Aliz. Stroller. Istruzioni dóuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Aliz. Stroller. Istruzioni dóuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ"

Transkript

1 Aliz Stroller Istruzioni dóuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ I F E RU AVVERTENZE Importante! Conservare per future consultazioni Leggere attentamente le istruzioni prima dellóuso La sicurezza del vostro bambino pu venire compromessa se non seguite attentamente queste istruzioni Attenzione! Non lasciare il bambino incustodito: pu essere pericoloso Porre la massima attenzione quando si utilizza il prodotto Questo passeggino destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg Funzione passeggino con navicella dalla nascita a 9 kg Funzione con passeggino e seggiolino auto da 0 a 13 kg Funzione passeggino da 6 mesi a 15 kg AVERTISSEMENTS Important: conservez ces instructions bien pour toute autre consultation Lisez-les attentivement ces instructions avant dóutiliser ce produit Votre enfant risque de se blesser si vous ne suivez pas ces instructions Suivre ce qui est indiqu dans les avertissements et les instructions de montage, dóutilisation et dóentretien Attention! Ne pas laisser lóenfant sans garde: cela peut tre dangereux Faire le maximum dóattention lorsquóon utilise le produit Cette poussette est destine aux enfants de 0 mois et jusqu' 15 kg Poussette avec nacelle utiliser de la naissance 9 kg Poussette et coque auto de 0 13 kg Poussette de 6 mois 15 kg ADVERTENCIAS Importante: consrvar estas instrucciones para poderlas consultar en futuro Lea atentamente antes del empleo No seguir las instrucciones suministradas, puede crear situaciones de riesgo para la salud y seguridad del nio Respete las instrucciones y advertencias para el montaje, el uso y el mantenimiento cuidado! Nunca dejar el nio sin vigilar: puede ser peligroso Hacer mximo cuidado cuando se utiliza el producto Esta sillita de paseo est destinada a nios desde 0 meses y hasta 15 kg Funcin de sillita con capazo desde que nace hasta los 9 kg Funcin de sillita de paseo y sillita de coche desde 0 hasta 13 kg Funcin de sillita de paseo desde 6 meses hasta 15 kg WARNING Important! Keep these instructions for future reference Read them carefully before use Your child may be hurt if you do not follow the instructions Follow advice and instructions on how to assemble, use and take care of this product Caution! Do not leave the child unattended: it may be dangerous Pay utmost care when using the product This stroller is intended for children from 0 months and up to 15 kg Stroller with carrycot function from birth to 9 kg Stroller with auto safety seat function from 0 months to 13 kg Stroller function from 6 months to 15 kg HINWEISE Wichtig! Bewahren Sie diese Anleitung zum spteren Nachschlagen Lesen Sie sie sorgfltig vor dem Gebrauch Ihr Kind kann weh tun, wenn Sie sich nicht an die Anweisungen werden Befolgen Sie die Ratschlge und Anweisungen, wie zu montieren, verwenden und darauf achten, dieses Produkts Achtung! Lassen Sie das Kind unbeaufsichtigt: es kann gefhrlich sein Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt verwenden Dieser Kinderwagen ist fr Kinder von 0 Monaten und nicht von 15 kg Gewicht geeignet Funktion des Kinderwagens mit Schale von der Geburt bis zu 9 kg Funktion mit Kinderwagen und Kindersitz fr das Auto von 0 bis 13 kg Funktion des Kinderwagens von 6 Monaten bis 15 kg ðð ð ÃË Ë ËþýßÝ ÚÛ! ±ß þ¾ Õ ß Õ¾ Ú¾ õþòúõ¾ ÒÚß ýõùù Ý ÚÛþ ±þ¾þ ÚßÔß¾ Õ ß ± ¾ÕÛ ÚÛß ±ÚÝ þ ±þ¾þ Ý õõý ßÛ Ù Þþ¾Õ Õ Ú¾ õþòúõ¾, ßÚõÚ ý ±ÕÚ Ýß ±ß ýß Ú¾ ÕÚ Û Ù Þþ¾ Õ ¾ß ßÝß Õ± Ý ßÚ ¾ Ú¾ ± ÕÚõ Úþ¾ÕÚ¾ ÛßÚ ¾ Ú¾ õþòúõ¾ ÒÚß þ ¾ Ýß±ý Ù Òþ¾þ, þ ±þ¾þ ÛßÚ þ ¾ Ý þ±þ¾þ ð± ¾ þ! þý ß ÌÝÕ Õ ßÚõ ± ¾ Õ Ú Ì±þ¾þ: ý ±Õ Ýß Õ ÝßÚ Õ ÚÛ Ýõ Ý ßÝ ±þ¾úý ÚÕ Õ ± ³Ý, Õ Õ þý ± ¾ Ì ¾ß¾ Õ ßý Ýþ ³ Ûß±³ ¾Ú Õ ÝßÚ ¾ ÕõÚß¾ý Ý ÒÚß ßÚõÚ ß ³ 0 ýþý Ý ÛßÚ 15 kg ÕÚ ±Ò ß Ûß± ¾Ú ² ýõ ± -ý Õý ß ³ þ Ò ÝÝþ¾þ 9 kg ÕÚ ±Ò ß ýõ Ûß±³ ¾Ú ÛßÚ ßÚõÚÛ³ Û ÞÚ¾ýß ß ÛÚÝÌ ß ³ 0 13 kg ÕÚ ±Ò ß Ûß± ¾Ú ² ß ³ 6 ýþý Ý 15 kg!,!, UK D GR

2 COMPONENTI COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES ÐÈÃ È 1xB SEDILE PASSEGGINO STROLLER SEAT ASSISE POUR POUSSETTE SITZ DES KINDERWAGENS ASIENTO DE LA SILLITA DE PASEO Ë Ð ÈË ı 1xD MANIGLIONE PASSEGGINO STROLLER HANDLE GUIDON POUSSETTE GROSSER KINDERWAGENHANDGRIFF ASA DE LA SILLITA DE PASEO Ã Ð ÈË ı 2xF RUOTE ANTERIORI FRONT WHEELS ROUES AVANT VORDERRDER RUEDAS DELANTERAS ðð ËÈ Ë Ð Ë 2xH ADATTATORI NAVICELLA CARRYCOT ADAPTORS ADAPTATEURS NACELLE ANPASSUNGSSTCKE FR DAS SCHIFFCHEN ADAPTADORES PARA CAPAZO ðð Ë Ð Ë È ı ð ÐÈ- ð ð 1xK NAVICELLA CARRY COT NACELLE SCHALE CAPAZO ð ÐÈ- ð ð 1xM COPRI-GAMBE FOOTMUFF COUVRE-PIEDS BEINSCHUTZ CUBREPIS ı ð 1xP CESTELLO INFERIORE BASKET PANIER KRBCHENS CESTO ı 1xA STRUTTURA STRUCTURE STRUCTURE STRUKTUR ESTRUCTURA Ë È Ë 1xC CAPOTE PASSEGGINO STROLLER TOP CAPOTE POUSSETTE KINDERWAGEN MIT SCHUTZBEZUG CAPOTA DE LA SILLITA DE PASEO ı Ð ÈË ı 1xE SEGGIOLINO AUTO CAR SAFETY SEAT COQUE AUTO KINDERSITZ FR DAS AUTO SILLITA DE COCHE ð Ë ıè ÃÈ ı 2xG RUOTE POSTERIORI REAR WHEELS ROUES ARRIRES HINTERE RDER RUEDAS TRASERAS ð Ë Ð Ë 2xJ ADATTATORI PASSEGGINO STROLLER ADAPTORS ADAPTATEURS POUSSETTE ANPASSUNGSSTCKE FR DEN KINDERWAGEN ADAPTADORES PARA SILLITA DE PASEO ðð Ë Ð Ë È ı Ð ÈË ı 1xL CAPOTE NAVICELLA CARRYCOT CANOPY CAPOTE NACELLE SCHUTZBEDECK FR DAS SCHIFFCHEN CAPOTA DEL CAPAZO ı È ı ð ÐÈ- ð ð 1xN PROTEZIONE ANTIPIOGGIA RAIN COVER HOUSSE DE PLUIE REGENSCHUTZ FUNDA PARA LLUVIA ðð ËÈ Ë ÈÃ Ð ÎÃ 1xQ BORSA BAG SAC TASCHE BOLSA ÈË È

3 APERTURA OPENING OUVERTURE FFNUNG APERTURA A MONTAGGIO DEL CESTELLO BASKET ASSEMBLY ASSEMBLAGE PANIER MONTAGE DES KRBCHENS COLOCACIN DEL CESTO È ð ÈÃËÃ È ı ı A P MONTAGGIO DELLE RUOTE WHEELS ASSEMBLY MONTAGE DES ROUES RDERMONTAGE MONTAJE DE LAS RUEDAS È ð ÈÃËÃ È Ð A F F F A G A G G G

4 UTILIZZO DEL FRENO HOW TO USE THE BRAKE UTILISATION DES FREINS NUTZUNG DER BREMSE USO DEL FRENO ÎÐÃËÃ È ı ÍÐ ı CHIUSURA CLOSING FERMETURE ABSCHLUSS CIERRE Ë

5 NAVICELLA // CARRY COT // NACELLE // SCHALE // CAPAZO // ð ÐÈ- ð ð // APPLICAZIONE CAPOTE CANOPY ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CAPOTE MONTAGE DES SCHUTZBEDECKS COLOCACIN DE LA CAPOTA Í Ð Ã È ı ı È Ë L K APPLICAZIONE COPRI-GAMBE FOOTMUFF USE ASSEMBLAGE DES COUVRE-PIEDS MONTAGE DER ABDECKUNGEN FR DIE BEINE COLOCACIN DEL CUBRE-PIERNAS Í Ð Ã È ı ı È Ë ð M

6 REGOLAZIONI ADJUSTMENT RGLAGES EINSTELLUNGEN REGULACIONES Ðı Ë Ë INSTALLAZIONE NAVICELLA - POSIZIONE BASSA CARRYCOT INSTALLATION - LOWER POSITION ASSEMBLAGE DE LA NACELLE - POSITION BASSE MONTAGE DES SCHIFFCHENS - POSITION UNTERE INSTALACIN DEL CAPAZO - POSICIN BAJA È ð ÈÃËÃ È ı ð ÐÈ- ð ð - È ËÃ - RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE Í Ð ËÃ

7 INSTALLAZIONE NAVICELLA - POSIZIONE ALTA CARRYCOT INSTALLATION - UPPER POSITION ASSEMBLAGE DE LA NACELLE - POSITION HAUTE MONTAGE DES SCHIFFCHENS - HOHE POSITION INSTALACIN DEL CAPAZO - POSICIN ALTA È ð ÈÃËÃ È ı ð ÐÈ- ð ð - ð Ëà - H H H RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE Í Ð Ëà RIMOZIONE DELLóADATTATORE REMOVING THE ADAPTER ENLEVEMENT DE LóADAPTATEUR ENTFERNUNG ANPASSUNGSSTCK DESMONTAJE DEL ADAPTADOR Í Ð ËÃ È ı ðð Ë Ð H Rimuovere lóadattatore se la navicella non sar pi utilizzata Remove adaptor when the carrycot is not in use Enlever lóadaptateur si la nacelle ne sera plus utilise Das Anpassungsstck entfernen, wenn das Schiffchen nicht mehr verwendet wird Quite el adaptador si va a dejar de utilizar el capazo ßÚ± ¾ Õ Ý ± ¾ß±ý Ò ß Õ Ý ± -ý Õý õõý Þß ±þ¾úý ÚÕ ßÚ Ù Ý,

8 SEGGIOLINO AUTO // CAR SAFETY SEAT // NACELLE // KINDERSITZ FR DAS AUTO // SILLITA DE COCHE // ð Ë ıè ÃÈ ı // APPLICAZIONE APPLICATION FIXATION MONTAGE MONTAJE Í Ð Ã J J J RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE Í Ð Ëà RIMOZIONE DELLóADATTATORE REMOVING THE ADAPTER ENLEVEMENT DE LóADAPTATEUR ENTFERNUNG ANPASSUNGSSTCK DESMONTAJE DEL ADAPTADOR Í Ð ËÃ È ı ðð Ë Ð J Rimuovere lóadattatore se il seggiolino non sar pi utilizzato Please remove the adaptor if the seat will no longer be in use Retirez l'adaptateur si le sige ne sera plus utilis Das Anpassungsstck entfernen, wenn der Kinderwagen nicht mehr genutzt wird Quite el adaptador si no se va a usar ms la sillita ßÚ± ¾ Õ Ý ± ¾ß±ý Ò ß ßÝ Û ÞÚ¾ýß õõý Þß ±þ¾úý ÚÕ ßÚ Ù Ý

9 PASSEGGINO // STROLLER SEAT // POUSSETTE // KINDERWAGEN // SILLITA DE PASEO // Ð ÈË // APPLICAZIONE APPLICATION FIXATION MONTAGE MONTAJE Í Ð Ã B RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE Í Ð ËÃ APPLICAZIONE PROTEZIONE PROTECTION ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION ANBRINGUNG DES SCHUTZES COLOCACIN DE LA BARRA DE PROTECCIN Í Ð Ã È ı ðð ËÈ È ıè ı D RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE Í Ð ËÃ D D D APPLICAZIONE CAPOTE CANOPY ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CAPOTE ANBRINGUNG DES SCHUTZBEDECKS COLOCACIN DE LA CAPOTA Í Ð Ã È ı ı È Ë C C

10 APPLICAZIONE DEL SEDILE ALLóINDIETRO ASSEMBLY OF REAR-TILTED SEAT ASSEMBLAGE DU SIGE EN ARRIRE ANBRINGUNG DES SITZES NACH HINTEN COLOCACIN DEL ASIENTO RECLINADO Í Ð Ã È ı Ë È Ë ðð Ë È ð Ë B REGOLAZIONE INCLINAZIONE SEDILE SEAT INCLINATION ADJUSTMENT RGLAGE DE LóINCLINAISON DU SIGE EINSTELLUNG DER NEIGUNG DES SITZES REGULACIN DE LA INCLINACIN DEL ASIENTO Ðı ËÃ ÈÃË ËÃË È ı Ë È Ë APPLICAZIONE DEL COPRIGAMBE FOOTMUFF USE APPLICATION DU COUVRE-PIEDS ANBRINGUNG DES BEINSCHUTZES MONTAJE DEL CUBREPIS DESMONTAJE Í Ð Ã È ı ı È Ë ð M

11 PROTEZIONE ANTIPIOGGIA RAIN COVER HOUSSE DE PLUIE REGENSCHUTZ FUNDA PARA LLUVIA ðð ËÈ Ë ÈÃ Ð ÎÃ N BORSA BAG SAC TASCHE BOLSA ÈË È Q Q CHIUSURA CLOSING FERMETURE ABSCHLUSS CIERRE Ë

12 I UK F AVVERTENZE Prima dellóuso leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future Lóinosservanza di queste istruzioni pu pregiudicare la sicurezza del bambino Questo passeggino destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg La portata massima del cestello portaoggetti e di 3 kg Questa carrozzina dovr servire per il trasporto di un solo bambino Utilizzare il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Conservare il manuale delle istruzioni per eventuali dubbi AVVERTENZA: Non lasciate mai il vostro bambino incustodito AVVERTENZA: Prima dellóuso controllare che i dispositivi di fissaggio della navicella della carrozzina o del passeggino siano correttamente innestati AVVERTENZA: Prima dellóuso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati AVVERTENZA: imprescindibile assicurarsi che il bambino venga tenuto lontano dal passeggino durante le operazioni di chiusura e apertura onde evitare lesioni AVVERTENZA: Utilizzare sempre il sistema di ritenuta AVVERTENZA: Non lasciate che il vostro bambino o altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze della carrozzina, del passeggino con seggiolino auto e del singolo passeggino AVVERTENZA: Usare un sistema di ritenuta appena il bambino in grado di stare seduto autonomamente AVVERTENZA: Questo prodotto non progettato per correre e pattinare AVVERTENZA: I carichi fissati al manico pregiudicano la stabilit e lóequilibrio del passeggino AVVERTENZA: Non utilizzare il prodotto se alcune parti sono rotte o mancanti Non usare o applicare parti di ricambio e componenti non forniti e approvati dalla Pali Spa AVVERTENZA: Non lasciare per lunghi periodi il prodotto esposto al sole o alle intemperie per evitare cambiamenti di colore dei tessuti e dei materiali Asciugare accuratamente le parti metalliche per evitare il formarsi di ruggine AVVERTENZA: Eventuali modifiche apportate al prodotto declinano il costruttore da ogni responsabilit AVVERTENZA: Non aggiungere materassi supplementari alla navicella AVVERTENZA: Lóutilizzo del seggiolino auto insieme al telaio non sostituisce una culla o un lettino; se il bambino ha necessit di dormire devóessere posto in una culla o in un lettino WARNING Before use please read these instructions carefully and save them for later reference Failure to observe these instructions may compromise your childós safety This seat is intended for children from 0 months up to 15 kg The maximum capacity of the basket for objects is 3 kg This pram should be used for the transport of only one child Please use the brake device whenever the pram is stopped Please save this instruction manual in case of any doubts WARNING: Never leave your child unattended WARNING: Before use, check that the attachment devices for the carrycot of the pram or the stroller are functioning correctly WARNING: Before use, make sure that all the locking devices are functioning WARNING: Please make sure of course that your child is kept away from the stroller during the operations of closing and opening so as to avoid injury WARNING: Always use the safety belts system WARNING: Do not let your child or other children play unattended near the pram, the stroller with auto safety seat or the single stroller WARNING: Use the safety belts system as soon as the child is able to remain seated autonomously WARNING: This product has not been designed for running or skating WARNING: Loads attached to the handle compromise the stability and balance of the stroller WARNING: Do not use the product if any parts are broken or missing Do not use or apply spare parts and components not supplied and approved by Pali SpA WARNING: Do not leave for long periods exposed to the sun or inclement weather to avoid fading of the colour of fabrics and materials Carefully dry the metal parts to avoid rust WARNING: Any modifications made to the product eliminate any responsibilities of the manufacturer WARNING: Do not add extra mattresses to the carry cot WARNING: Use of the car safety seat together with its frame does not substitute for a cradle or cot; if the child requires sleep, he/she must be placed in a cradle or cot MANUTENZIONE E PULIZIA Lavare le parti tessili preferibilmente a mano a 30 C, NON lavare a secco, NON usare detergenti abrasivi Pulire le parti in plastica con un panno umido, asciugare accuratamente le parti metalliche per evitare la formazione della ruggine Lubrificare periodicamente le parti in scorrimento Controllare regolarmente la funzionalit di freni, ruote, fermi, elementi di collegamento, sistema delle cinghie e cuciture Pulire, manutenere e controllare regolarmente questo prodotto MAINTENANCE AND CLEANING Wash the fabrics preferably by hand with water at 30 C DO NOT dry clean and DO NOT use abrasive detergents Clean the plastic parts with a damp cloth, dry carefully the metal parts to avoid the formation of rust Lubricate the moving parts periodically Check routinely the functioning of the brakes, wheels, locks, attachment devices, belt devices and stitching Clean, maintain and check this product regularly AVERTISSEMENTS Avant toute utilisation, lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation future Le non-respect de ces instructions peut atteindre la scurit de l'enfant Cette poussette est destine aux enfants de 0 mois et jusqu' 15 kg La capacit maximale du panier provisions est de 3 kg Cette poussette servira pour le transport d'un seul enfant Utilisez le dispositif de freinage chaque fois que vous vous arrtez Conserver le manuel d'instruction pour tout doute AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance AVERTISSEMENT: Avant lóutilisation, vrifier que les dispositifs de fixation de la nacelle de la poussette sont correctement fixs AVERTISSEMENT: Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont bien engags AVERTISSEMENT: Il est essentiel de s'assurer que l'enfant est loin de la poussette pendant les oprations de fermeture et d'ouverture, afin dóviter des blessures AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le systme de retenue AVERTISSEMENT: Ne laissez pas votre enfant ou d'autres enfants jouer sans surveillance prs de la poussette avec nacelle, de la poussette avec coque auto et de la seule poussette AVERTISSEMENT: Utiliser un systme de retenue lorsque l'enfant est capable de s'asseoir tout seul AVERTISSEMENT: Ce produit n'est pas conu pour la course et le patin AVERTISSEMENT: Les charges fixes au guidon atteignent la stabilit et l'quilibre de la poussette AVERTISSEMENT: Nóutilisez pas le produit si des pices sont casses ou manquantes Ne pas utiliser ou appliquer de pices de rechange et composants qui ne sont pas fournis ou approuvs par Pali Spa AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le produit expos au soleil ou aux intempries pendant une longue priode, afin dóviter des changements dans la couleur des tissus et des matriaux Schez soigneusement les parties mtalliques pour viter la rouille AVERTISSEMENT: Toute ventuelle modification au produit dcharge le fabricant de toute responsabilit AVERTISSEMENT: Nóajoutez pas de matelas supplmentaires au nacelle AVERTISSEMENT: L'utilisation de la coque auto avec le chssis ne peut pas remplacer le berceau ou le lit bb; si votre enfant a besoin de dormir, il doit tre plac dans un berceau ou un lit bb ENTRETIEN ET NETTOYAGE Laver les parties en tissu de prfrence la main 30 C, NE PAS laver sec, NE PAS utiliser des dtergents abrasifs Nettoyer les pices en plastique avec un chiffon humide, schez soigneusement les parties en mtal pour viter la formation de rouille Lubrifier priodiquement les parties coulissantes Vrifiez rgulirement le bon fonctionnement des freins, roues, pices de fixation, lments de liaison, harnais et coutures Nettoyer, entretenir et contrler rgulirement ce produit

13 D E GR HINWEISE Vor der Nutzung diese Anleitungen aufmerksam lesen und fr das Nachschlagen in Zukunft aufbewahren Die Nichteinhaltung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Kindes beeintrchtigen Dieser Kinderwagen ist fr Kinder von 0 Monaten und nicht von 15 kg Gewicht geeignet Die hchste Tragfhigkeit des Ablagekorbes betrgt 3 kg Dieser Kinderwagen darf ein einziges Kind transportieren Die Bremsvorrichtung bei jedem Halt verwenden Die Bedienungsanleitung fr eventuelle Zweifel aufbewahren HINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt HINWEIS: Vor der Nutzung prfen, dass die Befestigungsvorrichtungen des Schiffchens des Kinderwagens korrekt eingerastet sind HINWEIS: Sich vor der Nutzung versichern, dass alle Sperrvorrichtungen eingerastet sind HINWEIS: Man muss sich unbedingt versichern, dass das Kind whrend der Abschluss- und ffnungsoperationen fern gehalten wird, um Verletzungen zu vermeiden HINWEIS: Immer das Sperrsystem nutzen HINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind oder andere Kinder nicht ohne Aufsicht neben dem Kinderwagen, dem Kinderwagen mit Kindersitz und dem einzelnen Kinderwagen spielen HINWEIS: Ein Sperrsystem nutzen, sobald das Kind in der Lage ist, unabhngig zu sitzen HINWEIS: Dieses Produkt ist nicht zwecks Laufen und Gleiten entworfen HINWEIS: Die am Traggriff befestigten Lasten beeintrchtigen die Stabilitt und das Gleichgewicht des Kinderwagens HINWEIS: Verwenden Sie das Produkt nicht, falls einige Teile beschdigt sind oder fehlen Keine Ersatzteile und Komponenten verwenden, die nicht von Pali Spa geliefert und genehmigt worden sind HINWEIS: Das Produkt nicht ber einen langen Zeitraum den Sonnenstrahlen und dem Unwetter aussetzen, um Farbnderungen der Stoffe und Materialien zu vermeiden Die Metallteile aufmerksam trocknen, um die Herausbildung von Rost zu vermeiden HINWEIS: Eventuelle nderungen am Produkt befreien den Hersteller von jeglicher Haftung HINWEIS: Der Wiege keine zustzlichen Materialien hinzufgen HINWEIS: Die Nutzung des Kindersitzes fr das Auto zusammen mit dem Rahmen ersetzt nicht Wiege oder Bettchen; wenn das Kind schlafen muss, muss es in eine Wiege oder in ein Bettchen gelegt werden ADVERTENCIAS Lea detenidamente estas instrucciones antes del uso, y consrvelas para consultas futuras El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la seguridad de los nios Esta sillita de paseo est destinada a nios desde 0 meses y hasta 15 kg La capacidad mxima de la cesta portaobjetos es de 3 kg Este cochecito se debe usar para transportar un solo nio Use el dispositivo de freno cada vez que se estacione Conserve el manual de instrucciones para aclarar posibles dudas ADVERTENCIA: Nunca deje a su nio sin vigilancia ADVERTENCIA: Controle que los dispositivos de fijacin del capazo del cochecito o de la sillita de paseo estn asegurados correctamente antes del uso ADVERTENCIA: Asegrese de que todos los dispositivos de bloqueo estn asegurados antes del uso ADVERTENCIA: Para evitar lesiones es imprescindible asegurarse de que el nio se mantenga lejos de la sillita de paseo durante las operaciones de cierre y apertura ADVERTENCIA: Use siempre el sistema de retencin ADVERTENCIA: No deje que su nio u otros nios jueguen sin vigilancia cerca del cochecito, de la sillita de paseo con sillita de coche y de la sillita de paseo simple ADVERTENCIA: Use un sistema de retencin apenas el nio se pueda sentar solo ADVERTENCIA: Este producto no ha sido diseado para correr ni patinar ADVERTENCIA: No coloque pesos en el asa porque perjudican la estabilidad y el equilibrio de la sillita de paseo ADVERTENCIA: No use el producto si faltan partes o estn rotas No use o monte partes de repuesto o componentes no suministrados y aprobados por Pali Spa ADVERTENCIA: Para evitar cambios de color de los tejidos y de los materiales, no deje el producto al sol o a la intemperie durante un tiempo prolongado Seque bien las partes metlicas para que no se oxiden ADVERTENCIA: El fabricante se exime de toda responsabilidad por cambios realizados al producto ADVERTENCIA: No coloque colchones adicionales en el capazo ADVERTENCIA: Si el nio necesita dormir lo debe hacer o en un capazo o en una camita, porque la sillita de coche montada en el bastidor no los sustituye INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Die Stoffteile am besten mit der Hand bei 30 C waschen und nicht trocken reinigen, KEINE aggressiven Reinigungsmittel verwenden Die Plastikteile mit einem nassen Lappen waschen, die Metallteile sorgfltig trocknen, um die Herausbildung von Rost zu vermeiden Die Gleitteile regelmig schmieren Die Funktionalitt der Bremsen, Rder, Sperrvorrichtungen, Verbindungselemente, Gurt- und Nahtsysteme regelmig prfen Dieses Produkt regelmig reinigen, instand halten und prfen MATENIMIENTO Y LIMPIEZA Lave las partes de tela preferiblemente a mano a 30 C, NO las lave en seco, NO use detergentes abrasivos Limpie las piezas de plstico con un pao hmedo Seque exhaustivamente las piezas metlicas para evitar que se oxiden Lubrique peridicamente las partes de deslizamiento Controle con regularidad que los frenos, las ruedas, los seguros, los elementos de enganche, el sistema de las correas y las costuras estn en buen estado Limpie, realice el mantenimiento y controle con regularidad este producto ðð ð ÃË Ë ð±úý ß ³ þ ±Ì¾þ, õúßô ¾ Õ ± ¾ÕÛ ÚÛ ß Ú õþò Õ ÛßÚ Ù Õ Ú ÒÚß ýõùù Ý ÚÛÌ ßÝß ± Ý õõý ßÛ Ù ÞÌ¾Õ Õ ß Ú õþò Õ ý ±Õ Ýß Õ þ±õß¾ Õ þ ß¾ ÙÕÚß ßÚõÚ ² ³ Ûß±³ ¾Ú Õ ÝßÚ ¾ ÕõÚß¾ý Ý ÒÚß ßÚõÚ ß ³ 0 ýþý Ý ÛßÚ 15 kg à ý ÒÚ¾ þ ±þ ÚÛ³ þ ß ÛßÙßÞÚ ² ýõ ß ± ßÝ ÚÛÕÚý Ý Ý Õ ÝßÚ 3 kg ³ Ûß± ¾ ÛÚ ± ÕÚ Ýß ±þ¾úý ÚÕ ßÚ ÒÚß þ ýõ ß ± Õݳ ý³ý ßÚõÚ ² αþ¾Úý ÚÕ Õ þ õú ß þ ± Ý Û ÞÕ ± ¾ ßýß Õ Úß þ±ì¾ Õ ÕÒ ÕÚ± õú õþòú Ý ÒÚß ³Ý ßý ÚÔ Ù Õ ðð Ë ÎÃ: þý ß ÌÝÕ Õ ßÚõ ¾ß ± Õ ÔÙÕ þ ðð Ë ÎÃ: ð±úý ß ³ þ ±Ì¾þ, ÕÙ Ò Õ ³ Ú Ú õúß ÕÚ ¾ Õ± ¾þ ± -ý Õý Ûß± ¾Ú ² Õ ÝßÚ ¾ ¾ ß¾ ßÙÚ¾ý ÝÕ ðð Ë ÎÃ: ð±úý ß ³ þ ±Ì¾þ, ÔÕÔßÚ ÞÕ Õ ³ Ú ³ÙÕ Ú õúß ÕÚ ÛÙÕÚõ ýß Õ ÝßÚ ¾ ÝõÕõÕý ÝÕ ðð Ë ÎÃ: ÝßÚ ¾þýßÝ ÚÛ³ Ýß ÔÕÔßÚ ÞÕ Õ ³ Ú ßÚõ Ô± ¾ÛÕ ßÚ ýßû±ú ß ³ Ûß±³ ¾Ú Ûß Ý ÚÒýß ÛßÚ ÛÙÕ ¾Úý ÒÚß þý ±³Ùþ þ ±ß ýß Ú¾ý Ý ðð Ë ÎÃ: αþ¾Úý ÚÕ Õ Ý ß ¾²¾ þýß ¾ ÒÛ± þ¾þ ðð Ë ÎÃ: þý ß ÌÝÕ Õ ßÚõ ¾ß Ì ÙÙß ßÚõÚ Ýß ß µ Ý ± Õ Ú Ì±þ¾þ Û Ý ¾ Ûß±³ ¾Ú, ¾ Ûß±³ ¾Ú ýõ ßÚõÚÛ³ Û ÞÚ¾ýß ß ÛÚÝÌ ÛßÚ ¾ Ûß± ¾ ÛÚ ý ± ² ðð Ë ÎÃ: αþ¾Úý Ú̾ Õ Ýß ¾²¾ þýß ¾ ÒÛ± þ¾þ ßý ¾ ý³ùú ßÚõ Õ ÝßÚ ¾Õ Þ ¾þ Ýß Û ÞÕ ßÚ ± Ô ÌÞÕÚß ðð Ë ÎÃ: ³ ± ³Ý õõý ÕÚ ¾ ÕõÚß¾ Õ ÒÚß ± Úý Ì ÒÙ ¾ ±þýß ðð Ë ÎÃ: Èß ± ß ¾ Õ±Õ Ý Ý ßÚ ¾ þ ÙßÔÌ Õ þ±õ µ Ý õ ¾ýÕÝ þ ¾ ßÞÕ±³ þ ß ÛßÚ þý Ú¾ ±± ß Ûß± ¾Ú ² ðð Ë ÎÃ: þý ±þ¾úý ÚÕ Õ ß ³ ± ³Ý ßÝ ýõ±úû ýìýß ß Õ ÝßÚ ¾ ß¾ý Ýß Ì ÙÕ Ý ²ÒÕ Õ þ ±Ì¾þ Ì þý Þ þ¾þ ßÝ ßÙÙßÛ ÚÛ Ý ÛßÚ Õ ß± þý Ý õõý ß± Ý ßÚ Ì ÕÒÛ± Ý Ý ßÚ ß ³ þý Pali Spa ðð Ë ÎÃ: þý ß ÌÝÕ Õ ± ³Ý ÕÛ ÕÞÕÚý Ý ¾ Ý ÌÙÚ Ì ¾Õ ÛßÛ ÛßÚ±ÚÛ ¾ ÝÞÌÛÕ ÒÚß ýõò Ù ± ÝÚÛ³ õú ¾ þýß ÒÚß Ýß ß Õ Þ ²Ý Ú ßÙÙßÒ ¾ ± ýß Ý ß¾ý Ý ÛßÚ Ý ÙÚÛ Ý ËÛ ¾ Õ ÛßÙ ß ýõ ßÙÙÚÛ ý ±þ ÒÚß Ýß ß ²ÒÕ Õ Ý ¾ þýß Ú¾ý³ ¾Û ±Ú ðð Ë ÎÃ: È ³Ý ± Ú̾ÕÚ ÒÚÝßÝ ¾ ± ³Ý ß ßÙÙ ¾¾ Ý Ý Ûß ß¾ÛÕ ß¾ Ì ß ³ Û ÞÕ Õ Þ²Ýþ ðð Ë ÎÃ: þý ± ¾Þ Õ Õ Õ Ú Ù Ý ¾ ± ýß ß ¾ þý Û ²ÝÚß ðð Ë ÎÃ: à ±Ì¾þ ßÚõÚÛ ² ÛßÞ ¾ýß ß ÛÚÝÌ ýßµ ýõ Ùß ¾Ú õõý Õ ÝßÚ Ûß ¾ ß ÒÚß ýúß Û ²ÝÚß Ì Ýß Û±ÕÔ Ú Ý ßÚõ ±ÕÚ µõ ßÚ Ýß Û ÚýþÞÕ ± ÕÚ Ýß ÞÕ þþõ ¾Õ Û ²ÝÚß Ì ¾Õ Û±ÕÔ Ú Ëı ÈÃÐÃËÃ Ð Ë Ë ðù ÝÕ Õ ß ß¾ý ÚÝß ý ±þ Ûß ± ýþ¾þ ¾ ±Ú ¾ 30 C, Ã Û ÝÕ Õ ¾ ÕÒݳ ÛßÞ ±Ú¾ýß, à ±þ¾úý ÚÕ Õ ¾ÛÙþ± ß ±± ßÝ ÚÛ ßÞß± ¾ Õ ß Ùß¾ ÚÛ ý ±þ ýõ Ýß Ò±³ ßÝ, ¾ ÕÒÝ ¾ Õ ÛßÙ ß ýõ ßÙÙÚÛ ý ±þ ÒÚß Ýß ß Õ ÞÕ ¾ þýß Ú¾ý³ ¾Û ±Ú Ú ß ÝÕ Õ Õ±Ú õúû ß ¾ ±³ýÕÝß ý ±þ Ù Ò Õ Õ ßÛ ÚÛ þ ÙÕÚ ±Ò ß Ý ± Ý Ý, Ý ± õ Ý, ß ¾ ÝõÕ ÚÛ ¾ Ú Õ ß, ¾²¾ þýß Úý Ý Ý ÛßÚ Ú ±ß ßÞß± µõ Õ, ¾ Ý þ±õ Õ ÛßÚ ÕÙ Ò Õ Õ ßÛ ÚÛ ß ³ ± ³Ý

14 RU , : :, :, :, : :, : : :,, :, -, Pali Spa :,, : : :, 30,,,,,,,

15 NOTE NOTES NOTES HINWEISE NOTAS ËÃ Ë Ë

16 PALI spa Via del Collio San Giovanni al Natisone Udine Italy Tel Fax wwwpaliit

3.9. ThreeDotNine. Stroller Istruzioni dæuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ EN 1888:2012

3.9. ThreeDotNine. Stroller Istruzioni dæuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ EN 1888:2012 ThreeDotNine 39 Stroller Istruzioni dæuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ Conforme alla normativa Conform to standards Conforme la norme In bereinstimmung

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K. 98655-746 KIT 98655-889 KIT

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K. 98655-746 KIT 98655-889 KIT fiamma.com 98655-746 K VW RFTR MR SPRINTR igh Roof 98655-889 K VRSIN U.K. für die alterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F65 Fiamma F65 fiamma.com für

Mehr

TUFFETTO EN 71 1-2-3 ETÀ DI UTILIZZO: DA 7 A 18 MESI CIRCA. - READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.

TUFFETTO EN 71 1-2-3 ETÀ DI UTILIZZO: DA 7 A 18 MESI CIRCA. - READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. TUFFETTO EN 71 1-2-3 ETÀ DI UTILIZZO: DA 7 A 18 MESI CIRCA. AGE FOR USE UP: FROM 7 TO 18 MONTHS AGE D UTILISATION : 7 18 MOIS GEBRAUCH FÜR KINDER BIS: 7 18 MONATE ETAD DE USO: DE 7 A 18 MESES - LEGGERE

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre _Togliere il lamierino. Take off the metal tab. _Mettere le lampadine. Put the bulbs. _Mettere il vetro e riporre lamierino. Put the glass and the metal tab. 5_Fissare staffa e fare cablare. Secure the

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Application for participating in Beginner s Training Antrag auf Teilnahme an der Anfängerausbildung Demande de participation à la session

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung Inspiration 5/10 /18p unti / poinst / Stiche Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218 Stampato in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Ita./ Fren./ Germ. Parte nº. / Art.

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S AUDI Q7 4L Seismo SO 808 55 5 30 lichtsilber-lackiert / mattschwarz-lackiert 8 J x18 H2 5 x 130 ET 55 235/60R18 T ABE Serie 235/60R18 M+S T ABE ASC ; ASS ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; SE1C1 ; SE1C2 ; SE1S

Mehr

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY»)

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY») Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 94646D portabici «WINNY») Direction for use Extension set for third bicycle (for Bicycle-rack «WINNY» art. 94646D) Mode d emploi kit option pour loger

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

MR250. August International Ltd United Kingdom Telephone: +44 (0)845 250 0586 www.augustint.com

MR250. August International Ltd United Kingdom Telephone: +44 (0)845 250 0586 www.augustint.com MR250 EN FR DE Bluetooth Transmitter Transmetteur Bluetooth Bluetooth Transmitter August International Ltd United Kingdom Telephone: +44 (0)845 250 0586 www.augustint.com IT ES Trasmettitore Bluetooth

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

FALLER 11 20, D-78148

FALLER 11 20, D-78148 1946 Sa. Nr. 404 235 D GB F Verwenden Sie nur POLA G-Cement. Machen Sie sich vor dem Zusammenbau gut mit den Einzelteilen des Bausatzes vertraut. Trennen Sie die Einzelteile erst dann ab, wenn sie gebraucht

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

User manual CHICCO ECHO User guide CHICCO ECHO Operating instructions CHICCO ECHO Instructions for use CHICCO ECHO Instruction manual CHICCO ECHO

User manual CHICCO ECHO User guide CHICCO ECHO Operating instructions CHICCO ECHO Instructions for use CHICCO ECHO Instruction manual CHICCO ECHO You can read the recommendations in the, the technical guide or the installation guide for CHICCO ECHO. You'll find the answers to all your questions on the CHICCO ECHO in the user manual (information,

Mehr

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09 Hauptständer KTM 0 SM-T / SM-R '0 Center Stand KTM 0 SM-T / SM-R '0 Montagehinweise Revision: 01 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt

Mehr

D: max cm W: max cm H: max cm

D: max cm W: max cm H: max cm DEUTSCH: Art.nr. 16277100 / 16276600 ELEKTRISCH HÖHENVERSTELLBARER SCHREIBTISCH BEDIENUNGS- UND AUFBAUANLEITUNG ENGLISH: ELECTRIC HEIGHT ADJUSTABLE DESK DIRECTIONS FOR USE / ASSEMBLING FRENCH: BUREAU,

Mehr

F A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung)

F A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung) F A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung) Die / Der Studierende der Medizin: _ geboren am: in: / vom bis zum in der unten bezeichneten Einrichtung

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

Instructions [UK] Papoose Soft carrier

Instructions [UK] Papoose Soft carrier Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you do not follow

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200

Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200 Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200 863-008 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Hifi-Verstärkers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany 19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

TÜV-Gutachten. 1032 / Stand 04.15. Automobilbau GmbH & Co. KG D-73630 Remshalden Tel.: 07151/971-300 Fax.: 07151/971-305

TÜV-Gutachten. 1032 / Stand 04.15. Automobilbau GmbH & Co. KG D-73630 Remshalden Tel.: 07151/971-300 Fax.: 07151/971-305 TÜV-Gutachten Nachdruck und jegliche Art der Vervielfältigung dieses TÜV-Gutachten, auch auszugsweise, sind untersagt. Zuwiderhandlungen werden gerichtlich verfolgt. Dieses TÜV-Gutachten ist in den Kfz-Papieren

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

!"#$%&'()!*&+&,&-./01"%2.3&'4%& 5/26"7"0.4%&5#75/.$4%&42&58$.9/5.3/74%&

!#$%&'()!*&+&,&-./01%2.3&'4%& 5/2670.4%&5#75/.$4%&42&58$.9/5.3/74%& "#$%&'()*+-./01%2345342355 6789#$%:;? (@A@.;/B9#C0;

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

Type: 710.40-711.40-712.40-726.40-740.40-743.40-760.40-761.40-763.40-766.40-767.40-769.40-771.40-772.40-773.40-774.40-775.40-777.40-779.

Type: 710.40-711.40-712.40-726.40-740.40-743.40-760.40-761.40-763.40-766.40-767.40-769.40-771.40-772.40-773.40-774.40-775.40-777.40-779. MONTERINGSVEJLEDNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INDUSTRIAFLØB FOR BETON- OG KLINKEGULV INDUSTRIAL DRAINS FOR CONCRETE OR TILED FLOORS INDUSTRIEABLÄUFE FÜR BETONIERTE

Mehr

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks www.dtswiss.com - Inhaltsverzeichnis / Table of contents Einleitung... 2 Instructions... 2 Montage

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN M14/2/ANGER/SP1/GER/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / Mai / Mayo 2014 GERMAN / ALLEMAND / ALEMÁN AB INITIO Standard Level Niveau Moyen Nivel Medio Paper / Épreuve / Prueba

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView

Installation. Memory Card Retainer for PanelView Terminals. Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Installation Memory Card Retainer for PanelView Terminals English....................................... Page 2 Fixation de carte mémoire pour terminaux PanelView Français.......................................

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen Pavilion with dome-shaped roof Koepeldak Paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Federzugsysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

Components RWS. Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi V

Components RWS. Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi V Components RWS Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi V2016.03 Inhaltsverzeichnis / Table of Content / Table de Matiéres Deutsch......................................... 1 English..........................................

Mehr

Anleitungsergänzung NC- 1 LiPo Ladegerät

Anleitungsergänzung NC- 1 LiPo Ladegerät Anleitungsergänzung NC- 1 LiPo Ladegerät 1. Service und Garantie Wir garantieren, dass dieses Produkt frei von Herstellungs- und Montagefehlern ist für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des

Mehr

M14/2/ANGER/SP1/GER/TZ0/XX/Q

M14/2/ANGER/SP1/GER/TZ0/XX/Q M14/2/ANGER/SP1/GER/TZ0/XX/Q 22142810 GERMAN AB INITIO STANDARD LEVEL PAPER 1 ALLEMAND AB INITIO NIVEAU Moyen épreuve 1 ALEMÁN AB INITIO NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Examination code Code de l examen Código del

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Formatting the TrekStor i.beat run

Formatting the TrekStor i.beat run DE EN Formatting the TrekStor i.beat run Formatierung des TrekStor i.beat run a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie Ihren MP3-Player

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

Elektroheizkörper sichere Montage und Verwendung. Electric radiator guide on safe installation and use.

Elektroheizkörper sichere Montage und Verwendung. Electric radiator guide on safe installation and use. DE EN FR Elektroheizkörper sichere Montage und Verwendung Nicht wegwerfen! Electric radiator guide on safe installation and use. Keep the manual for future reference. Radiateur sèche-serviettes : règles

Mehr

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura «Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr