Aliz. Stroller. Istruzioni dóuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Aliz. Stroller. Istruzioni dóuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ"

Transkript

1 Aliz Stroller Istruzioni dóuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ I F E RU AVVERTENZE Importante! Conservare per future consultazioni Leggere attentamente le istruzioni prima dellóuso La sicurezza del vostro bambino pu venire compromessa se non seguite attentamente queste istruzioni Attenzione! Non lasciare il bambino incustodito: pu essere pericoloso Porre la massima attenzione quando si utilizza il prodotto Questo passeggino destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg Funzione passeggino con navicella dalla nascita a 9 kg Funzione con passeggino e seggiolino auto da 0 a 13 kg Funzione passeggino da 6 mesi a 15 kg AVERTISSEMENTS Important: conservez ces instructions bien pour toute autre consultation Lisez-les attentivement ces instructions avant dóutiliser ce produit Votre enfant risque de se blesser si vous ne suivez pas ces instructions Suivre ce qui est indiqu dans les avertissements et les instructions de montage, dóutilisation et dóentretien Attention! Ne pas laisser lóenfant sans garde: cela peut tre dangereux Faire le maximum dóattention lorsquóon utilise le produit Cette poussette est destine aux enfants de 0 mois et jusqu' 15 kg Poussette avec nacelle utiliser de la naissance 9 kg Poussette et coque auto de 0 13 kg Poussette de 6 mois 15 kg ADVERTENCIAS Importante: consrvar estas instrucciones para poderlas consultar en futuro Lea atentamente antes del empleo No seguir las instrucciones suministradas, puede crear situaciones de riesgo para la salud y seguridad del nio Respete las instrucciones y advertencias para el montaje, el uso y el mantenimiento cuidado! Nunca dejar el nio sin vigilar: puede ser peligroso Hacer mximo cuidado cuando se utiliza el producto Esta sillita de paseo est destinada a nios desde 0 meses y hasta 15 kg Funcin de sillita con capazo desde que nace hasta los 9 kg Funcin de sillita de paseo y sillita de coche desde 0 hasta 13 kg Funcin de sillita de paseo desde 6 meses hasta 15 kg WARNING Important! Keep these instructions for future reference Read them carefully before use Your child may be hurt if you do not follow the instructions Follow advice and instructions on how to assemble, use and take care of this product Caution! Do not leave the child unattended: it may be dangerous Pay utmost care when using the product This stroller is intended for children from 0 months and up to 15 kg Stroller with carrycot function from birth to 9 kg Stroller with auto safety seat function from 0 months to 13 kg Stroller function from 6 months to 15 kg HINWEISE Wichtig! Bewahren Sie diese Anleitung zum spteren Nachschlagen Lesen Sie sie sorgfltig vor dem Gebrauch Ihr Kind kann weh tun, wenn Sie sich nicht an die Anweisungen werden Befolgen Sie die Ratschlge und Anweisungen, wie zu montieren, verwenden und darauf achten, dieses Produkts Achtung! Lassen Sie das Kind unbeaufsichtigt: es kann gefhrlich sein Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt verwenden Dieser Kinderwagen ist fr Kinder von 0 Monaten und nicht von 15 kg Gewicht geeignet Funktion des Kinderwagens mit Schale von der Geburt bis zu 9 kg Funktion mit Kinderwagen und Kindersitz fr das Auto von 0 bis 13 kg Funktion des Kinderwagens von 6 Monaten bis 15 kg ðð ð ÃË Ë ËþýßÝ ÚÛ! ±ß þ¾ Õ ß Õ¾ Ú¾ õþòúõ¾ ÒÚß ýõùù Ý ÚÛþ ±þ¾þ ÚßÔß¾ Õ ß ± ¾ÕÛ ÚÛß ±ÚÝ þ ±þ¾þ Ý õõý ßÛ Ù Þþ¾Õ Õ Ú¾ õþòúõ¾, ßÚõÚ ý ±ÕÚ Ýß ±ß ýß Ú¾ ÕÚ Û Ù Þþ¾ Õ ¾ß ßÝß Õ± Ý ßÚ ¾ Ú¾ ± ÕÚõ Úþ¾ÕÚ¾ ÛßÚ ¾ Ú¾ õþòúõ¾ ÒÚß þ ¾ Ýß±ý Ù Òþ¾þ, þ ±þ¾þ ÛßÚ þ ¾ Ý þ±þ¾þ ð± ¾ þ! þý ß ÌÝÕ Õ ßÚõ ± ¾ Õ Ú Ì±þ¾þ: ý ±Õ Ýß Õ ÝßÚ Õ ÚÛ Ýõ Ý ßÝ ±þ¾úý ÚÕ Õ ± ³Ý, Õ Õ þý ± ¾ Ì ¾ß¾ Õ ßý Ýþ ³ Ûß±³ ¾Ú Õ ÝßÚ ¾ ÕõÚß¾ý Ý ÒÚß ßÚõÚ ß ³ 0 ýþý Ý ÛßÚ 15 kg ÕÚ ±Ò ß Ûß± ¾Ú ² ýõ ± -ý Õý ß ³ þ Ò ÝÝþ¾þ 9 kg ÕÚ ±Ò ß ýõ Ûß±³ ¾Ú ÛßÚ ßÚõÚÛ³ Û ÞÚ¾ýß ß ÛÚÝÌ ß ³ 0 13 kg ÕÚ ±Ò ß Ûß± ¾Ú ² ß ³ 6 ýþý Ý 15 kg!,!, UK D GR

2 COMPONENTI COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES ÐÈÃ È 1xB SEDILE PASSEGGINO STROLLER SEAT ASSISE POUR POUSSETTE SITZ DES KINDERWAGENS ASIENTO DE LA SILLITA DE PASEO Ë Ð ÈË ı 1xD MANIGLIONE PASSEGGINO STROLLER HANDLE GUIDON POUSSETTE GROSSER KINDERWAGENHANDGRIFF ASA DE LA SILLITA DE PASEO Ã Ð ÈË ı 2xF RUOTE ANTERIORI FRONT WHEELS ROUES AVANT VORDERRDER RUEDAS DELANTERAS ðð ËÈ Ë Ð Ë 2xH ADATTATORI NAVICELLA CARRYCOT ADAPTORS ADAPTATEURS NACELLE ANPASSUNGSSTCKE FR DAS SCHIFFCHEN ADAPTADORES PARA CAPAZO ðð Ë Ð Ë È ı ð ÐÈ- ð ð 1xK NAVICELLA CARRY COT NACELLE SCHALE CAPAZO ð ÐÈ- ð ð 1xM COPRI-GAMBE FOOTMUFF COUVRE-PIEDS BEINSCHUTZ CUBREPIS ı ð 1xP CESTELLO INFERIORE BASKET PANIER KRBCHENS CESTO ı 1xA STRUTTURA STRUCTURE STRUCTURE STRUKTUR ESTRUCTURA Ë È Ë 1xC CAPOTE PASSEGGINO STROLLER TOP CAPOTE POUSSETTE KINDERWAGEN MIT SCHUTZBEZUG CAPOTA DE LA SILLITA DE PASEO ı Ð ÈË ı 1xE SEGGIOLINO AUTO CAR SAFETY SEAT COQUE AUTO KINDERSITZ FR DAS AUTO SILLITA DE COCHE ð Ë ıè ÃÈ ı 2xG RUOTE POSTERIORI REAR WHEELS ROUES ARRIRES HINTERE RDER RUEDAS TRASERAS ð Ë Ð Ë 2xJ ADATTATORI PASSEGGINO STROLLER ADAPTORS ADAPTATEURS POUSSETTE ANPASSUNGSSTCKE FR DEN KINDERWAGEN ADAPTADORES PARA SILLITA DE PASEO ðð Ë Ð Ë È ı Ð ÈË ı 1xL CAPOTE NAVICELLA CARRYCOT CANOPY CAPOTE NACELLE SCHUTZBEDECK FR DAS SCHIFFCHEN CAPOTA DEL CAPAZO ı È ı ð ÐÈ- ð ð 1xN PROTEZIONE ANTIPIOGGIA RAIN COVER HOUSSE DE PLUIE REGENSCHUTZ FUNDA PARA LLUVIA ðð ËÈ Ë ÈÃ Ð ÎÃ 1xQ BORSA BAG SAC TASCHE BOLSA ÈË È

3 APERTURA OPENING OUVERTURE FFNUNG APERTURA A MONTAGGIO DEL CESTELLO BASKET ASSEMBLY ASSEMBLAGE PANIER MONTAGE DES KRBCHENS COLOCACIN DEL CESTO È ð ÈÃËÃ È ı ı A P MONTAGGIO DELLE RUOTE WHEELS ASSEMBLY MONTAGE DES ROUES RDERMONTAGE MONTAJE DE LAS RUEDAS È ð ÈÃËÃ È Ð A F F F A G A G G G

4 UTILIZZO DEL FRENO HOW TO USE THE BRAKE UTILISATION DES FREINS NUTZUNG DER BREMSE USO DEL FRENO ÎÐÃËÃ È ı ÍÐ ı CHIUSURA CLOSING FERMETURE ABSCHLUSS CIERRE Ë

5 NAVICELLA // CARRY COT // NACELLE // SCHALE // CAPAZO // ð ÐÈ- ð ð // APPLICAZIONE CAPOTE CANOPY ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CAPOTE MONTAGE DES SCHUTZBEDECKS COLOCACIN DE LA CAPOTA Í Ð Ã È ı ı È Ë L K APPLICAZIONE COPRI-GAMBE FOOTMUFF USE ASSEMBLAGE DES COUVRE-PIEDS MONTAGE DER ABDECKUNGEN FR DIE BEINE COLOCACIN DEL CUBRE-PIERNAS Í Ð Ã È ı ı È Ë ð M

6 REGOLAZIONI ADJUSTMENT RGLAGES EINSTELLUNGEN REGULACIONES Ðı Ë Ë INSTALLAZIONE NAVICELLA - POSIZIONE BASSA CARRYCOT INSTALLATION - LOWER POSITION ASSEMBLAGE DE LA NACELLE - POSITION BASSE MONTAGE DES SCHIFFCHENS - POSITION UNTERE INSTALACIN DEL CAPAZO - POSICIN BAJA È ð ÈÃËÃ È ı ð ÐÈ- ð ð - È ËÃ - RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE Í Ð ËÃ

7 INSTALLAZIONE NAVICELLA - POSIZIONE ALTA CARRYCOT INSTALLATION - UPPER POSITION ASSEMBLAGE DE LA NACELLE - POSITION HAUTE MONTAGE DES SCHIFFCHENS - HOHE POSITION INSTALACIN DEL CAPAZO - POSICIN ALTA È ð ÈÃËÃ È ı ð ÐÈ- ð ð - ð Ëà - H H H RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE Í Ð Ëà RIMOZIONE DELLóADATTATORE REMOVING THE ADAPTER ENLEVEMENT DE LóADAPTATEUR ENTFERNUNG ANPASSUNGSSTCK DESMONTAJE DEL ADAPTADOR Í Ð ËÃ È ı ðð Ë Ð H Rimuovere lóadattatore se la navicella non sar pi utilizzata Remove adaptor when the carrycot is not in use Enlever lóadaptateur si la nacelle ne sera plus utilise Das Anpassungsstck entfernen, wenn das Schiffchen nicht mehr verwendet wird Quite el adaptador si va a dejar de utilizar el capazo ßÚ± ¾ Õ Ý ± ¾ß±ý Ò ß Õ Ý ± -ý Õý õõý Þß ±þ¾úý ÚÕ ßÚ Ù Ý,

8 SEGGIOLINO AUTO // CAR SAFETY SEAT // NACELLE // KINDERSITZ FR DAS AUTO // SILLITA DE COCHE // ð Ë ıè ÃÈ ı // APPLICAZIONE APPLICATION FIXATION MONTAGE MONTAJE Í Ð Ã J J J RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE Í Ð Ëà RIMOZIONE DELLóADATTATORE REMOVING THE ADAPTER ENLEVEMENT DE LóADAPTATEUR ENTFERNUNG ANPASSUNGSSTCK DESMONTAJE DEL ADAPTADOR Í Ð ËÃ È ı ðð Ë Ð J Rimuovere lóadattatore se il seggiolino non sar pi utilizzato Please remove the adaptor if the seat will no longer be in use Retirez l'adaptateur si le sige ne sera plus utilis Das Anpassungsstck entfernen, wenn der Kinderwagen nicht mehr genutzt wird Quite el adaptador si no se va a usar ms la sillita ßÚ± ¾ Õ Ý ± ¾ß±ý Ò ß ßÝ Û ÞÚ¾ýß õõý Þß ±þ¾úý ÚÕ ßÚ Ù Ý

9 PASSEGGINO // STROLLER SEAT // POUSSETTE // KINDERWAGEN // SILLITA DE PASEO // Ð ÈË // APPLICAZIONE APPLICATION FIXATION MONTAGE MONTAJE Í Ð Ã B RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE Í Ð ËÃ APPLICAZIONE PROTEZIONE PROTECTION ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION ANBRINGUNG DES SCHUTZES COLOCACIN DE LA BARRA DE PROTECCIN Í Ð Ã È ı ðð ËÈ È ıè ı D RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE Í Ð ËÃ D D D APPLICAZIONE CAPOTE CANOPY ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA CAPOTE ANBRINGUNG DES SCHUTZBEDECKS COLOCACIN DE LA CAPOTA Í Ð Ã È ı ı È Ë C C

10 APPLICAZIONE DEL SEDILE ALLóINDIETRO ASSEMBLY OF REAR-TILTED SEAT ASSEMBLAGE DU SIGE EN ARRIRE ANBRINGUNG DES SITZES NACH HINTEN COLOCACIN DEL ASIENTO RECLINADO Í Ð Ã È ı Ë È Ë ðð Ë È ð Ë B REGOLAZIONE INCLINAZIONE SEDILE SEAT INCLINATION ADJUSTMENT RGLAGE DE LóINCLINAISON DU SIGE EINSTELLUNG DER NEIGUNG DES SITZES REGULACIN DE LA INCLINACIN DEL ASIENTO Ðı ËÃ ÈÃË ËÃË È ı Ë È Ë APPLICAZIONE DEL COPRIGAMBE FOOTMUFF USE APPLICATION DU COUVRE-PIEDS ANBRINGUNG DES BEINSCHUTZES MONTAJE DEL CUBREPIS DESMONTAJE Í Ð Ã È ı ı È Ë ð M

11 PROTEZIONE ANTIPIOGGIA RAIN COVER HOUSSE DE PLUIE REGENSCHUTZ FUNDA PARA LLUVIA ðð ËÈ Ë ÈÃ Ð ÎÃ N BORSA BAG SAC TASCHE BOLSA ÈË È Q Q CHIUSURA CLOSING FERMETURE ABSCHLUSS CIERRE Ë

12 I UK F AVVERTENZE Prima dellóuso leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future Lóinosservanza di queste istruzioni pu pregiudicare la sicurezza del bambino Questo passeggino destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg La portata massima del cestello portaoggetti e di 3 kg Questa carrozzina dovr servire per il trasporto di un solo bambino Utilizzare il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Conservare il manuale delle istruzioni per eventuali dubbi AVVERTENZA: Non lasciate mai il vostro bambino incustodito AVVERTENZA: Prima dellóuso controllare che i dispositivi di fissaggio della navicella della carrozzina o del passeggino siano correttamente innestati AVVERTENZA: Prima dellóuso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati AVVERTENZA: imprescindibile assicurarsi che il bambino venga tenuto lontano dal passeggino durante le operazioni di chiusura e apertura onde evitare lesioni AVVERTENZA: Utilizzare sempre il sistema di ritenuta AVVERTENZA: Non lasciate che il vostro bambino o altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze della carrozzina, del passeggino con seggiolino auto e del singolo passeggino AVVERTENZA: Usare un sistema di ritenuta appena il bambino in grado di stare seduto autonomamente AVVERTENZA: Questo prodotto non progettato per correre e pattinare AVVERTENZA: I carichi fissati al manico pregiudicano la stabilit e lóequilibrio del passeggino AVVERTENZA: Non utilizzare il prodotto se alcune parti sono rotte o mancanti Non usare o applicare parti di ricambio e componenti non forniti e approvati dalla Pali Spa AVVERTENZA: Non lasciare per lunghi periodi il prodotto esposto al sole o alle intemperie per evitare cambiamenti di colore dei tessuti e dei materiali Asciugare accuratamente le parti metalliche per evitare il formarsi di ruggine AVVERTENZA: Eventuali modifiche apportate al prodotto declinano il costruttore da ogni responsabilit AVVERTENZA: Non aggiungere materassi supplementari alla navicella AVVERTENZA: Lóutilizzo del seggiolino auto insieme al telaio non sostituisce una culla o un lettino; se il bambino ha necessit di dormire devóessere posto in una culla o in un lettino WARNING Before use please read these instructions carefully and save them for later reference Failure to observe these instructions may compromise your childós safety This seat is intended for children from 0 months up to 15 kg The maximum capacity of the basket for objects is 3 kg This pram should be used for the transport of only one child Please use the brake device whenever the pram is stopped Please save this instruction manual in case of any doubts WARNING: Never leave your child unattended WARNING: Before use, check that the attachment devices for the carrycot of the pram or the stroller are functioning correctly WARNING: Before use, make sure that all the locking devices are functioning WARNING: Please make sure of course that your child is kept away from the stroller during the operations of closing and opening so as to avoid injury WARNING: Always use the safety belts system WARNING: Do not let your child or other children play unattended near the pram, the stroller with auto safety seat or the single stroller WARNING: Use the safety belts system as soon as the child is able to remain seated autonomously WARNING: This product has not been designed for running or skating WARNING: Loads attached to the handle compromise the stability and balance of the stroller WARNING: Do not use the product if any parts are broken or missing Do not use or apply spare parts and components not supplied and approved by Pali SpA WARNING: Do not leave for long periods exposed to the sun or inclement weather to avoid fading of the colour of fabrics and materials Carefully dry the metal parts to avoid rust WARNING: Any modifications made to the product eliminate any responsibilities of the manufacturer WARNING: Do not add extra mattresses to the carry cot WARNING: Use of the car safety seat together with its frame does not substitute for a cradle or cot; if the child requires sleep, he/she must be placed in a cradle or cot MANUTENZIONE E PULIZIA Lavare le parti tessili preferibilmente a mano a 30 C, NON lavare a secco, NON usare detergenti abrasivi Pulire le parti in plastica con un panno umido, asciugare accuratamente le parti metalliche per evitare la formazione della ruggine Lubrificare periodicamente le parti in scorrimento Controllare regolarmente la funzionalit di freni, ruote, fermi, elementi di collegamento, sistema delle cinghie e cuciture Pulire, manutenere e controllare regolarmente questo prodotto MAINTENANCE AND CLEANING Wash the fabrics preferably by hand with water at 30 C DO NOT dry clean and DO NOT use abrasive detergents Clean the plastic parts with a damp cloth, dry carefully the metal parts to avoid the formation of rust Lubricate the moving parts periodically Check routinely the functioning of the brakes, wheels, locks, attachment devices, belt devices and stitching Clean, maintain and check this product regularly AVERTISSEMENTS Avant toute utilisation, lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation future Le non-respect de ces instructions peut atteindre la scurit de l'enfant Cette poussette est destine aux enfants de 0 mois et jusqu' 15 kg La capacit maximale du panier provisions est de 3 kg Cette poussette servira pour le transport d'un seul enfant Utilisez le dispositif de freinage chaque fois que vous vous arrtez Conserver le manuel d'instruction pour tout doute AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance AVERTISSEMENT: Avant lóutilisation, vrifier que les dispositifs de fixation de la nacelle de la poussette sont correctement fixs AVERTISSEMENT: Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont bien engags AVERTISSEMENT: Il est essentiel de s'assurer que l'enfant est loin de la poussette pendant les oprations de fermeture et d'ouverture, afin dóviter des blessures AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le systme de retenue AVERTISSEMENT: Ne laissez pas votre enfant ou d'autres enfants jouer sans surveillance prs de la poussette avec nacelle, de la poussette avec coque auto et de la seule poussette AVERTISSEMENT: Utiliser un systme de retenue lorsque l'enfant est capable de s'asseoir tout seul AVERTISSEMENT: Ce produit n'est pas conu pour la course et le patin AVERTISSEMENT: Les charges fixes au guidon atteignent la stabilit et l'quilibre de la poussette AVERTISSEMENT: Nóutilisez pas le produit si des pices sont casses ou manquantes Ne pas utiliser ou appliquer de pices de rechange et composants qui ne sont pas fournis ou approuvs par Pali Spa AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le produit expos au soleil ou aux intempries pendant une longue priode, afin dóviter des changements dans la couleur des tissus et des matriaux Schez soigneusement les parties mtalliques pour viter la rouille AVERTISSEMENT: Toute ventuelle modification au produit dcharge le fabricant de toute responsabilit AVERTISSEMENT: Nóajoutez pas de matelas supplmentaires au nacelle AVERTISSEMENT: L'utilisation de la coque auto avec le chssis ne peut pas remplacer le berceau ou le lit bb; si votre enfant a besoin de dormir, il doit tre plac dans un berceau ou un lit bb ENTRETIEN ET NETTOYAGE Laver les parties en tissu de prfrence la main 30 C, NE PAS laver sec, NE PAS utiliser des dtergents abrasifs Nettoyer les pices en plastique avec un chiffon humide, schez soigneusement les parties en mtal pour viter la formation de rouille Lubrifier priodiquement les parties coulissantes Vrifiez rgulirement le bon fonctionnement des freins, roues, pices de fixation, lments de liaison, harnais et coutures Nettoyer, entretenir et contrler rgulirement ce produit

13 D E GR HINWEISE Vor der Nutzung diese Anleitungen aufmerksam lesen und fr das Nachschlagen in Zukunft aufbewahren Die Nichteinhaltung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Kindes beeintrchtigen Dieser Kinderwagen ist fr Kinder von 0 Monaten und nicht von 15 kg Gewicht geeignet Die hchste Tragfhigkeit des Ablagekorbes betrgt 3 kg Dieser Kinderwagen darf ein einziges Kind transportieren Die Bremsvorrichtung bei jedem Halt verwenden Die Bedienungsanleitung fr eventuelle Zweifel aufbewahren HINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt HINWEIS: Vor der Nutzung prfen, dass die Befestigungsvorrichtungen des Schiffchens des Kinderwagens korrekt eingerastet sind HINWEIS: Sich vor der Nutzung versichern, dass alle Sperrvorrichtungen eingerastet sind HINWEIS: Man muss sich unbedingt versichern, dass das Kind whrend der Abschluss- und ffnungsoperationen fern gehalten wird, um Verletzungen zu vermeiden HINWEIS: Immer das Sperrsystem nutzen HINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind oder andere Kinder nicht ohne Aufsicht neben dem Kinderwagen, dem Kinderwagen mit Kindersitz und dem einzelnen Kinderwagen spielen HINWEIS: Ein Sperrsystem nutzen, sobald das Kind in der Lage ist, unabhngig zu sitzen HINWEIS: Dieses Produkt ist nicht zwecks Laufen und Gleiten entworfen HINWEIS: Die am Traggriff befestigten Lasten beeintrchtigen die Stabilitt und das Gleichgewicht des Kinderwagens HINWEIS: Verwenden Sie das Produkt nicht, falls einige Teile beschdigt sind oder fehlen Keine Ersatzteile und Komponenten verwenden, die nicht von Pali Spa geliefert und genehmigt worden sind HINWEIS: Das Produkt nicht ber einen langen Zeitraum den Sonnenstrahlen und dem Unwetter aussetzen, um Farbnderungen der Stoffe und Materialien zu vermeiden Die Metallteile aufmerksam trocknen, um die Herausbildung von Rost zu vermeiden HINWEIS: Eventuelle nderungen am Produkt befreien den Hersteller von jeglicher Haftung HINWEIS: Der Wiege keine zustzlichen Materialien hinzufgen HINWEIS: Die Nutzung des Kindersitzes fr das Auto zusammen mit dem Rahmen ersetzt nicht Wiege oder Bettchen; wenn das Kind schlafen muss, muss es in eine Wiege oder in ein Bettchen gelegt werden ADVERTENCIAS Lea detenidamente estas instrucciones antes del uso, y consrvelas para consultas futuras El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la seguridad de los nios Esta sillita de paseo est destinada a nios desde 0 meses y hasta 15 kg La capacidad mxima de la cesta portaobjetos es de 3 kg Este cochecito se debe usar para transportar un solo nio Use el dispositivo de freno cada vez que se estacione Conserve el manual de instrucciones para aclarar posibles dudas ADVERTENCIA: Nunca deje a su nio sin vigilancia ADVERTENCIA: Controle que los dispositivos de fijacin del capazo del cochecito o de la sillita de paseo estn asegurados correctamente antes del uso ADVERTENCIA: Asegrese de que todos los dispositivos de bloqueo estn asegurados antes del uso ADVERTENCIA: Para evitar lesiones es imprescindible asegurarse de que el nio se mantenga lejos de la sillita de paseo durante las operaciones de cierre y apertura ADVERTENCIA: Use siempre el sistema de retencin ADVERTENCIA: No deje que su nio u otros nios jueguen sin vigilancia cerca del cochecito, de la sillita de paseo con sillita de coche y de la sillita de paseo simple ADVERTENCIA: Use un sistema de retencin apenas el nio se pueda sentar solo ADVERTENCIA: Este producto no ha sido diseado para correr ni patinar ADVERTENCIA: No coloque pesos en el asa porque perjudican la estabilidad y el equilibrio de la sillita de paseo ADVERTENCIA: No use el producto si faltan partes o estn rotas No use o monte partes de repuesto o componentes no suministrados y aprobados por Pali Spa ADVERTENCIA: Para evitar cambios de color de los tejidos y de los materiales, no deje el producto al sol o a la intemperie durante un tiempo prolongado Seque bien las partes metlicas para que no se oxiden ADVERTENCIA: El fabricante se exime de toda responsabilidad por cambios realizados al producto ADVERTENCIA: No coloque colchones adicionales en el capazo ADVERTENCIA: Si el nio necesita dormir lo debe hacer o en un capazo o en una camita, porque la sillita de coche montada en el bastidor no los sustituye INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Die Stoffteile am besten mit der Hand bei 30 C waschen und nicht trocken reinigen, KEINE aggressiven Reinigungsmittel verwenden Die Plastikteile mit einem nassen Lappen waschen, die Metallteile sorgfltig trocknen, um die Herausbildung von Rost zu vermeiden Die Gleitteile regelmig schmieren Die Funktionalitt der Bremsen, Rder, Sperrvorrichtungen, Verbindungselemente, Gurt- und Nahtsysteme regelmig prfen Dieses Produkt regelmig reinigen, instand halten und prfen MATENIMIENTO Y LIMPIEZA Lave las partes de tela preferiblemente a mano a 30 C, NO las lave en seco, NO use detergentes abrasivos Limpie las piezas de plstico con un pao hmedo Seque exhaustivamente las piezas metlicas para evitar que se oxiden Lubrique peridicamente las partes de deslizamiento Controle con regularidad que los frenos, las ruedas, los seguros, los elementos de enganche, el sistema de las correas y las costuras estn en buen estado Limpie, realice el mantenimiento y controle con regularidad este producto ðð ð ÃË Ë ð±úý ß ³ þ ±Ì¾þ, õúßô ¾ Õ ± ¾ÕÛ ÚÛ ß Ú õþò Õ ÛßÚ Ù Õ Ú ÒÚß ýõùù Ý ÚÛÌ ßÝß ± Ý õõý ßÛ Ù ÞÌ¾Õ Õ ß Ú õþò Õ ý ±Õ Ýß Õ þ±õß¾ Õ þ ß¾ ÙÕÚß ßÚõÚ ² ³ Ûß±³ ¾Ú Õ ÝßÚ ¾ ÕõÚß¾ý Ý ÒÚß ßÚõÚ ß ³ 0 ýþý Ý ÛßÚ 15 kg à ý ÒÚ¾ þ ±þ ÚÛ³ þ ß ÛßÙßÞÚ ² ýõ ß ± ßÝ ÚÛÕÚý Ý Ý Õ ÝßÚ 3 kg ³ Ûß± ¾ ÛÚ ± ÕÚ Ýß ±þ¾úý ÚÕ ßÚ ÒÚß þ ýõ ß ± Õݳ ý³ý ßÚõÚ ² αþ¾Úý ÚÕ Õ þ õú ß þ ± Ý Û ÞÕ ± ¾ ßýß Õ Úß þ±ì¾ Õ ÕÒ ÕÚ± õú õþòú Ý ÒÚß ³Ý ßý ÚÔ Ù Õ ðð Ë ÎÃ: þý ß ÌÝÕ Õ ßÚõ ¾ß ± Õ ÔÙÕ þ ðð Ë ÎÃ: ð±úý ß ³ þ ±Ì¾þ, ÕÙ Ò Õ ³ Ú Ú õúß ÕÚ ¾ Õ± ¾þ ± -ý Õý Ûß± ¾Ú ² Õ ÝßÚ ¾ ¾ ß¾ ßÙÚ¾ý ÝÕ ðð Ë ÎÃ: ð±úý ß ³ þ ±Ì¾þ, ÔÕÔßÚ ÞÕ Õ ³ Ú ³ÙÕ Ú õúß ÕÚ ÛÙÕÚõ ýß Õ ÝßÚ ¾ ÝõÕõÕý ÝÕ ðð Ë ÎÃ: ÝßÚ ¾þýßÝ ÚÛ³ Ýß ÔÕÔßÚ ÞÕ Õ ³ Ú ßÚõ Ô± ¾ÛÕ ßÚ ýßû±ú ß ³ Ûß±³ ¾Ú Ûß Ý ÚÒýß ÛßÚ ÛÙÕ ¾Úý ÒÚß þý ±³Ùþ þ ±ß ýß Ú¾ý Ý ðð Ë ÎÃ: αþ¾Úý ÚÕ Õ Ý ß ¾²¾ þýß ¾ ÒÛ± þ¾þ ðð Ë ÎÃ: þý ß ÌÝÕ Õ ßÚõ ¾ß Ì ÙÙß ßÚõÚ Ýß ß µ Ý ± Õ Ú Ì±þ¾þ Û Ý ¾ Ûß±³ ¾Ú, ¾ Ûß±³ ¾Ú ýõ ßÚõÚÛ³ Û ÞÚ¾ýß ß ÛÚÝÌ ÛßÚ ¾ Ûß± ¾ ÛÚ ý ± ² ðð Ë ÎÃ: αþ¾Úý Ú̾ Õ Ýß ¾²¾ þýß ¾ ÒÛ± þ¾þ ßý ¾ ý³ùú ßÚõ Õ ÝßÚ ¾Õ Þ ¾þ Ýß Û ÞÕ ßÚ ± Ô ÌÞÕÚß ðð Ë ÎÃ: ³ ± ³Ý õõý ÕÚ ¾ ÕõÚß¾ Õ ÒÚß ± Úý Ì ÒÙ ¾ ±þýß ðð Ë ÎÃ: Èß ± ß ¾ Õ±Õ Ý Ý ßÚ ¾ þ ÙßÔÌ Õ þ±õ µ Ý õ ¾ýÕÝ þ ¾ ßÞÕ±³ þ ß ÛßÚ þý Ú¾ ±± ß Ûß± ¾Ú ² ðð Ë ÎÃ: þý ±þ¾úý ÚÕ Õ ß ³ ± ³Ý ßÝ ýõ±úû ýìýß ß Õ ÝßÚ ¾ ß¾ý Ýß Ì ÙÕ Ý ²ÒÕ Õ þ ±Ì¾þ Ì þý Þ þ¾þ ßÝ ßÙÙßÛ ÚÛ Ý ÛßÚ Õ ß± þý Ý õõý ß± Ý ßÚ Ì ÕÒÛ± Ý Ý ßÚ ß ³ þý Pali Spa ðð Ë ÎÃ: þý ß ÌÝÕ Õ ± ³Ý ÕÛ ÕÞÕÚý Ý ¾ Ý ÌÙÚ Ì ¾Õ ÛßÛ ÛßÚ±ÚÛ ¾ ÝÞÌÛÕ ÒÚß ýõò Ù ± ÝÚÛ³ õú ¾ þýß ÒÚß Ýß ß Õ Þ ²Ý Ú ßÙÙßÒ ¾ ± ýß Ý ß¾ý Ý ÛßÚ Ý ÙÚÛ Ý ËÛ ¾ Õ ÛßÙ ß ýõ ßÙÙÚÛ ý ±þ ÒÚß Ýß ß ²ÒÕ Õ Ý ¾ þýß Ú¾ý³ ¾Û ±Ú ðð Ë ÎÃ: È ³Ý ± Ú̾ÕÚ ÒÚÝßÝ ¾ ± ³Ý ß ßÙÙ ¾¾ Ý Ý Ûß ß¾ÛÕ ß¾ Ì ß ³ Û ÞÕ Õ Þ²Ýþ ðð Ë ÎÃ: þý ± ¾Þ Õ Õ Õ Ú Ù Ý ¾ ± ýß ß ¾ þý Û ²ÝÚß ðð Ë ÎÃ: à ±Ì¾þ ßÚõÚÛ ² ÛßÞ ¾ýß ß ÛÚÝÌ ýßµ ýõ Ùß ¾Ú õõý Õ ÝßÚ Ûß ¾ ß ÒÚß ýúß Û ²ÝÚß Ì Ýß Û±ÕÔ Ú Ý ßÚõ ±ÕÚ µõ ßÚ Ýß Û ÚýþÞÕ ± ÕÚ Ýß ÞÕ þþõ ¾Õ Û ²ÝÚß Ì ¾Õ Û±ÕÔ Ú Ëı ÈÃÐÃËÃ Ð Ë Ë ðù ÝÕ Õ ß ß¾ý ÚÝß ý ±þ Ûß ± ýþ¾þ ¾ ±Ú ¾ 30 C, Ã Û ÝÕ Õ ¾ ÕÒݳ ÛßÞ ±Ú¾ýß, à ±þ¾úý ÚÕ Õ ¾ÛÙþ± ß ±± ßÝ ÚÛ ßÞß± ¾ Õ ß Ùß¾ ÚÛ ý ±þ ýõ Ýß Ò±³ ßÝ, ¾ ÕÒÝ ¾ Õ ÛßÙ ß ýõ ßÙÙÚÛ ý ±þ ÒÚß Ýß ß Õ ÞÕ ¾ þýß Ú¾ý³ ¾Û ±Ú Ú ß ÝÕ Õ Õ±Ú õúû ß ¾ ±³ýÕÝß ý ±þ Ù Ò Õ Õ ßÛ ÚÛ þ ÙÕÚ ±Ò ß Ý ± Ý Ý, Ý ± õ Ý, ß ¾ ÝõÕ ÚÛ ¾ Ú Õ ß, ¾²¾ þýß Úý Ý Ý ÛßÚ Ú ±ß ßÞß± µõ Õ, ¾ Ý þ±õ Õ ÛßÚ ÕÙ Ò Õ Õ ßÛ ÚÛ ß ³ ± ³Ý

14 RU , : :, :, :, : :, : : :,, :, -, Pali Spa :,, : : :, 30,,,,,,,

15 NOTE NOTES NOTES HINWEISE NOTAS ËÃ Ë Ë

16 PALI spa Via del Collio San Giovanni al Natisone Udine Italy Tel Fax wwwpaliit

3.9. ThreeDotNine. Stroller Istruzioni dæuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ EN 1888:2012

3.9. ThreeDotNine. Stroller Istruzioni dæuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ EN 1888:2012 ThreeDotNine 39 Stroller Istruzioni dæuso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso õþò Õ ±Ì¾þ Conforme alla normativa Conform to standards Conforme la norme In bereinstimmung

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Change bag Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use Your child may be injured if you do not follow

Mehr

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje General Instructions Instructions générales Allgemeine Anweisungen Instrucciones generales En It is recommended

Mehr

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/ Anleitung. Instructions. Mode d emploi. HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/1 2.10.12281 Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Vor dem Zusammenbau sollten Sie sich mit den

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction VLT Instruction Drives and Controls REAL TIME CLOCK OPTION VLT Series 6000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 2 Compact IP 20... page 6 Compact IP 54... page 16 Advarsel! Real

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Instructions [ UK ] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you do not follow

Mehr

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

4M Economy INSTRUCTION MANUAL 4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4

Mehr

2 RENEGADE WITHOUT SUB-WOOFER Aucune enceinte Sin altavoz Kein Lautsprecher Nessun altoparlante 1 2 sauvegarder pour une utilisation ultérieure si dés

2 RENEGADE WITHOUT SUB-WOOFER Aucune enceinte Sin altavoz Kein Lautsprecher Nessun altoparlante 1 2 sauvegarder pour une utilisation ultérieure si dés JEEP RENEGADE / FIAT 500X SPARE TIRE Jeep Renegade / Fiat 500X Pneu de rechange Jeep Renegade / Fiat 500X Neumático de repuesto Jeep Renegade / Fiat 500X Ersatzreifen Jeep Renegade / Fiat 500X Gomma di

Mehr

TUFFETTO EN 71 1-2-3 ETÀ DI UTILIZZO: DA 7 A 18 MESI CIRCA. - READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.

TUFFETTO EN 71 1-2-3 ETÀ DI UTILIZZO: DA 7 A 18 MESI CIRCA. - READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. TUFFETTO EN 71 1-2-3 ETÀ DI UTILIZZO: DA 7 A 18 MESI CIRCA. AGE FOR USE UP: FROM 7 TO 18 MONTHS AGE D UTILISATION : 7 18 MOIS GEBRAUCH FÜR KINDER BIS: 7 18 MONATE ETAD DE USO: DE 7 A 18 MESES - LEGGERE

Mehr

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K. 98655-746 KIT 98655-889 KIT

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K. 98655-746 KIT 98655-889 KIT fiamma.com 98655-746 K VW RFTR MR SPRINTR igh Roof 98655-889 K VRSIN U.K. für die alterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F65 Fiamma F65 fiamma.com für

Mehr

Großbaukasten Turmdrehkran

Großbaukasten Turmdrehkran Großbaukasten Turmdrehkran 10891 Modell: Märklin Metallbaukasten Turmdrehkran mit ca. 1.050 Teilen. Einmalige Sonderauflage des Wahrzeichens der Metallbaukastenserie der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts.

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Marderfalle

Marderfalle Marderfalle 10028946 10028947 10028948 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

5M Economy INSTRUCTION MANUAL 5M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 5x6 5x8 5x10 5x12 No.1 16 20 24 28 No.2 9 12 15 18 No.3 8 10 12 14 No.4 8 10 12 14 No.5 2 2 2 2 No.6 4 4 4 4 No.7 2 3 4 5 No.8 4 6 8 10 No.9 56 64 72

Mehr

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schreibtisch 4036 Ø 5 + 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten Please note: saftey instructions

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally Powerhouse Thermal Imager Installation Manual Please follow these instructions to prepare your Powerhouse unit for a thermal imager installation. 3 Correct Press down on the Bullard button. The arms will

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control

Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Assembly instructions Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Abenteuerspielzelt. Adventure play tent. Aufbauanleitung Assembly instructions

Abenteuerspielzelt. Adventure play tent. Aufbauanleitung Assembly instructions Abenteuerspielzelt Adventure play tent Aufbauanleitung Assembly instructions 1 Aufbauanleitung Abenteuerspielzelt Assembly instructions Maße: Dimensions: Igluzelt 110 110 94 cm Dome tent 110 110 94 cm

Mehr

SHIMMER mensole e consolle

SHIMMER mensole e consolle SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER mensole e consolle DESIGN PATRICIA URQUIOLA SHI05/SHI06 Accessori / Tools

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R TV - Unterteil 1503 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the

Mehr

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung Inspiration 5/10 /18p unti / poinst / Stiche Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218 Stampato in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Ita./ Fren./ Germ. Parte nº. / Art.

Mehr

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre _Togliere il lamierino. Take off the metal tab. _Mettere le lampadine. Put the bulbs. _Mettere il vetro e riporre lamierino. Put the glass and the metal tab. 5_Fissare staffa e fare cablare. Secure the

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die

Mehr

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

[ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4

[ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4 [ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4 [DEUTSCH] ZWEI WICHTIGE ANMERKUNGEN ZU LENKRÄDERN AUF DER PS4 [ESPAÑOL] DOS

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2 German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2 Friday 20 May 2016 (afternoon) Vendredi 20 mai 2016 (après-midi) Viernes 20 de mayo

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Instructions [UK] Papoose Soft carrier

Instructions [UK] Papoose Soft carrier Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you do not follow

Mehr

MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 1 3 4 5 6 D03 FORM NO. 769-00356 MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 7 8 1.. 9 10 11 1 13 14 15 16 DE Montage Grasfangkorb an 500er Serie Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung

Mehr

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe EU Declaration of Conformity declares under his sole responsibility that the gas meter Quantometer Delta QD is designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1. 2014/68EU Modules

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation

Mehr

(R)H-PKZ2 Ser.-No. 01 A-H-PKZ2. For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) mm 300 mm mm. min. 100 mm. 4.

(R)H-PKZ2 Ser.-No. 01 A-H-PKZ2. For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) mm 300 mm mm. min. 100 mm. 4. 07/03 AWA8-8 Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio (R)H-PKZ Ser.-No. 0 A-H-PKZ Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу A Lebensgefahr durch

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0) OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY»)

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY») Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 94646D portabici «WINNY») Direction for use Extension set for third bicycle (for Bicycle-rack «WINNY» art. 94646D) Mode d emploi kit option pour loger

Mehr

Pavilion TREND. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Pavilion TREND. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig

Mehr

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S AUDI Q7 4L Seismo SO 808 55 5 30 lichtsilber-lackiert / mattschwarz-lackiert 8 J x18 H2 5 x 130 ET 55 235/60R18 T ABE Serie 235/60R18 M+S T ABE ASC ; ASS ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; SE1C1 ; SE1C2 ; SE1S

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso SCULPO METOR ALGARVE WEGA 2012/02/A

Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso SCULPO METOR ALGARVE WEGA 2012/02/A Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso SCULPO METOR ALGARVE WEGA 2012/02/A 1 ! Wichtige Hinweise Important Information Consignes

Mehr

MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT

MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT E Demontage dismantling démontage B.de Rollos roller blinds stores enrouleurs Nanorollo K1 roller blind Nano Rollo K1 store enrouleur Nano Rollo

Mehr

Astrosystems - GBA HR1 Details the suggested periodical maintenance for GBA HR1 Bill Acceptor

Astrosystems - GBA HR1 Details the suggested periodical maintenance for GBA HR1 Bill Acceptor ATTENTION: No calibrationpaper added in future. Calibration will be done after programming a new dataset, cleaning and a defined warming up time only by TAB Austria. ACHTUNG: Es wird ab sofort kein Kalibrierungspapier

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung C-Bow Taschenhalter ab Baujahr 05 Artikel Nr.: 604546 00 0 schwarz Montage Hinweise Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit

Mehr

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned? Please complete this questionnaire and return to: z.h. Leiter Qualitätsmanagement info@loc-pharma.de Name and position of person completing the questionnaire Signature Date 1. Name of Company 2. Address

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger

Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger Das durch Ultraschall zum Vibrieren angeregte Wasser reinigt Schmuck, Brillen und Besteck von Staub, Fett und sonstigem Schmutz. Die Gegenstände werden dabei bis

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Stückelmax I Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband inkl. Verschluss Strap cutter for steel and plastic strap incl. seal Déchiqueteuse

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual - 1 - Deutsch...3 English...4-2 - Deutsch 1. Sicherheitshinweise Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne oder eine andere

Mehr

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di

Mehr

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Application for participating in Beginner s Training Antrag auf Teilnahme an der Anfängerausbildung Demande de participation à la session

Mehr

DESS - 3SHAPE INTERFACE LIBRARY 1

DESS - 3SHAPE INTERFACE LIBRARY 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DESS - 3SHAPE Interface library Download and installation instructions of dess interfaces (titan bases, gap cemented 0.09mm diameter) 3shape libraries. Download der Bibliotheken

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Dieses Dokument wurde von einer Papierkopie gescannt und könnte Abweichungen vom Originaldokument aufweisen.

Dieses Dokument wurde von einer Papierkopie gescannt und könnte Abweichungen vom Originaldokument aufweisen. Disclaimer: unless otherwise agreed by the Council of UPOV, only documents that have been adopted by the Council of UPOV and that have not been superseded can represent UPOV policies or guidance. This

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr