, sia in ambito portuale che cantieristico. Le soluzioni Fassi compongono una gamma completa, capace di resistere nel tempo ai fenomeni aggressivi dell atmosfera marina e adatta a situazioni logistiche e ambientali in cui la movimentazione dei carichi necessita di rapidità, precisione, manovrabilità e sicurezza operativa. Desde 1965 grúas hidráulicas sin compromisos. El exclusivo saber hacer madurado durante 45 años de actividad especializada en la proyección y construcción de más de grúas hidráulicas para carro móvil constituye el extraordinario patrimonio puesto a disposición de Fassi Grúas para las múltiples exi-gencias de levantamiento en ámbito naval, tanto portuario como astillero. Las solucio-nes Fassi componen una gama completa, capaz de resistir en el tiempo a los fenómenos agresivos de la atmósfera marina y adecuada a las situaciones logísticas y ambientales en las que la movilización de los cargamentos necesita rapidez, precisión, maniobrabilidad y seguridad operativa. Depuis 1965 des grues hydrauliques sans compromis. Le savoir-faire exclusif issu de 45 années d activité spécialisée dans l étude de projet et la construction de plus de grues hydrau-liques pour camion représente le patrimoine extraordinaire que Fassi Gru offre pour toutes les exigences de levage dans le secteur naval, aussi bien dans la zone portuaire que dans les chantiers navals. Les solutions Fassi se composent d une gamme complète, en mesure de résister dans le temps aux phénomènes agressifs de l atmosphère marine et parfaitement adaptés à toutes les situations logistiques et environnementales où la manutention des charges demande rapidité, précision, maniabilité et sécurité opération-nelle. The images are sole purpose of presentation of the product - Le immagini hanno solo scopo di presentazione del prodotto - Les images sont à seule fin de la présentation du produit 2

3 3

4 light-duty range Range that includes all cranes with lifting capacity from 1,10 tm up to 12,25 tm. The short versions are available starting from the model with lifting capacity of 6,65 tm. There is also a model equipped with remote control, which is an option for all cranes. All models feature a rack foundation. General Information Lifting capacity Weight from 11 knm to 120 knm from 145 kg to 1390 kg Maximum loading Working pressure from 995 kg to 5400 kg from 180 bar to 310 bar Max. hydraulic outreach Winch from 2,00 m to 12,05 m V5 (500 dan) - V15 (1500 dan) Gamma che racchiude tutte le gru con capacità di sollevamento da 1,10 tm fino a 12,25 tm. Dal modello concapacità di sollevamento di 6,65 tm sono disponibili le versioni corte. E prevista la versione con radiocomando, opzionale per tutti i modelli. Tutti i modelli sono con basamento a cremagliera. Informazioni Generali Capacità di sollevamento Peso da 11 knm a 120 knm da 145 kg a 1390 kg Carico massimo Pressione d esercizio da 995 kg a 5400 kg da 180 bar a 310 bar Massima estensione idraulica Verricello da 2,00 m a 12,05 m V5 (500 dan) - V15 (1500 dan) Gamme qui comprend toutes les grues d une capacité de levage de 1,10 tm jusqu à 12,25 tm. Les versions courtes sont disponibles à partir du modèle d une capacité de levage de 6,65tm. La version avec radiocommande est prévue, optionnelle pour tous les modèles. Tous les modèles disposent d un empattement à crémaillère. Informations Générales Capacité de levage Poids de 11 knm jusqu à 120 knm de 145 kg jusqu à 1390 kg Poid maximale Pression d utilisation de 995 kg jusqu à 5400 kg de 180 bar jusqu à 310 bar Extension hydraulic maximale Treuil de 2,00 m jusqu à 12,05 m V5 (500 dan) - V15 (1500 dan) Dieses Produktangebot umfasst alle Kräne mit einer Hubmoment zwischen 1,10 tm und 12,25 tm. Ab einer Hubmoment von 6,65 tm sind die Modelle auch in Kurzausführungen erhältlich. Ebenso gibt es Ausführungen mit Funksteuerung, für alle Modelle. Alle Modele mit Zahnstangenlagerung. Allgemeine Informationen Hubmoment Gewicht zwischen 11 knm und 120 knm zwischen 145 kg und 1390 kg Maximaler Belastung Betriebs-Druck zwischen 995 kg und 5400 kg zwischen 180 bar und 310 bar Maximaler hydraulischer Ausschub Seilwinde zwischen 2,00 m und 12,05 m V5 (500 dan) - V15 (1500 dan) Gama que incluye todas las grúas con una capacidad de levantamiento de 1,10 tm a 12,25 tm. A partir del modelo con una capacidad de levantamiento de 6,65 tm, están disponibles las versiones cortas. También está prevista una versión con radiocomando, opcional para todos los modelos. Todos los modelos tienen una base de cremallera. Informaciones Generales Capacidad de levantamiento Peso de 11 knm a 120 knm de 145 kg a 1390 kg Máxima carga Presión de ejercicio de 995 kg a 5400 kg de 180 bar a 310 bar Máxima extensión hidráulica Cabrestante de 2,00 m a 12,05 m V5 (500 dan) - V15 (1500 dan) Die Bilder sind ausschließlich zur Präsentation des Produktes - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto - De beelden zijn enige doel van de presentatie van het product 4

5 medium-duty range Range that includes all cranes with lifting capacity from 13,05 tm up to 34,15 tm. All models feature a version with short secondary jib and version with remote control (standard equipment on cranes with lifting capacity of tm on up). Version with bearing foundation for continuous rotation models. General Information Lifting capacity Weight from 128 knm to 335kNm from 1640 kg to 4660 kg Maximum loading Working pressure from 5730 kg to 9500 kg from 280 bar to 330 bar Max. hydraulic outreach Winch from 14,70 m to 20,90 m V9 (900 dan) - V30 (3000 dan) Gamma che racchiude tutte le gru con capacità di sollevamento a partire da 13,05 tm fino a 34,15 tm. Sono previste per tutti i modelli la versione con braccio secondario corto e la versione con radiocomando (standard dalla gru con capacità di sollevamento di 28,35 tm). Versione con basamento a ralla per i modelli a rotazione continua. Informazioni Generali Capacità di sollevamento Peso da 128 knm a 335kNm da 1640 kg a 4660 kg Carico massimo Pressione d esercizio da 5730 kg a 9500 kg da 280 bar a 330 bar Massima estensione idraulica Verricello da 14,70 m a 20,90 m V9 (900 dan) - V30 (3000 dan) Gamme qui comprend toutes les grues d une capacité de levage de 13,05 tm jusqu à 34,15 tm. Tous les modèles prévoient la version avec un bras secondaire court et la version avec radiocommande (standard à partir de la grue d une capacité de levage de 28,35 tm). Version avec empattement à crapaudine pour les modèles à rotation continue. Informations Générales Capacité de levage Poids de 128 knm jusqu à 335kNm de 1640 kg jusqu à 4660 kg Poid maximale Pression d utilisation de 5730 kg jusqu à 9500 kg de 280 bar jusqu à 330 bar Extension hydraulic maximale Treuil de 14,70 m jusqu à 20,90 m V9 (900 dan) - V30 (3000 dan) Dieses Produktangebot umfasst alle Kräne mit einer Hubmoment zwischen 13,05 tm und 34,15 tm. Alle Modelle sind auch als Ausführung mit zusätzlichem kurzem Arm und mit Funksteuerung erhältlich (Standardausstattung der Kräne mit Hubmoment ab 28,35 tm). Ausführung mit Drehzapfenlager für alle Modelle mit Endlosschwenkwerk. Allgemeine Informationen Hubmoment Gewicht zwischen 128 knm und 335kNm zwischen 1640 kg und 4660 kg Maximaler Belastung Betriebs-Druck zwischen 5730 kg und 9500 kg zwischen 280 bar und 330 bar Maximaler hydraulischer Ausschub Seilwinde zwischen 14,70 m und 20,90 m V9 (900 dan) - V30 (3000 dan) Gama que incluye todas las grúas con una capacidad de levantamiento de 13,05 tm a 34,15 tm. Para todos los modelos está prevista la versión con brazo secundario corto y la versión con radiocomando (estándar a partir de la grúa con una capacidad de levantamiento de 28,35 tm). Versión con base de corona para los modelos de rotación continua. Informaciones Generales Capacidad de levantamiento Peso de 128 knm a 335kNm de 1640 kg a 4660 kg Máxima carga Presión de ejercicio de 5730 kg a 9500 kg de 280 bar a 330 bar Máxima extensión hidráulica Cabrestante de 14,70 m a 20,90 m V9 (900 dan) - V30 (3000 dan) 5

6 heavy-duty range Range that includes all cranes with lifting capacity starting from 37,50 tm up to 137,60 tm. The models with lifting capacity from 37,50 tm to 43,45 tm are available with rack foundation and with bearing foundation; all other models are exclusively fitted with bearing foundation. The short secondary boom is available on models up to lifting capacity of 43,45 tm. A complete electronic supply is included in models with lifting capacity from 51,60 tm on up. General Information Lifting capacity Weight from 365 knm to 1350 knm from 4080 kg to kg Maximum loading Working pressure from 9500 kg to kg from 310 bar to 340 bar Max. hydraulic outreach Winch from 20,90 m to 41,30 m V20 (2000 dan) - V50 (5000 dan) Gamma che racchiude tutte le gru con capacità di sollevamento a partire da 37,50 tm fino a 137,60 tm. I modelli con capacità di sollevamento da 37,50 tm a 43,45 tm sono disponibili con basamento a cremagliera e con basamento a ralla, tutti gli altri modelli sono dotati esclusivamente di basamento a ralla. Il braccio secondario corto è previsto fino ai modelli con capacità di sollevamento di 43,45 tm. Dai modelli con capacità di sollevamento di 51,60 tm è prevista la dotazione elettronica completa. Informazioni Generali Capacità di sollevamento Peso da 365 knm a 1350 knm da 4080 kg a kg Carico massimo Pressione d esercizio da 9500 kg a kg da 310 bar a 340 bar Massima estensione idraulica Verricello da 20,90 m a 41,30 m V20 (2000 dan) - V50 (5000 dan) Gamme qui comprend toutes les grues d une capacité de levage 37,50 tm jusqu à 137,60 tm. Les modèles d une capacité de levage de 37,50 tm jusqu à 43,45 tm sont disponibles avec un empattement à crémaillère et avec un empattement à crapaudine, tous les autres modèles sont dotés exclusivement d un empattement à crapaudine. Le bras secondaire court est prévu jusqu aux modèles d une capacité de levage de 43,45 tm. L équipement électronique complet est prévu à partir des modèles d une capacité de levage de 51,60 tm. Informations Générales Capacité de levage Poids de 365 knm jusqu à 1350 knm de 4080 kg jusqu à kg Poid maximale Pression d utilisation de 9500 kg jusqu à kg de 310 bar jusqu à 340 bar Extension hydraulic maximale Treuil de 20,90 m jusqu à 41,30 m V20 (2000 dan) - V50 (5000 dan) Dieses Produktangebot umfasst alle Kräne mit einer Hubmoment zwischen 37,51 tm und 137,60 tm. Die Modelle mit Hubmoment zwischen 37,50 tm und 43,45 tm mit Zahnstangenlagerung und Drehzapfenlager erhältlich, alle anderen Modelle lediglich mit Drehzapfenlager. Der zusätzliche kurze Arm ist für alle Modelle mit Hubmoment von 43,45 tm erhältlich. Ab einer Hubmoment von 51,60 tm sind die Modelle vollelektronisch ausgerüstet. Gama que incluye todas las grúas con una capacidad de levantamiento de 37,50 tm a 137,60 tm. Los modelos con una capacidad de levantamiento de 37,50 tm a 43,45 tm están disponibles con base de cremallera y con base de corona. Todos los demás modelos están dotados exclusivamente de base de corona. El brazo secundario corto está previsto hasta los modelos con una capacidad de levantamiento de 43,45 tm. A partir de los modelos con una capacidad de lavantamiento de 51,60 tm está previsto el equipamiento electrónico completo. Allgemeine Informationen Hubmoment Gewicht zwischen 365 knm und 1350 knm zwischen 4080 kg und kg Maximaler Belastung Betriebs-Druck zwischen 9500 kg und kg zwischen 310 bar und 340 bar Maximaler hydraulischer Ausschub Seilwinde zwischen 20,90 m und 41,30 m V20 (2000 dan) - V50 (5000 dan) Informaciones Generales Capacidad de levantamiento Peso da 365 knm a 1350 knm da 4080 kg a kg Máxima carga Presión de ejercicio da 9500 kg a kg da 310 bar a 340 bar Máxima extensión hidráulica Cabrestante da 20,90 m a 41,30 m V20 (2000 dan) - V50 (5000 dan) 6

7 7

8 Quality - Certified standards Every phase of the entire production cycle from design to post-sale service, is regulated through written procedure in accordance with the Fassi Group Quality System employed and conforms with the UNl EN lso 9001:2008 standard certified by the DNV international organization, Det Norske Veritas. Ogni fase dell intero ciclo di produzione, dalla progettazione al servizio di post vendita, è regolata con una procedura scritta in accordo al sistema di qualità del Gruppo Fassi e in conformità con lo standard UNI EN ISO 9001:2008 certificato dall organizzazione internazionale DNV, Det Norske Veritas. Jede Phase des gesamten Produktionskreislauf, beim Entwurf angefangen bis hin zum After-Sales-Service, ist in der Qualitätssicherung schriftlich geregelt, geprüft und zertifiziert nach UNI EN ISO 9001:2008 DNV, Det Norske Veritas. Cada fase del ciclo de producción, desde el diseño hasta la asistencia post-venta, ha sido reglamentado por procedimientos escritos según el Sistema de Calidad del Grupo Fassi que a su vez es conforme con las normas internacionales UNI EN ISO 9001:2008 standard, certificado por la organización internacional DNV (Det Norske Veritas). Chaque phase du cycle de production, du projet à l assistance après vente, est réglementée avec une procédure écrite, selon le Système de Qualité opérant dans le Groupe conformément aux normes internationales UNI EN ISO 9001:2008 délivrée par la société internationale DNV (Det Norske Veritas).

9 Designed with advanced technologies and subjected to highly rigourous testing The performance of each prototype is tested with rigourous fatigue tests Each Fassi crane is designed to UNI EN12999 using CATIA, one of the most advanced and versatile software that also finds application in the aeronautical and automobile industries. The prototype produced in this way is subjected to rigourous fatigue tests (class HC1/S2) that include up to 200,000 working cycles. A procedure that proclaims the reliability of each new Fassi model with certainty. Le prestazioni di ogni gru prototipo vengono testate da prove a fatica rigorose Ogni gru Fassi è progettata secondo la norma UNI EN12999 utilizzando CATIA, uno dei software più avanzati e versatili, impiegato anche nel settore aeronautico e automobilistico.il prototipo che così nasce viene sottoposto a severi test di fatica (classe HC1/S2) che prevedono fino a cicli di lavoro. Una procedura che decreta con certezza l affdabilità di ogni nuovo modello Fassi. Jeder Prototyp wird extremen Belastungstests unterzogen. Jeder Fassi Kran ist gemäss der UNI EN12999 Norm und mit Hilfe von CATIA konstruiert, einer der fortschrittlichsten und vielseitigsten Software, die besonders oft im Flugzeug- und Automobilbereich eingesetzt wird. Der so erschaffene Prototyp wird besonders stren-gen Belastungstests (Klasse HC1/S2) unterzogen, die bis zu Arbeitszyklen vorsehen. Dieses Verfahren garantiert die Zuverläs-sigkeit jedes neuen Fassi-Modells. Las prestaciones de todos los prototipos son comprobadas con pruebas de máximo esfuerzo. Todas las grúas Fassi son proyectadas según la norma UNI EN12999, utilizando CATIA, uno de los software más avanzados y versátiles, empleado tambien en el sector aeronáutico y en el automovilístico. El prototipo que nace de esta forma es sometido a severos test de esfuerzo (clase HC1/S2) que prevén hasta ciclos de trabajo. Un procedimiento que establece con certeza la f abilidad de cada nuevo modelo Fassi. Les performances de chaque prototype sont testées par des essais de fatigue rigoureux Chaque grue Fassi a été conçue selon les normes UNI EN12999 en utilisant CATIA, qui est l un des logiciels les plus avancés et versatiles et qui est utilisé aussi dans le secteur aéronautique et automobile. Le prototype ainsi conçu est soumis à des tests de fatigue très sévères (classe HC1/S2) qui prévoient jusqu à cycles de travail. Une procédure qui permet d affirmer en toute certitude la fiabilité de chaque nouveau modèle Fassi. RELIABLE IN EVERY ASPECT High resistance to extreme stresses. One of the Fassi cranes strong points is to be found in the monolithic base structure and the column, made of molten cast iron and steel. The accuracy in the welding processes is another world-class value to be found in Fassi reliability. Elevata resistenza alle sollecitazioni estreme. Un punto di forza delle gru Fassi è racchiuso nella struttura monolitica del basamento e del fusto colonna, in fusione di ghisa e acciaio. L accuratezza nei processi di saldatura concorre a identifcare nell affdabilità Fassi un valore condiviso a livello mondiale. Une résistance élevée aux contraintes extrêmes. Les atous des grues Fassi sont dans la structure monolithique de l embase et de la colonne, en fonte de fer et d acier. La précision dans les processus de soudure permet à Fassi d être synonyme de fabilité. Hohe Widerstandsfähigkeit bei extremer Beanspruchung.Ein starker Punkt der Fassi Krane liegt in der monolitischen Struktur des Basisstücks und dem Säulenschaft in Eisen- und Stahlguss. Die Präzision im Schweissen trägt dazu bei, dass der Markenname Fassi weltweit als Synonym für Zuverlässigkeit dient. Elevada resistencia a los esfuerzos extremos.un punto fuerte de las grúas Fassi se encuentra en la estructura monolítica de la bancada y del fuste del soporte de la columna, una fusión de fundición varia y acero. El cuidado en los procesos de soldadura contribuye a identifcar en la fabilidad de Fassi un valor compartido a nivel mundial. 9

10 A radio remote control A radio remote control. Available in a wide range of solutions, shielded against interference and also fitted with a cable, the Fassi RCH/RCS remote controls make for maximum operating customisation in total safety for the operator. Un radiocomando per la gestione a distanza. Disponibili in un ampia gamma di soluzioni, schermati contro le interferenze e dotati anche di cavo, i radiocomandi Fassi RCH/ RCS assicurano la massima personalizzazione d esercizio in totale sicurezza per l operatore. Une radiocommande pour la gestion à distance. Les radiocommandes Fassi RCH/RCS sont disponibles dans une vaste gamme de solutions, elles sont blindées contre les interférences et fournies de câble, elles garantissent le maximum de la personnalisation d exercice en toute sécurité pour l opérateur. Eine Funk-Fernbedienung zur Fernsteuerung. Erhältlich in einer grossen Angebotspalette, abgeschirmt gegen Störungen und auch mit Kabel ausgerüstet, sichern die Funk-Fernbedienungen RCH/RCS von Fassi die grösstmögliche Ausführungspersonalisierung bei absoluter Sicherheit für den Bediener. Un radiocontrol para el manejo a distancia. Están disponibles en una amplia gama de soluciones, protegidos contra las interferencias y también dotados de cable, los radiocontroles Fassi RCH/RCS garantizan, con total seguridad para el operador, la máxima personalización de trabajo. 10

11 Global partner for extreme solutions Maximum versatility and a host of different ways they can be used. Fassi cranes can safely work even in most narrow places on earth. Moreover they can be installed on whichever land or sea transport means. The complete range of accessories that Fassi offers makes them very fexible to use: from the hydraulic and manual extensions to the hydraulic winches mounted on the secondary arm of the crane, from grab buckets to hydraulic grips. An electro-hydraulic assembly with control unit for crane operations, made in accordance with specifc guidelines is also available for the automatic operation of the crane. Höchste Vielseitigkeit und vielfache Einsetzbarkeit. Fassi Krane können sicher sogar in den engsten Plätzen auf der Erde arbeiten. Außerdem können sie auf irgendwelchem Landoder Seeverkehrmittel aufgebaut werden. Die Flexibilität in ihrem Gebrauch ist durch eine komplette Serie von Zubehörteilen gegeben, die Fassi vorstellt: von hydraulischen und manuellen Verlängerungen über Hydraulikwinde die am Sekundärausleger montiert werden und Greifkübeln bis hin zu Hydraulikzangen. Des Weiteren ist zum autonomen Arbeiten des Krans eine elektrohydraulische Gruppe mit Steuerung erhältlich, die gemäss der geltenden Normen ausgeführt wurde. Massima versatilità e molteplici possibilità di utilizzo. Le gru Fassi si prestano per sicurezza e per capacità di lavorare negli ambienti più angusti del pianeta. Inoltre, possono essere allestite su ogni tipo di mezzo da trasporto sia terrestre che navale. La fessibilità nel loro utilizzo è data dalla gamma completa di accessori che Fassi propone: dalle prolunghe idrauliche e manuali ai verricelli idraulici montati sul braccio secondario della gru, dalle benne mordenti alle pinze idrauliche. È inoltre disponibile per il funzionamento autonomo della gru un gruppo elettroidraulico con centralina, realizzato secondo specifiche normative. Máxima versatilidad y múltiples posibilidades de uso. Las grúas Fassi pueden trabajar en seguridad incluso en los pueblos más angostos del planeta. También se pueden montar sobre cualquier tipo de transporte, terrestre y marítimo. La flexibilidad de su uso se debe a la gama completa de accesorios que Fassi propone: de los prolongadores hidráulicos y manuales a los cabrestantes hidráulicos montados sobre el brazo secundario de la grúa, de las palas mecánicas de valvas a las pinzas hidráulicas. Además, está disponible para el funcionamiento autónomo de la grúa un grupo electrohidráulico con centralita, realizado según específicas normativas. Une versatilité maximale et de nombreuses possibilités d utilisation. Les grues Fassi peuvent travailler en sécurité même dans les endroits les plus étroits de la planète. Elles peuvent être montées sur n importe quel moyen de transport terrestre/maritime. La flexibilité de l utilisation est assurée par la gamme complète des accessoires proposés par Fassi qui va: des rallonges hydrauliques et manuelles aux treuils hydrauliques montés sur le bras secondaire de la grue, des bennes preneuses aux pinces hydrauliques. En outre un groupe électro-hydraulique avec centrale, réalisé conformément aux normes en vigueur, est disponible pour le fonctionnement autonome de la grue. 11

12 US ELECTRONIC DOCUMENTATION All documentation related to the Techno chips and the crane is available in electronic format. Require all information you may need directly to your Fassi dealer or download them from the internet site: IT Documentazioni elettroniche Tutte le documentazioni relative alle Techno chips e alle gru sono disponibili in formato elettronico. Possono essere richieste direttamente ai concessionari Fassi, oppure scaricate on line dal sito internet FR DOCUMENTATION ELECTRONIQUE Toutes les informations relatives aux Techno chips et aux grues sont disponibles sous format électronique. Elles peuvent être demandées aux concessionnaires Fassi ou téléchargées sur le site DE ELEKTRONISCHE DOKOMENTATION Alle Dokumentation bezogen auf den Techno Chip und Kran sind digital verfügbar. Für alle Informationen die Sie benötigen, können Sie die Fassi Händler kontaktieren oder als Download auf der Homepage erhalten. ES DOCUMENTACION ELECTRÓNICA Toda la información relativa a los techno chips y a las grúas está disponible en formato electrónico. Se puede solicitar directamente a los concesionarios Fassi, o bien descargarse on line desde la web www. fassi.com. NL ELEKTRONISCHE DOCUMENTATIE Alle documentatie met betrekking tot de Techno chips en de kraan is beschikbaar in elektronische vorm. Alle vereiste informatie kunt u rechtstreeks van uw Fassi dealer verkrijgen of d.m.v. het downloaden van de betreffende informatie van de internetsite: FASSI GRU S.p.A. Via Roma, Albino (Bergamo) ITALY Tel Fax CPZ 06/13 Data and descriptions are approximate and not binding - Dati e dimensioni sono forniti a titolo indicativo e non impegnativo - Toutes les données et descriptions sont fournies à titre indicatif, sans engagement Unverbindliche Angaben, Konstruktionsänderungen vorbehalten - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo - Specificaties zijn niet bindend, wijzigingen derhalve voorbehounden

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

DEFENSE SERIE CRANES WITHOUT COMPROMISE

DEFENSE SERIE CRANES WITHOUT COMPROMISE DEFENSE SERIE CRANES WITHOUT COMPROMISE A COMPLETE RANGE FOR THE REQUIREMENTS OF THE ARMED FORCES AND CIVIL PROTECTION Hydraulic cranes without compromise since 1965. The exclusive know-how accumulated

Mehr

CATALOGO ATTREZZATURE / EQUIPMENT CATALOGUE

CATALOGO ATTREZZATURE / EQUIPMENT CATALOGUE ROZZI P TOGO TTREZZTURE / EQUIPMENT TOGUE PINZE e pinze sono attrezzature idrauliche idonee al carico di tronchi, rami, travi, traverse per ferrovia, tubi e tondi. ono costituite da due valve, con forma

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

F150A CRANES WITHOUT COMPROMISE

F150A CRANES WITHOUT COMPROMISE CRANES WITHOUT COMPROMISE Il più ampio raggio d azione per esigenze diversificate Disponibile anche con 5 sfili e jib, si configura come una gru estremamente flessibile e in grado di coprire un ampio spettro

Mehr

Cavi di trasmissione

Cavi di trasmissione Cavi di trasmissione Cavi di trasmissione Transmission cables Bowdenzugskabel Funi a trazione e rotazione Traction and rotation wire ropes Zugseile und Drehseile F11 F9 F12 F13 F14 F15 F16 F8 I cavi di

Mehr

F130A CRANES WITHOUT COMPROMISE

F130A CRANES WITHOUT COMPROMISE CRANES WITHOUT COMPROMISE Affidabilità collaudata in tutte le applicazioni La versatilità di utilizzo è uno dei punti di forza di questo modello di gru che si fa preferire per le sue prestazioni e la possibilità

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY»)

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY») Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 94646D portabici «WINNY») Direction for use Extension set for third bicycle (for Bicycle-rack «WINNY» art. 94646D) Mode d emploi kit option pour loger

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 14-R/50-1 14-R/60-2 14-R/71-3

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES Madera ecológica Apartado de correos 515 03779 Els Poblets tel: 626979710 fax: 965766447 www.arrapa.com arrapa@arrapa.com CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES 2008 Garden

Mehr

Worldwide Logistics L anfl x

Worldwide Logistics L anfl x Worldwide Logistics IHR WELTWEITER LOGISTIK PARTNER YOUR GLOBAL LOGISTICS PARTNER Seit 1994 bietet die Leanflex das gesamte Spektrum von Logistik- & Transportdienstleistungen für Industrie, Handel sowie

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 AVL The Thrill of Solutions Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 The Automotive Market and its Importance 58 million vehicles are produced each year worldwide 700 million vehicles are registered on the road

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components Nockenschalter, Lasttrennschalter, Positionsschalter und elektromechanische Komponenten für die Industrie

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

CRANES WITHOUT COMPROMISE

CRANES WITHOUT COMPROMISE F 1 5 0 0 A X P CRANES WITHOUT COMPROMISE Capacità di sollevamento record su un veicolo standard Top di gamma tra le gru Fassi, la è il massimo sotto ogni punto di vista. Perfetta per carichi eccezionali,

Mehr

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7 Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

IMPIANTI DI SOLLEVAMENTO PER VEICOLI FERROVIARI LIFTING SYSTEMS FOR RAILWAY VEHICLES SISTEMAS DE ELEVACIÓN PARA LOS VEHÍCULOS FERROVIARIOS SYSTEMES

IMPIANTI DI SOLLEVAMENTO PER VEICOLI FERROVIARI LIFTING SYSTEMS FOR RAILWAY VEHICLES SISTEMAS DE ELEVACIÓN PARA LOS VEHÍCULOS FERROVIARIOS SYSTEMES IMPIANTI DI SOLLEVAMENTO PER VEICOLI FERROVIARI LIFTING SYSTEMS FOR RAILWAY VEHICLES SISTEMAS DE ELEVACIÓN PARA LOS VEHÍCULOS FERROVIARIOS SYSTEMES DE LEVAGE POUR VÉHICULES FERROVIAIRES HEBEANLAGEN FÜR

Mehr

Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell

Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell Frank Reichart Sen. Dir. Prod. Marketing Storage Solutions 0 The three horrors of data protection 50%

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

0,6-1,2 TON PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK

0,6-1,2 TON PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK L attacco rapido PL PIN LOCK universale Cangini consente l aggancio e lo sgancio delle attrezzature con attacco originale della macchina. L aggancio avviene direttamente sui perni delle

Mehr

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Grafiken der Gesamtenergiestatistik 213 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

Vysokovýkonné skľučovadla

Vysokovýkonné skľučovadla Neu! New! Nouveau! Vysokovýkonné skľučovadla Hochleistungs-Kraftspannfutter High Performance Milling Chuck Mandrin de serrage à haute performance System HKS I HKS-System I Système HKS KEMMLER Präzision

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Company We are steel trader near Milan and we have been in the steel business as KABOFER since the end of 1974. Before starting KABOFER,

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Im März 2013 habe ich Handelssystem 1 und Handelssystem 2 zu einem einzigen System mit der Bezeichnung System 3 zusammengefaßt. In die Berechnung des neuen

Mehr

Men A Swiss Championship

Men A Swiss Championship nmeldeformular / Feuille d'inscription / Formulare d'iscrizione 6'o torneo di scona Men Swiss Championship (open hand gloves) Kick- (shorts) NME, Vorname (bitte in Schwarz) Wägen / Pesée / Di peso -63-69

Mehr

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.

Mehr

Remote Hands Services

Remote Hands Services Remote Hands Services Servicebeschreibung IWB, Margarethenstrasse 40, Postfach, CH-4002 Basel, T + 41 61 275 97 77, telekom@iwb.ch, www.iwb.ch 1/5 Inhalt Remote Hands Services 3 Installation Support Service

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg "GIPS Aperitif" 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg GIPS Aperitif 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer GIPS 2010 Gesamtüberblick Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse Agenda Ein bisschen Historie - GIPS 2010 Fundamentals of Compliance Compliance Statement Seite 3 15.04.2010 Agenda Ein bisschen Historie - GIPS

Mehr

Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité

Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité 18 Cantons 1781 Communes Solutions évaluées Intégration dans les systèmes

Mehr

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Two daily departures are offered by VEA to connect between Disneyland Paris and Beauvais International Airport. All trips

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES IMMER DAS RICHTIGE WERKZEUG Wer gute Arbeit leisten möchte, braucht immer die

Mehr

MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDICE DIN 69893 HSK-A. p. 216 ER WD PF CM MS DIN 69871 AD+B ER WD PF CM MS. p. 216 MAS 403 BT AD+B. p.

MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDICE DIN 69893 HSK-A. p. 216 ER WD PF CM MS DIN 69871 AD+B ER WD PF CM MS. p. 216 MAS 403 BT AD+B. p. MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 6 p. 6 p. 6 p. p. p. 88 9 98 DIN 69893 HSK-A ER WD PF CM MS DIN 6987 AD+B ER WD PF CM MS MAS 3 BT AD+B ER WD PF CM MS 86 AD + B B Quality, precision,

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Ein Maulwurf kommt immer allein PDF

Ein Maulwurf kommt immer allein PDF Ein Maulwurf kommt immer allein PDF ==>Download: Ein Maulwurf kommt immer allein PDF ebook Ein Maulwurf kommt immer allein PDF - Are you searching for Ein Maulwurf kommt immer allein Books? Now, you will

Mehr

KERN YKL-01 Version 1.2 04/2010 Etiketten - Drucker

KERN YKL-01 Version 1.2 04/2010 Etiketten - Drucker D Etiketten - Drucker Die in der Originalanleitung beschriebenen weiteren Funktionen des Druckers sind in Verbindung mit unseren KERN-Waagen nicht möglich. Anschluss von Drucker YKL-01 ( Zebra LP 2824

Mehr

The Single Point Entry Computer for the Dry End

The Single Point Entry Computer for the Dry End The Single Point Entry Computer for the Dry End The master computer system was developed to optimize the production process of a corrugator. All entries are made at the master computer thus error sources

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer Hamburgo Acceso para alumnos Zugang für Teilnehmer Para qué sirve el acceso para alumnos? Dónde puedo configurar mi acceso? 3 Wozu dient der Zugang für Teilnehmer? Wo kann ich mich registrieren? Cómo puedo

Mehr

Profilo aziendale Company profile

Profilo aziendale Company profile Profilo aziendale Company profile Investimenti nelle tecnologie, esperienza, capacità ma soprattutto un grande lavoro di squadra (vera essenza di RS) sono gli elementi fondamentali che contraddistinguono

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen

Mehr

Chargers. Batteries. Ladetechnik ELEKTRONIK

Chargers. Batteries. Ladetechnik ELEKTRONIK Chargers Batteries ELEKTRONIK Batterieund Ladetechnik Unternehmen Die Fey Elektronik GmbH wurde im Jahre 1991 gegründet. Seitdem hat sich das Unternehmen zu einem der größten Distributoren im Bereich Batterieund

Mehr

Blue. Style FURNITURE AND WALL MOUNT FOR TV LED / LCD SCREENS

Blue. Style FURNITURE AND WALL MOUNT FOR TV LED / LCD SCREENS Blue Style FURNITURE AND WALL MOUNT FOR TV LED / LCD SCREENS simbología symbologie / simbologia / symbology Peso máximo. El símbolo indica el peso máximo que se puede colocar en cada modelo para un uso

Mehr

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining.

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. TURBOFLEX SLIMLINE TURBODRILL MINILINE air driven spindle driven ISO/BT30 www.albertiumberto.it

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 25: Mi PC no funciona Mein Computer ist kaputt A: Einstieg Intento trabajar con el ordenador pero no funciona. Mi PC es antiguo y tal vez tiene un virus. Por eso voy a

Mehr

Chemical heat storage using Na-leach

Chemical heat storage using Na-leach Hilfe2 Materials Science & Technology Chemical heat storage using Na-leach Robert Weber Empa, Material Science and Technology Building Technologies Laboratory CH 8600 Dübendorf Folie 1 Hilfe2 Diese Folie

Mehr

EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung

EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung Product line : Gamme de produits: Sortimentsgruppe : OpenAir TM Damper Actuators Table of contents table des matières

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

und das präzise und fachgerecht!

und das präzise und fachgerecht! Ü B E R S E T Z U N G E N A G Wir übersetzen, was Sie sagen wollen und das präzise und fachgerecht! Dienstleistungen Fachgebiete CLIPPER übersetzt Ihre Texte aus allen Fach gebieten in alle modernen Sprachen.

Mehr

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software.

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software. Normung von Software in der Medizin Übersicht Vorstellung der DKE Vorstellung der Normungsgremien Normen im Bereich Software Zukunftstrends 20.09.2013/1 Vorstellung der DKE Gemeinnütziger Verband ohne

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 20: Compramos un móvil Wir kaufen ein Handy A: Einstieg En casa tenemos un teléfono de red fija. Muchas veces estamos fuera de casa y perdemos llamadas importantes. Por

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr