INSTALLATION INSTRUCTIONS... ENGLISH Z93231 GreenStar System Harness For 6000/6010 Tractors AL120040

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "INSTALLATION INSTRUCTIONS... ENGLISH... 10-1 Z93231 GreenStar System Harness For 6000/6010 Tractors AL120040"

Transkript

1 INSTALLATION INSTRUCTIONS... ENGLISH Z93231 GreenStar System Harness For 6000/6010 Tractors AL NOTICE DE MONTAGE... FRANÇAIS Z93231 Faisceau système GreenStar Tracteurs 6000/6010 AL ANBAUANLEITUNG... DEUTSCH Z93231 GreenStar-Systemkabelbaum Für Traktoren 6000/6010 AL ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE... ITALIANO Z93231 Cavo sistema GreenStar per trattori 6000/6010 AL INSTRUCCIONES DE MONTAJE... ESPAÑOL Z93231 Grupo de cables del sistema GreenStar Para tractores 6000/6010 AL Copyright 2001 DEERE & COMPANY European Office Mannheim All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

2 English Contents of Bundle AL ZX UN 02NOV01 A GS system harness C Display support BN E GPS receiver support G Hinge L75449 (2x) AZ62635 (1x) (1x) Z75481 (1x) B GPS receiver support D CAN bus terminator F CAN bus terminator Z75482 (1x) RE (1x) RE (1x) NOTE: Bundle contains several hardware bags. OUZXMAG,000136C 19 29NOV01 1/ PN=5

3 English Installing GreenStar System Harness AZ62635 Prepare The Cab for GreenStar System Harness AZ62635 Routing: 1. Open rear window and secure it in raised position. Remove gas-filled struts (A) of rear window at lower fixing point. 2. Remove rear cab covering (B) with switch (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continued on next page 19 04AUG01 1/ PN=6

4 English 3. Remove right-hand rear side covering (A). 4. Remove radio assembly (B) and dome light assembly (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continued on next page 19 04AUG01 2/ PN=7

5 English 5. Remove right-hand loudspeaker (A) and Performance Monitor covering (B). ZX UN 02NOV AUG01 3/16 6. Disconnect and remove the performance monitor (A) with its support (B). 7. Remove right-hand front cab cover (C). ZX UN 07AUG01 Continued on next page 19 04AUG01 4/ PN=8

6 English Route GreenStar System Harness AZ Release top of roof (A) fixing screws then carefully slide it about 50 cm (20 in.) to the rear. NOTE: Pay attention to the radio antenna connection (if equipped). 2. Punch in perforation to obtain hole (B) for the receiver cable routing as shown. NOTE: Re-work hole (B) so that its shape allows active terminator connector passage. ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 5/16 3. Route display connectors (A) from system harness AZ62635 along rear cab post (B) through cab roof cover (C) as shown. ZX UN 07AUG01 Continued on next page 19 04AUG01 6/ PN=9

7 English 4. Route all cables up to the front of cab as shown. A Display connector B Mobile processor connector C GPS receiver connector D CAN bus terminator connector E Performance monitor connector F Performance monitor connector (tractor side) ZX UN 07AUG AUG01 7/16 5. On Tractor With GreenStar Power Harness Installed: Connect system harness AZ62635 (A) to GS power harness AZ62634 (B). NOTE: Power harness AZ62634 (B) is part of GreenStar Power Harness bundle AL to be ordered separately. Hide connections under rear covering (C) leaving power plug (D) outside. ZX UN 02NOV01 A GS system harness AZ62635 B GS power harness AZ62634 C Rear covering D Power plug ZX UN 02NOV01 Continued on next page 19 04AUG01 8/ PN=10

8 English 6. On Tractor Without GreenStar Power Harness: Connect CAN bus terminator RE (A) to system harness AZ62635 (B). Hide connections under rear covering (C) and connect power plug (D) to tractor power outlet. IMPORTANT: On 6010 Series tractors, in case no permanent power is available, a conversion kit for Permanent Power AL is available. ZX UN 02NOV01 If tractor is not equipped with a power outlet, install power outlet kit. IMPORTANT: To ensure a proper function of the GreenStar System, make sure that the following wires are connected in the Power Outlet Socket (E): - Pin 82: Switched Power - Pin 31: Ground - Pin 15/30: Permanent Power ZX UN 02NOV01 A CAN bus terminator RE B GS system harness AZ62635 C Rear covering D Power plug E Power outlet socket 31 GROUND 82 PLUS - Switched Power 15/30 PLUS - Permanent Power ZX UN 19NOV01 Continued on next page 19 04AUG01 9/ PN=11

9 English 7. Route cable with GPS receiver connector (A) and active terminator connector (B) through hole (C). 8. Pass GPS receiver connector (A) through passage underneath windshield wiper motor (D). A GPS Receiver connector B CAN bus terminator connector C Hole D Wiper motor ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 10/16 9. Connect CAN bus terminator RE (A) to GreenStar System harness AZ62635 connector (B). 10. Fix terminator (A) at a convenient place using two self-sticking clamps (C) and tie bands. ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continued on next page 19 04AUG01 11/ PN=12

10 English 11. Connect tractor performance monitor connector (A) to GreenStar System harness AZ62635 connector (B) then hide connection under roof covering (C). NOTE: In case the tractor is not equipped with a performance monitor, leave connectors (B) and (D) unconnected. Hide these connectors under roof cover. 12. Pull GreenStar System harness performance monitor connector (D) out of the cab roof covering as shown. 13. Pull cable (E) with display and mobile processor connectors out of the cab roof covering (C) and route it along front cab post until connectors (F) are at the level of display support fixing holes (G) for display connection. 14. Drill holes in covering (H) at the level of fixing holes (G) then re-install covering (H) on A-pillar (I). A Tractor performance monitor connector B Connector C Roof covering D Cab wiring harness performance monitor connector E Cable F Display/Mobile processor connectors G Fixing holes H Front cab post covering I A-Pillar ZX UN 07AUG01 ZX UN 19NOV01 ZX UN 07AUG01 Continued on next page 19 04AUG01 12/ PN=13

11 English 15. Re-install right-hand rear side covering (A), radio assembly (B) and dome light assembly (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continued on next page 19 04AUG01 13/ PN=14

12 English Re-Install Performance Monitor and Display Support: 1. Connect performance monitor (A) to cab wiring harness connector (B). 2. Re-install performance monitor (A) on cab post using original hardware. ZX UN 07AUG AUG01 14/16 3. Re-install performance monitor covering (B) and loudspeaker assembly (A). ZX UN 02NOV01 Continued on next page 19 04AUG01 15/ PN=15

13 English 4. Install part (A) of display support BN on side cab post (B) using two screws M10x Install other part (C) of display support using two wing nuts (D). A Display support B Cab post C Display support D Wing nuts ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 16/16 Installing GPS Receiver Support Z Remove fixing screws of both front windshield hinges (A) and ground connection (B). IMPORTANT: Keep hinges (A) in place. Do not remove them! In case the tractor is not equipped with hinges (A), install the two hinges L75449 provided with the bundle. Refer to the tractor documentation for the installation. ZX UN 07AUG01 2. Install GPS receiver support AZ75482 (C) on hinges (A) using four screws M8x35 (D). Make sure that ground connection (B) is also installed. A Hinge B Ground connection C GPS support Z75482 D Fixing screws M8x35 ZX UN 07AUG01 Continued on next page OUZXMAG,00010FF 19 06AUG01 1/ PN=16

14 English 3. Place roof panel (A) so that receiver support fixing holes (B) are still visible. 4. Place GPS receiver support Z75481 (C) on roof panel so that front holes (D) are aligned with holes (B) and so that distances (E) and (F) are equal. IMPORTANT: (E) is the distance between holes (D) and bottom of panel (A). (F) is the distance between holes (B) and bottom of panel lower plate (where panel is seated). ZX UN 07AUG01 5. Mark position of holes (D) on panel (A) then drill two holes 22 mm (0.87 in.). 6. On top of support (C), mark position of top holes (G) on panel (A) then drill two holes 8.5 mm (0.33 in.). 7. Fix support Z75481 (C) on panel (A) using two screws (H) M8x20, nuts and two washers. 8. Re-install panel (A), then fix support Z75481 (C) with two screws (I) M8x35. A Roof panel B Fixing holes C GPS receiver support Z75481 D Front holes E Distance between holes (D) and bottom of panel (A) F Distance between holes (B) and bottom of panel lower plate (where panel is seated) G Top holes H Screw M8x20 I Screw M8x35 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FF 19 06AUG01 2/ PN=17

15 English Install Display Monitor PF Install display monitor PF80444 (A) on its support using two screws M6x12 (B). 2. Connect black connector (C) on display (A). 3. Attach free connector (D) to cable with tie-band. A Display monitor B Screws M6x12 C Connector (black) D Free connector (gray) ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FD 19 06AUG01 1/ PN=18

16 English Install Mobile Processor PF Install screw M6x12 (A) with washer 6.6x22x2 (B) in top hole of display (C). 2. Align display fastener (D) with key hole (E) in mobile processor PF80425 (F) and slide display assembly down. 3. Install screw M6x35 (G) in display through mobile processor hole. Tighten screw (G) to specified torque. Specification Fixing Screw (G) Torque N m (30 lb-ft) A Screw M6x12 B Washer 6.6x22x2 C GreenStar Display D Fastener E Key Hole F Mobile Processor G Screw M6x35 ZX UN 14APR00 Continued on next page OUZXMAG,00010FE 19 06AUG01 1/ PN=19

17 English 4. Re-install mobile processor and display assembly on existing support using original hardware. Connect gray connector (A) on mobile processor (B) and black connector (C) on display (D). A Gray Connector B Mobile Processor C Black Connector D GreenStar Display ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FE 19 06AUG01 2/ PN=20

18 Français Contenu du jeu AL ZX UN 02NOV01 A Faisceau GreenStar C Support de la console E Support du récepteur GPS G Charnière L75449 (2) AZ62635 (1) BN (1) Z75481 (1) B Support du récepteur GPS D Résistance de sécurité bus F Résistance de sécurité bus Z75482 (1) CAN RE (1) CAN RE (1) NOTE: Le jeu comprend plusieurs sachets contenant de la boulonnerie. OUZXMAG,000136C 28 29NOV01 1/ PN=5

19 Français Installation du faisceau GreenStar AZ62635 Préparation de la cabine en vue de la pose du faisceau GreenStar AZ62635: 1. Ouvrir la vitre arrière et la bloquer en position relevée. Déposer les vérins pneumatiques (A) de la vitre arrière au niveau de la fixation inférieure. 2. Déposer l habillage arrière de la cabine (B) muni du contacteur (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Suite voir page suivante 28 04AUG01 1/ PN=6

20 Français 3. Déposer l habillage latéral arrière droit (A). 4. Enlever complètement la radio (B) et l éclairage intérieur de la cabine (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Suite voir page suivante 28 04AUG01 2/ PN=7

21 Français 5. Déposer le haut-parleur droit (A) et l habillage du moniteur de performances (B). ZX UN 02NOV AUG01 3/16 6. Débrancher le moniteur de performances (A) puis le déposer accompagné de son support (B). 7. Déposer l habillage avant droit de la cabine (C). ZX UN 07AUG01 Suite voir page suivante 28 04AUG01 4/ PN=8

22 Français Pose du faisceau GreenStar AZ Desserrer les vis de fixation du pavillon (A) puis déplacer celui-ci d environ 50 cm (20 in) vers l arrière. NOTE: Faire attention aux connexions de l antenne radio (suivant équipement). 2. Enfoncer la perforation pour obtenir une ouverture (B) permettant le passage du câble du récepteur comme indiqué. NOTE: Modifier l ouverture (B) de façon à permettre le passage de la résistance active de sécurité. ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 5/16 3. Faire passer les connecteurs de la console (A) du faisceau AZ62635 le long du montant de cabine arrière (B) et dans l habillage du pavillon (C) comme indiqué. ZX UN 07AUG01 Suite voir page suivante 28 04AUG01 6/ PN=9

23 Français 4. Amener tous les câbles vers le haut, en direction de l avant de la cabine comme indiqué. A Connecteur de la console B Connecteur du processeur C Connecteur du récepteur GPS D Connecteur de la résistance de sécurité du bus CAN E Connecteur du moniteur de performances F Connecteur du moniteur de performances (côté tracteur) ZX UN 07AUG AUG01 7/16 5. Tracteurs avec faisceau alimentation GreenStar installé: Brancher le faisceau AZ62635 (A) au faisceau alimentation GreenStar AZ62634 (B). NOTE: Le faisceau alimentation AZ62634 (B) fait partie du jeu "Faisceau alimentation GreenStar AL120039" à commander séparément. Dissimuler toutes les connexions sous l habillage arrière (C), sauf le connecteur pour l alimentation (D). ZX UN 02NOV01 A Faisceau GreenStar AZ62635 B Faisceau alimentation GreenStar AZ62634 C Habillage arrière D Connecteur pour l alimentation ZX UN 02NOV01 Suite voir page suivante 28 04AUG01 8/ PN=10

24 Français 6. Tracteurs sans faisceau alimentation GreenStar: Brancher la résistance de sécurité du bus CAN RE (A) au faisceau AZ62635 (B). Dissimuler les connexions sous l habillage arrière (C) et brancher le connecteur pour l alimentation (D) à la prise d alimentation du tracteur. IMPORTANT: Pour les tracteurs série 6010 ne disposant pas d une d alimentation permanente, un jeu d adaptation pour alimentation permanente AL est disponible. ZX UN 02NOV01 Si le tracteur n est pas équipé d une prise pour l alimentation, se procurer le jeu d adaptation correspondant. IMPORTANT: Pour assurer le bon fonctionnement du système GreenStar, veiller à ce que les fils suivants soient reliés à la prise du tracteur (E): - borne 82: alimentation commandée par interrupteur ZX UN 02NOV01 - borne 31: masse - borne 15/30: alimentation permanente A Résistance de sécurité du bus CAN RE B Faisceau GreenStar AZ62635 C Habillage arrière D Connecteur pour l alimentation E Prise 31 MASSE 82 PLUS - alimentation commandée par interrupteur 15/30 PLUS - alimentation permanente ZX UN 19NOV01 Suite voir page suivante 28 04AUG01 9/ PN=11

25 Français 7. Faire passer le câble muni du connecteur du récepteur GPS (A) et le connecteur de la résistance de sécurité du bus CAN (B) par l ouverture (C). 8. Faire passer le connecteur du récepteur GPS (A) par le passage situé sous le moteur d essuie-glace (D). A Connecteur du récepteur GPS B Connecteur de la résistance de sécurité du bus CAN C Ouverture D Moteur d essuie-glace ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 10/16 9. Brancher la résistance de sécurité du bus CAN RE (A) au connecteur du faisceau GreenStar AZ62635 (B). 10. Fixer la résistance de sécurité (A) à un endroit approprié en utilisant deux pattes autocollantes (C) et des bracelets. ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Suite voir page suivante 28 04AUG01 11/ PN=12

26 Français 11. Raccorder le connecteur du moniteur de performances du tracteur (A) au connecteur du faisceau GreenStar AZ62635 (B) puis dissimuler les connexions sous l habillage du pavillon (C). NOTE: Si le tracteur n est pas équipé d un moniteur de performances, ne pas brancher les connecteurs (B) et (D). Dissimuler ces connecteurs sous l habillage du pavillon. 12. Sortir de l habillage du pavillon le connecteur (D) du faisceau GreenStar pour le moniteur de performances comme indiqué. 13. Sortir le câble (E) muni des connecteurs pour la console et le processeur de l habillage du pavillon (C) et le poser le long du montant de cabine avant jusqu à ce que les connecteurs (F) se trouvent au même niveau que les perçages de fixation (G) pour le support de la console. 14. Effectuer des perçages dans l habillage (H) au niveau des perçages de fixation (G) puis remettre en place l habillage (H) sur le montant de pare-brise (I). A Connecteur du moniteur de performances du tracteur B Connecteur C Habillage du pavillon D Connecteur du faisceau cabine pour le moniteur de performances E Câble F Connecteurs de la console/du processeur G Perçages de fixation H Habillage du montant de cabine avant I Montant de pare-brise ZX UN 19NOV01 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Suite voir page suivante 28 04AUG01 12/ PN=13

27 Français 15. Remettre en place l habillage latéral arrière droit (A), la radio (B) et l éclairage intérieur de la cabine (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Suite voir page suivante 28 04AUG01 13/ PN=14

28 Français Remise en place du moniteur de performances et du support de la console: 1. Brancher le moniteur de performances (A) au connecteur du faisceau cabine (B). 2. Reposer le moniteur de performances (A) sur le montant de la cabine en utilisant la boulonnerie d origine. ZX UN 07AUG AUG01 14/16 3. Remettre en place l habillage du moniteur de performances (B) et le haut-parleur (A). ZX UN 02NOV01 Suite voir page suivante 28 04AUG01 15/ PN=15

29 Français 4. Fixer la partie (A) du support de console BN au montant de cabine (B) à l aide de deux vis M10x Monter l autre partie (C) du support de la console au moyen de deux écrous à ailettes (D). A Support de la console B Montant de la cabine C Support de la console D Écrous à ailettes ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 16/16 Montage du support du récepteur GPS Z Retirer les vis de fixation des deux charnières du pare-brise avant (A) et du raccord de mise à la masse (B). IMPORTANT: Les charnières (A) doivent rester en place. Ne pas les enlever! Si le tracteur n est pas équipé de charnières (A), installer les deux charnières L75449 fournies. Se reporter à la documentation du tracteur. 2. Installer le support du récepteur GPS AZ75482 (C) sur les charnières (A) à l aide de quatre vis M8x35 (D). Veiller à installer également le raccord de mise à la masse (B). A Charnière B Raccord de masse C Support GPS Z75482 D Vis de fixation M8x35 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Suite voir page suivante OUZXMAG,00010FF 28 06AUG01 1/ PN=16

30 Français 3. Positionner le cache du pavillon (A) de façon à ce que les perçages de fixation du support du récepteur (B) soient encore visibles. 4. Placer le support du récepteur GPS Z75481 (C) sur le cache du pavillon de manière à ce que les perçages avant (D) soient alignés avec les perçages (B) et que les distances (E) et (F) soient égales. IMPORTANT: (E) est la distance entre les perçages (D) et le bas du cache (A). (F) est la distance entre les perçages (B) et le bas de la plaque de support du cache (là où le cache est logé). ZX UN 07AUG01 5. Repérer la position des perçages (D) sur le cache (A) puis réaliser deux perçages de 22 mm (0.87 in). 6. Sur le dessus du support (C), repérer la position des perçages supérieurs (G) sur le cache (A) puis réaliser deux perçages de 8,5 mm (0.33 in). 7. Fixer le support Z75481 (C) sur le cache (A) à l aide de deux vis M8x20 (H), d écrous et de deux rondelles. 8. Remettre en place le cache (A), puis fixer le support Z75481 (C) au moyen de deux vis M8x35 (I). A Cache du pavillon B Perçages de fixation C Support du récepteur GPS Z75481 D Perçages avant E Distance entre les perçages (D) et le bas du cache (A) F Distance entre les perçages (B) et le bas de la plaque de support du cache (là où le cache est logé) G Perçages supérieurs H Vis M8x20 I Vis M8x35 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FF 28 06AUG01 2/ PN=17

31 Français Montage de la console PF Monter la console PF80444 (A) sur son support et la fixer avec deux vis M6x12 (B). 2. Brancher le connecteur noir (C) sur la console (A). 3. Attacher le connecteur libre (D) au câble au moyen d un bracelet. A Console B Vis M6x12 C Connecteur (noir) D Connecteur libre (gris) ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FD 28 06AUG01 1/ PN=18

32 Français Montage du processeur PF Poser la vis M6x12 (A) avec la rondelle 6.6x22x2 (B) dans l orifice supérieur de la console (C). 2. Aligner la fixation de la console (D) avec l ouverture (E) du processeur PF80425 (F) et emboîter les deux. 3. Poser la vis M6x35 (G) dans la console par le perçage du processeur. Serrer la vis (G) au couple prescrit. Valeur prescrite Vis de fixation (G) Couple de serrage N m (30 lb-ft) A Vis M6X12 B Rondelle 6.6X22X2 C Console GreenStar D Fixation E Ouverture F Processeur G Vis M6X35 ZX UN 14APR00 Suite voir page suivante OUZXMAG,00010FE 28 06AUG01 1/ PN=19

33 Français 4. Remonter l ensemble console/processeur sur le support existant et les fixer au moyen des vis d origine. Brancher le connecteur gris (A) sur le processeur (B) et le connecteur noir (C) sur la console (D). A Connecteur gris B Processeur C Connecteur noir D Console GreenStar ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FE 28 06AUG01 2/ PN=20

34 Deutsch Bündelinhalt AL ZX UN 02NOV01 A GS-Systemkabelbaum C Displayhalterung BN E Halterung für GPS Empfän- G Scharnier L75449 (2x) AZ62635 (1x) (1x) ger Z75481 (1x) B Halterung für GPS Empfän- D CAN-Bus Abschlußwider- F CAN-Bus Abschlußwiderger Z75482 (1x) stand RE (1x) stand RE (1x) HINWEIS: Das Bündel enthält mehrere Beutel mit Kleinteilen. OUZXMAG,000136C 29 29NOV01 1/ PN=5

35 Deutsch Einbau des GreenStar-Systemkabelbaums AZ62635 Vorbereiten der Kabine für die Verlegung des GreenStar-Systemkabelbaums AZ62635: 1. Heckfenster öffnen und sichern. Gasdruckdämpfter (A) des Heckfensters am unteren Befestigungspunkt entfernen. 2. Hintere Kabinenverkleidung (B) mit Schalter (C) entfernen. ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Fortsetz. siehe nächste Seite 29 04AUG01 1/ PN=6

36 Deutsch 3. Rechte, hintere Seitenverkleidung (A) entfernen. 4. Radio (B) und Kabineninnenbeleuchtung (C) komplett ausbauen. ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Fortsetz. siehe nächste Seite 29 04AUG01 2/ PN=7

37 Deutsch 5. Rechten Lautsprecher (A) und Verkleidung (B) des Leistungsmonitors entfernen. ZX UN 02NOV AUG01 3/16 6. Leistungsmonitor (A) vom Anschluß trennen und zusammen mit der Halterung (B) entfernen. 7. Rechte, vordere Kabinenverkleidung (C) entfernen. ZX UN 07AUG01 Fortsetz. siehe nächste Seite 29 04AUG01 4/ PN=8

38 Deutsch Verlegen des GreenStar-Systemkabelbaums AZ Die Befestigungsschrauben des Kabinendachs (A) lösen und das Dach vorsichtig ca. 50 cm (20 in.) nach hinten schieben. HINWEIS: Auf den Anschluß der Antenne achten (falls vorhanden). 2. Die Perforation für Öffnung (B) für das Empfängerkabel eindrücken (siehe Abbildung). HINWEIS: Die Öffnung (B) so nacharbeiten, daß sie für den aktiven Abschlußwiderstand groß genug ist. ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 5/16 3. Steckverbinder für Display (A) des Systemkabelbaums AZ62635 entlang des hinteren Kabinenpfostens (B) wie gezeigt durch die Dachverkleidung (C) führen. ZX UN 07AUG01 Fortsetz. siehe nächste Seite 29 04AUG01 6/ PN=9

39 Deutsch 4. Alle Kabel wie gezeigt zur Vorderseite der Kabine verlegen. A Steckverbinder für Display B Steckverbinder für Mobilrechner C Steckverbinder für GPS-Empfänger D Steckverbinder für CAN-Bus Abschlußwiderstand E Steckverbinder für Leistungsmonitor F Steckverbinder für Leistungsmonitor (Traktorseite) ZX UN 07AUG AUG01 7/16 5. Bei Traktoren mit eingebautem GreenStar- Stromversorgungskabelbaum: Systemkabelbaum AZ62635 (A) an GS- Stromversorgungskabelbaum AZ62634 (B) anschließen. HINWEIS: Stromversorgungskabelbaum AZ62634 (B) ist Bestandteil des GreenStar- Stromversorgungskabelbaum-Bündels AL120039, das separat bestellt werden muß. Die Steckverbindungen, mit Ausnahme des Steckers (D) für die Stromversorgung, unter der hinteren Verkleidung verbergen. ZX UN 02NOV01 A GS-Systemkabelbaum AZ62635 B GS-Stromversorgungskabelbaum AZ62634 C Hintere Verkleidung D Stecker für Stromversorgung ZX UN 02NOV01 Fortsetz. siehe nächste Seite 29 04AUG01 8/ PN=10

40 Deutsch 6. Bei Traktoren ohne GreenStar- Stromversorgungskabelbaum: CAN-Bus Abschlußwiderstand RE (A) an Systemkabelbaum AZ62635 (B) anschließen. Die Steckverbindungen unter der hinteren Verkleidung verbergen und den Stecker (D) für die Stromversorgung in die Steckdose am Traktor stecken. WICHTIG: Für Traktoren der 6010er Serie bei denen keine ungeschaltete Stromversorgung zur Verfügung steht, ist ein Umrüstsatz auf ungeschaltete Stromversorgung AL erhältlich. Für Traktoren, die nicht mit einer Steckdose für die Stromversorgung ausgestattet sind, ist ein Nachrüstsatz erhältlich. WICHTIG: Für eine einwandfreie Funktion des GreenStar Systems, sicherstellen, daß folgende Kabel in der Steckdose (E) für die Stromversorgung angeschlossen sind: Klemme 82: Geschaltete Stromversorgung ZX UN 02NOV01 ZX UN 02NOV01 Klemme 31: Masse Klemme 15/30: Ungeschaltete Stromversorgung A CAN-Bus Abschlußwiderstand RE B GS-Systemkabelbaum AZ62635 C Hintere Verkleidung D Stecker für Stromversorgung E Steckdose 31 Masse 82 PLUS - geschaltete Stromversorgung 15/30 PLUS - ungeschaltete Stromversorgung ZX UN 19NOV01 Fortsetz. siehe nächste Seite 29 04AUG01 9/ PN=11

41 Deutsch 7. Das Kabel mit dem Steckverbinder für den GPS- Empfänger (A) und dem Steckverbinder für den CAN- Bus Abschlußwiderstand (B) durch Öffnung (C) verlegen. 8. Den Steckverbinder für GPS-Empfänger (A) durch die Öffnung unter dem Scheibenwischermotor (D) führen. A Steckverbinder für GPS-Empfänger B Steckverbinder für CAN-Bus Abschlußwiderstand C Öffnung D Scheibenwischermotor ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 10/16 9. CAN Bus Abschlußwiderstand RE (A) mit Anschluß (B) des GreenStar-Systemkabelbaums AZ62635 verbinden. 10. Abschlußwiderstand (A) an einer geeigneten Stelle mit zwei selbstklebenden Klammern (C) und Kabelbindern befestigen. ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Fortsetz. siehe nächste Seite 29 04AUG01 11/ PN=12

42 Deutsch 11. Steckverbinder (A) für Leistungsmonitor des Traktors mit Steckverbinder (B) für GreenStar- Systemkabelbaum AZ62635 verbinden und unter der Dachverkleidung (C) verbergen. HINWEIS: Falls der Traktor nicht mit einem Leistungsmonitor ausgerüstet ist, die Steckverbinder (B) und (D) nicht verbinden. Diese Steckverbinder unter der Dachverkleidung verbergen. 12. Steckverbinder (D) des GreenStar-Systemkabelbaums für den Leistungsmonitor wie gezeigt aus der Dachverkleidung (C) herausziehen. 13. Kabel (E) mit den Steckverbindern für Display/Mobilrechner aus der Dachverkleidung (C) herausziehen und am vorderen Kabinenpfosten entlang führen, bis die Steckverbinder (F) für den Displayanschluß auf gleicher Höhe mit den Befestigungslöchern (G) der Displayhalterung sind. 14. In die Verkleidung (H), auf gleicher Höhe mit den Befestigungslöchern (G), Löcher bohren, dann die Verkleidung (H) wieder an der A-Säule (I) anbringen. A Steckverbinder für Leistungsmonitor des Traktors B Steckverbinder C Kabinendachverkleidung D Steckverbinder des Kabinenkabelbaums für Leistungsmonitor E Kabel F Steckverbinder für Display/Mobilrechner G Befestigungslöcher H Verkleidung des vorderen Kabinenpfostens I A-Säule ZX UN 19NOV01 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Fortsetz. siehe nächste Seite 29 04AUG01 12/ PN=13

43 Deutsch 15. Rechte, hintere Seitenverkleidung (A) wieder anbringen und Radio (B) und Kabineninnenbeleuchtung (C) wieder einbauen. ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Fortsetz. siehe nächste Seite 29 04AUG01 13/ PN=14

44 Deutsch Leistungsmonitor und Displayhalterung wieder einbauen: 1. Leistungsmonitor (A) am Steckverbinder (B) des Kabinenkabelbaums anschließen. 2. Den Leistungsmonitor (A) mit den ursprünglichen Befestigungsteilen wieder am Kabinenpfosten anbringen. ZX UN 07AUG AUG01 14/16 3. Verkleidung (B) des Leistungsmonitors und Lautsprecher (A) wieder einbauen. ZX UN 02NOV01 Fortsetz. siehe nächste Seite 29 04AUG01 15/ PN=15

45 Deutsch 4. Teil (A) der Displayhalterung BN mit zwei Schrauben M10x20 am seitlichen Kabinenpfosten (B) befestigen. 5. Teil (C) der Displayhalterung mit zwei Flügelmuttern (D) befestigen. A Displayhalterung B Kabinenpfosten C Displayhalterung D Flügelmuttern ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 16/ PN=16

46 Deutsch Halterung für GPS Empfänger Z75482 befestigen 1. Die Befestigungsschrauben der beiden Frontscheibenscharniere (A) und des Masseanschlußes (B) entfernen. WICHTIG: Die Scharniere (A) angebracht lassen, NICHT entfernen! Falls der Traktor nicht mit Scharnieren (A) ausgestattet ist, die beiden Scharniere L75449 aus dem Bündel anbringen. Siehe entprechende Dokumentation zum Traktor. 2. Die GPS Empfängerhalterung AZ75482 (C) mit vier Schrauben M8x35 (D) an den Scharnieren (A) befestigen. Darauf achten, daß der Masseanschluß (B) ebenfalls installiert ist. A Scharnier B Masseanschluß C Halterung Z75482 für GPS D Befestigungsschrauben M8x35 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Fortsetz. siehe nächste Seite OUZXMAG,00010FF 29 06AUG01 1/ PN=17

47 Deutsch 3. Die Blende (A) so anbringen, daß die Befestigungslöcher (B) der Empfängerhalterung noch sichtbar sind. 4. Die GPS Empfängerhalterung Z75481 (C) an der Blende am Kabinendach so anbringen, daß die vorderen Löcher (D) auf die Löcher (B) ausgerichtet und die Abstände (E) und (F) gleich sind. WICHTIG: (E) ist der Abstand zwischen den Löchern (D) und der Unterkante der Blende (A). (F) ist der Abstand zwischen Löchern (B) und Unterkante der Auflageplatte der Blende (wo die Blende aufsitzt). ZX UN 07AUG01 5. Die Position der Löcher (D) an der Blende (A) markieren, dann zwei Löcher mit Durchmesser 22 mm (0.87 in.) bohren. 6. An der Oberseite der Halterung (C), die Position der oberen Löcher (G) an der Blende (A) markieren, dann zwei Löcher mit Durchmesser 8,5 mm (0.33 in.) bohren. 7. Halterung Z75481 (C) an Blende (A) mit zwei Schrauben M8x20 (H), Muttern und zwei Scheiben befestigen. ZX UN 07AUG01 8. Blende (A) wieder einbauen, dann Halterung Z75481 (C) mit zwei Schrauben M8x35 (I) befestigen. A Blende am Kabinendach B Befestigungslöcher C Halterung für GPS Empfänger Z75481 D Vordere Löcher E Abstand zwischen Löchern (D) und Unterkante der Blende (A) F Abstand zwischen Löchern (B) und Unterkante der Auflageplatte der Blende (wo die Blende aufsitzt) G Obere Löcher H Schraube M8x20 I Schraube M8x35 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FF 29 06AUG01 2/ PN=18

48 Deutsch Monitor PF80444 einbauen 1. Den Monitor PF80444 (A) mit zwei M6x12 Schrauben (B) an seiner Halterung befestigen. 2. Den schwarzen Stecker (C) am Display (A) anschließen. 3. Den freien Stecker (D) mit Kabelbinder am Kabel befestigen. A Monitor B Schrauben M6x12 C Stecker (schwarz) D Freier Stecker (grau) ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FD 29 06AUG01 1/ PN=19

49 Deutsch Mobilrechner PF80425 einbauen 1. Schraube M6x12 (A) mit Scheibe 6.6x22x2 (B) in die obere Öffnung des Displays (C) einsetzen. 2. Befestigung (D) des Displays auf die Öffnung (E) im Mobilrechner PF80425 (F) ausrichten und die Display- Baugruppe nach unten schieben. 3. Schraube M6x35 (G) durch die Öffnung im Mobilrechner in das Display einsetzen. Schraube (G) mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Spezifikation Befestigungsschraube (G) Drehmoment N m (30 lb-ft) A Schraube M6x12 B Scheibe 6.6x22x2 C GreenStar Display D Befestigung E Öffnung F Mobilrechner G Schraube M6x35 ZX UN 14APR00 Fortsetz. siehe nächste Seite OUZXMAG,00010FE 29 06AUG01 1/ PN=20

50 Deutsch 4. Mobilrechner und Display-Baugruppe mit den ursprünglichen Befestigungsteilen wieder an der vorhandenen Halterung montieren. Den grauen Anschluß (A) mit dem Mobilrechner (B) und den schwarzen Anschluß (C) mit dem Display (D) verbinden. A Grauer Anschluß B Mobilrechner C Schwarzer Anschluß D GreenStar Display ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FE 29 06AUG01 2/ PN=21

51 Italiano Componenti del kit AL ZX UN 02NOV01 A Cavo sistema GS AZ62635 C Supporto display E Supporto ricevitore GPS G Cerniera L75449 (2x) (1x) BN (1x) Z75481 (1x) B Supporto ricevitore GPS D Terminazione CAN bus F Terminazione CAN bus Z75482 (1x) RE (1x) RE (1x) NOTA: Il kit comprende diversi sacchetti con minuteria. OUZXMAG,000136C 39 29NOV01 1/ PN=5

52 Italiano Installazione cavo sistema GreenStar AZ62635 Preparazione cabina per disposizione cavo sistema GreenStar AZ62635: 1. Aprire il finestrino posteriore e fissarlo in posizione sollevata. Rimuovere i cilindri caricati a gas (A) del finestrino posteriore dal punto di fissaggio inferiore. 2. Rimuovere il coperchio posteriore (B) della cabina con l interruttore (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continua alla pagina seguente 39 04AUG01 1/ PN=6

53 Italiano 3. Rimuovere il coperchio posteriore destro (A). 4. Rimuovere il gruppo radio (B) e il gruppo faro a luce rotante (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continua alla pagina seguente 39 04AUG01 2/ PN=7

54 Italiano 5. Rimuovere l altoparlante destro (A) e il coperchio (B) del monitor delle prestazioni. ZX UN 02NOV AUG01 3/16 6. Scollegare e rimuovere il monitor delle prestazioni (A) con il suo supporto (B). 7. Rimuovere il coperchio anteriore destro (C) della cabina. ZX UN 07AUG01 Continua alla pagina seguente 39 04AUG01 4/ PN=8

55 Italiano Disposizione cavo sistema GreenStar AZ Allentare la viti di fissaggio (A) della parte superiore del tetto della cabina, quindi fare scorrere indietro quest ultima con delicatezza per circa 50 cm. NOTA: Fare attenzione al collegamento dell antenna della radio (se in dotazione). 2. Punzonare il tratto pretagliato in modo da ottenere l apertura (B) per il passaggio del cavo del ricevitore, come mostrato. ZX UN 07AUG01 NOTA: Rilavorare l apertura (B) in modo che la sua forma consenta il passaggio del connettore di terminazione. ZX UN 07AUG AUG01 5/16 3. Disporre i connettori (A) dal cavo del sistema AZ62635 lungo il montante posteriore (B) della cabina attraverso il coperchio (C) del tetto della cabina, come mostrato. ZX UN 07AUG01 Continua alla pagina seguente 39 04AUG01 6/ PN=9

56 Italiano 4. Disporre tutti i cavi fino alla parte anteriore della cabina, come mostrato. A Connettore display B Connettore processore mobile C Connettore ricevitore GPS D Connettore terminazione CAN bus E Connettore monitor prestazioni F Connettore monitor prestazioni (lato trattore) ZX UN 07AUG AUG01 7/16 5. Sui trattori con cavo alimentazione GreenStar installato: Collegare il cavo AZ62635 (A) del sistema al cavo di alimentazione AZ62634 (B) del GS. NOTA: Il cavo di alimentazione AZ62634 (B) è parte del kit di alimentazione AL per il GreenStar, da ordinare separatamente. Nascondere i collegamenti sotto il coperchio posteriore (C) lasciando la spina di alimentazione (D) all esterno. ZX UN 02NOV01 A Cavo sistema GS AZ62635 B Cavo alimentazione GS AZ62634 C Coperchio posteriore D Spina di alimentazione ZX UN 02NOV01 Continua alla pagina seguente 39 04AUG01 8/ PN=10

57 Italiano 6. Sui trattori senza cavo alimentazione GreenStar: Collegare la terminazione CAN bus RE (A) al cavo AZ62635 (B) del sistema. Nascondere i collegamenti sotto il coperchio posteriore (C) e collegare la spina di alimentazione (D) alla presa di alimentazione del trattore. IMPORTANTE: Sui trattori Serie 6010, nel caso in cui non fosse disponibile l alimentazione in modo permanente, è disponibile il kit di conversione AL per ottenere un alimentazione permanente. ZX UN 02NOV01 Se il trattore non dispone della presa di alimentazione, installarla tramite l apposito kit. IMPORTANTE: Per assicurare un funzionamento appropriato del sistema GreenStar System, accertarsi che i seguenti fili siano collegati nella presa di alimentazione (E): - Terminale 82: Alimentazione sotto interruttore ZX UN 02NOV01 - Terminale 31: Massa - Terminale 15/30: Alimentazione permanente A Connettore terminazione CAN bus RE B Cavo sistema GS AZ62635 C Coperchio posteriore D Spina di alimentazione E Presa di alimentazione 31 MASSA 82 POSITIVO - Alimentazione sotto interruttore 15/30 POSITIVO - Alimentazione permanente ZX UN 19NOV01 Continua alla pagina seguente 39 04AUG01 9/ PN=11

58 Italiano 7. Disporre il cavo con il connettore (A) per il ricevitore del GPS e il connettore (B) di terminazione attraverso l apertura (C). 8. Far passare il connettore (A) del ricevitore per il GPS attraverso il passaggio sotto il motorino (D) del tergicristallo. A Connettore ricevitore GPS B Connettore terminazione CAN bus C Apertura D Motorino tergicristallo ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 10/16 9. Collegare la terminazione CAN bus RE (A) al cavo AZ62635 (B) del sistema GreenStar. 10. Fissare la terminazione (A) in un posto adeguato mediante due ritegni adesivi (C) e delle fascette. ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continua alla pagina seguente 39 04AUG01 11/ PN=12

59 Italiano 11. Collegare il connettore (A) del monitor delle prestazioni al connettore AZ62635 (B) del sistema GreenStar, quindi nascondere i collegamenti sotto il coperchio (C) del tetto. NOTA: Nel caso in cui il trattore non disponesse di monitor delle prestazioni, lasciare scollegati i connettori (B) e (D). Nascondere questi connettori sotto il coperchio del tetto. 12. Tirare fuori dal coperchio del tetto della cabina il connettore (D) del monitor delle prestazioni per il cavo del sistema GreenStar, come mostrato. 13. Tirare fuori dal coperchio (C) del tetto della cabina il cavo (E) con i connettori del display e del processore mobile e farlo passare lungo il montante anteriore fino a portare i connettori (F) all altezza dei fori di fissaggio (G) del supporto del display, per il collegamento al display. 14. Praticare dei fori nel coperchio (H) al livello dei fori di fissaggio (G), quindi reinstallare il coperchio (H) sul montante ad "A" (I). A Connettore monitor prestazioni trattore B Connettore C Coperchio tetto D Connettore monitor prestazioni cavo cabina E Cavo F Connettori processore mobile/ display G Fori di fissaggio H Coperchio montante anteriore cabina I Montante ad "A" ZX UN 07AUG01 ZX UN 19NOV01 ZX UN 07AUG01 Continua alla pagina seguente 39 04AUG01 12/ PN=13

60 Italiano 15. Reinstallare il coperchio posteriore destro (A), il gruppo radio (B) e il gruppo faro a luce rotante (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continua alla pagina seguente 39 04AUG01 13/ PN=14

61 Italiano Reinstallazione monitor delle prestazioni e supporto display: 1. Collegare il monitor delle prestazioni (A) al connettore (B) del cavo della cabina. 2. Reinstallare il monitor delle prestazioni (A) sul montante della cabina usando la bulloneria originale. ZX UN 07AUG AUG01 14/16 3. Reinstallare il coperchio (B) del monitor delle prestazioni e il gruppo altoparlanti (A). ZX UN 02NOV01 Continua alla pagina seguente 39 04AUG01 15/ PN=15

62 Italiano 4. Installare la parte (A) del supporto BN del display sul montante (B) della cabina mediante due viti M10x Installare l altra parte (C) del supporto del display usando due dadi ad alette (D). A Supporto display B Montante cabina C Supporto display D Dado ad alette ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 16/16 Installazione supporto Z75482 ricevitore GPS 1. Rimuovere le viti di fissaggio di entrambe le cerniere (A) del parabrezza e il collegamento di massa (B). IMPORTANTE: Tenere in loco le cerniere (A). Non toglierle! Nel caso in cui il trattore non sia dotato delle cerniere (A), installare le due L75449 fornite con il kit. Per l installazione fare riferimento alla documentazione del trattore. ZX UN 07AUG01 2. Installare il supporto AZ75482 (C) del ricevitore GPS sulle cerniere (A) usando quattro viti M8x35 (D). Accertarsi che il collegamento a massa (B) sia pure installato. A Cerniera B Collegamento a massa C Supporto GPS Z75482 D Viti di fissaggio M8x35 ZX UN 07AUG01 Continua alla pagina seguente OUZXMAG,00010FF 39 06AUG01 1/ PN=16

63 Italiano 3. Disporre il pannello (A) del tetto in modo che i fori di fissaggio (B) del supporto del ricevitore siano ancora visibili. 4. Disporre il supporto Z75481 (C) del ricevitore GPS sul pannello del tetto in modo che i fori anteriori (D) siano allineati con i fori (B) e che le distanze (E) e (F) siano uguali. IMPORTANTE: (E) è la distanza tra i fori (D) e il fondo del pannello (A) (F) è la distanza tra fori (B) e il fondo della piastra inferiore del pannello (con il pannello in sede) ZX UN 07AUG01 5. Marcare la posizione dei fori (D) sul pannello (A) e praticare due fori da 22 mm. 6. Sul lato superiore del supporto (C), marcare la posizione dei fori superiori (G) sul pannello (A) e praticare due fori da 8,5 mm. 7. Fissare il supporto Z75481 (C) sul pannello (A) usando due viti (H) M8x20, due dadi e due rondelle. 8. Reinstallare il pannello (A), quindi fissare il supporto Z75481 (C) con due viti (I) M8x35. A Pannello tetto B Fori di fissaggio C Supporto ricevitore GPS Z75481 D Fori anteriori E Distanza tra fori (D) e fondo pannello (A) F Distanza tra fori (D) e fondo piastra inferiore pannello (pannello in sede) G Fori superiori H Vite M8x20 I Vite M8x35 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FF 39 06AUG01 2/ PN=17

64 Italiano Installazione del monitor PF Installare il monitor PF80444 (A) sul suo supporto mediante due viti M6x12 (B). 2. Collegare il connettore nero (C) sul monitor (A). 3. Fissare al cavo il connettore libero (D) con delle fascette. A Monitor B Viti M6x12 C Connettore (nero) D Connettore libero (grigio) ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FD 39 06AUG01 1/ PN=18

65 Italiano Installazione processore mobile PF Installare la vite M6x12 (A) con la rondella 6,6x22x2 (B) nel foro superiore del display (C). 2. Allineare il dispositivo di fissaggio (D) con l asola (E) del processore mobile PF80425 (F) e far scorrere in basso il gruppo display. 3. Installare la vite M6x35 (G) sul display attraverso il foro del processore mobile. Serrare la vite (G) alla coppia specificata. Specifica Vite di fissaggio (G) Coppia N m A Vite M6x12 B Rondella 6,6x22x2 C Display GreenStar D Dispositivo di fissaggio E Asola F Processore mobile G Vite M6x35 ZX UN 14APR00 Continua alla pagina seguente OUZXMAG,00010FE 39 06AUG01 1/ PN=19

66 Italiano 4. Reinstallare il processore mobile e il gruppo display sul supporto esistente usando la bulloneria originale. Collegare il connettore grigio (A) sul processore mobile (B) e il connettore nero (C) sul display (D). A Connettore grigio B Processore mobile C Connettore grigio D Display GreenStar ZX UN 07AUG01 OUZXMAG,00010FE 39 06AUG01 2/ PN=20

67 Español Contenido del conjunto AL ZX UN 02NOV01 A Sistema GS del grupo de C Soporte de la pantalla E Z75481 Soporte del G Visagra L75449 (2x) cables AZ62635 (1x) BN (1x) receptor GPS (1x) B Z5482 Soporte del receptor D Resistencia terminal CAN F Resistencia terminal CAN GPS (1x) Bus RE (1x) bus RE (1x) NOTA: El conjunto de instalación incluye varias bolsitas de Hardware. OUZXMAG,000136C 63 29NOV01 1/ PN=5

68 Español Instalación del grupo de cables del sistema GreenStar AZ62635 Preparar la cabina para el tendido del grupo de cables AZ62635: 1. Abrir la ventana trasera y asegurarla en la posición de elevación. Extraer los amortiguadores por gas a presión (A) de la ventana trasera en el punto de fijación inferior 2. Quitar la cubierta de la cabina (B) junto con el interruptor (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continúa enlapág. siguiente 63 04AUG01 1/ PN=6

69 Español 3. Retirar la cubierta trasera del lado derecho (A). 4. Desmontar la radio (B) y el conjunto de luces (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continúa enlapág. siguiente 63 04AUG01 2/ PN=7

70 Español 5. Quitar el altavoz derecho (B) y la cubierta del monitor de rendimiento. ZX UN 02NOV AUG01 3/16 6. Desconectar el monitor de rendimiento (A) y a continuación extraerlo con su soporte (B). 7. Retirar la cubierta delantera derecha de la cabina (C). ZX UN 07AUG01 Continúa enlapág. siguiente 63 04AUG01 4/ PN=8

71 Español Tendido del grupo de cables del sistema GreenStar AZ Aflojar los tornillos de sujeción del techo de la cabina (A) y después retirarlo con cuidado unos 50 cm (20 in.) hacia atrás. NOTA: Tener cuidado con la conexión de la antena (si existe). 2. Ejercer presión para que se abra el agujero (B) por el que pasa el cable receptor, como se representa en la figura. ZX UN 07AUG01 NOTA: Adaptar el agujero (B) de modo que sea suficientemente grande para la resistencia terminal activa. ZX UN 07AUG AUG01 5/16 3. Llevar los enchufes de la pantalla (A) desde el grupo de cables AZ62635 del sistema a lo largo del poste trasero (B) y a través del techo de la cabina, como se muestra en la figura. ZX UN 07AUG01 Continúa enlapág. siguiente 63 04AUG01 6/ PN=9

72 Español 4. Tender todos los cables hasta la parte frontal de la cabina, como se muestra en la figura. A Enchufe de pantalla B Enchufe de procesador móvil C Enchufe receptor GPS D Enchufe de la resistencia terminal CAN Bus E Enchufe de monitor de rendimiento F Enchufe de monitor de rendimiento (lado del tractor) ZX UN 07AUG AUG01 7/16 5. En tractores con grupo de cables de alimentación GreenStar: Conectar el grupo de cables del sistema AZ62635 (A) al grupo de cables de alimentación AZ62634 (B). NOTA: El grupo de cables de alimentación AZ62634 (B) forma parte del conjunto del grupo de cables de alimentación GreenStar AL que debe pedirse por separado. Cubrir las conexiones bajo el panel trasero (C), dejando al descubierto el enchufe de alimentación. ZX UN 02NOV01 A Grupo de cables AZ62635 del sistema GS B Grupo de cables de alimentación GS (AZ62634) C Cubierta trasera D Enchufe de alimentación ZX UN 02NOV01 Continúa enlapág. siguiente 63 04AUG01 8/ PN=10

73 Español 6. En tractores sin grupo de cables de alimentación GreenStar: Connectar la resistencia terminal CAN bus (A) al grupo de cables del sistema AZ62635 (B). Cubrir las conexiones bajo la cubierta trasera (C) y conectar el enchufe de alimentación a la toma exterior eléctrica. IMPORTANTE: En tractores de la serie 6010, en caso de que no estén equipados con un sistema de alimentación permanente, puede adquirirse un conjunto de modificación AL para alimentación permanente. Si el tractor no está equipado con toma exterior eléctrica, instalar un conjunto de toma exterior eléctrica IMPORTANTE: Para que el sistema GreenStar funcione correctamente, asegurarse se que los cables siguientes estan conectados al enchufe de toma exterior eléctrica (E): ZX UN 02NOV01 ZX UN 02NOV01 - Polo 82: Alimentación conectada - Polo 31: masa - Pin 15/30: Alimentación permanente A Enchufe de la resistencia terminal CAN Bus RE B Grupo de cables AZ62635 del sistema GS C Cubierta trasera D Enchufe de alimentación E Enchufe de toma exterior eléctrica 31 MASA 82 PLUS - Alimentación conectada 15/30 PLUS - Alimentación permanente ZX UN 19NOV01 Continúa enlapág. siguiente 63 04AUG01 9/ PN=11

74 Español 7. Introducir a través del agujero (C) el cable con el enchufe receptor (A) y el enchufe de la resistencia terminal activa (B). 8. Pasar el enchufe receptor GPS (A) a través de conducto bajo el motor del limpiaparabrisas (D). A Enchufe receptor GPS B Resistencia terminal CAN bus C Agujero D Motor del limpiaparabrisas ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG AUG01 10/16 9. Connectar la resistencia terminal CAN bus RE (A) al enchufe (B) del grupo de cables AZ62635 del sistema GreenStar. 10. Fijar el la resistencia terminal (A) en el lugar adecuado, utilizando dos abrazaderas autoadhesivas (C) y bandas de sujeción. ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continúa enlapág. siguiente 63 04AUG01 11/ PN=12

75 Español 11. Conectar el enchufe (A) del monitor de rendimiento al enchufe (B) del grupo de cables AZ62635 del sistema GreenStar. La conexión debe quedar escondida bajo el techo de la cabina (C). NOTA: En caso de que el tractor no disponga de monitor de rendimiento, no conectar los enchufes (B) y (D). Cubrir estos enchufes bajo el techo de la cabina. 12. El enchufe del monitor de rendimiento del grupo de cables del sistema GreenStar (D) debe extraerse de la cubierta del techo de la cabina, como se muestra en la ilustración. 13. Llevar el cable (E) junto con la pantalla y los enchufes del procesador móvil fuera de la cubierta (C) del techo de la cabina y tenderlo a lo largo del poste delantero de la cabina hasta que los enchufes (F) para la conexión de la pantalla se encuentren a la misma altura de los agujeros de fijación del soporte de la pantalla (G). 14. Perforar agujeros en la cubierta (H) al nivel de los agujeros de fijación (G). A continuación volver a instalar la cubierta (H) en el pilar A (I). A Enchufe del monitor de rendimiento B Enchufe C Cubierta de la cabina D Enchufe del monitor de rendimiento del grupo de cables de la cabina E Cable F Enchufes de la pantalla/procesador móvil G Agujeros de fijación H Cubierta del poste delantero de la cabina I Pilar A ZX UN 19NOV01 ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continúa enlapág. siguiente 63 04AUG01 12/ PN=13

76 Español 15. Volver a instalar la cubierta trasera del lado derecho (A), la radio (B) y el conjunto de luces (C). ZX UN 07AUG01 ZX UN 07AUG01 Continúa enlapág. siguiente 63 04AUG01 13/ PN=14

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt

Mehr

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /

Mehr

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0) OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch

Mehr

Sperrzahnmutter M6

Sperrzahnmutter M6 DEUTSCH Pfosten vorne Seitenblende Pfosten hinten Seitenblendenstopfen Art.Ident: 431003210 Pfostenmutter Art.Ident: 71002919 Befestigungseisen Scheibe 6,4 Art.Ident: 71003836 Gewindestift M6x25 Art.Ident:

Mehr

Montageanleitung der REMUS Klappensteuerung Installation instruction for the REMUS valve control unit

Montageanleitung der REMUS Klappensteuerung Installation instruction for the REMUS valve control unit Nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen! Not approved for usage on public roads! Verpackungsinhalt / Packing contents REMUS Steuereinheit REMUS control module REMUS Funkfernbedienung REMUS

Mehr

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU MANUTENZIONE SOFFIONI MySlim ISPEZIONABILI MAINTENANCE OF MySlim INSPECTABLE&SERVICEABLE SHOWER HEADS ENTRETIEN DES POMMES DE DOUCHE MySlim INSPECTABLES WARTUNG

Mehr

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Installation Memory Card Retainer for PanelView Terminals English....................................... Page 2 Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Français.......................................

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER Ersetzungsblatt REPLACEMENT OF THE SPARE PART WITH ORDER CODE 00555722 OR 00553168 Before removing the 115/230 V AC power supply board from the device: Cut the power supply on all conductors and isolate

Mehr

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally Powerhouse Thermal Imager Installation Manual Please follow these instructions to prepare your Powerhouse unit for a thermal imager installation. 3 Correct Press down on the Bullard button. The arms will

Mehr

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1 Serviceinformation Thema Batterietrennschalter 200185065 kann brechen Seite:1/7 Produktgruppe ÜS;Linearlifte AL1 Artikelnummer Produktgruppencode H0201 Servicecode 200185065 H0201 K0012 A0001 Verfasser

Mehr

Fase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1

Fase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 ISTRUZIONI SMONTAGGIO PANNELLO LATERALE LIRA INSTRUCTION TO DISMANTLE THE LIRA SIDE PANELS INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL LIRA ANWEISUNGEN, DIE LIRA-SEITE-TAFELN ZU DEMONTIEREN Fase

Mehr

INSTALLATION GUIDE. Conversion Kit. for. AXIS Q1910 Thermal Network Camera. AXIS Q1910-E Thermal Network Camera

INSTALLATION GUIDE. Conversion Kit. for. AXIS Q1910 Thermal Network Camera. AXIS Q1910-E Thermal Network Camera INSTALLATION GUIDE Conversion Kit for AXIS Q1910 Thermal Network Camera AXIS Q1910-E Thermal Network Camera ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL Page 2 Conversion Kit Installation Guide Conversion

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Einbausatz Hub montieren

Einbausatz Hub montieren Einbausatz Hub montieren Die Hub-Halterung bietet Platz für zwei Hubs. Es können nur Hubs eingebaut werden, die über den Konfigurator bzw. Rack-Architekt bestellbar sind. Der Lieferumfang besteht im Grundausbau

Mehr

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 English Deutsch Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 LA36 ACTUATOR Actuator with Parallel Actuator 8 Actuator 7 Actuator 6 Actuator 5 Actuator 4 Actuator 3 Actuator 2 Actuator 1 WARDS

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO UMBRA RIMORCHI ltd. Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS

Mehr

Jeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators

Jeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Dê Poder a Janelas Alzacristalli Elettrici 2 doors, front doors (4d) - 2 portes, portes avant (4p) - 2 türen, vordere

Mehr

Wall Mount Bracket [9A474, 9A623]

Wall Mount Bracket [9A474, 9A623] Wall Mount Bracket [9A474, 9A623] Compatible with: Ritter 253 Exam Light Intended Use: To mount Ritter 253 exam light to wall. Equipment Alert The wall anchors supplied are designed for drywall. If your

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G

Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G Diese Seite wurde automatisch übersetzt. Siehe originale Webseite Zurück zu Google Übersetzer Frame entfernen Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G Stellen Sie vor der Installation

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L NN FAZON PIANO ELEGANCE ENGLISH - DEUTSCH - DANSK Item No. 951031-3-0 A D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L DALI UK +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 303 464 7000 DALI Denmark +45 9672

Mehr

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire EISSTATION Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire Scope of delivery Lieferumfang Contenu de la livraison 4-5 Installation DC-LT Pump Pumpenmontage DC-LT Installation pompe DC-LT 5-6 Installation VPP

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO UMBRA RIMORCHI ltd. Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS

Mehr

MEGASTAR. Renforcement KIT D143

MEGASTAR. Renforcement KIT D143 LA BUVETTE Rue Maurice Perin Parc d'activites Ardennes Emeraude - Tournes F-003 CHARLEVILLE-MEZIERES Cedex FRANCE TEL : 03.24.52.37.20 - FAX : 03.24.52.37.24 Int. : +33.3.24.52.37.23 Int. : +33.3.24.52.37.24

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

SH SKH. Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure

SH SKH. Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure SH SKH Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure 05.801.49.50.0 BPW-EA VS TSB 04.00.543592 - Rev. 3 Seite 2 BPW-EA VS TSB 04.00.543592

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank GB Exchange of suction hose of CUBE diesel tank 137.0109.301 / 06.14 / Rn CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 Fax +49 7151

Mehr

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16

Mehr

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK.

STILLLEGUNG CANCELLATION KIT FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. STILLLEGUNG CANCELLATION KIT FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de EINBAUHINWEISE

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure MONTAGEANLEITUNG Assembly instructions Besitzer/Name: Owner/name: PLZ, Ort: Post code, town: Straße, Nr.: Street, nr:

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

EBA 4370 EBA Montageanweisung Installation Instructions Instructions d installation Instrucciones de Instalación. M.-Nr.

EBA 4370 EBA Montageanweisung Installation Instructions Instructions d installation Instrucciones de Instalación. M.-Nr. EBA 4370 EBA 4376 Montageanweisung Installation Instructions Instructions d installation Instrucciones de Instalación M.-Nr. 06 735 150 EBA 4370 (70 cm) 2 EBA 4376 (30'') 3 EBA 4376 (30'') de deutsch Achtung!

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

Lockable Tablet Mount

Lockable Tablet Mount Gebruikersgids Lockable Tablet Mount resulting resulting in in possible possible equipment equipment damage. damage. create create an an unsecured unsecured installation installation and and may may cause

Mehr

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX 22102809 GERMAN AB INITIO STANDARD LEVEL PAPER 2 ALLEMAND AB INITIO NIVEAU Moyen épreuve 2 ALEMÁN AB INITIO NIVEL MEDIO PRUEBA 2 Friday 14 May 2010 (afternoon) Vendredi 14 mai

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port + 1394 1 Port + Audio Kapitel 1 Installation Hardware: Anschlüsse: 1. IEEE 1394 2. USB 1.1 (2Ports) 3. Karteneinschub

Mehr

assembly kit assembly instructions of the kit and set up instructions of the 8619

assembly kit assembly instructions of the kit and set up instructions of the 8619 Montageblatt 40/0_EU-ML_00566607 assembly kit 00564596 assembly instructions of the kit and set up instructions of the 869 NOTE Risk of material damage if the cable glands of the 869 are loose. The body

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben!

Mehr

Montage der Endrohrblenden und Gitter an einem Ferrari 488 Mounting the end pipe shells and meshes on a Ferrari 488

Montage der Endrohrblenden und Gitter an einem Ferrari 488 Mounting the end pipe shells and meshes on a Ferrari 488 Montage der Endrohrblenden und Gitter an einem Ferrari 488 Mounting the end pipe shells and meshes on a Ferrari 488 Räder hinten abmontieren / remove the rear wheels Radkastenauskleidungen entfernen /

Mehr

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung SPS-Schnittstelle Abmessungen Kurzbeschreibung Phone: 1303NH de/en 800 4845 Beschreibung Montage des Moduls Das Kommunikationsmodul ist eine Schnittstelle, die so konzipiert ist, dass das Bediengerät mit

Mehr

E S - M P 3 Einbauanleitung. 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010

E S - M P 3 Einbauanleitung. 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010 E S - M P 3 Einbauanleitung 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010 Lieferumfang 2x Monitor-Haltebleche (2) 1x Halteblech für die linke Seite des 17 -Monitor-Panels (4) 1x Halteblech für die rechte Seite

Mehr

Toyota Genuine Audio

Toyota Genuine Audio Toyota Genuine Audio EINBAUANLEITUNG VON.DIN AUDIO.DIN AUDIO INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L AUDIO.DIN FÜR / FOR / POUR RAV (LHD) **A2 * L Manual Ref. Nr. A3LA2-.DIN-0-3700 TOYOTA

Mehr

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual. Tilt Wall Montage- und Gebrauchsanleitung Assembly instructions and manual www.nyta.eu Montagehinweise & Begriffserklärung Assembly direction and glossary Vor der Montage alle stromführenden Leitungen

Mehr

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Um die Platinen zu bedrucken, muß der Drucker als allererstes ein wenig zerlegt werden. Obere und seitliche Abdeckungen entfernen:

Mehr

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP 74 39 0843 0 M7646 VKP... Inhalt VKP Contents VKP Contenu VKP M8x95 M5x6 M5x40 Beispiel VKP + x Example VKP + x Exemple VKP + x VKP VKP Siemens AG, Rastatt (DE) 74 39 0843 0b M7646 08-0-0 / Beispiel VGD0

Mehr

Art : 23P BPI 001 => 16,-

Art : 23P BPI 001 => 16,- Universal Brake Pad Wear Indicator for single or double cable systems. kit can be retrofitted at any time to V-Maxx Autosport Big Brake Kit Universal Bremsbelag-Verschleißanzeige für 1 oder 2 Kabel Systeme.

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390861/00 08/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

EINBAUANLEITUNG FESTPLATTEN-ERWEITERUNG

EINBAUANLEITUNG FESTPLATTEN-ERWEITERUNG EINBAUANLEITUNG FESTPLATTEN-ERWEITERUNG und is35 Inhalt: 1. Allgemeines 2. Sicherung der Daten 3. Update des Betriebsystems 4. Öffnen des is35/is40/is50 Keyboards 5. Einbau der is35/is40/is50 Festplatten

Mehr

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL Pongratz Trailer-Group GmbH, A-877 Traboch, An der Bundesstraße 34 Tel. +43 (0)3843 6033, Fax DW 40, www.pongratz-anhaenger.com Montageanleitung installation instructions les instructions d'installation

Mehr

Einbauanleitung der ATH-Nebelscheinwerfer Mazda MX5 NB

Einbauanleitung der ATH-Nebelscheinwerfer Mazda MX5 NB Einbauanleitung der ATH-Nebelscheinwerfer Mazda MX5 NB Diese Anleitung beschreibt den Einbau der ATH-Nebelscheinwerfer im MX-5 (NB) Was gebraucht wird: - Nebelscheinwerfer-Kit für Serienstoßstange von

Mehr

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Die zweite Generation des MBNLED RGB DMX POWER SUPPLY und des MBNLED PRO Controller RGB DMX bieten die Möglichkeit, LED Module über eine Infrarot Fernbedienung zu steuern.

Mehr

Produktbeschreibung / Montageanleitung

Produktbeschreibung / Montageanleitung TeleService FPA-5000 D Produktbeschreibung / Montageanleitung Der TeleService mit der FPA-5000 ist sowohl mit analogem als auch ISDN-Modem möglich. Der TeleService ist eine Dienstleistung, die ausschließlich

Mehr

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte

Mehr

Ref. Nr BMW 328i (F30)

Ref. Nr BMW 328i (F30) Ref. Nr. 11 28 0245 BMW 328i (F30) Montageanleitung BMW 328i Motor: N20B20 HARTGE Leistungssteigerung (Basis 180 kw/245 PS) 213 kw (290 PS) bei 5100 U/min 415 Nm bei 2700 U/min Assembly instructions BMW

Mehr

Montage. Motorschutzplatte. Motorschutzplatte. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. Artikel-Nr.:

Montage. Motorschutzplatte. Motorschutzplatte. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. Artikel-Nr.: Motorschutzplatte Artikel-Nr.:810.4531 Motorschutzplatte Artikel-Nr.: 3004.038.301 Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 1 700007404 Halter vorne 1 700007405 Halter

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

C-Bow. HARLEY-DAVIDSON Dyna Wide Glide. Artikel-Nr.: chrom. Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1

C-Bow. HARLEY-DAVIDSON Dyna Wide Glide. Artikel-Nr.: chrom. Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1 Artikel-Nr.: 625.719 chrom Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1 Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung Stück Bestellnr. Bezeichnung 2 150.540HB chrom 2 700008071 Halteadapter

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

EINBAUANLEITUNG. AUDI / FORD / SEAT / SKODA / VW 1.4 / 1.9 / 2.0 / 2.5 TDI Pumpe Düse

EINBAUANLEITUNG. AUDI / FORD / SEAT / SKODA / VW 1.4 / 1.9 / 2.0 / 2.5 TDI Pumpe Düse Das in der Anleitung beschriebene Produkt wurde unter Beachtung der erforderlichen Sicherheitsanforderungen entwickelt, gefertigt und kontrolliert. Das Produkt muss sachgemäß eingebaut werden um Gefahren

Mehr

SHIMMER mensole e consolle

SHIMMER mensole e consolle SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA SHI05/SHI06 Accessori / Tools

Mehr

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil: Características y aplicaciones Characteristics and aplications Caractéristiques et les usages Eigenschaften und Anwendungen Sistema con aplicación principal en balcones con techo, con brazos de 50 cm.

Mehr

ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG

ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG INSTALLAZIONE SU MERCEDES SPRINTER DA 2006 IN POI INSTALLATION MERCEDES SPRINTER AB 2006 INSTALLATION MERCEDES SPRINTER DE 2006 MONTAGE MERCEDES SPRINTER AB 2006 ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG NECESSARIA

Mehr

Langi. Montage - Zylinder und Kolben. (andreas.langmayr@web.de) Seite 1/5. Verbindungselemente. Anzugsmoment Loctite Abb. Check.

Langi. Montage - Zylinder und Kolben. (andreas.langmayr@web.de) Seite 1/5. Verbindungselemente. Anzugsmoment Loctite Abb. Check. 1 Hinteren Kolbenbolzen und hinteres Pleuellager einölen. 2 3 Kolben mit dem Pfeil nach vorne über das hintere Pleuel schieben und Kolbenbolzen einsetzen (ggf. Gummihammer oder JIMS Kolbenbolzenzieher

Mehr

Bedienungsanleitung. Trimilin Trampolin Miniswing Plus, ø 102 cm, bis 90 kg. xxkdhrt// bneülld hge. Art.Nr.: Trimilin Trampoline

Bedienungsanleitung. Trimilin Trampolin Miniswing Plus, ø 102 cm, bis 90 kg. xxkdhrt// bneülld hge. Art.Nr.: Trimilin Trampoline Bedienungsanleitung xxkdhrt// bneülld7653...hge Trimilin Trampolin Miniswing Plus, ø 102 cm, bis 90 kg Art.Nr.: 22903 Trimilin Trampoline zum Produkt zur Kategorie Ersetzen von Federn Replace springs Remplacer

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec EDK71ZJ001 00477234 11/03 Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec Diese Anleitung beschreibt die mechanische Installation der Halterung E71ZJ001 im starttec ist nur gültig zusammen mit der Montageanleitung

Mehr

Günther Tore Metallwerk - 1 -

Günther Tore Metallwerk - 1 - - 1 - Montage von Spiralkabel und Halterung 1. Befestigung auf dem Torblatt (Bild 1) Positionierung bündig unter dem Laufrollenhalter (ggf. Scharnier) mittels zwei Schrauben. (Bohrschneidschraube Art.-Nr.:

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3 Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden

Mehr

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax: Art.-Nr.: 60.455 schwarz Art.-Nr.: 4004.06. schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 C-Bow schwarz 70000777 Halteadapter hinten 70000775 Halteadapter

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

GRA-nachrüsten im Golf V

GRA-nachrüsten im Golf V GRA-nachrüsten im Golf V Autor: golfoid by Team-Dezent.at Benötigte Teile: 1x Lenkstockhebel TN: 1K0 953 513 A 1x Einzelleitung TN: 000 979 132 1x Einzelleitung TN: 000 979 009 Kabelbinder oder Fixierband

Mehr

Falena. rotazione 360. Alvaro Siza 1994

Falena. rotazione 360. Alvaro Siza 1994 Alvaro Siza 1994 Lampada da tavolo a bassa tensione con trasformatore elettronico a spina e interruttore sul cavo per doppia intensità. Base in vetro molato. Corpo, orientabile di 360 sul piano orizzontale,

Mehr

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150

Mehr

Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio

Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio Kettal LANDSCAPE Kettal Studio Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio 947140-... Dining table extendable Mesa comedor extensible Table

Mehr

Vorwort. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit unserem Produkt. S2 - INDEX

Vorwort. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit unserem Produkt. S2 - INDEX Seite 2... Index, Vorwort 3... Produktübersicht 4... Vorbereitungen 5-6... Installation des Mainboards 7... Anschlußdiagramm 8... Installation der HDD/ODD Laufwerke 9... Installation einer PCI Karte /

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Zusatzscheinwerfer Art.-Nr.: 730.665 ab Baujahr 2014 Artikel-Nr.: 730.671 Montage Stück Bestellnr. Bezeichnung 1 700007745 Ion Blue Flooter Scheinwerfer Set: bestehend aus Scheinwerfer Halteschelle ø22-ø39mm

Mehr

Farb - Navigationssystem Colour - Navigation System. MKMSonata/40. in Hyundai Sonata. Montage- und Einbauanleitung Mounting Instruction

Farb - Navigationssystem Colour - Navigation System. MKMSonata/40. in Hyundai Sonata. Montage- und Einbauanleitung Mounting Instruction Farb - Navigationssystem Colour - Navigation System MKMSonata/40 in Hyundai Sonata Montage- und Einbauanleitung Mounting Instruction www.vdodayton.com Stückliste / Parts List PC5500 / PC5400 MM5010 RM8204

Mehr

EINBAUHINWEISE Stilllegungssatz

EINBAUHINWEISE Stilllegungssatz EINBAUHINWEISE Stilllegungssatz INSTALLATION INSTRUCTIONS Cancellation kit Seite / Page 1 Vorbereitung Preparation: 1.150 mm der Steuerungsleitung vom Originaldämpfer abtrennen. 1. Cut off 150 mm / 5,9

Mehr

Anbauanleitung für Barcodeleser Teilesatz Fitting Instructions Barcode Reader Kit

Anbauanleitung für Barcodeleser Teilesatz Fitting Instructions Barcode Reader Kit 1 Komponenten des Teilesatzes Menge Bezeichnung Material-Nr. Der Teilesatz besteht aus folgenden Bauteilen: 1 9850 911006 Scanner Barcode 1 0911 562810 Winkel 2 9202 021648 Zylinder Schraube M3 x 5 2 9231

Mehr