Catalog German/English. Railway

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Catalog German/English. Railway"

Transkript

1 Catalog German/English Railway

2 2 Our Technology.Your Success.

3 INHALT CONTENT 1. Unternehmen 4 Ansprechpartner Verkaufsorganisation 8 Standorte weltweit Technische Information Kabelverschraubungen Neue Generation WADI-BN TYPE 3 19 WADI-BN TYPE 3BIS 20 WADI-BN TYPE 4 21 WADI-BN TYPE 4BIS 22 WADI-BN TYPE 6 23 WADI-BN TYPE 6BIS Klassisch WADI-BN TYPE 1 26 WADI-BN TYPE 1 für Kabelschuhe 27 WADI-BN TYPE 2 28 ACM STANDARD 29 SCHLEMMER-TEC 30 EMV SCHLEMMER-TEC PROFI 31 WADI-TEC Duplo Zubehör Gegenmuttern 35 Blindstopfen 36 Reduktionen 37 Flachdichtungen Company 4 Contact Persons Sales Organisation 8 Subsidiaries worldwide Technical information Cable glands New generation WADI-BN TYPE 3 19 WADI-BN TYPE 3BIS 20 WADI-BN TYPE 4 21 WADI-BN TYPE 4BIS 22 WADI-BN TYPE 6 23 WADI-BN TYPE 6BIS Classic WADI-BN TYPE 1 26 WADI-BN TYPE 1 for terminals 27 WADI-BN TYPE 2 28 ACM STANDARD 29 SCHLEMMER-TEC 30 EMV SCHLEMMER-TEC PROFI 31 WADI-TEC Duplo Equipment Lock nuts 35 Plugs 36 Reducers 37 Flat sealings Wellschläuche Kunststoffschläuche & Schlauchverschraubungen PA6 VO 41 TWIN PA6 VO 42 PA12 43 VM gerade 44 VM 90 -Winkel 45 VM 45 -Winkel Metallschläuche & Schlauchverschraubungen MS-B 47 RAKKORD MS-B Metall-Kunststoff-Schläuche & Schlauchverschraubungen MSB-7-APE 50 RAKKORD MSB-7-APE 51 SV MSB-7-APE Typ 2 52 SV MSB-7-APE Typ Corrugated tubes Plastic tubes & tube glands PA6 VO 41 TWIN PA6 VO 42 PA12 43 VM straight 44 VM 90 angle 45 VM 45 angle Metal tubes & tube glands MS-B 47 RAKKORD MS-B Metal-Plastic-tubes & tube glands MSB-7-APE 50 RAKKORD MSB-7-APE 51 SV MSB-7-APE Typ 2 52 SV MSB-7-APE Typ Informationen 54 Numerischer Index 55 Alphabetischer Index 60 Verkaufs- und Lieferbedingungen Informationen 54 Numeric Index 55 Alphabetic Index 60 Sales and Delivery Conditions 62 Legende Abkürzungen an den Tabellenköpfen stehen für: A: Außendurchmesser Schlauch C: Maximaler Durchgang D: Außendurchmesser Verschraubung E: Gewindelänge F: Durchmesser Bund H: Schlüsselweite I: Innendurchmesser Schlauch L: Gesamtlänge S: Stärke T: Tiefe VE: Verpackungseinheit Legend Abbreviations in the table headers stand for: A: External diameter tube C: Maximum passage D: External diameter gland E: Thread length F: Coil diameter H: Wrench size I: Internal diameter tube L: Total length S: Thickness T: Depth PU: Package unit 07/2015 3

4 4 Unternehmen/ The company

5 Über Schlemmer About Schlemmer 1.0 Schlemmer ist ein weltweit agierender Hersteller und Entwicklungspartner internationaler Industrie- und Automobilkonzerne. Mit drei Unternehmensbereichen, diversen Geschäftsfeldern und zahlreichen Innovationen folgt die Unternehmensgruppe stringent einem durchgängigen Systemgedanken: Synergien schaffen. Als global vernetzter und ganzheitlicher Mehrwertpartner unterstützt die Schlemmer Group ihre Kunden maßgeschneidert und liefert in allen Produktbereichen Komplettlösungen aus einer Hand. Für die Unternehmensbereiche Industry, Automotive und Appliances entwickelt, produziert und vertreibt das Unternehmen traditionell unter anderem Kabelschutzsysteme für Automotive und Industrie. Auch die Bereiche Connection Systems, Mechatronic Systems, Air und Fluid Systems und Turning Parts sind Bestandteil des Schlemmer Angebotsportfolios. In dem konsequenten Ausbau des Unternehmens spielt zunehmend auch der Bereich Kunststoff-Spritzgießtechnik bis in den Präzisionsbereich mit funktionsoptimierten Komplettlösungen in Kunststoff eine tragende Rolle. Nachhaltige Fertigungsprozesse, innovative Produkte und eine ökonomische Globalisierungsstrategie bilden die Zutaten des Erfolgsrezeptes der Unternehmensentwicklung bei Schlemmer. Schlemmer is a worldwide operating manufacturer and development partner of international industry and automotive groups. With its three business units, several business fields and numerous innovations the group stringently follows a continuous system concept: creating synergies. As a globally networked and integrated value adding partner, the Schlemmer Group offers its customers customized support and delivers complete solutions in all product segments from one source. Based on the business units Industry, Automotive and Appliances, the company develops, produces and sells its traditional portfolio of cable protection systems for automotive and industrial applications. Other business segments of the Schlemmer product portfolio are connection systems, mechatronic systems, air and fluid systems as well as turning parts. In the consistent expansion of the company s business activities, plastic injection molding up to a high precision level with complete solutions in plastics with optimized functions is playing an increasingly important role. Sustainable manufacturing processes, innovative products and an economic globalization strategy are the ingredients of the Schlemmer's recipe for a successful business development. 29 organizations in 19 countries with Schlemmer-owned organizations 23 production sites and 1 mobile factory distributing together with its partners at 63 locations over 2300 employees worldwide 5

6 1.0 Bahntechnik bei Schlemmer Wellschläuche und Kabelverschraubungen von Schlemmer führen die Elektrik in Zug-Wagons und sorgen auch in anderen Bereichen der Bahntechnik für dauerhaften Schutz. Die Schlemmer Group ist neben dem angestammten Automotive-Geschäftsbereich auch in zahlreichen anderen Industriebranchen erfolgreich als Zulieferer tätig. Beispielsweise kommen schon seit langem Wellschläuche und Kabelverschraubungen in vielen Bereichen der Zugtechnik zum Einsatz. Das Anwendungsspektrum reicht von der Führung elektrischer Kabel innerhalb eines Zugabteils oder zwischen Wagons, über die Verwendung in Klimaanlagen bis hin zum Einsatz in der Zugmotorentechnik und in Stellwerken. Wie in allen industriellen Branchen gilt es auch hier, umfangreiche Sicherheitsstandards zu erfüllen, um beispielweise Kabelbrände zu verhindern. Maßgeblich sind in erster Linie die Vorgaben der Global Player der Zugindustrie, die unter anderem in den Normen DIN EN und NF F formuliert sind. Mit innovativen Werkstoffen, wie beispielsweise speziellen Silikondichtungssystemen, steht Schlemmer dabei an der Spitze im Bereich der Materialentwicklung. Ein gutes Beispiel ist der Ultra Flat Wave ein Wellschlauch, der durch seine sehr glatte Innenfläche Beschädigungen der innenliegenden Kabel und Leitungen verhindert. Weiteren spezifischen und detaillierten Anforderungen der Bahnbranche an die verwendeten Bauteile wird Schlemmer beispielsweise durch Temperaturprüfungen von minus 60 bis plus 250 Grad bei den verwendeten Komponenten gerecht. 6

7 Railway technology at Schlemmer 1.0 Schlemmer corrugated tubes and cable glands route electrics in railway wagons and also furnish protection in other areas of railway technology. Next to the traditional automotive segment, the Schlemmer Group additionally operates as a supplier in numerous other industry segments. For instance, its corrugated tubes and cable glands have been used in many areas of railway technology for a long time. The range of applications extends from the routing of electric cables inside of cabins or in between wagons via the application in air conditionings and the field of railway engine technology to the deployment in electronic control centers. As in every industrial line of business, here again it is imperative to meet stringent security standards, for example in order to prevent cable fire. Primarily the requirements of the global players of the railway industry, which are for instance formulated in the norms DIN EN and NF F , are significantly relevant. In devising innovative advancements like special silicone sealing systems, Schlemmer is at the top of the field of material development. A good example is the Ultra Flat Wave a corrugated tube which prevents damage of internal cables and conduits by its almost unruffled inner walls. Schlemmer fulfills further specific and detailed demands of the railway industry for example by complying with temperature tests of minus 60 to plus 250 degrees Celsius for the deployed components. 7

8 1.0 Ansprechpartner Verkaufsorganisation Contact Persons Sales Organisation Zentrale Headquarters Schlemmer GmbH Gruber Straße Poing/Germany Phone: +49/(0)8121/804-0 Fax: +49/(0)8121/ Service Center Service Center Peter Brodmann Phone: +49/(0)8121/ Fax: +49/(0)8121/ Industry Key Account Manager Sascha Bayer Phone: +49/(0)40/ Mobile: +49/(0)159/ Fax: +49/(0)40/ Ralf Pielke Phone: +49/(0)4161/ Mobile: +49/(0)159/ Fax: +49/(0)4161/ Automotive Key Account Manager Erhard Berger Mobile: +49/(0)172/ Fax: +49/(0)8433/ Dipl.-Ing. (FH) Manfred Graewe Mobile: +49/(0)171/ Fax: +49/(0)36645/ Manfred Markl Phone: +49/(0)8121/ Mobile: +49/(0)172/ Fax: +49/(0)8121/ Dipl.-Ing. (FH) Thorsten Paskowski Mobile: +49/(0)175/ Fax: +49/(0)8121/ Dipl.-Ing. (FH) Simon Schöberl Phone: +49/(0)8121/ Mobile: +49/(0)172/ Fax: +49/(0)8121/ Dipl.-Ing. (FH) Holger Zacher Mobile: +49/(0)170/ Fax: +49/(0)40/ Jiri Dedecek Mobile: +420 (0)725/ Fax: +420(0)420/ Guy Lopater Mobile: Fax: +33 (0) Thierry Seeboldt Mobile: Fax: +33 (0)38/ Robert Beregowez Phone: +49/(0)8121/ Mobile: +49/(0)159/ Fax: +49/(0)8121/

9 1.0 Vertrieb Industrie Sales Industry Industrie-Vertretungen Deutschland Industry distributors Germany Verkaufsleitung Industrie Deutschland Nord Sales Manager Industry Germany North Mirko Liesenfeld Phone: +49/(0)2268/ Mobile: +49/(0)172/ Fax: +49/(0)2268/ Verkaufsleitung Industrie Deutschland Süd Sales Manager Industry Germany South Rolf Kopp Phone: +49/(0)7473/ Mobile: +49/(0)172/ Fax: +49/(0)7473/ Münster Duisburg Freiburg Köln E 55 66G Saarbrücken F Bielefeld Bremen 28 Kassel Frankfurt a. M Mannheim I Heilbronn Hamburg 21 Hannover Stuttgart H Ulm A Augsburg Nürnberg B C 06 D München 80/ Berlin J Dresden 02 A. Werner Degen Schlemmer GmbH Philipp-Reis-Straße 18 D Haßfurt Phone: +49/(0)159/ Mobile: +49/(0)159/ B. Industrie-Vertretungen Dipl. Ing. Jana Clauß Unterlettenweg 1a D Ingolstadt Phone: +49/(0)841/ Mobile: +49/(0)172/ Fax: +49/(0)841/ C. Steffen Klewe Elektrotechnische Handelsvertretung Teltower Damm 214 D Berlin Phone: +49/(0)30/ Fax: +49/(0)30/ D. Ingenieurbüro Steikert Thomas Steikert Hohle Trift 4 D Bendeleben Phone: +49/(0)34671/ Fax: +49/(0)34671/ E. Ewald Lang Schlemmer GmbH Hermannstädter Gasse 20 D Wiehl Phone: +49/(0)2262/ Mobile: +49/(0)172/ Fax: +49/(0)2262/ F. Eltplan Vertriebs GmbH Bohmter Straße 18 D Bad Essen Phone: +49/(0)5472/ Fax: +49/(0)5472/ G. Herbert Neundörfer Werksvertretungen GmbH & Co. KG Am Campus 5 D Göttelborn Phone: +49/(0)6825/ Fax: +49/(0)6825/ H. Ralf Pielke Schlemmer GmbH Orchideenstr. 9 c D Buxtehude Phone: +49/(0)4161/ Mobile: +49/(0)159/ Fax: +49/(0)4161/ I. Roland Gohl GmbH Industrie-Vertretungen Bachstraße 13 D Unterensingen Phone: +49/(0)7022/ Fax: +49/(0)7022/ J. Andreas Korn GmbH Sebastian Korn Breitscheidstraße 83 D Crimmitschau Phone: +49/(0)3762/ Fax: +49/(0)3762/ Über die Schlemmer Website unter Unternehmen/Standorte können Sie anhand Ihrer Postleitzahl Ihren persönlichen Ansprechpartner finden. Please use the ZIP-Code Search for Germany to find your contact person at our homepage. 9

10 1.0 Standorte weltweit Locations worldwide EUROPA EUROPE Belgien/Belgium I S.A. Staelens N. V. Liège (Chênée) Phone: +32/4/ Fax: +32/4/ Deutschland/Germany A+I Headquarters Schlemmer GmbH Poing/Munich Phone: +49/8121/804-0 Fax: +49/8121/ A+I Schlemmer GmbH Haßfurt Phone: +49/95 21/ Fax: +49/95 21/ A+I HOPPE Kunststoffspritzerei und Formenbau GmbH & Co.KG Mahlow/Berlin Phone: +49/33 79/ Fax: +49/33 79/ A+I Karl Maier GmbH & Co. KG Ditzingen Phone: +49/71 56/ Fax: +49/71 56/ Dänemark/Denmark I Joergensen Appliance A/S Roskilde Phone: +45/46/ Fax: +45/46/ A EG Electronics Vällingby/Sweden Phone: +46/8/ Fax: +46/8/ A = Automotive I = Industrie/Industry = Produktion/Production = Logistikcenter/Logistics Finnland/Finland I TSP Tampereen Sähköpalvelu Oy Tampere Phone: +358/32/ Fax: +358/32/ A EG Electronics Vällingby/Sweden Phone: +46/8/ Fax: +46/8/ Frankreich/France A Schlemmer GmbH Courbevoie Phone: +33/1/ I Schlemmer Industry & Building Parts Boulay Phone: +33/3/ Fax: +33/3/ Grossbritannien/Irland United Kingdom/Ireland A+I Autotechnik Systems Ltd Worcestershire (UK) Phone: +44/1527/ Fax: +44/1527/ I Cable Glands UK Ltd Manchester (UK) Phone: +44 (0) Fax: +44 (0) Italien/Italy A+I Schlemmer Italia s.r.l. Brunico (BZ) Phone: +39/04 74/ Fax: +39/04 74/ Logistic Center: Rivoli Veronese (VR) Phone: +39/045/ Fax: +39/045/ Kroatien/Serbien/Bosnien Croatia/Serbia/Bosnia I Beovic d.o.o. Senkovec Phone: +385/1/ Fax: +385/1/ Niederlande/Netherlands I Ingenieursbureau Cassirer B.V. Den-Haag Phone: +31/70/ Fax: +31/70/ Norwegen/Norway I Elis Elektro AS Oslo Phone: +47/22/ Fax: +47/22/ A EG Electronics Vällingby/Sweden Phone: +46/8/ Fax: +46/8/ Österreich/Austria I e-term Handels GmbH Innsbruck Phone: +43/ Fax: +43/ I HEINISCH Messtechnik GmbH Wien Phone: +43/1/ Fax: +43/1/ A R.A.L. Handels GmbH Wien Phone: +43/1/ Fax: +43/1/ Polen/Poland I MERCATOR Warszawa Phone: +48/22/ oder/or Fax: +48/22/ Rumänien/Romania A+I S.C. Schlemmer Romania SRL Vetis, Satu Mare Phone: +40/261/ Fax: +40/261/ Russland/Russia A+I Schlemmer Russland Nizhni Novgorod Phone: +7/831/ Mobil: +7/920/ Fax: +7/831/ A Schlemmer Russland Nzberezhnie Chelny Phone: +7/831/ Schweden/Sweden A+I EG Electronics Vällingby Phone: +46/8/ Fax: +46/8/ Slowenien/Slovenia I PRO ADRIA Ljubljana Phone: +386/1/ Fax: +386/1/ Spanien/Portugal Spain/Portugal A+I Schlemmer Iberica, S.A.U. Unipersonal Llicá de Vall (Barcelona) Phone: +34/93/ Fax: +34/93/ Tschechien/Slowakei Czechia/Slovakia A+I Schlemmer GmbH Brno Phone: +420/723/ Fax: +420/549/ Weissrussland/Belarus A+I FEK company Minsk Phone: +375/17/ Fax: +375/17/

11 1.0 AUSTRALIEN AUSTRALIA Australien/Australia A Autotechnik Systems Ltd Worcestershire (UK) Phone: +44/1527/ Fax: +44/1527/ uk I FluidPower Wetherill Parks Phone: +61/2/ Fax: +61/2/ NORDAFRIKA NORTH AFRICA Marokko/Morocco A+I Schlemmer Maroc Sarl Boukhalef - Tanger Phone: +212/539/ Fax: +212/539/ Tunesien/Tunisia A+I Schlemmer Tunisie sarl Siège social Fouchana Phone: +216/79/ oder/or +216/79/ Fax: +216/79/ MITTLERER OSTEN MIDDLE EAST Mittlerer Osten/Middle East A+I Schlemmer Middle East Dubai United Arab Emirates Phone: +971/4/ Fax: +971/4/ Israel/Israel I EL-KAM LTD. Kfar-Saba Phone: +972/9/ Fax: +972/9/ Indien/India I Controlwell India Pvt. Ltd. Navi Mumbai Phone: +91/22/ Fax: +91/22/ NORDAMERIKA NORTH AMERICA USA/USA A Schlemmer USA Inc. NAFTA Region San Antonio Phone: +1/210/ Fax: +1/210/ A Schlemmer USA Inc. Southfield Phone: +1/248/ I Altech Corp. Flemington Phone: +1/908/ Fax: +1/908/ Mexiko/Mexico A Schlemmer S.A. Tlaxcala Phone: +52/222/ Fax: +52/222/ I Altech Corp. México Puebla Phone: +52/222/ Fax: +52/222/ SÜDAMERIKA SOUTH AMERICA Brasilien/Argentinien Brazil/Argentina A+I Schlemmer do Brasil Ltda. Santana de Parnaíba - SP Phone: +55/11/ Honduras/Honduras A Schlemmer GmbH Tegucigalpe ASIEN ASIA China/China A+I Ningbo Schlemmer (Headquarters China) Automotive Parts Co., Ltd. Province Zhejiang Phone: +86/574/ Fax: +86/574/ Changchun Schlemmer Automotive Parts Co., Ltd. Changchun City JiLin Province Phone: +86/431/ Fax: +86/431/ Mianyang Schlemmer Automotive Parts Co., Ltd Mianyang City, Sichuan Province Phone:+86/816/ Fax:+86/816/ Suzhou Schlemmer Automotive Parts Co., Ltd. Suzhou City Jiangsu Province Phone: +86/512/ Fax: +86/512/ Schlemmer Tianjin Automotive Parts Co., Ltd Tianjin City Tel: +86/022/ Fax: +86/022/ Wuhan Schlemmer Automotive Parts Co., Ltd Wuhan City, Hubei Province Phone:+86/27/ Fax:+86/27/ Yantai Schlemmer Automotive Parts Co., Ltd Yantai City, ShanDong Province Phone:+86/535/ Fax: +86/535/ Zhongshan Schlemmer Automotive Parts Co., Ltd Zhongshan City Guangdong Province Phone: +86/760/ Fax: +86/760/ Japan/Japan A+I Schlemmer Japan Co. Ltd. Kanagawa Phone: +81/42/ Fax: +81/42/ Korea/Korea A+I Schlemmer Korea Co., Ltd. Dalseo-gu, Daegu Phone: +82/53/ Fax: +82/53/ Malaysia/Malaysia A+I Schlemmer (M) Sdn. Bhd. Subang Jaya Phone: +60/3/ Fax: +60/3/ Philippinen/Philippines Schlemmer Philippines Inc. Santa Rosa, Laguna Province Tel.: +63/49/ Singapur/Indonesien Singapore/Indonesia A+I Schlemmer (SEA) PTE. LTD. Singapore Phone: +65/ Fax: +65/ Thailand/Thailand A+I PIS Commercial Company Limited Bangkok Phone: +66/2/ Fax: +66/2/ Vietnam/Vietnam A Schlemmer Vietnam Hung Yen Province Phone: +84/32/ Fax: +84/32/

12 Technische Information / Technical Information

13 Zertifikate Certificates

14 Technische Information 1. Vorstellung der neuen Generation WADI-BN 2.0 Steigender Verdrehschutz (NF F ) 4. WADI-BN TYPE 6BIS: Zwei Dichtungen Hutmutter mit Biegeschutz Neopren kälte- und frostbeständig 3. WADI-BN TYPE 6: Zwei Dichtungen Hutmutter mit Biegeschutz Silikon feuer- und hitzebeständig Silikon erhöht kälte- und frostbeständig 2. WADI-BN TYPE 3BIS bzw. 4BIS: Eine Dichtung Hutmutter Standard oder mit Biegeschutz Neopren kälte- und frostbeständig 1. WADI-BN TYPE 3 bzw. 4: Eine Dichtung Hutmutter Standard oder mit Biegeschutz Silikon feuer- und hitzebeständig Silikon erhöht kälte- und frostbeständig 2. Hinweise zum Verdrehschutz (NF F ) Kabelverschraubung WADI-BN TYPE 1 6BIS Stufenweise Befestigung bis zum Anschlag In bestimmten Fällen ist es notwendig, den Verschraubungskörper und die Hutmutter in zwei Schritten zu befestigen. 1. Die Hutmutter bis zur ersten Stufe festziehen. Angaben der entsprechenden Nm sind im Testbericht zu finden. 2. Abwarten einer Pause von wenigen Sekunden. 3. Die Hutmutter bis zur zweiten Stufe festziehen (Metall gegen Metall). Bei dieser Vorgehensweise ergibt sich eine zwischenweise Lockerung der Dichtung. Dadurch wird ein verstärktes Festziehen der Hutmutter ermöglicht. Unbefestigte Hutmutter Stufe 1 (Standard) Stufe 2 (bis Anschlag) Kabelverschraubung WADI-BN TYPE 3-6BIS und ACM Standard Testanleitung: Verdrehschutz laut NF F Das Kabel mithilfe eines Schraubstocks mit einem Abstand von ca. 50cm zur Kabelverschraubung blockieren. 2. Das Kabel um 360 drehen und eine Minute in dieser Position halten. Es darf nun vor der Öffnung der Kabelverschraubung nicht verdreht sein. 3. Kabel in die Ausgangsposition zurücksetzen und Drehung lösen (0 ). 4. Das Kabel um 360 in die Gegenrichtung drehen und eine Minute in dieser Position halten. Auch jetzt darf es vor der Öffnung der Kabelverschraubung nicht verdreht sein. 5. Kabel in die Ausgangsposition zurücksetzen und Drehung lösen (0 ) Drehung, Abwarten von 1min Drehung, Abwarten von 1min 14

15 3. Funktionserläuterungen Kabelverschraubung WADI-BN TYPE 1 für Kabelschuhe Montageanleitung 1. Dichtung ausbauen Kabelverschraubung WADI-BN TYPE 1-6BIS IP68 bei dynamischer Anwendung Cable Gland WADI-BN Type Die Kabelverschraubung IP68 behält in Dynamic IP68 wenn Conditions das Kabel Bewegungen ausgesetzt ist. This cable gland retains IP68 when the cable is exposed to vibrations Hutmutter Pressing mit Biegeschutz screw anti cable break Dichtung zusammendrücken und Kabelschuh durchstecken 3. Dichtung mit Kabel in die Verschraubung einbauen!"#$%#&'()#*+#,+! Hutmutter Pressing Standard Screw Standard WADI- BN Type 6 and Cable Gland ACM NF F The cable gland must conform to this standard in order to block a cable in rotation Kabelverschraubung EMV SCHLEMMER-TEC PROFI Montageanleitung Test In main, with a 50-cm gap from the cable gland: Rotate cable by 360 Maintain for 1 minute In exit Cable does not move (0 ) Return to 0 Rotate cable by 360 in opposite direction Maintain for 1 minute In exit Cable does not move (0 ) Return to 0 Durch das Befestigen der Hutmutter übt die Dichtung Druck auf den Kontaktkäfig im Klemmkörper aus. Dadurch werden die Kontaktstege schonend nach innen auf das Schirmgeflecht des Kabels gedrückt. Die patentierte 360 -Kontaktierung beschädigt das Schirmgeflecht des leistungsführenden Kabels nicht und garantiert so maximalen EMV-Schutz. Kabelverschraubung WADI-BN Type IP68 in dynamischen Bedingungen Diese Kabelverschraubung behält IP68 wenn das Kabel Vibrationen ausgesetzt ist 1. Kabel ca mm abmanteln 2. Verschraubung auf Kabel (je nach Verschraubungsgröße) Klemmschraube montieren Trichter geschirmte Leitung!"#$!!"#!"#$%&" '()"*#$%& " 3. Festziehen der Hutmutter!"#$ %!"#$%#&'()#*+#,+! Dichtung!"#!"#$%&" '()"*#$%& " Hutmutter Kontaktkäfig Klemmkörper Zwischenstutzen 15

16 Technical Information 1. Introduction of the new generation WADI-BN 2.0 Twist protection (NF F ) 4. WADI-BN TYPE 6BIS: Two seals Cap nut with bend protection Cold and frost resistent neoprene 3. WADI-BN TYPE 6: Two seals Cap nut with bend protection Fire and heat resistant silicone Especially cold and frost resistant silicone 2. WADI-BN TYPE 3BIS or 4BIS: One seal Standard cap nut or cap nut with bend protection Cold and frost resistant neoprene 1. WADI-BN TYPE 3 or 4: One seal Standard cap nut or cap nut with bend protection Fire and heat resistant silicone Especially cold and frost resistant silicone 2. Twist protection remarks (NF F ) Cable glands WADI-BN TYPE 1-6BIS Gradual fixation to the stop In certain cases, it is necessary to fixate the cap nut to the gland element in two steps. 1. Screw the cap nut tight up to the first level. Details of the respective Nm can be found in the test report. 2. Pause for a short intermission of a few seconds. 3. Screw the cap nut even tighter up to the second level (metal on metal). This method allows an intermediate loosening of the seal. As a result, an intensified fixation of the cap nut is made possible. Unattached cap nut Level 1 (standard) Level 2 (to the stop) Cable glands WADI-BN TYPE 3-6BIS and ACM standard Test instructions: Twist protection according to NF F Block the wire with help of a bench vice by maintaining a distance of approx. 50cm to the cable gland. 2. Twist the wire 360 and hold it in this position for one minute. It now must not be twisted in front of the opening of the cable gland. 3. Return wire to starting position and loosen the twist (0 ). 4. Twist the wire 360 in the opposite direction and hold it in this position for one minute. Also now it must not be twisted in front of the opening of the cable gland. 5. Return wire to starting position and loosen the twist (0 ) Twist, Hold position for 1min Twist, Hold position for 1min 16

17 3. Functional descriptions Cable gland WADI-BN TYPE 1 for terminals Installation instructions 1. Remove seal Cable glands WADI-BN TYPE 1-6BIS IP68 in dynamic conditions Cable Gland WADI-BN Type The cable gland retains IP68 IP68 in when Dynamic the cable Conditions is exposed to movements. This cable gland retains IP68 when the cable is exposed to vibrations Cap nut with Pressing bend screw protection anti cable break Press seal together and route terminal through 3. Install seal with cable in the gland!"#$%#&'()#*+#,+! Standard Pressing cap nut Screw Standard WADI- BN Type 6 and Cable Gland ACM NF F The cable gland must conform to this standard in order to block a cable in rotation Cable gland EMC SCHLEMMER-TEC PROFI Installation instructions Test In main, with a 50-cm gap from the cable gland: Rotate cable by 360 Maintain for 1 minute In exit Cable does not move (0 ) Return to 0 Rotate cable by 360 in opposite direction Maintain for 1 minute In exit Cable does not move (0 ) Return to 0 By tightening the cap nut the seal exerts pressure on the contact cage inside the clamping element. Thereby the contact ties are gently pressed towards the inside against the cable braiding. The patented 360 connection does not damage the braided shielding of power cables and thus guarantees maximum EMC protection. Kabelverschraubung WADI-BN Type IP68 in dynamischen Bedingungen Diese Kabelverschraubung behält IP68 wenn das Kabel Vibrationen ausgesetzt ist 1. Strip cable approx mm 2. Attach cable gland to cable (according to cable gland size) Klemmschraube Trichter Shielded cable!"#$!!"#!"#$%&" '()"*#$%& " 3. Screw cap nut tight!"#$ %!"#$%#&'()#*+#,+! Sealing!"#!"#$%&" '()"*#$%& " Cap nut Spring Steel Cage Lamellar insert Thread body 17

18 Kabelverschraubungen / Cable glands

19 Kabelverschraubung WADI-BN TYPE 3 Brandschutz Messing vernickelt Metrisches Gewinde Cable gland WADI-BN TYPE 3 Fire & Smoke Nickel-plated brass Metric thread RoHS IP 68 EN 45545: R22 HL3 - R23 HL3 Eurailtest NF F : I2F0 Eurailtest /2/3: Hutmutter/Gleitring/ Verschraubungskörper: Messing vernickelt 4/5: Dichtung/O-Ring: Silikon Temperaturbereich: -60 C bis 250 C Farbe(n)/Ausführungen: Außengewinde: metrisch PG Gewinde auf Anfrage Anschlussgewindedichtung auch als Flachdichtung erhältlich Eigenschaften: Schwefelfreies Silikon IP 68 bei dynamischer Anwendung 1/2/3: cap nut/slide ring/ gland element: nickel-plated brass 4/5: sealing/o-ring: silicone Temperature range: -60 C to 250 C Colour(s)/Designs: External thread: metric PG thread on request Connection thread seal also available as flat seal Characteristics: Sulphur-free silicone IP 68 in dynamic conditions 3.1 Außen- Klemm- H1 / H2 C E L Art.-Nr. Art.-Nr. Gewicht VE gewinde bereich mm mm mm mm Schlemmer SIB Dichtung Stck. mm g External Clamping H1 / H2 C E L Art. no. Art. no. Weight PU thread range mm mm mm mm Schlemmer SIB sealing pcs. mm g Metrisch, kurzes Gewinde / Metric, short thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 8,0 7,0 33,0 - C ,9 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 12,0 7,0 30,0 - C ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 16,2 7,0 34,0 - C ,7 1 M 25 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 28,0 16,2 8,0 35,0 - C ,7 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 20,5 8,0 36,0 - C ,6 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 21,4 8,5 36,5 - C ,6 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 27,5 8,5 53,5 - C ,2 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 34,3 8,5 59,5 - C ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 41,5 9,5 65,5 - C ,4 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 48,0 10,5 76,5 - C ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 54,9 10,5 78,5 - C ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 90,0 / 85,0 66,0 11,5 93,5 - C ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 74,0 12,0 104,0 - C ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 125,0 / 110,0 83,0 12,0 113,0 - C ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 125,0 / 120,0 93,0 12,0 113,0 - C ,0 1 Metrisch, langes Gewinde / Metric, long thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 8,0 16,0 42,0 - C ,9 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 12,0 16,0 39,0 - C ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 16,2 16,0 43,0 - C ,7 1 M 25 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 28,0 16,2 16,0 43,0 - C ,7 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 20,5 16,0 44,0 - C ,6 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 21,4 16,0 44,0 - C ,6 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 27,5 16,0 61,0 - C ,2 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 34,3 16,0 67,0 - C ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 41,5 16,0 72,0 - C ,4 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 48,0 16,0 82,0 - C ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 54,9 16,0 84,0 - C ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 90,0 / 85,0 66,0 18,0 100,0 - C ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 74,0 20,0 112,0 - C ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 125,0 / 110,0 83,0 22,0 123,0 - C ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 125,0 / 120,0 93,0 22,0 123,0 - C ,0 1 Metrisch, kurzes Gewinde, mit Reduzier-Dichteinsatz / Metric, short thread, with reducer seal insert M 32 x 1,5 7,0-15,0 30,0 / 36,0 21,4 8,5 36,5 - C ,6 1 M 32 x 1,5 10,0-20,0 40,0 / 40,0 27,5 8,5 53,5 - C ,9 1 M 40 x 1,5 14,0-26,0 48,0 / 48,0 34,3 8,5 59,5 - C ,5 1 M 50 x 1,5 15,0-28,0 55,0 / 55,0 41,5 9,5 65,5 - C ,3 1 M 63 x 1,5 18,5-32,0 64,0 / 65,0 48,0 10,5 76,5 - C ,3 1 Metrisch, langes Gewinde, mit Reduzier-Dichteinsatz / Metric, long thread, with reducer seal insert M 32 x 1,5 7,0-15,0 30,0 / 36,0 21,4 16,0 44,0 - C ,6 1 M 32 x 1,5 10,0-20,0 40,0 / 40,0 27,5 16,0 61,0 - C ,9 1 M 40 x 1,5 14,0-26,0 48,0 / 48,0 34,3 16,0 67,0 - C ,5 1 M 50 x 1,5 15,0-28,0 55,0 / 55,0 41,5 16,0 72,0 - C ,3 1 M 63 x 1,5 18,5-32,0 64,0 / 65,0 48,0 16,0 82,0 - C ,3 1 19

20 Kabelverschraubung WADI-BN TYPE 3BIS Messing vernickelt Metrisches Gewinde Cable gland WADI-BN TYPE 3BIS Nickel-plated brass Metric thread RoHS IP 68 EN 45545: Conformant if plastic content is <10g 3.1 1/2/3: Hutmutter/Gleitring/ Verschraubungskörper: Messing vernickelt 4: Dichtung: Neopren 5: O-Ring: Nitril Temperaturbereich: -40 C bis 100 C Farbe(n)/Ausführungen: Außengewinde: metrisch PG Gewinde auf Anfrage Eigenschaften: IP 68 bei dynamischer Anwendung 1/2/3: cap nut/slide ring/ gland element: nickel-plated brass 4: sealing: neoprene 5: o-ring: nitrile Temperature range: -40 C to 100 C Colour(s)/Designs: External thread: metric PG thread on request Characteristics: IP 68 in dynamic conditions Außen- Klemm- H1 / H2 C E L Art.-Nr. Art.-Nr. Gewicht VE gewinde bereich mm mm mm mm Schlemmer SIB Dichtung Stck. mm g External Clamping H1 / H2 C E L Art. no. Art. no. Weight PU thread range mm mm mm mm Schlemmer SIB sealing pcs. mm g Metrisch, kurzes Gewinde / Metric, short thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 8,0 7,0 33,0 - C ,9 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 12,0 7,0 30,0 - C ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 16,2 7,0 34,0 - C ,7 1 M 25 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 28,0 16,2 8,0 35,0 - C ,7 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 20,5 8,0 36,0 - C ,6 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 21,4 8,5 36,5 - C ,6 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 27,5 8,5 53,5 - C ,2 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 34,3 8,5 59,5 - C ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 41,5 9,5 65,5 - C ,4 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 48,0 10,5 76,5 - C ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 54,9 10,5 78,5 - C ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 90,0 / 85,0 66,0 11,5 93,5 - C ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 74,0 12,0 104,0 - C ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 125,0 / 110,0 83,0 12,0 113,0 - C ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 125,0 / 120,0 93,0 12,0 113,0 - C ,0 1 Metrisch, langes Gewinde / Metric, long thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 8,0 16,0 42,0 - C ,9 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 12,0 16,0 39,0 - C ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 16,2 16,0 43,0 - C ,7 1 M 25 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 28,0 16,2 16,0 43,0 - C ,7 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 20,5 16,0 44,0 - C ,6 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 21,4 16,0 44,0 - C ,6 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 27,5 16,0 61,0 - C ,2 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 34,3 16,0 67,0 - C ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 41,5 16,0 72,0 - C ,4 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 48,0 16,0 82,0 - C ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 54,9 16,0 84,0 - C ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 90,0 / 85,0 66,0 18,0 100,0 - C ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 74,0 20,0 112,0 - C ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 125,0 / 110,0 83,0 22,0 123,0 - C ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 125,0 / 120,0 93,0 22,0 123,0 - C ,0 1 20

21 Kabelverschraubung WADI-BN TYPE 4 Brandschutz Messing vernickelt Metrisches Gewinde Cable gland WADI-BN TYPE 4 Fire & Smoke Nickel-plated brass Metric thread RoHS IP 68 EN 45545: R22 HL3 - R23 HL3 Eurailtest NF F : I2F0 Eurailtest /2/3: Hutmutter/Gleitring/ Verschraubungskörper: Messing vernickelt 4/5: Dichtung/O-Ring: Silikon Temperaturbereich: -60 C bis 250 C Farbe(n)/Ausführungen: Außengewinde: metrisch PG Gewinde auf Anfrage Anschlussgewindedichtung auch als Flachdichtung erhältlich Eigenschaften: Hutmutter mit Biegeschutz Schwefelfreies Silikon IP 68 bei dynamischer Anwendung 1/2/3: cap nut/slide ring/ gland element: nickel-plated brass 4/5: sealing/o-ring: silicone Temperature range: -60 C to 250 C Colour(s)/Designs: External thread: metric PG thread on request Connection thread seal also available as flat seal Characteristics: Cap nut with bend protection Sulphur-free silicone IP 68 in dynamic conditions 3.1 Außen- Klemm- H1 / H2 C E L Art.-Nr. Art.-Nr. Gewicht VE gewinde bereich mm mm mm mm Schlemmer SIB Dichtung Stck. mm g External Clamping H1 / H2 C E L Art. no. Art. no. Weight PU thread range mm mm mm mm Schlemmer SIB sealing pcs. mm g Metrisch, kurzes Gewinde / Metric, short thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 8,0 7,0 - - E ,9 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 12,0 7,0 - - E ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 16,2 7,0 - - E ,7 1 M 25 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 28,0 16,2 8,0 - - E ,7 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 20,5 8,0 - - E ,6 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 21,4 8,5 - - E ,6 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 27,5 8,5 - - E ,2 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 34,3 8,5 - - E ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 41,5 9,5 - - E ,4 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 48,0 10,5 - - E ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 54,9 10,5 - - E ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 90,0 / 85,0 66,0 11,5 - - E ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 74,0 12,0 - - E ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 125,0 / 110,0 83,0 12,0 - - E ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 125,0 / 120,0 93,0 12,0 - - E ,0 1 Metrisch, langes Gewinde / Metric, long thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 8,0 16,0 - - E ,9 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 12,0 16,0 - - E ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 16,2 16,0 - - E ,7 1 M 25 x 1, ,0 24,0 / 28,0 16,2 16,0 - - E ,7 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 20,5 16,0 - - E ,6 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 21,4 16,0 - - E ,6 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 27,5 16,0 - - E ,2 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 34,3 16,0 - - E ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 41,5 16,0 - - E ,4 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 48,0 16,0 - - E ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 54,9 16,0 - - E ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 90,0 / 85,0 66,0 18,0 - - E ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 74,0 20,0 - - E ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 125,0 / 110,0 83,0 22,0 - - E ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 125,0 / 120,0 93,0 22,0 - - E ,0 1 Metrisch, kurzes Gewinde mit Reduzier-Dichteinsatz / Metric, short thread with reducer seal insert M 32 x 1,5 7,0-15,0 30,0 / 36,0 21,4 8,5 - - E ,6 1 M 32 x 1,5 10,0-20,0 40,0 / 40,0 27,5 8,5 - - E ,9 1 M 40 x 1,5 14,0-26,0 48,0 / 48,0 34,3 8,5 - - E ,5 1 M 50 x 1,5 15,0-28,0 55,0 / 55,0 41,5 9,5 - - E ,3 1 M 63 x 1,5 18,5-32,0 64,0 / 65,0 48,0 10,5 - - E ,3 1 Metrisch, langes Gewinde mit Reduzier-Dichteinsatz / Metric, long thread with reducer seal insert M 32 x 1,5 7,0-15,0 30,0 / 36,0 21,4 16,0 - - E ,6 1 M 32 x 1,5 10,0-20,0 40,0 / 40,0 27,5 16,0 - - E ,9 1 M 40 x 1,5 14,0-26,0 48,0 / 48,0 34,3 16,0 - - E ,5 1 M 50 x 1,5 15,0-28,0 55,0 / 55,0 41,5 16,0 - - E ,3 1 M 63 x 1,5 18,5-32,0 64,0 / 65,0 48,0 16,0 - - E ,3 1 21

22 Kabelverschraubung WADI-BN TYPE 4BIS Messing vernickelt Metrisches Gewinde Cable gland WADI-BN TYPE 4BIS Nickel-plated brass Metric thread RoHS IP 68 EN 45545: Conformant if plastic content is <10g 3.1 Eigenschaften: 1/2/3: Hutmutter/Gleitring/ Hutmutter mit Biegeschutz Verschraubungskörper: Messing vernickelt IP 68 bei dynamischer Anwendung 4: Dichtung: Neopren 5: O-Ring: Nitril Temperaturbereich: -40 C bis 100 C Farbe(n)/Ausführungen: Außengewinde: metrisch PG Gewinde auf Anfrage 1/2/3: cap nut/slide ring/ gland element: nickel-plated brass 4: sealing: neoprene 5: o-ring: nitrile Temperature range: -40 C to 100 C Colour(s)/Designs: External thread: metric PG thread on request Characteristics: Cap nut with bend protection IP 68 in dynamic conditions Außen- Klemm- H1 / H2 C E L Art.-Nr. Art.-Nr. Gewicht VE gewinde bereich mm mm mm mm Schlemmer SIB Dichtung Stck. mm g External Clamping H1 / H2 C E L Art. no. Art. no. Weight PU thread range mm mm mm mm Schlemmer SIB sealing pcs. mm g Metrisch, kurzes Gewinde / Metric, short thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 8,0 7,0 - - E ,9 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 12,0 7,0 - - E ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 16,2 7,0 - - E ,7 1 M 25 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 28,0 16,2 8,0 - - E ,7 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 20,5 8,0 - - E ,6 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 21,4 8,5 - - E ,6 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 27,5 8,5 - - E ,2 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 34,3 8,5 - - E ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 41,5 9,5 - - E ,4 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 48,0 10,5 - - E ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 54,9 10,5 - - E ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 90,0 / 85,0 66,0 11,5 - - E ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 74,0 12,0 - - E ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 125,0 / 110,0 83,0 12,0 - - E ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 125,0 / 120,0 93,0 12,0 - - E ,0 1 Metrisch, langes Gewinde / Metric, long thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 8,0 16,0 - - E ,9 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 12,0 16,0 - - E ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 16,2 16,0 - - E ,7 1 M 25 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 28,0 16,2 16,0 - - E ,7 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 20,5 16,0 - - E ,6 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 21,4 16,0 - - E ,6 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 27,5 16,0 - - E ,2 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 34,3 16,0 - - E ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 41,5 16,0 - - E ,4 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 48,0 16,0 - - E ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 54,9 16,0 - - E ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 90,0 / 85,0 66,0 18,0 - - E ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 74,0 20,0 - - E ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 125,0 / 110,0 83,0 22,0 - - E ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 125,0 / 120,0 93,0 22,0 - - E ,0 1 22

23 Kabelverschraubung WADI-BN TYPE 6 Brandschutz NF F Messing vernickelt Metrisches Gewinde Cable gland WADI-BN TYPE 6 Fire & Smoke NF F Nickel-plated brass Metric thread RoHS IP 68 EN 45545: R22 HL3 - R23 HL3 Eurailtest NF F : I2F0 Eurailtest /2/3+4: Hutmutter/Gleitring/ Verschraubungskörper: Messing vernickelt 5/6: Dichtungen/O-Ring: Silikon Temperaturbereich: -60 C bis 250 C Farbe(n)/Ausführungen: Außengewinde: metrisch PG Gewinde auf Anfrage Eigenschaften: Verdrehschutz (NF F ) Hutmutter mit Biegeschutz Schwefelfreies Silikon IP 68 bei dynamischer Anwendung 1/2/3+4: cap nut/slide ring/ gland element: nickel-plated brass 5/6: sealings/o-ring: silicone Temperature range: Standard: -60 C to 250 C Colour(s)/Designs: External thread: metric PG thread on request Characteristics: Twist protection (NF F ) Cap nut with bend protection Surphur-free silicone IP 68 in dynamic conditions 3.1 Außen- Klemm- H1 / H2 H3 C E L Art.-Nr. Art.-Nr. Gewicht VE gewinde bereich mm mm mm mm mm Schlemmer SIB Dichtungen Stck. mm g External Clamping H1 / H2 H3 C E L Art. no. Art. no. Weight PU thread range mm mm mm mm mm Schlemmer SIB sealings pcs. mm g Metrisch, kurzes Gewinde / Metric, short thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 17,0 8,0 7,0 56,0 - E ,8 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 20,0 12,0 7,0 56,0 - E ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 24,0 16,2 7,0 58,0 - E ,4 1 M 25 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 28,0 24,0 16,2 8,0 - - E ,4 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 30,0 20,5 8,0 67,0 - E ,2 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 30,0 21,4 8,5 75,0 - E ,2 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 40,0 27,5 8,5 88,0 - E ,4 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 48,0 34,3 8,5 100,5 - E ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 55,0 41,5 9,5 114,5 - E ,8 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 64,0 48,0 10,5 145,5 - E ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 70,0 54,9 10,5 145,5 - E ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 85,0 / 85,0 85,0 66,0 11,5 158,5 - E ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 95,0 74,0 12,0 170,0 - E ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 110,0 / 110,0 110,0 83,0 12,0 190,0 - E ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 120,0 / 120,0 120,0 93,0 12,0 200,0 - E ,0 1 Metrisch, langes Gewinde / Metric, long thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 17,0 8,0 16,0 65,0 - E ,8 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 20,0 12,0 16,0 65,0 - E ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 24,0 16,2 16,0 67,0 - E ,4 1 M 25 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 28,0 24,0 16,2 16,0 - - E ,4 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 30,0 20,5 16,0 75,0 - E ,2 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 30,0 21,4 16,0 82,5 - E ,2 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 40,0 27,5 16,0 95,5 - E ,4 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 48,0 34,3 16,0 108,0 - E ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 55,0 41,5 16,0 121,0 - E ,8 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 64,0 48,0 16,0 151,0 - E ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 70,0 54,9 16,0 151,0 - E ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 85,0 / 85,0 85,0 66,0 18,0 165,0 - E ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 95,0 74,0 20,0 178,0 - E ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 110,0 / 110,0 110,0 83,0 22,0 200,0 - E ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 120,0 / 120,0 120,0 93,0 22,0 210,0 - E ,0 1 Vorsicht: Der angegebene Klemmbereich garantiert die Dichtigkeit der Verschraubung, jedoch nicht die Stärke des Verdrehschutzes. Letzteres variiert deutlich je nach Materialzusammensetzung des Kabels. Caution: The specified clamping range guarantees the tightness of the gland, though not the intensity of the twist protection. The latter verifies significantly depending on the material composition of the cable. 23

24 Außen- Klemm- H1 / H2 H3 C E L Art.-Nr. Art.-Nr. Gewicht VE gewinde bereich mm mm mm mm mm Schlemmer SIB Dichtungen Stck. mm g External Clamping H1 / H2 H3 C E L Art. no. Art. no. Weight PU thread range mm mm mm mm mm Schlemmer SIB sealings pcs. mm g Metrisch, kurzes Gewinde, mit Reduzier-Dichteinsatz / Metric, short thread, with reducer seal insert M 32 x 1,5 7,0-15,0 30,0 / 36,0 30,0 21,4 8,5 75,0 - E ,2 1 M 32 x 1,5 10,0-20,0 40,0 / 40,0 40,0 27,5 8,5 88,0 - E ,8 1 M 40 x 1,5 14,0-26,0 48,0 / 48,0 48,0 34,3 8,5 100,0 - E ,0 1 M 50 x 1,5 15,0-28,0 55,0 / 55,0 55,0 41,5 9,5 114,0 - E ,6 1 M 63 x 1,5 18,5-32,0 64,0 / 65,0 64,0 48,0 10,5 145,0 - E ,6 1 Metrisch, langes Gewinde, mit Reduzier-Dichteinsatz / metric, long thread, with reducer seal insert M 32 x 1,5 7,0-15,0 30,0 / 36,0 30,0 21,4 16,0 82,5 - E ,2 1 M 32 x 1,5 10,0-20,0 40,0 / 40,0 40,0 27,5 16,0 95,5 - E ,8 1 M 40 x 1,5 14,0-26,0 48,0 / 48,0 48,0 34,3 16,0 108,0 - E ,0 1 M 50 x 1,5 15,0-28,0 55,0 / 55,0 55,0 41,5 16,0 121,0 - E ,6 1 M 63 x 1,5 18,5-32,0 64,0 / 65,0 64,0 48,0 16,0 151,0 - E , Vorsicht: Der angegebene Klemmbereich garantiert die Dichtigkeit der Verschraubung, jedoch nicht die Stärke des Verdrehschutzes. Letzteres variiert deutlich je nach Materialzusammensetzung des Kabels. Caution: The specified clamping range guarantees the tightness of the gland, though not the intensity of the twist protection. The latter verifies significantly depending on the material composition of the cable. 24

25 Kabelverschraubung WADI-BN TYPE 6BIS NF F Messing vernickelt Metrisches Gewinde Cable gland WADI-BN TYPE 6BIS NF F Nickel-plated brass Metric thread RoHS IP 68 EN 45545: Conformant if plastic content is <10g 1/2/3+4: Hutmutter/Gleitring/ Verschraubungskörper: Messing vernickelt 5: Dichtungen: Neopren 6: O-Ring: Nitril Temperaturbereich: -40 C bis 100 C Farbe(n)/Ausführungen: Außengewinde: metrisch PG Gewinde auf Anfrage Eigenschaften: Verdrehschutz (NF F ) Hutmutter mit Biegeschutz IP 68 bei dynamischer Anwendung 1/2/3+4: cap nut/slide ring/ gland element: nickel-plated brass 5: sealings: neoprene 6: o-ring: nitrile Temperature range: Standard: -40 C to 100 C Colour(s)/Designs: External thread: metric PG thread on request Characteristics: Twist protection (NF F ) Cap nut with bend protection IP 68 in dynamic conditions 3.1 Außen- Klemm- H1 / H2 H3 C E L Art.-Nr. Art.-Nr. Gewicht VE gewinde bereich mm mm mm mm mm Schlemmer SIB Dichtungen Stck. mm g External Clamping H1 / H2 H3 C E L Art. no. Art. no. Weight PU thread range mm mm mm mm mm Schlemmer SIB sealings pcs. mm g Metrisch, kurzes Gewinde / Metric, short thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 17,0 8,0 7,0 56,0 - E ,8 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 20,0 12,0 7,0 56,0 - E ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 24,0 16,2 7,0 58,0 - E ,4 1 M 25 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 28,0 24,0 16,2 8,0 - - E ,4 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 30,0 20,5 8,0 67,0 - E ,2 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 30,0 21,4 8,5 75,0 - E ,2 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 40,0 27,5 8,5 88,0 - E ,4 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 48,0 34,3 8,5 100,5 - E ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 55,0 41,5 9,5 114,5 - E ,8 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 64,0 48,0 10,5 145,5 - E ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 70,0 54,9 10,5 145,5 - E ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 85,0 / 85,0 85,0 66,0 11,5 158,5 - E ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 95,0 74,0 12,0 170,0 - E ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 110,0 / 110,0 110,0 83,0 12,0 190,0 - E ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 120,0 / 120,0 120,0 93,0 12,0 200,0 - E ,0 1 Metrisch, langes Gewinde / Metric, long thread M 12 x 1,5 4,0-8,0 17,0 / 17,0 17,0 8,0 16,0 65,0 - E ,8 1 M 16 x 1,5 7,0-12,0 20,0 / 20,0 20,0 12,0 16,0 65,0 - E ,0 1 M 20 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 24,0 24,0 16,2 16,0 67,0 - E ,4 1 M 25 x 1,5 9,0-16,0 24,0 / 28,0 24,0 16,2 16,0 - - E ,4 1 M 25 x 1,5 13,0-20,5 30,0 / 30,0 30,0 20,5 16,0 75,0 - E ,2 1 M 32 x 1,5 13,0-21,0 30,0 / 36,0 30,0 21,4 16,0 82,5 - E ,2 1 M 32 x 1,5 16,0-27,0 40,0 / 40,0 40,0 27,5 16,0 95,5 - E ,4 1 M 40 x 1,5 21,0-34,0 48,0 / 48,0 48,0 34,3 16,0 108,0 - E ,0 1 M 50 x 1,5 28,0-41,0 55,0 / 55,0 55,0 41,5 16,0 121,0 - E ,8 1 M 63 x 1,5 34,0-47,5 64,0 / 65,0 64,0 48,0 16,0 151,0 - E ,0 1 M 63 x 1,5 39,0-54,0 70,0 / 70,0 70,0 54,9 16,0 151,0 - E ,0 1 M 75 x 1,5 48,0-65,0 85,0 / 85,0 85,0 66,0 18,0 165,0 - E ,0 1 M 80 x 2,0 55,0-74,0 100,0 / 95,0 95,0 74,0 20,0 178,0 - E ,0 1 M 90 x 2,0 65,0-83,0 110,0 / 110,0 110,0 83,0 22,0 200,0 - E ,0 1 M 100 x 2,0 74,0-93,0 120,0 / 120,0 120,0 93,0 22,0 210,0 - E ,0 1 Vorsicht: Der angegebene Klemmbereich garantiert die Dichtigkeit der Verschraubung, jedoch nicht die Stärke des Verdrehschutzes. Letzteres variiert deutlich je nach Materialzusammensetzung des Kabels. Caution: The specified clamping range guarantees the tightness of the gland, though not the intensity of the twist protection. The latter verifies significantly depending on the material composition of the cable. 25

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass UKAPITEL_Titel AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Kombination, wenn

Mehr

3.4. ATEX Kabelverschraubungen ATEX Zubehör. ATEX Cable glands ATEX Accessories. page ATEX Cable glands Plastic PA 102-112

3.4. ATEX Kabelverschraubungen ATEX Zubehör. ATEX Cable glands ATEX Accessories. page ATEX Cable glands Plastic PA 102-112 3.3 100 ATEX Kabelverschraubungen ATEX Zubehör Seite ATEX Kabelverschraubungen Kunststoff PA 102-112 S-TEC Ex e / Ex i 102-104 WADI-TEC Ex e 105-112 ATEX s ATEX Accessories page ATEX s Plastic PA 102-112

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Lösung, wenn Sie Kabel in einem Schutzschlauch in

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

PERFECT Kabelverschraubung PERFECT cable gland

PERFECT Kabelverschraubung PERFECT cable gland PERFECT Kabelverschraubung PERFECT cable gland Lamelleneinsatz Polyamid PA6 V-2 Dichtring O integrierte Zugentlastung O Verdrehschutz O großer Dicht- und Klemmbereich Temperaturbereich -20 C / +100 C (dynamisch)

Mehr

Brass cable glands wafi-dicht, nickelplated, with sealing ring made of TPE and O-ring made of buna N at external thread.

Brass cable glands wafi-dicht, nickelplated, with sealing ring made of TPE and O-ring made of buna N at external thread. Kabelverschraubung Messing / wafi-dicht metrisch Cable Glands Metric Brass wafi-dicht Matchcode: MS-KV-6kt.-wafi-metrisch/Pg Kabelverschraubungen aus Messing vernickelt, metrisch, mit farbcodiertem TPE-Dichtring,

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Synthetic cable glands Syntec

Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff mit der innovativen Lamellentechnik. Die beweglichen Gelenklamellen

Mehr

Kabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts

Kabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts Kabelverschraubung Progress Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Progress Kabelverschraubungen Progress aus Kunststoff sind bewährte Helfer für die fachgerechte Kabeleinführung

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Cable glands Syntec nickel-plated brass and synthetics

Cable glands Syntec nickel-plated brass and synthetics UKAPITEL_Titel Kabelverschraubungen Syntec Messing und Kunststoff UKAPITEL_SubTitel Cable glands Syntec nickel-plated brass and synthetics Kabelverschraubungen Syntec Messing und Kunststoff mit innovativer

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

K a b e l - v e r s c h r a u b u n g e n

K a b e l - v e r s c h r a u b u n g e n Kabelverschraubungen Lagertype Serie 119M Polychloropren-Nitrilkautschuk CR/NBR Polychloroprene-Nitrile rubber CR/NBR Prüfnorm VDE-Ausweis SEV-Bewilligung integrierte Zugentlastung, großer Dicht- und Klemmbereich,

Mehr

Synthetic cable glands Syntec

Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff mit der innovativen Lamellentechnik. Die beweglichen Gelenklamellen

Mehr

3.3. Accessories. Zubehör. Seite Gegenmuttern Kunststoff PA 60 Messing vernickelt Edelstahl 64

3.3. Accessories. Zubehör. Seite Gegenmuttern Kunststoff PA 60 Messing vernickelt Edelstahl 64 3.2 58 Zubehör Accessories Seite Gegenmuttern Kunststoff PA 60 61-63 Edelstahl 64 Reduktionen Kunststoff PC 65 Kunststoff PA 66-67 68-72 Erweiterungen Kunststoff PA 73 74-75 Zwischenstutzen 76-79 Druckschrauben

Mehr

Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT

Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT Schrumpffutter Shrink Fit Chuck Schrumpffutter Shrink Fit Chuck SKU2200 - Geräteübersicht SKU2200 - Shrink

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors / Übersicht Verschraubungen EV Verschraubungen Verschraubungen mit Zugentlastung Codierbolzen

Mehr

Spezielle Kabelverschraubungen und -einführungen aus Messing UKAPITEL_SubTitel. Special cable glands and cable entries nickel-plated brass

Spezielle Kabelverschraubungen und -einführungen aus Messing UKAPITEL_SubTitel. Special cable glands and cable entries nickel-plated brass UKAPITEL_Titel Spezielle Kabelverschraubungen und -einführungen aus Messing UKAPITEL_SubTitel Special cable glands and cable entries nickel-plated brass Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

3.1. Kabelverschraubungen mit metrischem Gewinde EN 50 262. Cable glands with metric thread acc. to EN 50262

3.1. Kabelverschraubungen mit metrischem Gewinde EN 50 262. Cable glands with metric thread acc. to EN 50262 Kabelverschraubungen mit metrischem Gewinde EN 50 262 Die zehnjährige Übergangsfrist für die bisher bekannten Baunormen für PG-Gewinde DIN 46 320 Teil 1 bis 4 sowie die DIN 40 430 lief Ende 1999 aus. Das

Mehr

Typ / Type Bild / Picture Material / Material Seite / Page

Typ / Type Bild / Picture Material / Material Seite / Page ruckausgleichslösungen /Pressure Equalisation Solutions Typ / Type Bild / Picture Material / Material Seite / Page AE Polyamid + PBE Polyamide + (1.4305/1.4404) (303/316) 60 AE Kunststoff 2. Generation

Mehr

Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel

Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel AGRO Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl weisen eine hohe Korrosionsbeständigkeit und Langlebigkeit

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

AGRO AG Korbackerweg 7 CH-5502 Hunzenschwil Tel (0) Fax (0) Internet:

AGRO AG Korbackerweg 7 CH-5502 Hunzenschwil Tel (0) Fax (0) Internet: 5 Kombi-Schlauchverschraubungen mit integrierter Kabelverschraubung Metall Universal-Drehadapter Combination conduit glands with integrated cable gland made of metal Swivel adapter Kap./ Seite/ Chap. Produktegruppe

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen:

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen: Einschraubstutzen Screw-in-Sockets Polyamid Polyamide d SW e h a b i k g f Art.-Nr. VE d SW e h a b i d g f Art. no PU PG 11 22,0 14,0 11,0 28,5 15,0 8,0 8,0 24,5 PG 9 9801308 1000 PG 11 18,3 13,7 11,0

Mehr

2 grooves identify steel A4. to acids (green).

2 grooves identify steel A4. to acids (green). UKAPITEL_Titel Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl UKAPITEL_SubTitel Cable glands Progress stainless steel AGRO Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl weisen eine hohe Korrosionsbeständigkeit

Mehr

NICHT SEAL MIT GEWINDE / NON SEAL WITH THREAD

NICHT SEAL MIT GEWINDE / NON SEAL WITH THREAD 2/ nicht SEALfähig mit Gewinde schwarz 2/3pole with thread black : Polyamid () : Neopren Kennzeichen: Für NW 11 : Polyamide () : Neoprene Characteristics: For NW 11 NICHT SEAL MIT GEWINDE / NON SEAL WITH

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel

Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_Titel Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel Flanged elbows and elbows Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse gegeben, kann der Anwender auf die Vorteile von Winkeln und Flanschwinkeln

Mehr

GGV Anschlussflansch, gerade Im Schienenfahrzeugbau und weiteren industriellen Anwendungsgebieten mit hohen Sicherheits- und Dichtheitsanforderungen

GGV Anschlussflansch, gerade Im Schienenfahrzeugbau und weiteren industriellen Anwendungsgebieten mit hohen Sicherheits- und Dichtheitsanforderungen Lafge Sizes GGV Flange, straight In railway vehicle construction as well as in a wide range of industrial applications with high sealing and safety requirements GGV Anschlussflansch, gerade Im Schienenfahrzeugbau

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

Schmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14

Schmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14 Steckverschraubungen plug-in connections Stecksystem mit elastischer Spannzange aus Edelstahl kleine Baugröße und geringes Gewicht silikonfreie O-Ringe O-Ring in Dichtkehle für rauhe Oberflächen Innensechskant

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding

Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding MW 8 00 TUBOFEX EdelstahlWellschlauch, Parallelwellung Einwandig, mittelwandig, mittlere Wellung TUBOFEX stainless steel hose, parallel corrugations Singlewall, medium wall thickness, standard pitch Ausführung

Mehr

U7. UNI Mehrfach Kabelverschraubungen U7. UNI Multiple Glands

U7. UNI Mehrfach Kabelverschraubungen U7. UNI Multiple Glands Abb. 1 Fig. 1 Verschraubungskörper Gland body Abb. 2 Fig. 2 Werkstoff Farbe Temp.-bereich min./max. Bestellschlüssel Material Colour Temp.range min./max. supplement Ms, vernickelt d Brass, nickel plated

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung

Mehr

Simulation of Cold Forging. - examples of applications from around the world - Dr. Gerhard H. Arfmann CPM GmbH, Herzogenrath

Simulation of Cold Forging. - examples of applications from around the world - Dr. Gerhard H. Arfmann CPM GmbH, Herzogenrath Simulation of Cold Forging - examples of applications from around the world - Dr. Gerhard H. Arfmann CPM GmbH, Herzogenrath 1 CV Dr. Arfmann Till 1974 High School at Kreisgymnasium Halle, Halle Westfalen,

Mehr

metrisches Gewinde/metric thread

metrisches Gewinde/metric thread SEM Quick Verschraubung gerade SEM Quick Gland straight IP 65 - IP 66 Polyamid 6, V0 nach UL 94 UL und CSA gelistet Kennzeichen: Einteilige Kunststoff-Verschraubung schwer entflammbar montagefreundlich

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

Handbuch KT. User Manual KT

Handbuch KT. User Manual KT 141215 1 KT Handbuch KT Standardtemperatursensoren Deutsch Seite 2 User Manual KT Standard Temperature Sensors English page 5 141215 2 KT DEUTSCH 1. Allgemeines Aamgard Motorsport Service vertreibt eine

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

ThyssenKrupp & China. Dr. Heinrich Hiesinger Shanghai, 02.07.2014. Wir entwickeln die Zukunft für Sie.

ThyssenKrupp & China. Dr. Heinrich Hiesinger Shanghai, 02.07.2014. Wir entwickeln die Zukunft für Sie. Shanghai, Wir entwickeln die Zukunft für Sie. Internationality At home around the world o o o o Close to customers through more than 2,200 production sites, offices and service locations all over the world

Mehr

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3 ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories Seite Einschraubstutzen 52 page Screw-in-Sockets 52 Übergangsstücke für Stecker und T-Verschraubungen 53 Transition Pieces for Plugs and T-Glands 53 90 -Winkel 53

Mehr

List of Contents Special Range EMC Protection

List of Contents Special Range EMC Protection Inhaltsverzeichnis Spezialprogramm EMV-Schutz List of Contents Special Range EMC Protection Seite / Page Kabelverschraubungen...................................................................78-87 Kabelverschraubungen

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo Machine Brochure MÜLLER WEINGARTEN Blanking line https://youtu.be/1_gz2wxmmo0 7-40263 Goedicke Werkzeugmaschinenhandels GmbH Heinz-Nixdorf-Straße 2 74172 Neckarsulm GERMANY +49 (0) 7132 99936 0 www.goedicke.com

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall

Mehr

2.1 Steril-Verschraubung STERI-Connect aseptic screwed pipe connection

2.1 Steril-Verschraubung STERI-Connect aseptic screwed pipe connection 2.1 Steril-Verschraubung STERI-Connect aseptic screwed pipe connection Legende A Außendurchmesser B Innendurchmesser C Gesamtlänge D größter Außendurchmesser D1 Innendurchmesser (Nutmutter) E (metrisches)

Mehr

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Welcome Getting around the Lufthansa Flight Training Center Berlin. Welcome to Berlin. The training center has been constructed to help you concentrate

Mehr

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450 PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ

Mehr

Brennersysteme Burner systems

Brennersysteme Burner systems Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

REIKU -System. HighTech Kabelschutz HighTech Cable-Protection. 2010/11

REIKU -System. HighTech Kabelschutz HighTech Cable-Protection. 2010/11 REIKU -System HighTech Kabelschutz HighTech Cable-Protection 2010/11 www.reiku.de Gerade Verschraubung mit integrierter Manschetten-Dichtung und Außengewinde, IP 67 rohrseitig Straight Connector with integrated

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals

Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals Bonded Seals werden als Standardelemente zur Abdichtung von Schraubenverbindungen mit planen Oberflächen verwendet. Sie bestehen aus einer Unterlegscheibe

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

ROLLED STEEL IN MANY VARIETIES

ROLLED STEEL IN MANY VARIETIES ROLLED STEEL IN MANY VARIETIES YOUR BASE PRODUCT ROLLED STEEL IN MANY VARIETIES SHEETS grade DD 11, EN10111/10051, pickled and oiled, laser cut quality The range of uses for our rolled steel products,

Mehr

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm

Mehr

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0)

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0) Systems for your life... OP-SUCTION SETS / HANDPIECES Innovative plastic products and systems for medicine and technology 1 Product Description As one of Europe s leading suppliers, we produce an extensive

Mehr

Die lieferbaren Rohre finden in einer Vielzahl von Industrien und Einsatzgebieten Verwendung. Nachstehend nur eine beispielhafte Auflistung:

Die lieferbaren Rohre finden in einer Vielzahl von Industrien und Einsatzgebieten Verwendung. Nachstehend nur eine beispielhafte Auflistung: Firmeninfo Als österreichisches Handelsunternehmen haben wir uns auf die Beschaffung von Stahlrohren für unsere Kunden in Europa und Südamerika spezialisiert. Durch enge Zusammenarbeit mit Herstellern

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Analog GSM-Gateway TRF

Analog GSM-Gateway TRF Analog GSM-Gateway TRF GSM gateway for voice- or fax transmission 1 2009 com.sat GmbH Kommunikationssysteme Schwetzinger Str. 19 D-68519 Viernheim www.comsat.de Tel: +49-(0)180-3-768837 The connecting

Mehr

02.02.11....seit/since 1949

02.02.11....seit/since 1949 02.02.11...seit/since 1949 SPINNER-Unternehmensanspruch - SPINNER Company Targets Komplettanbieter für Dreh- und Frästechnik Supplier for turning and milling applications Angebot eines breiten Programms

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO-230119 Slatina has implemented, operates and maintains a Quality Assurance

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned? Please complete this questionnaire and return to: z.h. Leiter Qualitätsmanagement info@loc-pharma.de Name and position of person completing the questionnaire Signature Date 1. Name of Company 2. Address

Mehr

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung C-Bow Taschenhalter ab Baujahr 05 Artikel Nr.: 604546 00 0 schwarz Montage Hinweise Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Wir UNTERNEHMEN BUSINESS SECTORS. steuern unser. Unternehmen Branchen

Wir UNTERNEHMEN BUSINESS SECTORS. steuern unser. Unternehmen Branchen Wir steuern unser UNTERNEHMEN Unternehmen Branchen BUSINESS SECTORS» Technische Entwicklung Engineering» Luft- und Raumfahrtindustrie Aerospace industries» Medizintechnik Medicine Equipment» Halbleiterindustrie

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel

Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel Gasmessventil GV gas measuring valve GV GV (Grundventil basic valve) GV-BE GV-DKO GV-GV Abbildung ggf. abweichend picture may be different Gehäuse verzinkt oder Edelstahl body zinc coated or stainless

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Datenblatt. Gerade Verschraubung Straight Connector IP 68. A mit montiertem O-Ring Connector body with mounted o-ring B B = Tülle Ferrule

Datenblatt. Gerade Verschraubung Straight Connector IP 68. A mit montiertem O-Ring Connector body with mounted o-ring B B = Tülle Ferrule atenblatt P 68 Straight onnector eschreibung Werkstoff Nr.: - Gehäuse ichtungen Temperaturbereich ichtigkeit iscription Messing vernickelt TPE - bis +1 P68 nach EN 605 Aufbau Verschraubungsgehäuse mit

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

EMBAGS SEAHORSE CASES PROTECTIVE EQUIPMENT CASES

EMBAGS SEAHORSE CASES PROTECTIVE EQUIPMENT CASES EMBAGS SEAHORSE CASES PROTECTIVE EQUIPMENT CASES LUFT- UND WASSERDICHTE SCHUTZKOFFER AIR- AND WATERTIGHT PROTECTOR CASES SEAHORSE EMBAGS Hamburg GmbH ist offizieller Vertriebspartner von SEAHORSE PROTECTIVE

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

WE SHAPE INDUSTRY 4.0 BOSCH CONNECTED INDUSTRY DR.-ING. STEFAN AßMANN

WE SHAPE INDUSTRY 4.0 BOSCH CONNECTED INDUSTRY DR.-ING. STEFAN AßMANN WE SHAPE INDUSTRY 4.0 BOSCH CONNECTED INDUSTRY DR.-ING. STEFAN AßMANN Bosch-Definition for Industry 4.0 Our Seven Features Connected Manufacturing Connected Logistics Connected Autonomous and Collaborative

Mehr