MPH. Hydraulic presses Presse idrauliche Hydraulische Pressen. Powder Metal, better.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "MPH. Hydraulic presses Presse idrauliche Hydraulische Pressen. Powder Metal, better."

Transkript

1 MPH Hydraulic presses Presse idrauliche Hydraulische Pressen Powder Metal, better.

2 a brand of CNC CONTROLLED HYDRAULIC PRESSES FOR THE COMPACTION OF METAL AND CERAMIC POWDERS PRESSE IDRAULICHE A CONTROLLO NUMERICO PER LA COMPATTAZIONE DI POLVERI METALLICHE E CERAMICHE CNC-GESTEUERTE HY- DRAULISCHE PRESSEN ZUM VERDICHTEN VON METALL- UND KERAMIK- PULVERN. Precision and efficiency from 30 to 1600 tons. The result of over twenty years direct experience in the Metal Powder industry, the presses of the MPH series, an evolution of the successful MPX series, are technologically advanced yet simple, safe, and highly reliable. Suitable for high-speed cycles and continuous work shifts yet also extremely flexible during the tooling and set-up stages, these presses offer outstanding efficiency and ensure that energy consumption is, whatever the production scenario, reduced to a minimum. Previous MATRIX s experience and growth have now been reinforced thanks to the wealth of technological, industrial and service know-how provided by SACMI: an outstanding union of unique skills within the hydraulic pressing field, all Made in Italy. Precisione ed efficienza da 30 a 1600 tonnellate. Nate da un esperienza ventennale, vissuta direttamente nel settore delle polveri metalliche, le presse della serie MPH, evoluzione della serie Matrix MPX, sono sistemi tecnologicamente evoluti, semplici, sicuri ed affidabili. Adatti a cicli molto rapidi per turni continuativi, ma al contempo estremamente flessibili nelle fasi di attrezzaggio e set-up, sono caratterizzati da elevatissimo rendimento, in grado di garantire il minimo assorbimento energetico richiesto nei diversi contesti produttivi. La precedente esperienza di MATRIX si rafforza grazie al patrimonio di conoscenze tecniche, industriali e di servizio di SACMI: un unione ottimale di competenze distintive nel campo della pressatura oleodinamica, tutto Made in Italy. Präzision und Effizienz von 30 bis Tonnen. Als Ergebnis einer mehr als 20-jährigen Erfahrung auf dem Sektor der Metallpulver sind die Pressen der MPH-Serie - eine Weiterentwicklung der Serie Matrix MPX - technisch hoch entwickelt, einfach, sicher und äußerst zuverlässig. Diese für Hochgeschwindigkeitszyklen im kontinuierlichen Schichtbetrieb geeigneten Pressen sind zugleich extrem flexibel in den Rüst- und Set-up-Phasen. Sie bieten eine hervorragende Leistungsfähigkeit und ermöglichen einen auf ein Minimum reduzierten Energieverbrauch in den unterschiedlichsten Produktionsarten. Die bisherige Erfahrung von MATRIX wird dank des umfangreichen technischen, industriellen und wartungsspezifischen Know-hows der Firma Sacmi noch weiter verstärkt: eine optimale Verbindung verschiedener Kompetenzen im Bereich der hydraulischen Abpressung, all dies Made in Italy.

3 MPH

4 Axes control system Il sistema di controllo assi Das Achsenkontrollsystem HIGHEST SPEED AND PRECISION All axes feature real-time, closed-loop position and pressure control by way of an innovative system of electronic axis control coupled with servo-valves and interfaced with linear high resolution magnetostrictive position transducers. The entire process allows position, speed and real force to be detected on every axis, whatever the operational conditions. Detection and control units are coordinated by a modern automation PC with suitably structured software, allowing the user to activate the press axes throughout every stage of the cycle. VELOCITA E PRECISIONE SENZA CONFRONTI Tutti gli assi delle presse sono controllati in tempo reale in posizione e pressione ad anello chiuso, sfruttando un innovativo sistema di schede controllo assi abbinate a servovalvole ed interfacciate con trasduttori lineari di posizione magnetostrittivi. L intero processo permette di rilevare e controllare posizione, velocità e forza reali di ogni asse in qualunque condizione di impiego. Gli elementi di rilevamento e controllo sono coordinati da un PC di automazione dotato di un software appositamente strutturato che consente di azionare gli assi della pressa in tutte le fasi del ciclo operativo. UNVERGLEICHLICHE PRÄ- ZISION UND GESCHWINDIG- KEIT Alle Pressenachsen werden in einem geschlossenen Regelkreis in Echtzeit auf Position und Druck kontrolliert und profitieren dabei von einem innovativen Elektronikkartensystem zur Achsenkontrolle, das mit Servoventilen und über Schnittstellen mit magnetostriktiven Linearwegaufnehmern verbunden ist. Der gesamte Prozess erlaubt die Bestimmung und Kontrolle von Position, Geschwindigkeit und Ist-Kraft jeder Achse, ganz gleich, welche Betriebsbedingungen gerade vorherrschen. Die Erfassungs- und Kontrolleinheiten werden über einen Automatisierungs-PC mit entsprechend strukturierter Software koordiniert. Dies ermöglicht, die Pressenachsen in allen Phasen des Zyklus zu bewegen.

5 Real-time process control Controllo del processo in tempo reale Echtzeit-Prozesssteuerung X X2 X1 The key process parameters are constantly controlled at every cycle: the compressibility curve is detected automatically by sampling, at very high speed and resolution, both axis positions and the force needed to execute powder compaction. The press corrects any density variations by automatically varying the filling height according to the curves read. In this way the geometry of the piece is kept within the set tolerance class. When a system for checking the piece weight and/or dimensions is provided at the press exit end, the relevant data is managed together with the other process parameters, thus allowing for even more precise self-regulation. I parametri significativi del processo sono controllati in tempo reale: la curva di comprimibilità viene rilevata in modo automatico campionando ad altissima velocità e risoluzione la posizione degli assi e la forza impiegata per eseguire la compattazione della polvere. Variando automaticamente la quantità di polvere nello stampo, la pressa corregge, sulla base delle curve rilevate, eventuali variazioni di densità, mantenendo così la geometria del pezzo nella classe di tolleranza impostata. Quando è presente in uscita alla pressa un sistema di rilevamento del peso e/o delle dimensioni, anche questo dato viene gestito con gli altri parametri di processo, permettendo un autoregolazione ancora più precisa. Die Schlüsselparameter des Prozesses werden in Echtzeit überwacht: Die Aufnahme der Verdichtungskurve erfolgt automatisch durch Abtastung der Position der Achsen und der für die Pulververdichtung aufgewandten Kraft. Das geschieht mit höchster Geschwindigkeit und in hoher Auflösung. Anhand der erstellten Kurven korrigiert die Presse jede Dichteabweichung durch automatische Anpassung der Füllhöhe. Auf diese Weise verbleibt die Geometrie der Formlinge innerhalb der vorgegebenen Toleranzklasse. Wenn am Pressenauslauf ein System zur Prüfung des Gewichts und/ oder der Abmessungen des geformten Produkts vorhanden ist, werden diese Daten zusammen mit den anderen Prozessparametern verwaltet. Dadurch ist eine noch genauere Regelung möglich. Z Y3 Y2 Y1 Z1 A B C D E F G A A B C End of knock-out and pick-up Fine estrazione e prelievo Ende Ausstoß und Entnahme End of loading Fine caricamento Ende Befüllung Upper punch fast downstroke and additional die upstroke Discesa rapida punzoni superiori e salita supplementare matrice Schnelle Abfahrt der Oberstempel und zusätzliche Auffahrt der Matrize D E F G Upper punch slow downstroke Discesa lenta punzoni superiori Langsame Abfahrt der Oberstempel Powder transfer Trasferimento polvere Pulverübergabe Compaction Compattazione Verdichtung Decompression and hold-down Decompressione e hold down Entlastung und Niederhalten

6 User-friendly electronics Elettronica di semplice utilizzo Bedienerfreundliche Elektronik The user-friendly human interface is mounted on a mobile panel. Its simple and easyto-understand control panel features an LCD TFT colour display with TOUCH SCREEN technology, which ensures immediate visualisation of information and intuitive entry of data. Graphical symbols are in compliance with the ISO 7000 standard. Production cycle programming has been made intuitive and immediate, in order to reduce data entry times without, however, affecting the possibility to adjust and personalize the settings. L interfaccia operatore è di facile utilizzo ed è montata su di un pannello mobile. La pulsantiera di comando è semplice, comprensibile ed ha uno schermo grafico LCD TFT a colori con tecnologia TOUCH SCREEN, che assicura una immediata visualizzazione delle informazioni ed una intuitiva introduzione dei dati. Pittogrammi secondo norma ISO La programmazione del ciclo produttivo è stata resa intuitiva ed immediata, così da ridurre i tempi di inserimento dati senza però diminuirne le possibilità di regolazione e personalizzazione. Die bedienungsfreundliche Benutzeroberfläche ist an einem beweglichen Panel montiert. Das Bedienfeld ist einfach, leicht verständlich und verfügt über einen graphischen TFT LCD Farbbildschirm mit TOUCHSCREEN- Technologie, der eine sofortige Anzeige der Informationen und eine intuitive Dateneingabe garantiert. Die Grafiksymbole entsprechen der Norm ISO Die Programmierung des Produktionszyklus ist intuitiv und unmittelbar. Das bedeutet Reduzierung der Zeiten für die Dateneingabe ohne Einschränkung der Möglichkeiten für die Einstellung und die benutzerspezifische Gestaltung.

7 Always online Sempre in linea Immer Online All SACMI presses can be connected to the company intranet to: share production cycle programming data print production reports, programming data and diagnostic messages acquire process statistics and store it separately by product acquire prodution process supervision data (hourly output and characteristics) monitor and register all modifications made to production cycle programming execute OFF-LINE programming of cycle data from a remote computer Tutte le presse SACMI possono essere collegate alla rete aziendale per: condividere i dati della programmazione dei cicli produttivi stampare i report di produzione, i dati di programmazione e i messaggi di diagnostica acquisire i dati del controllo statistico di processo e memorizzarli separatamente per ogni prodotto acquisire i dati per la supervisione del processo produttivo (produttività oraria e caratteristiche) monitorare e registrare tutte le modifiche apportate alla programmazione del ciclo eseguire la programmazione OFF-LINE dei dati del ciclo da un computer remoto. Alle SACMI-Pressen können mit einem Firmennetzwerk verbunden werden, um: Programmdaten des Produktionszyklus gemeinsam zu nutzen, Produktionsberichte, Programmdaten und Diagnosemeldungen zu drucken, Prozessstatistiken aufzunehmen und getrennt nach Produkten zu speichern, Daten für die Überwachung des Produktionsprozesses aufzunehmen (stündliche Leistung und Eigenschaften), alle am Produktionszyklus durchgeführten Änderungen aufzuzeichnen und zu speichern, eine OFF-LINE-Programmierung der Zyklusdaten von einem anderen Computer aus durchzuführen.

8 Powder feeding unit Il gruppo alimentatore polvere Pulverbefülleinheit The filling system is mechanically connected to the floating table on a side of the press, thus allowing replacement of the tool holder adapter without having to adjust its position. Its location, moreover, frees up spaces in front of and behind the press and provides practical, simple access for tooling and maintenance operations. The mobile part slides guided by sealed powder-proof bearings driven by a brushless motor with a position transducer: the latter detects its position, speed and acceleration which can all be freely programmed and grants the highest position precision and repeatability, sinchronized to all hydraulic movements. The whole feeding line can be adjusted thus keeping the filling process constant whatever the working conditions. For example the vertical position of the powder hopper embedded on the right press upright can be automatically changed in order to match the working level of the die-holder table. Il sistema di alimentazione polvere è vincolato al banco flottante su un lato della pressa, permettendo così la sostituzione dell adattatore senza doverne regolare la posizione a seguito del cambio. La sua collocazione lascia liberi gli spazi di fronte e dietro alla pressa e consente un pratico e semplice accesso durante le operazioni di attrezzaggio e manutenzione. La parte mobile scorre guidata su cuscinetti all interno di una protezione stagna azionata da un motore brushless. Posizione, velocità ed accellerazione sono facilmente programmabili, garantendo la massima precisione, ripetivività e sincronizzazione con tutti gli assi della pressa. Il sistema di caricamento è completamente regolabile al fine di mantenere un processo di alimentazione costante in qualsiasi condizione produttiva. Ad esempio: la posizione verticale della tramoggia di caricamento alloggiata nel montante destro della pressa può essere automaticamente variata al fine di adattarsi al livello del banco flottante. Sie ist auf einer der Pressenseiten am Schwebetisch befestigt, wodurch der Adapter für die Pressform ausgetauscht werden kann, ohne dass die Position nach dem Wechsel neu eingestellt werden muss. Ihre Anordnung sorgt für viel freien Raum vor und hinter der Presse und erlaubt einen praktischen und einfachen Zugang für Rüst- oder Wartungsarbeiten. Der verfahrbare Teil gleitet geführt auf vor Pulver geschützten Lagern; der Antrieb erfolgt über einen bürstenlosen Motor mit Wegaufnehmer. Position, Geschwindigkeit und Beschleunigung können einfach programmiert werden, wobei maximale Präzision, Wiederholgenauigkeit und Synchronisierung mit allen Achsen der Presse garantiert werden. Das Befüllsystem kann komplett eingestellt werden, um unter jeder beliebigen Produktionsbedingung einen konstanten Zuführungsprozess zu gewährleisten. Beispiel: Die vertikale Position des am rechten Pressenständer montierten Fülltrichters kann automatisch geändert werden, um sich der Ebene des Schwebetischs anzupassen.

9 Moreover the powder filling pipes are mounted on spherical joints so that the powder flow into the cavities can be freely adjusted. Slanting adjustable walls are then installed inside the batcher to aid powder descent into the mould. Particular care as been taken in order to minimize powder leakage during the feeding shoe movement. SACMI s experience with the widest range of abrasive powders led to the development of special wear-resistant seals which also perform a cleaning action during the filling shoe movement. Moreover, the contact between the seals and the sliding plane is controlled by means of two adjustable pneumatic cylinders, while in order to grant the maximum efficiency whatever the working conditions, the powder holding box, thanks to its two degrees of movement freedom, automatically adjusts itself to the plane patterns. I tubi di alimentazione, inoltre, sono fissati a giunti sferici in modo tale da poter variare la direzione dell afflusso di polvere nelle cavità. Questo può essere agevolato da griglie oblique regolabili posizionate all interno del distributore di polvere. Al fine di evitare perdite di polvere durante il caricamento, SACMI, forte della propria esperienza nell utilizzo di polveri altamente abrasive, ha sviluppato delle speciali guarnizioni anti-usura che svolgono anche la funzione di pulizia del piano di scorrimento. Il corretto contatto tra il piano e le guarnizioni è infine garantito dall utilizzo di due cilindri pneumatici regolabili, mentre il distributore di polvere si adatta automaticamente ad eventuali irregolarità del piano. Die Zuführschläuche sind darüber hinaus an Kugelgelenken befestigt, sodass die Richtung des Pulverzuflusses in die Kavitäten variiert werden kann. Dies kann durch im Inneren des Pulververteilers positionierte, einstellbare, schräge Gitter unterstützt werden. Um Pulververluste während der Befüllung zu vermeiden, hat SACMI auf der Grundlage seiner Erfahrenswerte beim Gebrauch von hoch abrasiven Pulvern verschleißfeste Sonderdichtungen entwickelt, die auch eine Reinigungsfunktion der Gleitfläche erfüllen. Der korrekte Kontakt zwischen Gleitfläche und Dichtungen wird durch zwei einstellbare Druckluftzylinder garantiert, während sich der Pulververteiler automatisch eventuellen Unregelmäßigkeiten der Fläche anpasst.

10 Wedge filling Caricamento a cuneo Befüllung mit Keiligziehen An even and constant filling is essential to get high quality in pressing complex parts. All uneven weight distributions will cause loss of concentricity. a main reason of uneven weight distribution is different dosing in front and rear sides of the cavity due to the sliding movement of the filling shoe over it. Since more than 20 years all SACMI presses feature Wedge Filling technology which allows to perfectly set the powder filling profile thus avoiding any powder accumulation. This is achieved by means of perfectly synchronized movements of the floating table pressing axes and the filling shoe during its backstroke. The system will also improve the filling cycle rate by replacing the usual shake or slow filling which are sub optimal ways to try to smooth parts weight distribution. Un caricamento uniforme e costante è essenziale per pressare geometrie complesse. Eventuali accumuli localizzati di polvere causano distribuzioni di peso non omogenee con conseguente perdita di concentricità. Una delle cause principali di questo effetto è una diversa distribuzione di polvere tra il fronte ed il retro della cavità, dovuta al movimento del sistema di caricamento. Da oltre 20 anni le presse SACMI utilizzano il caricamento a cuneo, che permette di evitare accumuli di polvere grazie ad una perfetta sincronizzazione tra il movimento del banco flottante ed il sistema di caricamento. Questa funzione, inoltre, permette di ridurre il tempo ciclo andando a sostituire le tradizionali tecniche adottate per ovviare a questo problema: vibrazioni o caricamenti lenti. Eine gleichförmige und konstante Befüllung ist von grundlegender Bedeutung für das Pressen von komplexen Geometrien. Eventuelle lokalisierte Pulveranhäufungen verursachen ungleichmäßige Gewichtsverteilungen mit konsequentem Verlust an Konzentrizität. Eine der Hauptursachen für diesen Effekt ist eine unterschiedliche Pulververteilung zwischen der Vorderseite und der Rückseite der Kavität, die durch die Bewegung des Befüllsystems verursacht wird. Seit über 20 Jahren verwenden die Pressen von SACMI das Keiligziehen, mit dem es dank einer perfekten Synchronisierung zwischen der Bewegung des Schwebetischs und dem Befüllsystem möglich ist, Pulveranhäufungen zu vermeiden. Diese Funktion erlaubt darüber hinaus eine Senkung der Zykluszeiten, indem die zur Vorbeugung dieses Problems angewandten herkömmlichen Techniken ersetzt werden: Vibrationen oder langsame Füllvorgänge.

11 The hydraulic system L impianto oleodinamico Das Hydraulikaggregat THE BEST COMPONENTS FOR HIGHEST EFFICIENCY Mounted on steel blocks, the hydraulic components are grouped together nearby the usage points. This ensures direct, efficient connection to all operational units while reducing the amount of space in the work area and preventing oil leaks and pressure drops: the outcome is an excellent enhancement of overall system efficiency. I MIGLIORI COMPONENTI PER IL MIGLIOR RENDIMENTO I componenti oleodinamici, montati su blocchi modulari in acciaio, sono posizionati vicino ai punti di utilizzo. Questo assicura un collegamento diretto ed efficiente con gli utilizzi, riducendo al contempo gli ingombri nella zona utile di lavoro e garantendo assenza di trafilamenti d olio e relative perdite di carico, con il risultato di un forte miglioramento del rendimento complessivo dell impianto. DIE BESTEN KOMPONENTEN FÜR DIE BESTMÖGLICHE LEISTUNG Die auf den modularen Blöcken aus Stahl montierten Hydraulikkomponenten sind in unmittelbarer Nähe der Verbraucher angebracht, was ist eine direkte und effiziente Verbindung mit den verschiedenen Betriebseinheiten sowie eine Reduzierung des benötigten Arbeitsraums ermöglicht. Außerdem ist so gewährleistet, dass kein Öl austreten und somit auch kein Druckabfall auftreten kann: Das Ergebnis ist eine starke Verbesserung der Gesamtleistung der Anlage.

12 Tool-holder adapter L adattatore porta stampo Adapter zur Pressformaufnahme SACMI tool holder adapter is based on a concentrical cylinders technology which grants huge advantages to the day by day work. All CNC controlled cylinders are, in fact, embedded on one single fixed plate making the adapter extremely compact and easy to handle. Moreover this ensures that all the punches are connected on the same plane level thus making installing a new mould much quicker and easier. This also grants a much shorter punches system that limits compression and elongation effects and drastically reduces the die set cost and project time. L adattatore porta stampo SACMI si basa su una tecnologia a cilindri concentrici che garantisce importanti vantaggi nell operatività quotidiana. Tutti i cilindri a controllo numerico sono infatti contenuti in una singola piastra fissa, rendendo così l adattatore estremamente compatto e maneggevole. Ciò fa si che tutti i punzoni siano collegati sullo stesso piano rendendo il cambio stampo rapido e semplice. L altezza del sistema dei punzoni risulta molto contenuta, con conseguente drastica diminuzione degli effetti elastici e riduzione dei tempi di progetto e costo degli stampi. Der SACMI-Adapter zur Pressformaufnahme basiert auf einer Technologie mit konzentrischen Zylindern, die bedeutende Vorteile während des täglichen Betriebs garantieren. Alle CNCgesteuerten Zylinder befinden sich auf einer einzigen festen Platte, weshalb der Adapter extrem kompakt und handlich ist. Dadurch sind alle Stempel auf derselben Ebene verbunden und ermöglichen einen schnellen und einfachen Formenwechsel. Das Stempelsystem weist nur eine geringe Höhe auf. Daraus ergibt sich eine drastische Reduzierung der elastischen Effekte, eine Senkung der Projektierungszeiten und Pressformkosten.

13 Each punch end-stroke is finely adjustable to rearrange the punches position without changing the mould or disassemblying the adapter. SACMI tool holder adapter comes in two different configurations depending on the press size. Up to 200 tons the adapter carries the die-holder, the lower punches and the core rod while the upper punches are integrated in the press upper table. From 300 tons and above the tool adapter is completely removable thus allowing a complete punches assemble before press start up. I fine corsa dei punzoni sono regolabili permettendo così di variarne la posizione senza dover smontare lo stampo o rimuovere l adattatore. L adattatore SACMI assume due diverse configurazioni a seconda del tonnellaggio della pressa. Fino a 200 tonnellate, sull adattatore possono essere montati la cassaforma, i punzoni inferiori e la spina, mentre i punzoni superiori sono integrati nella traversa mobile della pressa. Oltre le 300 tonnellate, invece, l adattatore è completamente removibile così da permettere il montaggio completo dello stampo fuori dalla pressa. Die Endschalter der Stempel sind einstellbar, um deren Position ändern zu können, ohne die Pressform oder den Adapter ausbauen zu müssen. Je nach Größe der Presse hat der Adapter von SACMI zwei verschiedene Konfigurationen. Bis 200 Tonnen können am Adapter der Formkasten, die Unterstempel und der Ausstoßer montiert werden, während die Oberstempel im Laufholm der Presse integriert sind. Über 300 Tonnen hingegen kann der Adapter komplett entfernt werden, um die Pressform vollständig außerhalb der Presse zu montieren.

14 Floating Table: a structural revolution Floating Table: una rivoluzione strutturale Schwebetisch: eine Revolution in Hinblick auf die Konstruktion SACMI presses are equipped with the exclusive Floating Table system, with integrated movement of the lower primary axis. This offers greater versatility than the traditional systems and revolutionizes planning of production lots by drastically cutting size changeover times. Depending on the specific production application, this system can be combined with a complete tool-holder adapter (with integrated lower and upper punches) or a toolholder adapter with integrated lower punches only. Featuring automatic guided locking for the tool-holder adapter, the floating table is moved by two hydraulic cylinders incorporated in the press structure.in addition to ensuring fast, reliable and repeatable alignment of the tool-holder adapter with the main press axis, the controlled up/down movement of the floating table determines the cavity filling height, ensures controlled pressing and guarantees locking in the correct position wherever piece in die formation is required. The floating table thus carries out some key functions: adjusts volume of powder during filling controls floating during the compaction stage to compensate for any density variations along the piece profile locks the die in the predefined piece in die position ejects the pressed pieces. Le presse SACMI sono dotate dell esclusivo sistema Floating Table, a movimentazione integrata dell asse primario inferiore, che presenta numerosissimi vantaggi di versatilità sul sistema tradizionale e rivoluziona la pianificazione dei lotti produttivi tagliando drasticamente i tempi di cambio formato. Tale sistema, in funzione della specifica applicazione produttiva, può essere abbinato ad un adattatore portastampo completo (con punzoni inferiori e superiori integrati) o ad un adattatore portastampo con i soli punzoni inferiori integrati. Dotato di un bloccaggio automatico e guidato per l adattatore porta stampo, il banco flottante è azionato da due cilindri idraulici localizzati all interno della struttura della pressa. Oltre a garantire un allineamento rapido, affidabile e ripetitivo dell adattatore porta stampo all asse principale della pressa, il movimento controllato di salita e discesa del banco flottante determina l altezza di riempimento delle cavità, permette un movimento controllato in fase di pressatura e ne garantisce il posizionamento e bloccaggio ove sia richiesta una formatura di pezzo in matrice. Svolge dunque alcune funzioni primarie: regolare il volume della polvere in caricamento controllare il flottaggio in fase di compattazione per compensare eventuali variazioni di densità lungo il profilo del pezzo bloccare la matrice in posizione predefinita ( pezzo in matrice ) espellere i pezzi pressati. Die Pressen von SACMI sind mit dem exklusiven Schwebetischsystem mit integrierter Bewegung der unteren Primärachse ausgerüstet. Es bietet gegenüber dem traditionellen System eine größere Vielseitigkeit und es revolutioniert die Planung der Produktionslose durch drastische Reduzierung der Formatwechselzeiten. Dieses System kann je nach der spezifischen Produktionsanwendung mit einem Adapter zur kompletten Pressformaufnahme verbunden werden (mit integrierten Ober- und Unterstempeln) oder auch mit einem Adapter für die Pressform, in dem nur die Unterstempel integriert sind. Der mit einer automatischen Spannvorrichtung für den Adapter zur Pressformaufnahme ausgestattete Schwebetisch wird von zwei Hydraulikzylindern bewegt, die in der Pressenkonstruktion integriert sind. Die kontrollierte Auf- und Abwärtsbewegung des Schwebetischs gewährleistet nicht nur ein schnelles, zuverlässiges und wiederholbares Ausrichten des Adapters auf die Hauptachse der Presse, sondern bestimmt auch die Füllhöhe der Pressform, erlaubt eine kontrollierte Bewegung während der Pressung und garantiert das Positionieren und Halten, wenn die Formgebung in der Matrize erfolgen soll. Der Schwebetisch hat somit einige Schlüsselfunktionen inne: das Einstellen der Pulvermenge während des Füllens Durchflusskontrolle während der Verdichtungsphase zum Ausgleich etwaiger Dichteunterschiede entlang des Produktprofils Halten der Matrize in der vordefinierten Produkt in Form -Position Ausstoßen der gepressten Produkte.

15

16 Floating Table: a structural revolution Floating Table: una rivoluzione strutturale Schwebetisch: eine Revolution in Hinblick auf die Konstruktion This new drive and set-up arrangement of the lower pressing axes offers as series of significant advantages such as: Less vertical bulk Automatic hydraulic alignment and locking: when the adapter is inserted in the press the die-holder table is automatically aligned and locked with the floating table, building a rigid system guided on four columns external to the press. Time savings of up to 50% on production changeovers: all service devices (powder filler, pressed piece pick-up and transfer) are fixed to the press and are universal : they do not need to be removed when the adapter is replaced. Increased utilisation efficiency: (up to > 25%). Reduced punch height with consequent reduction of deformation. More working space for adapter changeovers (>30%). Simplified mould and toolholder design with consequent reduction of investment. Greater operational area for auxiliary axes Reduced electrical absorption (up to < 30%). Questo nuovo concetto di azionamento ed allestimento degli assi inferiori di pressatura offre una serie di vantaggi di rilievo, quali: Ridotto ingombro verticale. Centraggio e bloccaggio idraulico automatico: all inserimento dell adattatore nella pressa, la tavola portamatrice è centrata e bloccata automaticamente al banco portastampo flottante, dando origine ad un sistema solidale guidato sulle 4 colonne esterne della pressa. Riduzione fino al 50% del tempo per il cambio di produzione: tutti i dispositivi di asservimento (caricatore polvere, prelievo e trasporto pezzi pressati, ) sono solidali alla pressa e ad uso universale : non devono essere rimossi in fase di sostituzione dell adattatore porta stampo. Aumento dell efficienza di utilizzo (fino a >25%) Ridotta altezza dei punzoni con conseguente riduzione delle deformazioni. Maggiore spazio di lavoro per cambio adattatore (>30%). Semplificazione del disegno dello stampo e del portastampo con conseguente riduzione degli investimenti. Maggiore spazio operativo per gli assi ausiliari. Ridotto assorbimento elettrico (fino a <30%). Dieses neue Konzept zur Anordnung von Antrieb und Aufbau der unteren Pressachsen bietet eine Reihe bedeutender Vorteile, darunter: Geringerer Höhenbedarf. Automatische hydraulische Zentrierung und Blockierung: Beim Einbau des Adapters in die Presse wird der Formentisch automatisch am beweglichen Formenträgertisch zentriert und blockiert und lässt somit ein festes System entstehen, das über die vier äußeren Pressensäulen geführt wird. Bis zu 50% Zeitersparnis bei den Produktionswechseln Alle Betriebsvorrichtungen (Pulverbefüllschuh, Entnahme der gepressten Teile und Transfer) sind fest mit der Presse verbunden und zum universalen Einsatz bestimmt: sie müssen beim Wechsel des formaufnehmenden Adapters nicht entfernt werden. Erhöhte Betriebseffizienz (bis zu > 25%) Reduzierte Höhe der Stempel mit entsprechender Reduzierung der Verformungen Mehr Platz beim Adapterwechsel (> 30%) Vereinfachte Konzeption der Pressform und des Pressformhalters mit entsprechender Reduzierung der Investitionen Höherer Aktionsradius für die Hilfsachsen Einsparung beim elektrischen Verbrauch (bis zu < 30%).

17

18 A new approach to automation Un nuovo approccio all automazione Ein neuer Ansatz für die Automation SACMI developed a new production model where automation serves the process and not viceversa. Sacmi s solutions for the integration of parts forming, loading/unloading, handling and subsequent treatments can increase output rates while ensuring maximum simplicity of operation. Moreover, this modular automation structure can meet all layout requirements and offers the highest degree of personalisation. SACMI s press automation standard solution includes a pick up device with brushless drive which is housed on the left side of the press, opposite to the feeding shoe. SACMI ha sviluppato nuovo modello produttivo, dove sia l automazione al servizio del processo e non viceversa. Le proposte di Sacmi per l integrazione delle operazioni di formatura, carico/ scarico e trattamenti successivi nascono con l obiettivo di aumentare i ritmi produttivi e garantire la massima semplicità di funzionamento. Inoltre, la struttura modulare dell automazione ne garantisce l adattabilità alle necessità di layout ed il più alto grado di personalizzazione. La soluzione standard SACMI include un dispotivo di pickup azionato da un motore brushless alloggiato nel lato sinitro della pressa in asse con il sistema di caricamento. SACMI hat ein neues Produktionsmodell entwickelt, bei dem die Automation im Dienste des Prozesses steht und nicht umgekehrt. Die Vorschläge von Sacmi für die Integration der Formgebungs-, Füll- und Ausstoßvorgänge und für die folgenden Bearbeitungen entstanden mit dem Ziel, die Produktionsraten zu erhöhen und einen maximal einfachen Betrieb zu gewährleisten. Der modulare Aufbau der Automation garantiert darüber hinaus Anpassungsfähigkeit an die Layout-Anforderungen sowie maximale kundenspezifische Ausführung. Die SACMI Standardlösung schließt eine durch einen bürstenlosen Motor angetriebene Pick-up- Vorrichtung auf der linken Seite der Presse, in Achse mit dem Befüllsystem, ein.

19 Its movement is perfectly synchronized with all press axes in order to ensure that no cycle time is lost during the pick up operations. Moreover thanks to the floating table SACMI s patented technology no regulations are needed after a mould or size change. The parts are then deposited on a multi function turning table housed on the left press upright so that no additional floor space is required. The turning table can handle all required subsequent part operations such us weighing, geometric measuring, cleaning, discarding, manual checking and so on. All the signals coming from post pressing measurements can be collected by the press in order to provide an even more accurate automatic closedloop quality correction. La perfetta sincronizzazione di movimento con gli assi della pressa assicura di minimizzare il tempo di prelievo. Inoltre la tecnologia a banco flottante garantisce che nessuna regolazione sia necessaria a seguito di cambio stampo o formato. I pezzi pressati sono quindi depositati su una tavola rotante multifunzione, alloggiata nel montante sinistro della pressa. Questa tavola permette di effettuare tutte le operazioni di pesatura, controllo dimensionale, spazzolatura, scarto, controllo manuale, ecc... Tutti i parametri misurati inoltre possono essere inviati alla pressa per una autoregolazione ancora più fine. Die perfekt synchrone Bewegung mit den Achsen der Presse garantiert minimale Entnahmezeiten. Dank der Technologie mit Schwebetisch sind nach einem Formen- oder Formatwechsel keinerlei Einstellungen erforderlich. Die Formlinge werden auf einem Multifunktionsdrehtisch abgelegt, der am linken Ständer der Presse angeordnet ist. Dieser Tisch ermöglicht die Ausführung sämtlicher Vorgänge, wie Abwiegen, dimensionale Kontrolle, Abbürsten, Aussortierung, manuelle Kontrolle usw. Alle erfassten Parameter können darüber hinaus an die Presse für eine noch genauere automatische Einstellung übertragen werden.

20 Accessories Accessori Zubehör SACMI Group companies provide unique, far-reaching, diversified industrial expertise and 90 years of highly successful automation experience in several fields of application, their goal being to make production processes smoother and simpler. Thanks to these skills SACMI presses can now be integrated with complete or partial production lines featuring a vast range of solutions, standardised or personalised together with the customer to meet his needs in full. Some examples: Handling units. On a completely automatic line these units control the entire piece management process from press outfeed to palletization; they feature cleaning, weighing and differentiated waste treatment. Horizontal multi-layer device. This accessory is indispensable for the production of BIMETALLIC pieces consisting of two powders of different qualities. The system consists of two separate batchers, each connected by a hose to its own independent hopper; these batchers are designed to fill the exact quantity of powder need for each component part. Helical gears device. Used to make helical gears (max. helix inclination 22 ) according to customer s specifications. Inserted in the mould-holder adapter, this unit allows rotation of the presser punches to be timed and synchronised with compaction. Grazie agli ampi e diversificati know-how industriali che contraddistinguono le aziende del Gruppo SACMI, e ad una trentennale esperienza di successo nell automazione dei più diversi campi di utilizzo, tesa a rendere sempre più semplici i processi produttivi, le presse SACMI sono oggi integrate da linee di automazione complete o parziali, scelte all interno della di una vasta gamma di soluzioni standardizzate o personalizzate assieme al Cliente per soddisfarne al meglio le esigenze. Alcuni esempi: Asservimenti. Per una linea completamente automatica sono in grado di controllare tutto il processo di gestione del pezzo dall uscita dalla pressa alla pallettizzazione passando per pulitura, pesatura ed eventuale trattamento differenziato dello scarto. Dispositivo Multistrato Orizzontale. Questo accessorio diviene indispensabile per la produzione di pezzi BIMETAL- LICI composti da due differenti qualità di polvere. Il sistema è composto da due dosatori separati, ognuno collegato da un tubo flessibile ad una propria tramoggia indipendente, realizzati in modo caricare in modo esatto le quantità di polvere necessarie per ciascun componente. Dispositivo helical-gears. Utilizzato per la pressatura di ingranaggi elicoidali (max. inclinazione dell elica 22 ), realizzato su specifiche del Cliente. Questo gruppo viene inserito nell adattatore portastampo e permette la rotazione dei punzoni pressatori in fase e sincronismo con l azione di compattazione. Dank des umfangreichen und breit gestreuten industriellen Know-hows, das die Firmen der SACMI-Gruppe auszeichnet und dank der dreißigjährigen Erfolgsgeschichte in der Automatisierung der verschiedensten Anwendungsbereiche mit dem Ziel einer immer einfacheren Gestaltung der Produktionsprozesse, können die Pressen der Firma SACMI heute in Linien zur Voll- oder Teilautomatisierung integriert werden. Dabei steht ein breites Lösungsspektrum zur Verfügung: sowohl standardmäßige Lösungen als auch gemeinsam mit dem Kunden entwickelte personalisierte Lösungen, die seinen Anforderungen am Besten entsprechen. Einige Beispiele. Geräte zur industriellen Handhabung. Auf einer komplett automatischen Linie kontrollieren diese Geräte den gesamten Materialverwaltungsprozess vom Pressenausgang bis zur Palettierung. Sie verfügen über die Möglichkeiten zum Reinigen, Wiegen und einer eventuellen differenzierten Abfallbehandlung. Vorrichtung für mehrere horizontale Füllschichten. Dieses Zubehör ist unerlässlich bei der Herstellung von BIMETALL- Stücken, die aus zwei verschiedenen Pulversorten bestehen. Das System besteht aus zwei verschiedenen Dosiervorrichtungen, von denen eine jede über einen Schlauch mit einem eigenen externen Trichter verbunden ist. Diese Dosiervorrichtungen sind so ausgelegt, dass genau die benötigte Menge Pulver für jede der beiden Komponenten abgefüllt werden kann. Vorrichtung für Schrägzahnräder. Sie wird bei der Pressung von Schrägzahnrädern (max. Neigung der Helix 22 ) gemäß Kundenvorgaben eingesetzt. Diese Einheit wird in den formtragenden Adapter eingefügt und ermöglicht die richtigphasige und mit der Verdichtung synchronisierte Rotation der Pressstempel.

21 Tool set-ut station. So as to speed up tooling operations, this device has been designed to adjust the position and orientation of the die and the various punches, simulate work strokes, check for proper sliding. Quick adapter change device. To reduce machine downtimes during the adapter change a system of railguided adapter-holding trolleys (featuring alignment of support table and fixed press table) has been developed. Split-die adapter. To produce pieces with overhangs, normally not extractable from traditional moulds, we supply a special adapter in which the die-holding table is divided into two parts (upper and lower). Each one of these two parts houses a die portion; the division of these two portions is done on the overhang line. Thanks to their independent drive systems, contact between these two portions is maintained during filling, transfer and compression. During the ejection phase, instead, the upper die part ascends, de-moulding the upper piece part, while the lower part descends and de-moulds the lower piece part, which will be picked up in the space that forms between the two dies. Simulatore prova-stampi. Al fine velocizzare le operazioni di attrezzaggio, il dispositivo è stato studiato per regolare prima di montare lo stampo in macchina la posizione e l orientamento della matrice e dei vari punzoni, simulare le corse di lavoro, verificare gli scorrimenti e acquisire tutti i dati necessari per la programmazione del ciclo pressa. Dispositivo cambio rapido adattatori. Costituito da un sistema di carrelli porta adattatori su rotaie con piano di appoggio in linea con il piano fisso della pressa, permette di ridurre i tempi di fermo macchina durante il cambio adattatore. Adattatore con doppia matrice split-die. Per poter produrre pezzi sotto squadro, normalmente non estraibili dalle tradizionali matrici, possiamo fornire uno speciale adattatore con tavola portamatrice divisa in due parti (1 superiore e 1 inferiore). La divisione di queste due porzioni di matrice è fatta sulla linea del sotto squadro. Grazie all azionamento indipendente delle due porzioni viene mantenuto il contatto fra di esse durante la fase di riempimento, trasferimento e compressione. Durante la fase di espulsione la parte superiore della matrice salirà verso l alto, sformando la parte superiore del pezzo, la parte inferiore della matrice scenderà sformando così la parte inferiore del pezzo, che sarà prelevato nello spazio creatosi tra le due matrici. Simulator für Formentest. Diese Vorrichtung wurde zur Beschleunigung der Rüstvorgänge entwickelt, um vor der Formenmontage in der Maschine die Position und Orientierung der Matrize und der verschiedenen Stempel einzustellen, die Arbeitshübe zu simulieren und die Abläufe zu überprüfen sowie auch sämtliche Daten, die für die Programmierung des Pressenzyklus erforderlich sind, zu erstellen. Vorrichtung für den Schnellwechsel der Adapter. Bestehend aus einem System von schienengebundenen Wagen zur Aufnahme der Adapter (wobei die Auflageebene auf die Höhe der Pressenebene gebracht wird); dies erlaubt es, die Stillstandszeiten der Maschinen während des Adapterwechsels zu reduzieren. Adapter mit doppelter Matrize Split-Die. Zur Herstellung von Formlingen mit Hinterschnitten, die normalerweise mit den traditionellen Matrizen nicht ausgeformt werden können. Hierzu wird ein Spezialadapter mit einem zweiteiligen Formenträgertisch (mit einem oberen und einem unteren Teil) geliefert. Die Teilung dieser beiden Matrizenelemente erfolgt auf der Linie der Auskragung. Dank des unabhängigen Antriebs der beiden Teile wird deren Kontakt untereinander während des Füllvorgangs, des Transfers und der Verdichtung aufrechterhalten. Während der Ausstoßphase fährt der obere Teil der Matrize nach oben und entformt den oberen Teil des Formlings, während der untere Teil der Matrize abfährt und so den unteren Teil des Formlings entformt. Dieser kann nun dem zwischen den beiden Matrizenteilen entstandenen Freiraum entnommen werden.

22 WD (Wide Duty) Series: from 30 to 200 tons Serie WD (Wide Duty): da 30 a 200 tonnellate Serie WD (Wide Duty) - von 30 bis zu 200 Tonnen Even in the initial range of up to 200 tons the technology makes its presence felt. Much attention has been paid to designing a rigid load-bearing structure that will contain any lengthwise press deformation, thus enhancing precision of completed product tolerance. MPH WD presses frame consists of 4 partially pretensioned bearing columns, an upper head and a relevant lower basement made up of steel. The end result is a stable structure that allows certain, real - and perfectly repeatable - reading of the various axes during the press cycle. Moreover, thanks to SACMI technology of floating table and concentrical cylinders tool adapter, no foundation pit is required whatever the number of axis. Già a partire dalle presse di forza fino a 200 ton la tecnologia si sente. Molta attenzione si è prestata alla realizzazione della struttura portante, con l obiettivo di contenere le deformazioni di allungamento della pressa, a tutto vantaggio della precisione nelle tolleranze del prodotto realizzato. Le presse MPH WD sono caratterizzate da una struttura a 4 colonne portanti parzialmente pretensionate e da una testata superiore e relativo basamento in acciaio con pareti verticali pre-caricate per mezzo di 4 tiranti pre-deformati termicamente. Ne deriva una struttura molto stabile che permette una rilevazione certa e reale delle posizioni assunte dai vari assi durante il ciclo pressa, in modo perfettamente ripetibile. Non è necessaria alcuna fondazione sotto la pressa, qualunque sia il numero di assi. Schon bei den Pressen bis 200 Tonnen Presskraft spürt man die Technik, die dahinter steckt. Viel Aufmerksamkeit wurde auf den Entwurf der Struktur zur Lastaufnahme verwendet, mit der Aufgabe, die Längsverformungen der Presse zu reduzieren und so eine höhere Genauigkeit bei den Toleranzen des gefertigten Produkts zu erreichen. Die Pressen MPH WD sind durch 4 teilweise vorgespannte Tragsäulen und einem oberen Kopf und entsprechendem Untergestell aus Stahl mit vertikalen Wänden charakterisiert, die über vier thermisch vorgespannte Zugstäbe vorbelastet werden. Daraus resultiert eine äußerst stabile Struktur, die eine sichere und echte Positionsbestimmung der verschiedenen Achsen über den Pressenzyklus hinweg gewährleistet und dies auch perfekt wiederholbar. Die Presse bedarf keinerlei Fundaments und zwar unabhängig von der Anzahl der Achsen. Model Modello Modell Maximum filling height Massima carica soffice Maximale Füllhöhe (special versions on request) (versioni speciali su richiesta) (Spezialversionen sind auf Anfrage erhältlich) MPX 30* MPX 50* MPH 33 MPH 66 MPH 90 MPH 150 MPH 200 mm Pressing force Forza di compattazione Presskraft Counterforce Controforza Ausgleichskraft Ejection force Forza di espulsione Ausstoßkraft kn kn kn Output rate Ritmo produttivo Produktionsrate cycles/hour cicli/ora Zyklen/h up to fino a bis zu 1140 up to fino a bis zu Power Potenza Leistung Weight Peso Gewicht kw kg ~ ~ * Hydraulic axes: no. 4 closed loop controlled. Other axes: pneumatic. * Assi idraulici: n. 4 in anello chiuso. Altri assi: pneumatici. * Hydraulische Achsen: Nr. 4 im geschlossenen Regelkreis. Andere Achsen: pneumatisch

23 Up to 10 CNC controlled axes Fino a 10 assi a controllo numerico Bis zu 10 CNC-gesteuerte Achsen

24 HD (Heavy Duty) Series: from 300 to 1600 tons Serie HD (Heavy Duty): da 300 a 1600 tonnellate Serie HD (Heavy Duty) - von 300 bis Tonnen With a 30 year experience and over 12,000 presses installed in some of the world s most selective and demanding ceramic plants and with a range extending up to tons, SACMI guarantees solidity and reliability, top-quality forming and outstanding production performance on all its presses, even the larger ones that are subject to intense mechanical strain. MPH HD presses require a very little foundation pit and are equipped with a completely removable toolholder adapter. Quick adapter change, external adapter handling, movement and set up systems are available as well. Forte di un esperienza di oltre presse oleodinamiche installate negli ultimi 30 anni nelle condizioni d uso più severe e selettive del mondo della ceramica, e con una gamma fino a tonnellate, SACMI garantisce la solidità e l affidabilità del progetto, la qualità di formatura e le prestazioni produttive delle sue presse, anche quelle di maggiori dimensioni e sottoposte alle più intense sollecitazioni meccaniche. Le presse della Serie HD necessitano di una fondazione ridottissima e sono dotate di un adattatore completamente removibile, eventualmente abbinabile a sistemi automaticidi cambio rapido, movimentazione e set-up. In den letzten 30 Jahren hat SACMI mehr als hydraulische Pressen in Anlagen zur Herstellung von Keramik installiert, in denen sie härtesten und überaus anspruchsvollen Einsatzbedingungen ausgesetzt sind. Mit diesem Erfahrungsschatz und einer Produktpalette, die bis zu Tonnen reicht, garantiert SACMI Beständigkeit und Zuverlässigkeit, hervorragende Formqualität und Produktionsleistung bei allen Pressen, selbst bei den größeren Maschinen, die einer besonders intensiven mechanischen Belastung ausgesetzt sind. Für die Pressen der Serie HD ist ein minimales Fundament erforderlich. Sie sind mit einem vollständig entfernbaren Adapter ausgestattet, der eventuell mit automatischen Schnellwechsel-, Handlingund Set-up-Systemen verbunden werden kann. Model Modello Modell Maximum filling height Massima carica soffice Maximale Füllhöhe (special versions on request) (versioni speciali su richiesta) (Spezialversionen sind auf Anfrage erhältlich) MPH 300 MPH 400 MPH 500 MPH 650 MPH 800 MPH 1200 mm MPH 1600 on request su richiesta auf Anfrage Pressing force Forza di compattazione Presskraft Counterforce Controforza Ausgleichskraft Ejection force Forza di espulsione Ausstoßkraft kn kn kn on request su richiesta auf Anfrage on request su richiesta auf Anfrage on request su richiesta auf Anfrage Output rate Ritmo produttivo Produktionsrate cycles/hour cicli/ora Zyklen/h on request su richiesta auf Anfrage Power Potenza Leistung Weight Peso Gewicht kw kg on request su richiesta auf Anfrage on request su richiesta auf Anfrage

25 Up to 11 CNC controlled axes Fino a 11 assi a controllo numerico Bis zu 11 CNC-gesteuerte Achsen

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

Walter GPS Global Productivity System

Walter GPS Global Productivity System Walter GPS Global Productivity System DIE WERKZEUGAUSWAHL MIT dem ÜBERRASCHUNGS- EFFEKT. ÜBERRASCHEND EINFACH. THE TOOL SELECTION WITH THE ELEMENT OF SURPRISE. SURPRISINGLY EASY. Überraschend schnell:

Mehr

The Single Point Entry Computer for the Dry End

The Single Point Entry Computer for the Dry End The Single Point Entry Computer for the Dry End The master computer system was developed to optimize the production process of a corrugator. All entries are made at the master computer thus error sources

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy Leading the innovation in the traditional field of Constructions C. Chiti, Technical Director Knauf Italy 1 The Knauf Group The Knauf Group today is one of the leading companies in the building materials

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

Tilting Table for Transformer Sheets

Tilting Table for Transformer Sheets Vollert Anlagenbau GmbH + Co. KG Postfach 13 20 74185 Weinsberg/Germany Stadtseestr. 12 74189 Weinsberg/Germany Telefon +49 (0) 7134 / 52-229 Telefax +49 (0) 7134 / 52-222 E-mail: intralogistics@vollert.de

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

e n t a l www.metoxit.com

e n t a l www.metoxit.com e n t a l www.metoxit.com Firma Die Metoxit AG ist ein mittelständisches Schweizer Unternehmen, das zur AGZ-Holding gehört. Metoxit bietet eine breite Palette von Produkten aus Hochleistungskeramik (Oxidkeramik)

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr

Profilo aziendale Company profile

Profilo aziendale Company profile Profilo aziendale Company profile Investimenti nelle tecnologie, esperienza, capacità ma soprattutto un grande lavoro di squadra (vera essenza di RS) sono gli elementi fondamentali che contraddistinguono

Mehr

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity www.volker-quaschning.de The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity Hochschule für Technik und Wirtschaft HTW Berlin ECO Summit ECO14 3. June 2014 Berlin Crossroads to

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Exzenterpressen HESSE - FP / CDCS / CDCH / CDCK eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Mod. CDCS 1600 P81 C-Ständer Exzenterpressen mit 4-fach Stößelführung Mod. FP 10 P Mod. CDCS 1250 P Standardausführung

Mehr

Unternehmensprofil. ProMinent Unternehmensgruppe 2014

Unternehmensprofil. ProMinent Unternehmensgruppe 2014 ProMinent Unternehmensgruppe Unternehmensprofil Die ProMinent Unternehmensgruppe ist seit mehr als 50 Jahren Hersteller von Komponenten und Systemen für das Dosieren von flüssigen Stoffen sowie zuverlässiger

Mehr

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation Ihr Partner für wirtschaftliche Automation Your partner for profitable automation philosophie Die Philosophie der EGS Automatisierungstechnik GmbH ist geprägt von langjährigen, partnerschaftlichen Geschäftsbeziehungen

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

ITALPRESSE. RECONDITIONING upgrade RETROFITting

ITALPRESSE. RECONDITIONING upgrade RETROFITting ITALPRESSE RECONDITIONING upgrade RETROFITting Yesterday same as Today Reconditioning at the most update quality standards particular care in machining compact design, ease of use, solid and heavy structure,

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Ein Unternehmen der DVS-Gruppe A Company of the DVS-Group

Ein Unternehmen der DVS-Gruppe A Company of the DVS-Group Ein Unternehmen der DVS-Gruppe A Company of the DVS-Group Die Maschine Mit dem HardFinisher präsentiert Präwema ein zweispindliges Maschinensystem, welches die komplette Hart-Fein-Bearbeitung an innen-

Mehr

3 4 elegantly simple 5 6 elegantly simple Die integrierte hochpräzise vertikale rotierende Spindel ist nach SPERONI weltberühmten Standards der Robustheit, Zuverlässigkeit und unvergleichlichen Präzision

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Rockwell, ball indentation, Vickers HVT, Brinell HBT Bright LCD color display Flexible software control motorized load system with load cell, closed loop system

Mehr

L idea Cambia forma alla Lamiera

L idea Cambia forma alla Lamiera L idea Cambia forma alla Lamiera DESIGN SIMULATION MEETING SOFTWARE INSIDE YOUR SUCCESS L IDEA è un azienda specializzata nello studio e nella progettazione di stampi per la deformazione a freddo della

Mehr

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components Nockenschalter, Lasttrennschalter, Positionsschalter und elektromechanische Komponenten für die Industrie

Mehr

Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation

Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation -1- Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation ABIS 2007, Halle, 24.09.07 {hussein,westheide,ziegler}@interactivesystems.info -2- Context Adaptation in Spreadr Pubs near my location

Mehr

SAP Simple Service Request. Add-on for SAP Solution Manager by SAP Consulting SAP Deutschland SE & Co. KG

SAP Simple Service Request. Add-on for SAP Solution Manager by SAP Consulting SAP Deutschland SE & Co. KG SAP Simple Service Request Add-on for SAP Solution Manager by SAP Consulting SAP Deutschland SE & Co. KG IT Service Management with SAP Solution Manager SAP Solution Manager covers all processes of IT

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Das Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) ist das wegweisende, durchgängige

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Märzhäuser. Improve Your Microscope.

Märzhäuser. Improve Your Microscope. Märzhäuser. Improve Your Microscope. Mikroskoptische / Microscope Stages Messtische / Measuring Stages Steuerungen / Controllers Bedienelemente / Operating Devices Motorische Feinfokussierung / Motorized

Mehr

Junction of a Blended Wing Body Aircraft

Junction of a Blended Wing Body Aircraft Topology Optimization of the Wing-Cabin Junction of a Blended Wing Body Aircraft Bin Wei M.Sc. Ögmundur Petersson M.Sc. 26.11.2010 Challenge of wing root design Compare to conventional aircraft: Improved

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Operational Excellence with Bilfinger Advanced Services Plant management safe and efficient

Operational Excellence with Bilfinger Advanced Services Plant management safe and efficient Bilfinger GreyLogix GmbH Operational Excellence with Bilfinger Advanced Services Plant management safe and efficient Michael Kaiser ACHEMA 2015, Frankfurt am Main 15-19 June 2015 The future manufacturingplant

Mehr

Symbio system requirements. Version 5.1

Symbio system requirements. Version 5.1 Symbio system requirements Version 5.1 From: January 2016 2016 Ploetz + Zeller GmbH Symbio system requirements 2 Content 1 Symbio Web... 3 1.1 Overview... 3 1.1.1 Single server installation... 3 1.1.2

Mehr

MHG - Modular Humidity Generator

MHG - Modular Humidity Generator MHG - Modular Humidity Generator Humidity Control Kontrollierte Luftfeuchtigkeit To provide reliable and reproducible results, an increasing number of analytical test methods require controlled environmental

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Ocullo LED Square Duo

Ocullo LED Square Duo Range Features The Ocullo LED is the perfect fitting for the Retail channel with its high lumen package and quality of light The Ocullo LED is available wiith 3000lm and 4000lm outputs allowing for the

Mehr

Brennersysteme Burner systems

Brennersysteme Burner systems Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Simulation of a Battery Electric Vehicle

Simulation of a Battery Electric Vehicle Simulation of a Battery Electric Vehicle M. Auer, T. Kuthada, N. Widdecke, J. Wiedemann IVK/FKFS University of Stuttgart 1 2.1.214 Markus Auer Agenda Motivation Thermal Management for BEV Simulation Model

Mehr

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie Version April 2016 Low Headroom Industrial Niedrigsturzbeschlag Industrie High Lights Lintel building in space : 200 mm version Version 1:

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer

BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer T E C - S P I R A T I O N technology meets inspiration swiss made BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer your partner for melt filtration system screenchanger BERHALTER BECOscreen

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

Product Lifecycle Manager

Product Lifecycle Manager Product Lifecycle Manager ATLAS9000 GmbH Landauer Str. - 1 D-68766 Hockenheim +49(0)6205 / 202730 Product Lifecycle Management ATLAS PLM is powerful, economical and based on standard technologies. Directory

Mehr

infrastructure definitions example versioning

infrastructure definitions example versioning infrastructure definitions example versioning ATLAS9000 GmbH Landauer Str. - 1 D-68766 Hockenheim +49(0)6205 / 202730 Infrastructure documents Storage ATLAS PLM Archives Drawing Circuit Diagram Work Plan

Mehr

Distributed testing. Demo Video

Distributed testing. Demo Video distributed testing Das intunify Team An der Entwicklung der Testsystem-Software arbeiten wir als Team von Software-Spezialisten und Designern der soft2tec GmbH in Kooperation mit der Universität Osnabrück.

Mehr

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act between Traditional Retail Structures and International Competition Work? Agenda 1. Basic Data about City West 2. Kurfürstendamm 3.

Mehr

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform. MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

Infrastructure as a Service (IaaS) Solutions for Online Game Service Provision

Infrastructure as a Service (IaaS) Solutions for Online Game Service Provision Infrastructure as a Service (IaaS) Solutions for Online Game Service Provision Zielsetzung: System Verwendung von Cloud-Systemen für das Hosting von online Spielen (IaaS) Reservieren/Buchen von Resources

Mehr

Casting DRUCKGIESSMASCHINEN HIGH PRESSURE CASTING MACHINES WHITE WARE

Casting DRUCKGIESSMASCHINEN HIGH PRESSURE CASTING MACHINES WHITE WARE Casting DRUCKGIESSMASCHINEN HIGH PRESSURE CASTING MACHINES WHITE DRUCKGIESSMASCHINEN HIGH PRESSURE CASTING MACHINES Das Druckgießverfahren: Vom Gießschlicker zum fertigen Rohling, ohne Gipsform Die sehr

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Concept. Chapter. Locking daemon over CIFS for OpenOffice.org. Verantwortlich

Concept. Chapter. Locking daemon over CIFS for OpenOffice.org. Verantwortlich FOSS-Group GmbH Bismarckallee 9 4D-79098 Freiburg i.br Tel. +41 (0)61 751 72 80 Fax +41 (0)61 751 78 79 www.foss-group.eu Mail: info@foss-group.eu Concept OSBD Chapter Locking daemon over CIFS for OpenOffice.org

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Asynchronous Generators

Asynchronous Generators Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction

Mehr

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem

GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GRIPS - GIS basiertes Risikoanalyse-, Informations- und Planungssystem GIS based risk assessment and incident preparation system Gregor Lämmel TU Berlin GRIPS joined research project TraffGo HT GmbH Rupprecht

Mehr

Dr. Bernd Korves October 05, 2015

Dr. Bernd Korves October 05, 2015 Workshop Platforms for connected Factories of the Future The Future of Manufacturing On the way to Industry 4.0 Dr. Bernd Korves October 05, 2015 Digitalization changes everything New business models in

Mehr

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine 1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

Presentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing

Presentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing Presentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing RWTH Aachen III. Physikalisches Institut B M.Axer, F.Beißel, C.Camps, V.Commichau, G.Flügge, K.Hangarter, J.Mnich, P.Schorn, R.Schulte, W.

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer EXZELLENT II geräumig maßgeschneiderte Stabilität simpel adaptierbar zuverlässig spacious customized stability easy to adapt reliable EXZELLENT II Besteckeinsätze

Mehr

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: sales@at-armaturen.com Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell

Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell Frank Reichart Sen. Dir. Prod. Marketing Storage Solutions 0 The three horrors of data protection 50%

Mehr