Door Kit TS IT Door kit TS IT Kit d ouverture automatique de porte TS IT

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Door Kit TS IT Door kit TS IT Kit d ouverture automatique de porte TS IT"

Transkript

1 oor Kt TS IT oor kt TS IT Kt d ouverture automatque de porte TS IT Montage- und Bedenungsanletung Assembly and operatng nstructons Notce de montage et d emplo

2 Leferumfang 3 4 Technsche aten Hnwese zur okumentaton CE-Kennzechnung Aufbewahrung der Unterlagen Verwendete Symbole 6 Scherhetshnwese 6 Montage und Bedenung Anforderungen an das TS IT Rack 7 Hnwese zur Montage 7 Hnwese zur Bedenung 7 Montage oor Kt -tlg. Tür 8 0 oor Kt -tlg. Tür oor Kt Extenson LCP 3 Hnwese zur Wartung 4 Garante Kundendenstadressen Scope of delvery 3 4 Techncal data Notes on documentaton CE labellng Retenton of documents Symbols used 6 Safety notes 6 Assembly and operaton emands on the TS IT rack 7 Notes on assembly 7 Notes on operaton 7 Assembly oor kt, one-pece door 8 0 oor kt, two-pece door oor kt, LCP extenson 3 Notes on mantenance 4 Warranty Customer servce addresses Lmtes de fournture 3 4 Caractérstques technques Remarques relatves à la documentaton Certf caton CE Conservaton des documents Symboles utlsés 6 Consgnes de sécurté 6 Montage et utlsaton Condtons d utlsaton de la bae TS IT 7 Consgnes de montage 7 Consgnes d utlsaton 7 Montage Kt pour porte à un battant 8 0 Kt pour porte à deux battants Kt de porte Extenson LCP 3 Remarques relatves à l entreten 4 Garante Adresses des servces après-vente 3 7/ Rttal oor Kt TS IT Montageanletung

3 Best.-Nr. Model No. Référence oor Kt -telge Tür oor kt, one-pece door Kt pour porte à un battant oor Kt -telge Tür oor kt, two-pece door Kt pour porte à deux battants oor Kt Extenson LCP oor kt, LCP extenson Kt de porte Extenson LCP x 3 x 4 x 3 x 3 x 4 x 3 x 3 x x x 4 x 4 x x x x x x x x für/for/pour B/W/L = 600 mm Anschlagtür oor wthout lock Battant sans serrure für/for/pour B/W/L = 600 mm Schlosstür Lockable door Battant avec serrure für/for/pour B/W/L = 800 mm Anschlagtür oor wthout lock Battant sans serrure für/for/pour B/W/L = 800 mm Schlosstür Lockable door Battant avec serrure Rttal oor Kt TS IT Montageanletung x x x x x 3

4 CAUTION CMC-TC Best.-Nr. Model No. Référence oor Kt -telge Tür oor kt, one-pece door Kt pour porte à un battant oor Kt -telge Tür oor kt, two-pece door Kt pour porte à deux battants oor Kt Extenson LCP oor kt, LCP extenson Kt de porte Extenson LCP M x 8 6 x 6 x 8 x 00 N x x x 7 N x 4 x x, x 3 6 x 0 x 36 x 4, x 9, 6 x 6 x M6 x x x M6 x 0 x M x 8 4 x M x 30 x x x M8 4 x M6 x A6,4 x x A8,4 x A6,4 x x x x x x x x 8 x 8 x 3 x 3 x x x 4 x 4 Rttal oor Kt TS IT Montageanletung

5 Technsche aten: Temperaturensatzberech: - C bs +4 C Luftfeuchtgketsensatzberech: %r bs 9%r Bemessungsspannung: 4 V C Bemessungsstrom oor Kt -tlg. Tür: 390 ma Bemessungsstrom oor Kt -tlg. Tür: 0 ma oor Kt Extenson LCP: Bemessungsstrom: 900 ma ruckkraft: 000 N Hublänge: max. 00 mm Techncal data: Operatng temperature range: - C to +4 C Relatve humdty range: % to 9% Rated voltage: 4 V C Rated current, one-pece door: 390 ma Rated current, two-pece door: 0 ma oor kt, LCP extenson: Rated current: 900 ma Closng force: 000 N Stroke length: max. 00 mm Caractérstques technques : Plage de température : - C à +4 C Plage d humdté de l ar : % à 9% d humdté rel. Tenson nomnale : 4 V C Courant nomnal du kt pour porte à un battant : 390 ma Courant nomnal du kt pour porte à deux battants : 0 ma Kt de porte Extenson LCP : Courant nomnal : 900 ma Effort exercé : 000 N Course : max. 00 mm Hnwese zur okumentaton/notes on documentaton/ Remarques relatves à la documentaton e Montageanletung rchtet sch an alle Personen, de über ene entsprechende achausbldung verfügen, um Schaltschränke und IT-Racks normgerecht mt elektrschen, elektronschen, mechanschen und pneumatschen Betrebsmtteln auszurüsten bzw. zu monteren und betrebsfertg anzuschleßen. e Bedenungsanletung rchtet sch an das Bedenpersonal und entsprechend ausgebldete achkräfte für elektronsche und mechansche Instandhaltung. Mtgeltende Unterlagen ür de her beschrebenen oor Kts TS IT exstert de Montage- und Bedenungsanletung als Paperdokument dem Gerät belegend. ür Schäden, de durch Nchtbeachtung deser Anletung entstehen, übernmmt Rttal GmbH & Co. KG kene Haftung. e oor Kts TS IT müssen an dem oor Control Modul elektrsch angebunden werden. e oor Kts dürfen nur über dese Enhet betreben werden. Beachten Se unbedngt de mtgeltenden Anletungen des oor Control Moduls Zusätzlch gelten auch de Anletungen des verwendeten Zubehörs. CE-Kennzechnung e Konformtätserklärung steht als ownload auf der Homepage von Rttal zur Verfügung. Aufbewahrung der Unterlagen ese Anletung sowe alle mtgeltenden Unterlagen snd Tel des Produktes. Se müssen dem Anlagenbetreber ausgehändgt werden. eser übernmmt de Aufbewahrung, damt de Unterlagen m Bedarfsfall zur Verfügung stehen. The assembly nstructons are amed at personnel who have completed correspondng techncal tranng and are thus qualf ed to set up enclosures and IT racks wth electrcal, electronc, mechancal and pneumatc equpment n accordance wth applcable standards and to erect, assemble and connect such enclosures at the place of use. The operatng nstructons are amed at operatng personnel and correspondngly traned specalsts for electrcal and mechancal mantenance. Other applcable documents Assembly and operatng nstructons exst as paper documents for the oor kts TS IT descrbed here and are enclosed wth the equpment. The oor kt TS IT must be connected electrcally to a oor control module oor kts must only be operated wth ths module. It s furthermore mperatve to observe the correspondng nstructons of the oor control module No lablty can be accepted for damage resultng from falure to observe these nstructons or the nstructons of any accessores used. CE labellng The declaraton of conformty s provded for download on the Rttal webste. Retenton of documents These nstructons and all other applcable documents are nherent parts of the product. They must be handed over to the plant operator. The operator s then responsble for storage such that the documents are readly avalable when requred. La notce de montage s adresse à toutes les personnes qu possèdent la formaton technque suff sante pour le montage, l nstallaton sur ste et le raccordement d armores électrques et baes IT selon les normes électrques, électronques, mécanques et pneumatques en vgueur. La notce d emplo s adresse aux opérateurs et aux spécalstes formés pour la mantenance électrotechnque Autres documents applcables La notce de montage et d emplo pour les kts d ouverture automatque de porte TS IT décrts dans le présent document est lvrée sous forme paper avec le produt. Nous déclnons toute responsablté en cas de dommages mputables à la non-observaton des nstructons contenues dans ces documents. Les kts d ouverture automatque de porte TS IT dovent être raccordés électrquement au module de contrôle des portes Les kts de porte dovent être explotés unquement va ces untés. Respectez absolument les notces contractuelles du module de contrôle des portes En complément, l faut également tenr compte des notces pour les accessores utlsés. Certfcaton CE La déclaraton de conformté peut être téléchargée depus le ste Internet de Rttal. Conservaton des documents Cette notce ans que tous les autres documents contractuels font parte ntégrante du produt. Ils dovent être rems à l explotant de l nstallaton. Celu-c les conservera de manère à ce que les documents soent dsponbles en cas de beson. Rttal oor Kt TS IT Montageanletung

6 Hnwese zur okumentaton/notes on documentaton/ Remarques relatves à la documentaton Verwendete Symbole Beachten Se folgende Scherhets- und sonstge Hnwese n der Anletung: Symbol für ene Handlungsanwesung: er Blckfangpunkt zegt an, dass Se ene Handlung durchführen sollen. Scherhets- und andere Hnwese: Gefahr! Unmttelbare Gefahr für Leb und Leben. Symbols used Observe the followng safety and other notes n the nstructons: Symbol dentfyng requred actons: The bullet pont ndcates an acton to be performed. Safety and other notes: anger! Immedate danger to lfe and lmb. Symboles utlsés Tenr compte des consgnes de sécurté et autres drectves contenues dans cette notce : Symbole ndquant une acton à effectuer : Le pctogramme en caractère gras ndque que vous devez exécuter une acton. Consgnes de sécurté et autres drectves : anger! Rsque de blessure grave, vore mortelle. Achtung! Möglche Gefahr für Produkt und Umwelt. Cauton! Potental threat to the product and ts envronment. Attenton! anger éventuel pour le produt et l envronnement. Hnwes: Nützlche Informaton und Besonderheten. Note: Useful nformaton and specal features. Remarque : Informatons utles et partculartés. Scherhetshnwese/ Safety notes/ Consgnes de sécurté Be der Entwcklung der oor Kts wurde mt großer Sorgfalt en aufenander abgestmmtes System erstellt. a sch enge Rsken ncht ausschleßen lassen, snd folgende Hnwese zu beachten. Gefahr! Unmttelbare Gefahr für Leb und Leben. Stellen Se sch nur mt entsprechendem Abstand vor de Tür, damt bem Aufsprngen der Tür kene Verletzungen entstehen. Bem Bedenen, Monteren und Berühren der Tür, an der das oor Kt montert st, muss mmer darauf geachtet werden, dass kene nger oder sonstgen Körpertele m automatserten Prozess engeklemmt oder gequetscht werden. When developng the door kts, partcular attenton was pad to achevng a carefully matched system. As certan resdual rsks cannot be excluded, the followng notes must be observed at all tmes. anger! Immedate danger to lfe and lmb. Keep a safe dstance from the door, n order to avod njury should the door open unexpectedly. When operatng, assemblng or otherwse comng nto contact wth a door f tted wth the door kt, exercse cauton at all tmes to avod nppng or crushng of the f ngers or other parts of the body due to the automated process. Le kt d ouverture automatque de porte a été l objet d un développement partculèrement précs. Les consgnes suvantes dovent être respectées car l n est pas possble d exclure certans rsques résduels peu nombreux. anger! Rsque de blessure grave, vore mortelle. Placez-vous à bonne dstance de la porte pour ne pas rsquer d être heurté lors de son ouverture. Attenton aux rsques de pncement ou d écrasement des dogts ou d autres partes du corps lors de la manpulaton, du montage et de l utlsaton d un kt d ouverture automatque de porte. 6 Rttal oor Kt TS IT Montageanletung

7 Montage und Bedenung/Assembly and operaton/ Montage et utlsaton Beachten Se de nachfolgenden allgemenen Hnwese be Montage und Bedenung vom oor Kt TS IT. Vor der Montage st scherzustellen, dass: der Montageort fre von starkem Schmutz und euchtgket st de unter technschen aten angegebenen Temperatur- und euchtgketsensatzbereche engehalten werden. Sehe Sete. es sch um en Rttal TS IT Rack handelt de Anwendung de IP Schutzart des Racks ncht benötgt. e angegebene IP Schutzart des Racks geht durch de Montage des oor Kts TS IT verloren. Hnwese zur Bedenung Stellen Se bem Schleßen der Tür scher, dass de Tür am oberen und unteren Magneten dcht angedrückt wrd, damt de Magnetbefestgung aktv hält. Gefahr! Unmttelbare Gefahr für Leb und Leben. Achten Se bem Schleßen der Tür und bem Enfahren der Spndelmotoren des oor Kt Extenson LCP auf Ihre Hände und nger, damt es ncht zu Quetschverletzungen kommt. Achten Se bem Schleßen der Tür darauf, dass dese von der Gasdruckfeder zurückgedrückt wrd. Erst wenn de Tür vom Magneten fest gehalten wrd, kann de Tür losgelassen werden. Be Nchtbeachten kann des zu Verletzungen führen. Observe the followng general notes on assembly and operaton of the door kt TS IT: Before assembly, ensure that: the place of assembly s free from excessve drt and mosture. the temperature and humdty ranges specf ed n the techncal data are observed. See page. the rack s a Rttal TS IT rack. the applcaton s not dependent on a partcular IP protecton ratng; any specf ed IP protecton of the rack s no longer vald after addng the door kt TS IT. Notes on operaton When the door s closed, make sure that t s pressed f rmly aganst the top and bottom magnets, and thus that the magnetc door fastenng s actve. anger! Immedate danger to lfe and lmb. Exercse cauton when closng the door, so as to avod crushng njures to hands or f ngers. When closng the door, make sure that t s beng pressed back by the gas sprng. o not let go of the door untl t s beng held f rmly by the magnets. alure to observe ths advce may result n njury. Respecter les consgnes générales suvantes lors du montage et de l utlsaton du kt de porte TS IT : Avant le montage, l faut s assurer : que le leu d mplantaton sot propre et sans humdté. que les plages de température et d humdté ndquées dans les caractérstques technques soent respectées. Vor page. qu l s agsse d une bae TS IT Rttal. que l applcaton fonctonne également sans ndce de protecton IP de la bae ; l ndce de protecton IP ndqué pour la bae est perdu par le montage du kt d ouverture automatque de porte TS IT. Consgnes d utlsaton Lors de la fermeture de la porte, assurezvous que les amants supéreurs et nféreurs soent correctement applqués af n que la f xaton sot totalement actve et eff cace. anger! Rsque de blessure grave, vore mortelle. Attenton à vos mans et dogts lors de la fermeture de la porte af n d évter tout rsque d écrasement. Lors de la fermeture de la porte, vellez à ce que celle-c sot ben repoussée par le vérn à gaz. L ouverture de la porte ne peut être effectve que lorsqu elle est correctement mantenue par les amants. Rttal oor Kt TS IT Montageanletung 7

8 TX/30 mm ø 3,6/4, A.B 4 3 H3 H H 3.B. 3 x (M x 8) M = Nm. A 3. A ür Schränke or enclosures Pour baes H mm H mm H mm H3 mm , 893, 93, , 993, 793, 00 93, 003, 993, A H 3.B H H3 3.B ø 3, x (4, x 9,) 4.B M = 3 Nm ø 4, M = 3 Nm 8 Rttal oor Kt TS IT Montageanletung

9 TX/30 mm ür/or/pour B = 600/800 mm 8 6. x (M6) 6. x (M x ) Rttal oor Kt TS IT Montageanletung 9

10 TX/30 mm ür/or/pour B = 600/800 mm x (M x ) Rttal oor Kt TS IT Montageanletung

11 mm TX/30 SW3 SW R = = R x (M x 8) x (M x 8) M = Nm = = R M = Nm x (M x 8) x (M x 8) Rttal oor Kt TS IT Montageanletung

12 TX/30 SW3 mm x (M6 x 8,8) 7. X Ncht m Leferumfang! Not ncluded n the supply. Ne fat pas parte de la lvrason! Lange Gasfeder 7 N Long gas sprng 7 N Vérn à gaz long 7 N R Kurze Gasfeder 00 N Short gas sprng 00 N Vérn à gaz court 00 N A X ür Schränke or enclosures Pour baes W mm H mm VE (St.) Packs of UE (p.) Best.-Nr. Model No. Référence auf Anfrage/on request/sur demande K auf Anfrage/on request/sur demande auf Anfrage/on request/sur demande K auf Anfrage/on request/sur demande H 8.B 8.A 8.A ür Schränke or enclosures Pour baes H mm H mm , , , B x (M8) 3 4 x (, x 3) 8. A 8.B H A B A: 600 mm B: 800 mm x (M8) x (M8) 8.B Rttal oor Kt TS IT Montageanletung

13 TX/30 mm ø, x (M x 8) B = 800 mm.3.4 x (M x 8) B = 800 mm B = 600 mm x (M x 30) x (M6 x 0) B = 600 mm x (M x 0) 4 x (M) M = 3 Nm M = 0 Nm R R Rttal oor Kt TS IT Montageanletung 3

14 Hnwese zur Wartung/Notes on mantenance/ Remarques relatves à l entreten er Wartungsplan st notwendg für alle oor Kts. Wartungsntervall e Wartung muss regelmäßg n Abhänggket der Ensatz- und Umgebungsbedngungen, mndestens monatlch durchgeführt und dokumentert werden. Sollten de m Rack betrebenen Anwendungen sehr hohe Verfügbarketen verlangen, müssen de Wartungsntervalle extrem verrngert werden. Art und Umfang der durchzuführenden Arbeten: unktonsprüfung der automatschen Türöffnung m Alarmfall (z. B. Übertemperatur, auslösen der Raumlöschanlage, etc.) e ämpfer und de Spndelmotoren snd Verschleßtele. ese müssen bem Errechen der Verschleßgrenze ausgetauscht werden A mantenance plan s requred for all door kts. Mantenance nterval Mantenance must be performed and documented accordngly at least every month; the exact nterval depends on the type of applcaton and the ambent condtons of the ndvdual case. If the applcatons realsed by the rack demand very hgh levels of avalablty, drastcally shorter mantenance ntervals must be observed. Scope of work to be done: uncton check for the automatc door openng n case of alarm (e.g. overtemperature, trggerng of the room extngusher system, etc.) The dampers and spndle motors are wearng parts. They must be replaced when the correspondng lmts of such wear are reached. Un calendrer d entreten est nécessare pour tous les kt d ouverture automatque de porte. Pérodcté d entreten L entreten dot être réalsé et consgné pérodquement en foncton des condtons d utlsaton et ambantes, au mons une fos par mos. Les pérodctés d entreten dovent être extrêmement proches lorsque les applcatons de la bae nécesstent une f ablté élevée. Type et nature des travaux à effectuer : Vérf caton du fonctonnement de l ouverture automatque de la porte en cas d alarme (p. ex. température trop élevée, déclenchement du système d extncton du local, etc.). Les amortsseurs et les moteurs des broches sont des pèces d usure. Cellesc dovent être remplacées lorsque leur durée de ve est attente. 4 Rttal oor Kt TS IT Montageanletung

15 Garante/Warranty/Garante Es gelten de n den Verkaufs- und Leferbedngungen der jewelgen Rttal Vertrebsund Tochtergesellschaften genannten Bedngungen. The terms of sale and delvery of the ndvdual Rttal sales agences and subsdares apply. Les condtons stpulées dans les condtons de vente et de lvrason des représentatons et des f lales correspondantes de Rttal sont contractuelles. Kundendenstadressen/Customer servce addresses/ Adresses des servces après-vente Unsere strategschen Servce-HUBs n eutschland, den USA, Braslen, Chna und Inden denen als zentrale Knotenpunkte für de jewelge Regon. ese weltwete Vernetzung ermöglcht ene schnelle und eff zente Servceabwcklung. Our strategc servce hubs n Germany, the USA, Brazl, Chna and Inda serve as central nodes for the respectve regon. Ths worldwde network permts rapd and eff - cent processng of all servce requests. Nos plate-formes après-vente stratégques en Allemagne, aux USA, au Brésl, en Chne et en Inde consttuent les bases de référence pour les autres pays. Ce réseau mondal permet un servce après-vente rapde et eff cace. Headquarter eutschland Headquarters Germany Sège en Allemagne RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg -374 Herborn Phone +49(0) ax +49(0) E-mal: Servce-HUB USA Servce HUB USA Plateforme de servce aux Etats-Uns RITTAL Corporaton 80 State Route ock Urbana, OH Phone , opton 3 E-mal: Servce-HUB Braslen Servce HUB Brazl Plateforme de servce en Brésl RITTAL Sstemas Eletromecâncos Ltda. Av. Cânddo Portnar, 74 Vla Jaguara São Paulo - SP Phone + () ax + () E-mal: Servce-HUB Chna Servce HUB Chna Plateforme de servce en Chne RITTAL Electro-Mechancal Technology Co. Ltd. No. 68, Mny Road Songjang strct Shangha, 06 Phone ax E-mal: Servce-HUB Inden Servce HUB Inda Plateforme de servce en Inde RITTAL Inda Pvt. Ltd. Nos. 3 & 4, KIAB Industral Area Veerapura oddaballapur-6 03 Bengaluru strct Phone +9 (80) ax +9 (80) E-mal: Rttal oor Kt TS IT Montageanletung

16 Enclosures Power strbuton Clmate Control IT Infrastructure Software & Servces 08.0/ RITTAL GmbH & Co. KG Postfach Herborn Phone + 49(0) ax + 49(0) E-mal: