Inhalt / Table of Contents
|
|
- Meta Hartmann
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Inhalt / Table of Contents Vorwort 1 Preface 2 1. Einführende Informationsveranstaltungen 3 Orientation Programmes 4 2. Fachspezifische Beratung 5 Study-Related Orientation Programmes 6 3. Exkursionen des Akademischen Auslandsamtes 7 Excursions of the International Office 8 4. Interkulturelles Training 9 Intercultural Training Studierendeninitiativen 11 Student Organizations Veranstaltungen und Exkursionen von VISUM 17 Activities and Excursions organized by VISUM Ansprechpartner im Akademischen Auslandsamt 23 Contact Persons at the International Office 24
2 Liebe internationale Studierende, herzlich willkommen in Mannheim! Die ersten Wochen in einer fremden Umgebung sind sicher nicht so leicht. Um Ihnen den Einstieg in das Leben in Mannheim zu erleichtern, bieten das Akademische Auslandsamt und die Studierendeninitiativen an der Universität Mannheim verschiedene Veranstaltungen und Exkursionen an. Diese Broschüre enthält einen Überblick über die verschiedenen Angebote für internationale Studierende. Nutzen Sie die Chance an den Veranstaltungen teilzunehmen, um neue Kontakte zu knüpfen und die deutsche Kultur und Sprache kennenzulernen! Falls Sie Fragen haben oder Unterstützung und Rat benötigen, helfen wir Ihnen gerne weiter. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg im Studium und viel Spaß in Mannheim! Ihr Team vom Akademischen Auslandsamt (AAA) Herausgeber: Akademisches Auslandsamt (AAA) Universität Mannheim L 9, Mannheim Telefon 0621/ Telefax 0621/ aaa@verwaltung.uni-mannheim.de 1
3 Dear international students, welcome to Mannheim! The first weeks in a foreign surrounding are certainly not always easy, and in order to help you get started in Mannheim, the International Office and various student organizations at the University of Mannheim offer events and excursions during the semester. This brochure contains an overview of the events offered for international students. You are more than welcome to participate and thus get to know new people as well as the German language and culture! If you have any questions or problems, please do not hesitate to contact us. We will be happy to help you! Good luck with your studies and have a good time in Mannheim! Your team from the International Office Editor: International Office University of Mannheim L 9, Mannheim Phone 0621/ Fax 0621/ aaa@verwaltung.uni-mannheim.de 2
4 1. Einführende Informationsveranstaltungen Begrüßungswoche 8. Februar 12. Februar 2010 Diese Pflichtveranstaltungen vermitteln einen Überblick über das Studiensystem der Universität Mannheim unter Berücksichtigung der spezifischen Fragen ausländischer Studierender und werden sowohl in Deutsch als auch in Englisch angeboten. Einführung in das Mannheimer Studiensystem für Austauschstudierende (in Deutsch) Mittwoch, 10. Februar 2010, Uhr Ort: Bürger-Hörsaal EO 145 Pflichtveranstaltung für alle Studierende, die im Rahmen von Austauschprogrammen einen befristeten Studienaufenthalt absolvieren. Einführung in das Mannheimer Studiensystem für Austauschstudierende (in Englisch) Donnerstag, 11. Februar 2010, Uhr Ort: Bürger-Hörsaal EO 145 Campustour (in Deutsch und Englisch) Freitag, 12. Februar 2010, Uhr Treffpunkt: Akademisches Auslandsamt Sie erhalten während eines Campus-Rundgangs Informationen über das Studium, universitäre Einrichtungen und die Stadt Mannheim. Die Studierenden werden nach Studiengängen und Fakultäten in Gruppen aufgeteilt. Begrüßung für ausländische Studierende Freitag, 12. Februar 2010, Uhr Ort: Café Soleil, A5 Im Anschluss an die Campustour laden wir Sie alle herzlich zu einem Empfang in das Café Soleil ein. Dort haben Sie in gemütlicher Atmosphäre Gelegenheit, alle Mitarbeiter des AAA kennenzulernen sowie mit anderen Austauschstudierenden in Kontakt zu treten. Darüber hinaus werden sich Vertreter von Studierendenorganisationen mit ihrem Programmangebot für das Frühjahrssemester 2010 vorstellen Contact Persons at the International Office Acting Director Kerstin Bach (during the maternity leave of Birgit Heilig) Room 110 Phone: 0621/ Secretary / Registration for Excursions Elke Berg Room 05 Phone: 0621/ Fax: 0621/ Admission for International Students Gabriele Vath Room 03 Phone: 0621/ Language Courses / BW-Scholarship / Accommodation Annette Arzt Room 17 Phone: 0621/ International Student Coordinator Judith Stoffel Room 15 Phone: 0621/ International Office Office Hours University of Mannheim Mon Thu: 9.30 am pm L 9,6 Tue: 4.00 pm 6.00 pm Mannheim Wed: 1.30 pm 4.30 pm Phone: 0621/ Telefax: 0621/ aaa@verwaltung.uni-mannheim.de Homepage: 24
5 7. Ansprechpartner im Akademischen Auslandsamt Stellvertretende Leitung Kerstin Bach (während der Elternzeit von Birgit Heilig) Zimmer 110 Tel.: 0621/ Sekretariat / Exkursionsanmeldung Elke Berg Zimmer 05 Tel.: 0621/ Fax: 0621/ Zulassungsstelle für ausländische Studierende Gabriele Vath Zimmer 03 Tel.: 0621/ Sprachkurse / BW-Stipendium / Wohnraumvermittlung Annette Arzt Zimmer 17 Tel.: 0621/ Beratung und Betreuung internationaler Studierender Judith Stoffel Zimmer 15 Tel.: 0621/ Akademisches Auslandsamt Öffnungszeiten Universität Mannheim Mo - Do: Uhr L 9,6 Di: Uhr Mannheim Mi: Uhr Telefon: 0621/ Telefax: 0621/ aaa@verwaltung.uni-mannheim.de Homepage: 1. Orientation Programmes Welcome Week February 8 th February 12 th, 2010 These introductions give a general overview of the Uni Mannheim s academic system with special regard to the international students specific questions and will be offered in German and English. Introduction in German for exchange students with good German knowledge Wednesday, February 10 th, 2010, 2.00 pm Meeting Point: Bürger-Hörsaal EO 145 This introduction is mandatory for exchange students who are staying for a limited period of time. Introduction in English for exchange students with poor German knowledge Thursday, February 11 th, 2010, 2.00 pm Meeting Point: Bürger-Hörsaal EO 145 Campus tour (German and English) Friday, February 12 th, 2010, 3.30 pm Meeting point: International Office During this guided campus tour you will receive information about your studies, the university facilities and the city of Mannheim. The students will be divided into groups according to their majors and faculties. Welcome Reception Friday, February 12 th, 2010, 5.00 pm Meeting Point: Café Soleil, A5 After the campus tour we want to invite all of you to a reception. Here you will have the opportunity to get to know all staff members of the International Office and also get in touch with other exchange students in a very relaxed atmosphere. Representatives of student organizations will also present their program of events for the spring semester of
6 2. Fachspezifische Beratungen 6. Activities & Excursions organized by VISUM Business Exchange Student Support für Austauschstudierende der Fakultät Betriebswirtschaftslehre (Englisch) Mittwoch, 10. Februar 2010, 9.30 Uhr Ort: Lautenschläger-Hörsaal O 163 Frau Selket Gupta Begrüßungsveranstaltung für Austauschstudierende der Fakultät für Sozialwissenschaften (Soziologie, Politikwissenschaft, Psychologie) Dienstag, 9. Februar 2010, Uhr Ort: A 5, 6; Raum B 318 Frau Sladjana Milentijevic Einführung in die Universitätsbibliothek Aktuelle Termine und Informationen finden Sie auf der Homepage der Universitätsbibliothek Semestertermine Semesterdauer: Vorlesungsdauer: Osterferien: Feiertage: Karfreitag Ostermontag Tag der Arbeit Christi Himmelfahrt Pfingstmontag Fronleichnam May Saturday, April 24 th, 2010 VISUM Running Beer 2010 Take part in VISUMs legendary Running Beer Contest! Build a team of 6 people and you are in for the most sportive and funny event of this semester. Friday, April 30 th, 2010 VISUM goes Thingstätte Go to Heidelberg with us and experience the incredible atmosphere of the Walpurgis Night on April 30 th with beautiful views over Heidelberg. Tuesday, May 4 th, 2010 VISUM Farewell Party VISUM says goodbye to the International Students and thanks them for a great semester. Celebrate your last party before the exams and have a last big blast! Friday, May 7 th to Sunday, May 9 th, 2010 VISUM City Trip Dresden VISUM takes you to one of the most beautiful places: the city of Dresden and the amazing landscapes of the Saxonian Switzerland! Join us and you will experience a unique mix of culture, adventure and party. Registration and more information on All dates, information on registration, tickets, as well as spontaneous surprise events are also available in the VISUM newsletter. For more information on all events, visit
7 6. Veranstaltungen und Exkursionen von VISUM 2. Study-Related Orientation Programmes Mai Samstag, VISUM Running Beer 2010 Macht mit bei VISUMs legendärem Running Beer Contest! Findet euch in einem Team à 6 Personen zusammen und kämpft euch in mehreren Disziplinen bis in die Endrunde des Bierkastenlaufes vor. Freitag, ab 17 Uhr VISUM goes Thingstätte Fahrt mit uns nach Heidelberg zur Thingstätte und erlebt die Walpurgisnacht in einer unglaublichen Atmosphäre. Lasst uns gemeinsam in den Mai tanzen und das Lichterspektakel bestaunen. Dienstag, VISUM Farewell Party VISUM verabschiedet sich von den Internationals. Vor den Klausuren wird noch einmal der Tanzboden zum Kochen gebracht! Freitag, bis Sonntag, VISUM City Trip Dresden Frauenkirche, Semperoper und Residenzschloss sind nur einige der architektonischen Sehenswürdigkeiten, die euch in Dresden erwarten. Aber auch das Club- und Kneipenleben Dresdens hat euch einiges zu bieten! Ticket- und Programm-Info: Alle Termine, Informationen zu Anmeldung, Ticketverkauf und spontane Überraschungsevents gibt s im VISUM-Newsletter, der auf der Homepage abonniert werden kann. Mehr Infos zu allen Events: Business Exchange Student Support for students of Business Administration (English) Wednesday, February 10 th, 2010, 9.30 am Meeting Point: Lautenschläger-Hörsaal O 163 Ms. Selket Gupta Welcome reception for exchange students of the Faculty of Social Sciences (sociology, political sciences, psychology) Thursday, February 9 th, 2009, 4.00 pm Meeting Point: A 5,6, Room B 318 Ms. Sladjana Milentijevic Introduction to the University Library For more information visit the homepage of the university library Academic Calendar Duration of fall semester: February 1 st, 2010 July 31 st, 2010 Lecture Period: February 15 th, 2010 June 5 th, 2010 Spring Break: March 29 th, 2010 April 9 th, 2010 Holidays: April 2 nd, 2010 Good Friday April 5 th, 2010 Easter Monday May 1 st, 2010 Labour Day May 13 th, 2010 Ascension Day June 24 th, 2010 Whit Monday June 3 rd, 2010 Feast of Corpus Christi 21 6
8 3. Exkursionen des Akademischen Auslandsamtes (AAA) 6. Activities & Excursions organized by VISUM Die Tickets sind mit Wertmarken zu bezahlen, die Sie an der Kasse in L 9,7, 3. OG erhalten. Sunday, March 14 th, 2010 VISUM Breakfast n Movie Wake up, have breakfast and watch a movie. A perfect Sunday morning! Stadtführung: Mannheim einst und jetzt (Englisch) Eine Stadtführung durch das historische und das moderne Mannheim Freitag, 19. Februar 2010, Uhr Treffpunkt: Schloss, Ehrenhof, Eingang Museum Kosten: 2,00 (Wertmarken) Anmeldung: ab sofort, im AAA, Zimmer 5 bei Frau Berg Tuesday, March 16 th, 2010 VISUM International Dinner + International Part Eat and cook international! Each student brings food and beverages from his/her home country. An international highlight with culinary specialties from different parts of the world. After this: let s party at our International Party! Where: Catacombs, Uni Mannheim Exkursion nach Frankfurt/Main - Deutsche Börse und Europäische Zentralbank Dienstag, 27. April, 2010 Abfahrt: 8.00 Uhr Ort: Ehrenhof, Schloss (WICHTIG: Pass nicht vergessen!) Kosten: 5,00 (Wertmarken) Anmeldung: ab dem 15. März 2010 im AAA, Zimmer 5 bei Frau Berg Teilnehmer der Sprachkurse Fachsprache Finanzmärkte und Europäische Union haben Vorrang bei der Anmeldung. Exkursion nach Straßburg (EU-Parlament) Freitag, 30. April, 2010 Abfahrt: 7.15 Uhr Ort: Ehrenhof, Schloss (WICHTIG: Pass nicht vergessen!) Kosten: 5,00 (Wertmarken) Anmeldung: ab dem 15. März 2010 im AAA, Zimmer 5 bei Frau Berg Teilnehmer der Sprachkurse Fachsprache Finanzmärkte und Europäische Union haben Vorrang bei der Anmeldung. April Friday, March 19th Sunday, March 21st, 2010 VISUM City Trip Hamburg Experience an amazing weekend up north in the Hanseatic City of Hamburg. Taste a bread role with fish, enjoy the sea air and take a river cruise on the Elbe River. Registration and more information on Tuesday, March 23 rd, 2010 VISUM International Party Our International Party every Tuesday at 10pm. A different country theme and special drinks every week. Tuesday, April 13 th, 2010 VISUM International Party Our International Party every Tuesday at 10pm. A different country theme and special drinks every week. Saturday, April 17 th, 2010 VISUM City Trip Cologne Take a trip to the City of Cologne with us, visit the chocolate museum, climb the Cologne Cathedral or go shopping in the beautiful city on the Rhine River. 7 20
9 6. Veranstaltungen und Exkursionen von VISUM 3. Excursions of the International Office Sonntag, ab 11 Uhr VISUM Breakfast 'n Movie Aufwachen, frühstücken, Kinofilm schauen und das alles zu einem studentenfreundlichen Preis. Der perfekte Sonntagmorgen! Dienstag, VISUM International Dinner + International Party Eat and cook international! Jeder Besucher bringt Essen und Getränke seiner Heimat mit. Ein internationales Highlight mit kulinarischen Spezialitäten aus aller Welt! Und danach lassen wir den Abend auf der International Party gebührend ausklingen. Ort: Katakomben, Uni Mannheim The fees are to be paid in tokens (Wertmarken) which can be obtained at the University Cashier s Office (L 9, 7; 3rd floor). Guided city tour: Mannheim today and in previous days (English) A guided tour through the historical and the modern parts of Mannheim Friday, February 19 th 2010, 3.00 pm Meeting point: Palace, Ehrenhof, Entrance of the museum Fee: 2.00 (Tokens) Registration: beginning now with Ms. Berg in the International Office, room 5 April Freitag, Sonntag, VISUM City Trip Hamburg Hamburg, meine Perle! Verbringt ein Wochenende in der Hansestadt im hohen Norden, probiert Fischbrötchen, genießt die Seeluft und macht eine Rundfahrt auf der Elbe. Ticket- und Programm-Info: Dienstag, VISUM International Party Jeden Dienstag ab Uhr. Jede Woche ein anderes Länder-Motto und wechselnde Getränkespecials! Dienstag, VISUM International Party Jeden Dienstag ab Uhr. Jede Woche ein anderes Länder-Motto und wechselnde Getränkespecials! Samstag, VISUM Köln Day Trip Fahrt mit uns für einen Tag nach Köln, besichtigt das Schokomuseum, erklimmt den Kölner Dom oder nutzt einfach die Shoppingmöglichkeiten, die euch diese Stadt am Rhein bietet. Excursion to Frankfurt/Main - German Stock Exchange & European Central Bank Tuesday, April 27 th 2010; Departure: 8.00 am Meeting Point: Palace, Ehrenhof (NOTE: Do not forget to bring your passport!) Fee: 5.00 (Tokens) Registration: starting on March 15, 2010 with Ms. Berg in the International Office, room 5 The participants of the language courses Fachsprache Finanzmärkte and Europäische Union have priority. Excursion to Straßburg (EU-Parliament) Friday, April 30 th 2010; Departure: 7.15 am Place: Ehrenhof, Palace (NOTE: Do not forget to bring your passport!) Fee: 5.00 (Tokens) Registration: starting on March 15, 2010 with Ms. Berg at the International Office, room 5 The participants of the language courses Fachsprache Finanzmärkte and Europäische Union have priority. 19 8
10 4. Interkulturelles Training 6. Activities & Excursions organized by VISUM Was ist typisch Deutsch? Freitag, 5. März 2010, 9.00 bis Uhr Ort: Studentenwerk Mannheim Parkring 39, Erdgeschoss, Zimmer 001 Frau Dr. Gabriele Bensberg Ziel: Erweiterung der interkulturellen Kompetenz und des Verständnisses für deutsche Kulturstandards Inhalt: Jede Kultur hat ihre eigenen Wertvorstellungen und Sitten, die es Fremden schwer machen können, sich zurechtzufinden. Das gegenseitige Verständnis ist meist umso schwieriger, je unterschiedlicher die Kulturkreise sind, denen Gastland und Herkunftsland angehören. Kulturbedingte Erwartungen und Wertvorstellungen tragen nämlich dazu bei, dass dieselben Situationen verschieden interpretiert werden und damit auch unterschiedliche Reaktionen nach sich ziehen. Eine Sensibilisierung für die kulturellen Besonderheiten der Bundesrepublik Deutschland kann daher die Integration und damit auch das Studium erleichtern. Themen sind u. a.: Präsentation Typisch deutsch Kulturelle Unterschiede Direkte und indirekte Kommunikation Anmeldung: Sekretariat von pro studente, Studentenwerk Mannheim Parkring 39, 2. OG, Zimmer 202 Tel. 0621/ ; 9 VISUM would like to invite the international students and guests of the University of Mannheim to join the following activities: February March Tuesday, February 16 th, 2010 VISUM Welcome Party The big International Welcome Party for international and Mannheim students at S.U.I.T.E.! Many specials and the whole world on one dance floor. Thursday, February 25 th, 2010 VISUM Pub Crawl + After Party Don t miss!! Crawl through Mannheim with 250 fellow students and experience the best night you will (n)ever remember. This night of ultimate fun is: 5 Pubs, 5 Beer, 5 Shots, 1 doner kebab and a VISUM pub-crawl t-shirt. Tuesday, March 2 nd, 2010 VISUM Running Dinner + International Party Experience a culinary journey through the whole world. A special 3-course dinner: starter, main course, dessert in three different kitchens and with four different persons. After this: let s rock the International Party. Registration in pairs of two on Saturday, March 6 th, 2010 VISUM Buddy-Event Spend an afternoon and evening with your Buddy and get to know many other Buddy-Teams! Tuesday, March 9 th, 2010 VISUM International Party Our International Party every Tuesday at 10pm. A different country theme and special drinks every week. Friday, March 12 th, 2010 VISUM Brewery Tour An interesting tour through a local brewery. 18
11 6. Veranstaltungen und Exkursionen von VISUM 4. Intercultural Training VISUM lädt die ausländischen Studierenden und Gäste der Universität Mannheim herzlich zu den folgenden Veranstaltungen ein: Februar März Dienstag, VISUM Welcome Party Die große internationale Welcome Party zum Semesterauftakt in der S.U.I.T.E. Jede Menge Specials und die ganze Welt auf einem Dancefloor. Donnerstag, VISUM Pub Crawl + After Party Simply legendary! 250 Crawler erleben das Highlight des Semesters the best night you will (n)ever remember. Das sportliche Motto des Abends lautet: 5 Pubs, 5 Bier, 5 Kurze, ein Döner und 1 Visum Pub Crawl T-Shirt. Die Afterparty ist in den Katakomben. Dienstag, VISUM Running Dinner + International Party Erlebt eine kulinarische Reise durch die ganze Welt. Ein 3-Gänge-Menü der besonderen Art: Vorspeise, Hauptgang, Nachspeise in drei verschiedenen Küchen mit jeweils vier anderen Personen. Und danach wird auf unserer International Party weiter gefeiert. Anmeldung immer zu zweit auf What is typical German? Friday, March 5 th 2010, 9 am 1pm Meeting Point: Studentenwerk Mannheim Parkring 39, ground floor, room 001 Dr. Gabriele Bensberg Objective: Increase your intercultural competence and your understanding of German cultural standards Content: Each culture has its own values and customs, which is why it is sometimes difficult for foreigners to orient themselves in another culture or country. Understanding each other becomes all the more complicated if the cultural backgrounds vary a lot from another. Due to cultural expectations and values, different people might interpret the same situation in different ways and thus show different reactions. Raising awareness of the culture-specific norms can therefore facilitate your studies and your integration into German society. Samstag, ab 12 Uhr VISUM Buddy-Event Verbringt einen schönen Nachmittag und Abend mit euren Buddys und lernt viele andere Buddypaare dabei kennen! Dienstag, VISUM International Party Jeden Dienstag ab Uhr. Jede Woche ein anderes Länder-Motto und wechselnde Getränkespecials! Freitag, ab 15 Uhr VISUM Brauereiführung Eine interessante Führung durch eine regionale Brauerei. 17 Topics: Presentation Typical German Cultural differences Direct and indirect communication Registration: Office of pro studente, Studentenwerk Mannheim Parkring 39, 2 nd floor, room 202 Phone 0621/ pro-studente@studentenwerk-mannheim.de 10
12 5. Studierendeninitiativen 5. Student Organizations AEGEE (Association des États Généraux de l Europe) steht als größte europäische Studierendeninitiative für ein vereinigtes Europa sowie für grenzüberschreitende Zusammenarbeit, Kommunikation und Integration. AEGEE verzichtet bewusst auf nationale Strukturen und ist an keine wissenschaftliche Fakultät, Konfession oder politische Partei gebunden. Neben den Zielen Demokratie, Menschenrechte und Bildung sorgt sich AEGEE um grenzübergreifende Kooperationen und fördert so die interkulturelle Toleranz. Deshalb sind alle internationalen Studierende herzlich eingeladen, an ihren Veranstaltungen teilzunehmen und internationales Flair nach Mannheim zu bringen. Weitere Informationen finden Sie auf der Homepage. VISUM is a students organization especially for international students at the University of Mannheim. Their aim is to encourage the interaction between Mannheim students and exchange students. To achieve this goal VISUM offers the Buddy-Programme, interesting VISUM-events, parties and city trips. Contact: VISUM L 4,12, Room Mannheim info@aegee-mannheim.de Homepage: visum@rumms.uni-mannheim.de Homepage: AIESEC, die weltweit größte Studierendeninitiative, bietet jungen Leuten eine internationale Plattform, um ihre Potentiale zu entdecken und zu entwickeln und gleichzeitig die Gesellschaft positiv zu beeinflussen. AIESEC sucht internationale Studierende, die mindestens ein Jahr in Mannheim bleiben werden. Durch die Arbeit bei AIESEC erlernen die Mitglieder praktische Fähigkeiten, Führungsqualitäten und erleben ein internationales Umfeld während ihres Studiums. Weitere Informationen finden Sie auf der Homepage. mannheim@aiesec.de Homepage:
13 5. Studierendeninitiativen 5. Student Organizations VISUM ist die Studierendeninitiative rund um den internationalen Austausch an der Universität Mannheim. Ziel ist es, den Austausch zwischen Mannheimer Studierenden und Austauschstudierenden zu fördern. Darum vermittelt VISUM jedes Semester hunderte Patenschaften zwischen internationalen und Mannheimer Studierenden und bietet interessante Events, von Party, Kultur bis zu City-Trips an. Kontakt: VISUM L4, 12, Raum Mannheim AEGEE stands for Association des Etats Généraux des Etudiants de l Europe and is the biggest students organization in Europe. They are striving for a unified Europe without prejudices and an open and broadminded society. Besides democracy, human rights and education AEGEE wants to strengthen cross-border co-operations and intercultural tolerance. Therefore they would like to welcome international students to their events to bring the international spirit to Mannheim. They meet weekly on Tuesdays at 7 pm in EO 256. Visit our Homepage or write us an for more information. visum@rumms.uni-mannheim.de Homepage: info@aegee-mannheim.de Homepage: AIESEC, the world s largest students organization, is the international platform for young people to discover and develop their potential so as to have a positive impact on society. AIESEC is looking for exchange students who will stay in Mannheim for at least one year. Through their work, AIESEC members not only gain various practical skills and leadership abilities, they also get the possibility to experience their studies in an international environment. (While working for AIESEC/Through working in AIESEC its members are gaining various practical skills, leadership abilities and experience trough international environment during their university studies.) Visit our homepage for more information. mannheim@aiesec.de Homepage:
14 5. Studierendeninitiativen 5. Student Organizations DCTK e.v. (Deutsch-Chinesischer Verein zum Austausch von Technik und Kultur) ist eine Studierendeninitiative an der Universität Mannheim sowie eine internationale Organisation, die sich auf die interkulturellen Gespräche zwischen Deutschland und China konzentriert und deren Mitglieder sowohl deutsche als auch chinesische Kulturliebhaber sind. Die Ziele richten sich darauf aus, eine gemeinsame Kommunikationsplattform zu bieten, um einerseits über deutsche bzw. europäische und andererseits über chinesische Kultur, Technik und Wirtschaft zu informieren. Weitere Informationen finden Sie auf der Homepage. DCTK e.v. (Deutsch-Chinesischer Verein zum Austausch von Technik und Kultur) is a student organization at the University of Mannheim as well as an international organization that concentrates on intercultural discourse between Germany and China. One goal of the German and Chinese members is to offer a communication platform to inform members about the specific culture, technology and economy in China and Germany/Europe. welcome@dctk.de Homepage: welcome@dctk.de Homepage: SMD ist ein christliches Netzwerk von Studierenden, Schülern und Akademikern, das einen Konversationskurs namens INSIGHT anbietet, unter anderem mit kulturellen Aktionen, biblischen Texten und internationalen Themen. Die Treffen finden jeden Dienstag um 19:00 in EO 256/257 statt. SMD bietet auch ein Host Family Program an, das deutsche Familien in und um Mannheim vermittelt und so die Möglichkeit bietet im familiären Umfeld die deutsche Kultur näher kennenzulernen. Weitere Informationen finden Sie auf der Homepage. SMD is a Christian network between students and university graduates. They offer a conversation course called INSIGHT including cultural activities, biblical texts and international topics. They meet every Tuesday at 7 pm in EO 256/257. SMD also offers a Host Family Program, which gives you the opportunity to experience German culture in a family context by being matched with a Christian family in the area around Mannheim. Visit the homepage for more information. welcome_at_ma@gmx.de Homepage: welcome_at_ma@gmx.de Homepage:
Liebe neue Studentin, lieber neuer Student! Herzlich willkommen in Mannheim!
Liebe neue Studentin, lieber neuer Student! Herzlich willkommen in Mannheim! Wir freuen uns, dass Sie da sind und begrüßen Sie als neue Studierende bei uns. Diese Broschüre soll Ihnen bei der Eingewöhnung
MehrWant to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:
Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden
MehrDeutsche Sprache und Kultur Hochschulsommerkurs in Münster für Studierende aus englischsprachigen Ländern ( )
Deutsche Sprache und Kultur Hochschulsommerkurs in Münster für Studierende aus englischsprachigen Ländern (01.06.2016-29.06.2016) Kursbeschreibung: Wir bieten 80 Unterrichtsstunden professionellen Deutschunterricht
Mehr+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ
+ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU
MehrEinführungs-/Orientierungswochen Sommersemester 2016
Please scroll down for English version Einführungs-/Orientierungswochen Sommersemester 2016 Liebe internationale Studierende, zunächst einmal begrüßen wir Euch ganz herzlich an der Hochschule Kempten!
MehrEnglisch-Grundwortschatz
Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because
MehrROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen
BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details
MehrInternational Office Akademisches Auslandsamt Program Spring Semester 2016 Programm Frühjahrssemester 2016
International Office Akademisches Auslandsamt Program Spring Semester 2016 Programm Frühjahrssemester 2016 Events for International Students Veranstaltungen für internationale Studierende 0 1 Inhalt /
MehrMartin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically
Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin
MehrWie man heute die Liebe fürs Leben findet
Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie
MehrProgramm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip
Programm / Program 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 8 th Annual International Historical Divers Meeting June 21st - 23rd 2014 Neustadt/
MehrMaterialien zu unseren Lehrwerken
Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position
MehrWelcome Package Region Stuttgart
Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort
MehrEnglisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus
Themen 1 Getting to know each other Introducing people to each other Where are the tourists from? European countries and their people 2 Greeting and welcoming tourists and guests Where is the town museum,
MehrMARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT
MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der
MehrFachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis
Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Click here if your download doesn"t start automatically Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Fachübersetzen
MehrEin Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically
Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler
MehrWP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen
WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication
MehrPONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB
Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow
MehrEEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
MehrFunktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)
Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion
MehrLogin data for HAW Mailer, Emil und Helios
Login data for HAW Mailer, Emil und Helios Es gibt an der HAW Hamburg seit einiger Zeit sehr gute Online Systeme für die Studenten. Jeder Student erhält zu Beginn des Studiums einen Account für alle Online
MehrDEUTSCH 3 Päckchen 7
I Ich heiße Klasse Parent/Teacher conferences : I will be here on Monday only! DEUTSCH 3 Päckchen 7 Wochenpäckchen (weekly packet) :26. bis 30. September Heute (today) : Montag der 26. September Warm-up
MehrProgramm der Orientierungswochen Sommersemester bis 15. März 2019
Please scroll down for English version Programm der Orientierungswochen Sommersemester 2019 04. bis 15. März 2019 Liebe internationalen Studierenden, wir begrüßen Sie ganz herzlich an der Hochschule Kempten!
MehrWas heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)
Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was
MehrDie Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)
Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher
MehrSommerschule 2019 Summer School 2019
Studieren im Grünen Sommerschule 2019 Summer School 2019 www.hs-magdeburg.de www.studieren-im-gruenen.de 3 Studieren an der Hochschule Magdeburg-Stendal 2 Standorte sites 38 Studiengänge study programmes
MehrBuddy-Leitfaden. Zur Integration internationaler Studierender INTERNATIONAL OFFICE
Buddy-Leitfaden Zur Integration internationaler Studierender INTERNATIONAL OFFICE Verfasst von Carola Ossenkopp-Wetzig 2012; Überarbeitung 2013: Gesa Pusch Buddy-Leitfaden Zur Integration internationaler
MehrBewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form
Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern
MehrEinführungs-/Orientierungswochen Wintersemester 2015/16
Please scroll down for English version Einführungs-/Orientierungswochen Wintersemester 2015/16 Liebe internationale Studierende, zunächst einmal begrüßen wir Euch ganz herzlich an der Hochschule Kempten!
Mehrjob and career for women 2015
1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-
MehrMittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«.
Mittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«. 1. Mittwoch»Voice & Guitar«mit Ron v. Lankeren Erleben Sie live und exklusiv die Veranstaltungsreihe mit dem Sänger und Entertainer Ron van
MehrDatenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte
Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte
MehrPrepositions are words that give information to the reader. Vorwörter geben dem Leser Informationen.
What is the role of prepositions? Prepositions are words that give information to the reader. They can tell us where something takes place when something takes place why something takes place or give a
MehrStudentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein
Studentische Versicherung Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Wann kann sich jemand als Student versichern? Einschreibung an einer staatlich anerkannten Hochschule Deutschland/Europa Noch keine 30 Jahre
MehrReparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)
Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Peter Birkholz, Michael Bruns, Karl-Gerhard Haas, Hans-Jürgen Reinbold Click here if your
Mehrcolour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin
colour your stay Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Alexanderplatz 7, 10178 Berlin, Germany T: +49 30 2389-0, F: +49 30 2389-4305 info@parkinn-berlin.com parkinn.com/hotel-berlin Hotelbroschüre
MehrListening Comprehension: Talking about language learning
Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite
MehrRegistration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)
Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens
MehrWer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically
Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und
MehrWarum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu!
Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu! (German Edition) Susanne Walsleben Click here if your download doesn"t start automatically
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
MehrRelevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.
SUMMER HOLIDAY TIPS Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e) Kultur, Medien
MehrProgramm der Orientierungswochen Sommersemester bis 15. März 2018
Please scroll down for English version Programm der Orientierungswochen Sommersemester 2018 05. bis 15. März 2018 Liebe internationalen Studierenden, wir begrüßen Sie ganz herzlich an der Hochschule Kempten!
MehrVORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)
IV Exploringlifeandculture 12 Halloween(Kl.8/9) 1 von28 A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) EinBeitragvonKonstanzeZander,Westerengel Halloween zählt
MehrThere are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25
Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and
MehrAllgemeine Information zum Studium in Freiburg General Information about studying in Freiburg
Allgemeine Information zum Studium in Freiburg General Information about studying in Freiburg Präsentiert von Anouk Falloux und Lola Duve (UNIKOS-Tutorinnen) International Students Degree-seeking You are
MehrGeistes-, Natur-, Sozial- und Technikwissenschaften gemeinsam unter einem Dach. Programmes for refugees at Bielefeld University
Programmes for refugees at Bielefeld University 1 Bielefeld University Funded in 1969 Middle-sized university with 28.000 students, 1800 of them international students, 13 faculties: main focus on Natural
MehrPreisliste für The Unscrambler X
Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit
MehrSchule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.
Englisch Simple present adverbs time Unit 3 2.1 Blatt 1 1. Vocabulary. a) Write down the opposites! big always after first late rude b) Put in the right prepositions. Luke gets up at 7 am the morning.
MehrEinkommensaufbau mit FFI:
For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte
MehrGrade 12: Qualifikationsphase. My Abitur
Grade 12: Qualifikationsphase My Abitur Qualifikationsphase Note 1 Punkte Prozente Note 1 15 14 13 85 % 100 % Note 2 12 11 10 70 % 84 % Note 3 9 8 7 55 % 69 % Note 4 6 5 4 40 % 54 % Note 5 3 2 1 20 % 39
MehrJUNE 2017 AT THE OVERSEAS
JUNE 2017 AT THE OVERSEAS This is a picture of us having a fabulous time at the Overseas birthday bash - thanks to everyone who made it such a good night! We are redecorating with your beautiful faces.
MehrKilly Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)
Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically
MehrTRAVEL AND HOTEL INFORMATION
15th Annual Meeting of the Biofeedback Foundation of Europe February 22-26, 2011, Munich, Germany TRAVEL AND HOTEL INFORMATION Conference location Hochschule München: Fakultät Elektrotechnik und Informationstechnik
MehrPlanning a trip to California
Planning a trip to California Die Millers planen eine 10-Tage-Tour mit dem Wohnmobil durch Kalifornien. Das Problem ist bloß, jedes Familienmitglied möchte etwas anderes sehen. Es ist nicht genug Zeit,
MehrWelcome Day MSc Economics
14.10.2016 / Dr. Gesche Keim Welcome Day MSc Economics 17.10.2016 Welcome Day MSc Economics 1 1. Academic Office / Studienbüro Volkswirtschaftslehre 2. How to choose your courses 3. Examinations and Regulations
MehrIn der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale
MehrEnglisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrWhere are we now? The administration building M 3. Voransicht
Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions
MehrWortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You
Wortschatzliste 1-1 Students will be able to greet and say good-bye to others. Guten Tag! Hallo! Guten Morgen! Morgen! Guten Abend! Gute Nacht! Grüβ Gott! Grüβ dich! Auf Wiedersehen! Tschüs! Tschau! Bis
MehrNewsletter Graduiertenzentrum Weihenstephan 11/2016
Newsletter Graduiertenzentrum Weihenstephan 11/2016 see English version below Liebe Doktorandinnen und Doktoranden, unseren Newsletter stellen wir als Service für die Promovierenden am WZW bereit. Er ist
MehrInhaber Vito & Doris Esposito
P R E I S E / R A T E S Inhaber Vito & Doris Esposito Wir bieten 22 Zimmer mit Bad oder Dusche/WC, Fön, TV/Radio, Internetanschluss, auf Wunsch Handy. We offer 22 rooms with bath or shower, wc, hairdryer,
MehrMercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)
Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz
MehrProgramm der Orientierungswochen Wintersemester 2018/ September bis 01. Oktober 2018
Please scroll down for English version Programm der Orientierungswochen Wintersemester 2018/19 17. September bis 01. Oktober 2018 Liebe internationalen Studierenden, wir begrüßen Sie ganz herzlich an der
MehrFlow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)
Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition) Mihaly Csikszentmihalyi Click here if your download doesn"t start automatically
MehrEinladung / Invitation
Einladung / Invitation 9. Internationales Klassik-Tauchertreffen 20. & 21. Juni 2015 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 9 th Annual International Historical Divers Meeting June 20th & 21st 2015 Neustadt/
MehrIn der Welt zu Hause. Eine Präsentation von Julia-Anne Scholz
In der Welt zu Hause. Eine Präsentation von Julia-Anne Scholz A third culture kid is a person who has spent a significant part of his or her developmental years outside their parents culture. The third
Mehrwelcome Telefon 030.809693077 BANGALUU dinnerclub» Invalidenstr. 30 10115 Berlin» www.bangaluu.com U-Bahn Zinnowitzer Strasse, S-Bahn Nordbahnhof
U-Bahn Zinnowitzer Strasse, S-Bahn Nordbahnhof Parkplätze direkt vor der tür Eingang Strasse am nordbahnhof, ecke invalidenstrasse welcome Hauptbahnhof Telefon 030.809693077 BANGALUU dinnerclub» Invalidenstr.
MehrPROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK
TELEKOMMUNIKATION PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK...um die Langweile zu überwinden! Sie brauchen Ihre Kunden nicht nur mit dem üblichen "Bitte warten" oder "Einen Moment bitte" empfangen. Das erstellen
MehrSagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition)
Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition) Dr. Frank Löser Click here if your download doesn"t start automatically Sagen und
MehrKreuzfahrt Madeira und Kanaren: Der praktische Reifeführer für Ihren Inseltrip (Inseltrip by arp) (German Edition)
Kreuzfahrt Madeira und Kanaren: Der praktische Reifeführer für Ihren Inseltrip (Inseltrip by arp) (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Kreuzfahrt Madeira und Kanaren:
MehrDIBELS TM. German Translations of Administration Directions
DIBELS TM German Translations of Administration Directions Note: These translations can be used with students having limited English proficiency and who would be able to understand the DIBELS tasks better
MehrBenjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)
Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Sebastian Fink Click here if your download doesn"t start automatically Benjamin Whorf, Die Sumerer
MehrVIRGINIA CODE 159. Interkulturelle und landeskundliche Aspekte. Schreibmaterial
VIRGINIA Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 1: Kann Gesprächen über vertraute Themen die Hauptpunkte entnehmen, wenn Standardsprache verwendet und auch deutlich gesprochen wird. (B1)
MehrStudieren- Erklärungen und Tipps
Studieren- Erklärungen und Tipps Es gibt Berufe, die man nicht lernen kann, sondern für die man ein Studium machen muss. Das ist zum Beispiel so wenn man Arzt oder Lehrer werden möchte. Hat ihr Kind das
MehrDiabetes zu heilen natürlich: German Edition( Best Seller)
Diabetes zu heilen natürlich: German Edition( Best Seller) Dr Maria John Click here if your download doesn"t start automatically Diabetes zu heilen natürlich: German Edition( Best Seller) Dr Maria John
MehrNeues Aufgabenformat Say it in English
Neues Aufgabenformat Erläuternde Hinweise Ein wichtiges Ziel des Fremdsprachenunterrichts besteht darin, die Lernenden zu befähigen, Alltagssituationen im fremdsprachlichen Umfeld zu bewältigen. Aus diesem
MehrInformationen zum Auslandssemester Info-Mails 2. Semester Bachelor BWL
Informationen zum Auslandssemester Info-Mails 2. Semester Bachelor BWL Übersicht Info-Mails im 2. Semester Bachelor BWL 1. Info-Mail: Ansprechpartner Auslandssemester und Übersicht Zeitablauf 2. Info-Mail:
MehrLevel 2 German, 2015
91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five
MehrReport about the project week in Walsall by the students
Report about the project week in Walsall by the students 29-03-2014: We had a very early start, took the bus to Bratislava, the plane to Birmingham, then the train to Walsall, where the students met their
MehrDie Klausur im Mittelalter - Geschichte, Bedeutung, Leben und Arbeiten (German Edition)
Die Klausur im Mittelalter - Geschichte, Bedeutung, Leben und Arbeiten (German Edition) Sabine Rödiger Click here if your download doesn"t start automatically Die Klausur im Mittelalter - Geschichte, Bedeutung,
MehrLevel 2 German, 2013
91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five
MehrJULY 2017 AT THE OVERSEAS
JULY 2017 AT THE OVERSEAS Pub quiz winner 'SOMETHING SOMETHING SHADY' receiving glory and glitter. We are redecorating with your beautiful faces. Send us your favourite Overseas pictures - either for our
MehrLevel 1 German, 2014
90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement
MehrABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION
ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION Der erste Teil der Kursplätze wurde online über MY USI DATA (ab Di, 16.02.2016) vergeben. Der zweite Teil der Kursplätze (ca. 4000) wird bei der Büro-Inskription vergeben. Am
MehrKursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)
Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Kursbuch Naturheilverfahren:
MehrIm Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition)
Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition) Im Zeichen der Sonne:
MehrNewsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16
Von: Newsletter der Heinrich-Böll-Gesamtschule newsletter@hbg-dortmund.de Betreff: Newsletter #11 - Schuljahr 2015/16-04.11.2015 Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16 Herzlich Willkommen zum 11. Newsletters
MehrEinladung / Invitation
Einladung / Invitation 10. Internationales Klassik-Tauchertreffen 17. & 18. Juni 2017 Neustadt/ Wstr. Lingenfelder See 10 th Annual International Historical Divers Meeting June 17th & 18th 2016 Neustadt/
MehrIntensive PLUS. Intensive PLUS
Prices & Dates 2018 Notes: à more of our course options, accommodations and services you can find below: www.learn-german.com à please write to k.schimmeyer@learn-german.com, if you wish to have extended
MehrStar Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition)
Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition) Doktor Googelberg Click here if your download doesn"t start automatically Star
MehrVERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1
VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1 Name des/der Studierenden 2 :. Heimatinstitution:.. Adresse des/der Studierenden im Gastland: Allfällige
MehrGERMAN VACATION WORK (2014)
GERMAN VACATION WORK (2014) IB Read Der Vorleser by Bernhard Schlink in preparation for the start of the Michaelmas term. AS Work as shown on the following pages. German Department Vacation Work Vth Form
MehrDie kreative Manufaktur - Naturseifen zum Verschenken: Pflegende Seifen selbst herstellen (German Edition)
Die kreative Manufaktur - Naturseifen zum Verschenken: Pflegende Seifen selbst herstellen (German Edition) Gesine Harth, Jinaika Jakuszeit Click here if your download doesn"t start automatically Die kreative
MehrDie "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg
Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche, Eberhard Wendler Bernt von Hagen Click here if your download doesn"t start automatically Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche,
MehrThemenplan Englisch. Klasse 6. gemäß Bildungsplan. WELCOME BACK! Von den Ferien erzählen Ein Bild beschreiben
WELCOME BACK! Von den Ferien erzählen Ein Bild beschreiben en: Hören, Sprechen, Interkulturelle Unit 1 BACK AT SCHOOL zu den Themen "Schule" und "Freunde" aktivieren Jemanden auffordern, etwas zu tun Einen
MehrInvitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015
Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies
Mehr