Rabatte/discounts/remises: Seite 1 / page 1 / page 1

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Rabatte/discounts/remises: Seite 1 / page 1 / page 1"

Transkript

1 J1

2 Übersicht J Kabelmanagement und lektrozubehör J Overview J able chains and electrical accessories Sommaire J haînes porte-câbles et accessoires électriques Kabelketten / able chains / haînes porte-câbles - vierkant als Set / square, as set / carrée, comme set... J4 - rund als Set / round, as set / ronde, comme set... J5-7 - oval/halboval als Set / oval/semi-oval, as set / ovale/demi-ovale, comme set... J dapter für Kabelketten-Sets / adapters for cable-chain sets / adaptateurs pour des sets chaînes porte-câbles... J rund auf Rolle / round on reel / ronde sur bobine... J18 Kabeldurchführungen / able ducts / Passages pour câbles - rund, Metall / round, metal / rond, métal... J rund, Kunststoff / round, plastic / rond, matière plastique... J oval, Kunststoff / oval, plastic / ovale, matière plastique... J27 - rund, Sichtabschluss vierkant / round, square cover sheet / rond, plaque de recouvrement carré... J für Montage an Tischkanten / for assembly to edges of table / pour assemblage au bords de tables... J30 - rund, Sichtabschluss ellipsenförmig / round, elliptic cover sheet / rond, plaque de recouvrement elliptique... J31 - rechteckig mit Segmenten zum Herausdrücken / rectangular with segments to be broken out / rectangulaire avec des segments à détacher... J32 - rechteckig mit Klappdeckel / rectangular with flip top / rectangulaire avec couvercle... J33 Kabelzubehör / able accessories / ccessoires de câbles - Kabeldurchführungen / Grummets for cables / Traversées de câbles... J Kabelzentrierungen, offen und geschlossen / able centrings, closed and with gap / entrages de câbles, fermés et avec de la fente... J Kabeltüllen, offen und geschlossen / able sockets, closed and with gap / ouilles de câbles, fermées et avec de la fente... J Kabelhalter und -schellen / able fixtures and clamps / Supports et attaches de câbles... J Schellen für Rohre und Kabel / lamps for tubes and cables / agues pour des tubes et des câbles... J Kabelclips / able clips / lips de câbles... J Kabelbinder und -driller / able ties and drillers / Liens de serrage et torsadés... J Zugentlastungen / Strain reliefs / ouilles de detente... J Kabelklemmen / able clamps / Serres-câbles... J Kabelbügel / able brackets / Supports de câbles... J58 - Klettenband auf Rolle / urdock tape on reel / Ruban des bardanes sur bobine... J58 - Monitorarme / Monitor arms / ras de moniteur... J59 Übersicht J Kabelmanagement und lektrozubehör Overview J able chains and electrical accessories Sommaire J haînes porte-câbles et accessoires électriques J4 J5-7/18 J8-13 J28-30 J32-33 J14-17 J20-27 J27 J34-41 J42-51 J52-54 orm orm orme Kabelketten able chains haînes porte-câbles dapter dapters daptateurs urchlässe ucts Passages urchlässe ucts Passages Kabeltüllen able sockets ouilles de câbles Kabelschellen able clamps ttaches de câbles Zugentlastungen Strain reliefs ouilles de detente J Type J56-58 Klemmen/ügel lamps/brackets Serres/supports J58 Klettenband urdock tape Ruban de bardanes J59 Monitorarme Monitor arms ras de moniteur J2 J3

3 KV Kabelketten vierkant, als Set Polypropylen schwarz oder silberfarbig ähnlich RL Mit odenplatte (incl. verzinktem Stahlblech) und Tischbefestigung (incl. 2 efestigungsschrauben). able chains square, as set Polypropylene black or silver RL With base plate (incl. zinc-plated steel plate) and desk fixing (incl. 2 fixing screws). haînes porte-câbles carrées, comme set Polypropylène noir ou argent RL vec de l'embase (plat en acier zingué inclus) et de l'attache de table (2 écrous de fixation inclus). Kabelketten rund, als Set Polypropylen schwarz oder silberfarbig ähnlich RL Mit odenplatte und Tischbefestigung (incl. 2 efestigungsschrauben). able chains round, as set Polypropylene black or silver RL With base plate and desk fixing (incl. 2 fixing screws). haînes porte-câbles rondes, comme set Polypropylène noir ou argent RL vec de l'embase et de l'attache de table (2 écrous de fixation inclus). KR = lemente/pieces/parts = arbe/colour/couleur rt.-nr./item no./réf. V / schwarz/black/noir KV-ST , RL 9006 KV-ST 750 RL , schwarz/black/noir KV-ST , RL 9006 KV-ST 1200 RL , rt.-nr./item no./réf. V / schwarz/black/noir KR-ST , RL 9006 KR-ST 748 RL , schwarz/black/noir KR-ST , RL 9006 KR-ST 1188 RL , = lemente/pieces/parts = arbe/colour/couleur J4 J5

4 KR/4 28 Kabelketten rund, als Set für 4 Kabel Polypropylen schwarz, natur oder silberfarbig ähnlich RL Mit odenplatte (incl. verzinktem Stahlblech) sowie Tischbefestigung mit Zugentlastung und efestigungsschrauben. 47 = lemente/pieces/parts = arbe/colour/couleur able chains round, as set for 4 cables Polypropylene black, uncoloured or silver RL With base plate (incl. zinc-plated steel plate) and desk fixing with traction relief and 2 fixing screws. haînes porte-câbles rondes comme set pour 4 câbles Polypropylène noir, naturel ou argent RL vec de l'embase (plat en acier zingué inclus) et de l'attache de table avec de la douille de detente et des écrous de fixation inclus. rt.-nr./item no./réf. V / ,5 schwarz/black/noir KR-ST 750/ , ,5 natur/uncoloured/naturel KR-ST 750/4 NTUR , ,5 RL 9006 KR-ST 750/4 RL , ,5 schwarz/black/noir KR-ST 1200/ , ,5 natur/uncoloured/naturel KR-ST 1200/4 NTUR , ,5 RL 9006 KR-ST 1200/4 RL ,58 Kabelketten rund, als Set für 8 Kabel Polypropylen schwarz, natur oder silberfarbig ähnlich RL Mit odenplatte (incl. verzinktem Stahlblech) sowie Tischbefestigung mit Zugentlastung und efestigungsschrauben. able chains round, as set for 8 cables Polypropylene black, uncoloured or silver RL With base plate (incl. zinc-plated steel plate) and desk fixing with traction relief and 2 fixing screws haînes porte-câbles rondes comme set pour 8 câbles Polypropylène noir, naturel ou argent RL vec de l'embase (plat en acier zingué inclus) et de l'attache de table avec de la douille de detente et des écrous de fixation inclus. rt.-nr./item no./réf. V / ,5 schwarz/black/noir KR-ST 750/ , ,5 natur/uncoloured/naturel KR-ST 750/8 NTUR , ,5 RL 9006 KR-ST 750/8 RL , ,5 schwarz/black/noir KR-ST 1200/ , ,5 natur/uncoloured/naturel KR-ST 1200/8 NTUR , ,5 RL 9006 KR-ST 1200/8 RL , KR/8 = lemente/pieces/parts = arbe/colour/couleur J6 J7

5 KO/4 Kabelketten oval, als Set für 4 Kabel Polypropylen schwarz, natur, silberfarbig ähnlich RL 9006 oder blau-transluzent. Mit odenplatte (incl. verzinktem Stahlblech) sowie Tischbefestigung mit Zugentlastung und efestigungsschrauben. 25,5 47 = lemente/pieces/parts = arbe/colour/couleur able chains oval, as set for 4 cables Polypropylene black, uncoloured, silver RL 9006 or blue translucent. With base plate (incl. zinc-plated steel plate) and desk fixing with traction relief and 2 fixing screws. haînes porte-câbles ovales comme set pour 4 câbles Polypropylène noir, naturel, argent RL 9006 ou bleu translucide. vec de l'embase (plat en acier zingué inclus) et de l'attache de table avec de la douille de detente et des écrous de fixation inclus). rt.-nr./item no./réf. V / ,5 schwarz/black/noir KO-ST 750/ , ,5 natur/uncoloured/naturel KO-ST 750/4 NTUR , ,5 RL 9006 KO-ST 750/4 RL , ,5 blau/blue/bleu KO-ST 750/4 LU , ,5 schwarz/black/noir KO-ST 1200/ , ,5 natur/uncoloured/naturel KO-ST 1200/4 NTUR , ,5 RL 9006 KO-ST 1200/4 RL , ,5 blau/blue/bleu KO-ST 1200/4 LU ,58 Kabelketten oval, als Set für 8 Kabel Polypropylen schwarz, natur, silberfarbig ähnlich RL 9006 oder blau-transluzent. Mit odenplatte (incl. verzinktem Stahlblech) sowie Tischbefestigung mit Zugentlastung und efestigungsschrauben. able chains oval, as set for 8 cables Polypropylene black, uncoloured, silver RL 9006 or blue translucent. With base plate (incl. zinc-plated steel plate) and desk fixing with traction relief and 2 fixing screws. haînes porte-câbles ovales comme set pour 8 câbles Polypropylène noir, naturel, argent RL 9006 ou bleu translucide. vec de l'embase (plat en acier zingué inclus) et de l'attache de table avec de la douille de detente et des écrous de fixation inclus). rt.-nr./item no./réf. V / ,5 schwarz/black/noir KO-ST 750/ , ,5 natur/uncoloured/naturel KO-ST 750/8 NTUR , ,5 RL 9006 KO-ST 750/8 RL , ,5 blau/blue/bleu KO-ST 750/8 LU ,70 25, ,5 schwarz/black/noir KO-ST 1200/ , ,5 natur/uncoloured/naturel KO-ST 1200/8 NTUR , ,5 RL 9006 KO-ST 1200/8 RL , ,5 blau/blue/bleu KO-ST 1200/8 LU ,58 47 = lemente/pieces/parts = arbe/colour/couleur KO/8 J8 J9

6 KHO Kabelketten halboval als Set Polypropylen. Mit odenplatte (incl. verzinktem Stahlblech) und Tischbefestigung. able chains semi-oval as set Polypropylene. With base plate (incl. zinc-plated steel plate) and desk fixing. haînes porte-câbles demi-ovales comme set Polypropylène. vec de l'embase (plat en acier zingué inclus) et de l'attache de table. Seilrolle 25x6 mm* Pulley 25x6 mm* Poulie 25x6 mm* rt.-nr./item no./réf. V / RL 9006 KHO-ST 790 RL ,60 125x62 = lemente/pieces/parts = arbe/colour/couleur Schlauchtülle 24 mm* Hose connector 24mm* Raccord de tuyau flexible 24 mm* Sieb 70 mm* Sieve 70 mm* Passoire 70 mm* Steigeband Ober- und Unterteil 21,5 mm, Steigung 5 mm auf 90 * itting for increase, upper and lower part, pitch 5 mm on 90 * ouille pour rehaussement, pièce supérieure et inférieure, montée 5 mm sur 90 * J10 Sonderanfertigungen / special items / réf. spéciaux *: nicht frei verkäuflich / *: not free for sale / *: pas libre à la vente J11

7 KO/HOR Kabelketten oval, horizontal als Set Polypropylen schwarz, natur, silberfarbig ähnlich RL 9006 oder blau-transluzent. Mit efestigungsschrauben. able chains oval, horizontal as set Polypropylene black, uncoloured, silver RL 9006 or blue translucent. With fixing screws. haînes porte-câbles ovales, horizontaux comme set Polypropylène noir, naturel, argent RL 9006 ou bleu translucide. vec des vis de fixation. Kabelketten oval Polypropylen schwarz, natur, silberfarbig ähnlich RL 9006 oder blau-transluzent. inzelelemente in euteln à 10 Stück, lose geschüttet, ohne efestigungsschrauben. able chains oval Polypropylene black, uncoloured, silver RL 9006 or blue translucent. Single elements in bags with 10 unassembled pieces without fixing screws haînes porte-câbles ovales Polypropylène noir, naturel, argent RL 9006 ou bleu translucide. léments simples en trousses à 10 pièces sans vis de fixation. KO-1/HOR G = lemente/pieces/parts H = arbe/colour/couleur G H rt.-nr./item no./réf. V / schwarz/black/noir KO-ST 1400/HOR 1 814, natur/uncoloured/naturel KO-ST 1400/HOR NTUR 1 814, RL 9006 KO-ST 1400/HOR RL , blau/blue/bleu KO-ST 1400/HOR LU 1 814, schwarz/black/noir KO-ST 1600/HOR 1 910, natur/uncoloured/naturel KO-ST 1600/HOR NTUR 1 910, RL 9006 KO-ST 1600/HOR RL , blau/blue/bleu KO-ST 1600/HOR LU 1 910, schwarz/black/noir KO-ST 1800/HOR , natur/uncoloured/naturel KO-ST 1800/HOR NTUR , RL 9006 KO-ST 1800/HOR RL , blau/blue/bleu KO-ST 1800/HOR LU ,77 G rt.-nr./item no./réf. V / schwarz/black/noir KO-1/HOR 10 39, natur/uncoloured/naturel KO-1/HOR NTUR 10 39, RL 9006 KO-1/HOR RL , blau/blue/bleu KO-1/HOR LU 10 39,18 G = arbe/colour/couleur J12 J13

8 KK Klemmanbindungen für Kabelketten S schwarz oder silberfarbig ähnlich RL ür Kabelketten Serien KV, KR und KO (S. J4-13). = arbe/colour/couleur lamps for cable chains S black or silver RL or connection to cable chains ranges KV, KR and KO (p. J4-13). rochets pour des chaînes porte-câbles S noir ou argent RL Pour rattachement aus chaînes porte-câbles gammes KV, KR et KO (p. J4-13). rt.-nr./item no./réf. V / ,5 schwarz/black/noir KK , ,5 RL 9006 KK8-12 RL , ,5 schwarz/black/noir KK , ,5 RL 9006 KK18-24 RL ,55 Kabeldurchführungen rund, zweiteilig S schwarz, grau RL 7035 oder silberfarbig ähnlich RL Mit nbindung an Kabelketten Serie KV (S. J4) und KO (S. J8-9). able ducts round, 2-parts S black, grey RL 7035 or silver RL or connection to cable chains range KV (p. J4) and KO (p. J8-9) Passages pour câbles ronds, bipartites S noir, gris RL 735 ou argent RL vec du rattachement aux chaînes porte-câbles gammes KV (p. J4) et KO (p. J8-9). H I J rt.-nr./item no./réf. V /100 80,3 87,6 4,4 17,8 33,4 25,7 20,5 42,6 schwarz/black/noir K ,36 80,3 87,6 4,4 17,8 33,4 25,7 20,5 42,6 RL 7035 K80.3 RL ,36 80,3 87,6 4,4 17,8 33,4 25,7 20,5 42,6 RL 9007 K80.3 RL ,36 I H K J = arbe/colour/couleur Kabelkettenglied cable chain section segment de chaîne porte-câbles J14 J15

9 KO Kabeldurchführungen able ducts rund, einteilig S schwarz, natur oder silberfarbig ähnlich RL 9006/9007. Mit nbindung an Kabelketten Serie KV (S. J4) und KO (S. J8-9) = arbe/colour/couleur round, 1-part S black, uncoloured or silver RL 9006/9007. or connection to cable chains range KV (p. J4) and KO (p. J8-9) Passages pour câbles ronds, monoblocs S noir, naturel ou argent RL 9006/9007. vec du rattachement aux chaînes porte-câbles gammes KV (p. J4) et KO (p. J8-9). rt.-nr./item no./réf. V /100 79,5 90,6 1, ,8 schwarz/black/noir KO 79.5X ,84 79,5 90,6 1, ,8 RL 9006 KO 79.5X13 RL ,84 79,5 90,6 1, ,8 RL 9007 KO 79.5X13 RL ,84 79,5 90,6 1,5 21,5 73,8 schwarz/black/noir KO 79.5X ,84 79,5 90,6 1,5 21,5 73,8 natur/uncoloured/naturel KO 79.5X21.5 NTUR 1 71,84 79,5 90,6 1,5 21,5 73,8 RL 9006 KO 79.5X21.5 RL ,84 79,5 90,6 1,5 21,5 73,8 RL 9007 KO 79.5X21.5 RL ,84 dapter dapter für Kabelketten for cable ducts S schwarz oder silberfarbig ähnlich RL S black or silver RL 9006/9007. or 9006/9007. Mit nbindung an Kabelketten connection to cable chains range KV Serie KV (S. J4) und KO (S. J8-9). (p. J4) and KO (p. 8-9) rt.-nr./item no./réf. V /100 19,4 14,5 41,8 schwarz/black/noir KZ ,04 19,4 14,5 41,8 RL9006 KZ14.5 RL ,04 19,4 14,5 41,8 RL9007 KZ14.5 RL ,04 daptateurs pour des chaînes port-câbles S noir ou argent RL 9006/9007. vec du rattachement aux chaînes porte-câbles gammes KV (p. J4) et KO (p. J8-9). = arbe/colour/couleur KZ Kabeldurchführung Serie KO (S. J16) cable duct range KO (p. J16) passage pour câbles gamme KO (p. J16) Kabelkettenglied cable chain section segment de chaîne porte-câbles J16 J17

10 KR/ROLL Kabelketten rund auf Rolle Polypropylen. bgabe in kompletten Rollen. = arbe/colour/couleur able chains round on reel Polypropylene. elivery as complete reels only. haînes porte-câbles rondes sur bobines Polypropylène. xpédition exclusivement comme des bobines complettes. rt.-nr./item no./réf. V / m schwarz/black/noir KR8/ROLL 1 224, m weiß/white/blanc KR8/ROLL WISS 1 224, m RL 9006 KR8/ROLL RL , m schwarz/black/noir KR15/ROLL 1 138, m weiß/white/blanc KR15/ROLL WISS 1 138, m RL 9006 KR15/ROLL RL , m schwarz/black/noir KR20/ROLL 1 104, m weiß/white/blanc KR20/ROLL WISS 1 104, m RL 9006 KR20/ROLL RL , m schwarz/black/noir KR25/ROLL 1 87, m weiß/white/blanc KR25/ROLL WISS 1 87, m RL 9006 KR25/ROLL RL , m schwarz/black/noir KR32/ROLL 1 108, m weiß/white/blanc KR32/ROLL WISS 1 108, m RL 9006 KR32/ROLL RL ,59 Klammer 75x42 mm* lamp 75x42 mm* ague 75x42mm* Überlaufkamm für quarien mit 8-mm-Glas, 250x177x5 mm mit btropfzone* Overflow for aquaria, 250x177x5 mm with dripping-off zone* épassement pour aquariums, 250x177x5 mm avec goutte* Überlaufkamm für quarien mit 8-mm-Glas, 250x116x5 mm mit btropfzone* Overflow for aquaria, 250x116x5 mm with dripping-off zone* épassement pour aquariums, 250x116x5 mm avec goutte* Montagewerkzeug für runde Kabelketten zur Montage und zum ündeln von Kabelführungen auf Rolle. Kunststoff. ssembly tool for round cable chains for assembly and bundling of cable chains on reel. Plastic. Outil d'assemblage pour des chaînes porte-câbles rondes pour l'assemblage et le regroupement de chaînes porte-câbles sur bobines. Matière plastique. rt.-nr./item no./réf. V /100 8 KR8-WZ ,50 15 KR15-WZ ,02 20 KR20-WZ ,06 25 KR25-WZ ,87 zusätzliche Preis-Informationen/additional price information/informations supplémentaires de prix: 32 KR32-WZ + Tel. +49(0)2166/ ,02 J18 = für/for/pour Ø Keil 30x20x5,4 mm* Wedge 30x20x5.4 mm* zusätzliche Preis-Informationen/additional ale 30x20x5,4 price information/informations mm* supplémentaires de prix: + Tel. +49(0)2166/43033 Sonderanfertigungen / special items / réf. spéciaux *: nicht frei verkäuflich / *: not free for sale / *: pas libre à la vente J19

11 KR J = arbe/colour/couleur Kabeldurchführungen rund, dreiteilig Zinkdruckguss, Oberfläche "delstahl gebürstet", "glanzverchromt" oder "luminium". urchlass mit Gummi ("G") oder ürste ("" in rt.-nr.). able ducts round, 3-parts Zinc, surface "brushed stainless steel", "chrome plated" or "aluminium". learance with rubber ("G") or brush ("" in item no.) Passages pour câbles ronds, tripartites Zamac; surface "acier inox brossé", "chromé brillant" ou "aluminium". Ouverture avec du caoutchouc ("G") ou de la brosse ("" dans la réf.). J rt.-nr./item no./réf. V / , delstahl/steel brushed/acier inox KR60/ 1 981, , Glanzchrom/chromium/chromé KR60/HR 1 813, , ,5 delstahl/steel brushed/acier inox KR60/13/ , , delstahl/steel brushed/acier inox KR80/ , , Glanzchrom/chromium/chromé KR80/HR , ,5 30 luminium KR80/13//LU 1 624, ,5 30 luminium KR80/13/G/LU 1 592, ,5 30 Glanzchrom/chromium/chromé KR80/13//HR 1 624, ,5 30 Glanzchrom/chromium/chromé KR80/13/G/HR 1 579, ,5 30 delstahl/steel brushed/acier inox KR80/13// 1 624, ,5 30 delstahl/steel brushed/acier inox KR80/13/G/ 1 592,20 Kabeldurchführungen rund, dreiteilig Zinkdruckguss, Oberfläche "delstahl gebürstet" oder "glanzverchromt". able ducts round, 3-parts Zinc, surface "brushed stainless steel" or "chrome plated". Passages pour câbles ronds, tripartites Zamac; surface "acier inox brossé" ou "chromé brillant". J rt.-nr./item no./réf. V /100 58,6 68,1 1,7 18, delstahl/steel brushed/acier inox KR58.6/ 1 572,97 58,6 68,1 1,7 18, Glanzchrom/chromium/chromé KR58.6/HR 1 558,28 78,3 90 1,9 13,1?? delstahl/steel brushed/acier inox KR78.3X18.4/ 1 690,51 78,3 90 1,9 13,1?? Glanzchrom/chromium/chromé KR78.3X18.4/HR 1 675,82 KR J = arbe/colour/couleur rund, zweiteilig luminium Mikroperlstruktur ("LU" in rt-nr.) bzw. Zinkdruckguss mit ürstendurchlass. round, 2-parts luminium micro pearl structure ("LU" in item no.) or zinc with brush clearance. ronds, bipartites luminium structure microperle ("LU" dans la réf.) ou zamac; ouverture avec de la brosse. J rt.-nr./item no./réf. V / ? 22?? luminium KR80M LU , ? 23?? weiß/white/blanc KR80MZ WISS , ? 23?? schwarz/black/noir KR80MZ SHWRZ , ? 23?? Glanzchrom/chromium/chromé KR80MZ HR , ? 23?? Mattchrom/dead-chrome/chromé mat KR80MZ MTTHR , ? 23?? delstahl/steel brushed/acier inox KR80MZ , ? 23?? RL 9006 KR80MZ RL ,10 KR J = arbe/colour/couleur J20 J21

12 KR/Z Kabeldurchführungen rund, zweiteilig S schwarz, braun, weiß, grau oder silberfarbig RL 9006/9007 (s. Tabelle). able ducts round, 2-parts S black, brown, white, grey or silver RL 9006/9007 (see table). Passages pour câbles ronds, bipartites S noir, brun, blanc, gris ou argent RL 9006/9007 (voir tableau svp). Kabeldurchführungen rund, zweiteilig S schwarz, braun, weiß, grau oder silberfarbig RL 9007 (s. Tabelle). able ducts round, 2-parts S black, brown, white, grey or silver RL 9007 (see table). Passages pour câbles ronds, bipartites S noir, brun, blanc, gris ou argent RL 9007 (voir tableau svp). KR/ J = arbe/colour/couleur J rt.-nr./item no./réf. V / , ,5 schwarz/black/noir KR60/Z 1 62, , ,5 RL 7035 KR60/Z RL , , ,5 RL 9006 KR60/Z RL , , ,5 RL 9007 KR60/Z RL , , schwarz/black/noir KR80/Z 1 77, , braun/brown/marron KR80/Z RUN 1 77, , weiß/white/blanc KR80/Z WISS 1 77, , RL 7011 KR80/Z RL , , RL 7035 KR80/Z RL , , RL 9007 KR80/Z RL ,32 J rt.-nr./item no./réf. V / ,5 3 16, schwarz/black/noir KR39/ 1 38, ,5 3 16, RL 7035 KR39/ RL , ,5 3 16, RL 9007 KR39/ RL , ,4 16,5 15,5 19 schwarz/black/noir KR45/ 1 48, ,4 16,5 15,5 19 weiß/white/blanc KR45/ WISS 1 48, ,4 16,5 15,5 19 RL 7035 KR45/ RL , ,4 16,5 15,5 19 RL 9007 KR45/ RL , ,4 16, ,5 schwarz/black/noir KR49/ 1 56, ,4 16, ,5 RL 7035 KR49/ RL , ,4 16, ,5 RL 9007 KR49/ RL , ? 16,5?? schwarz/black/noir KR78/89/ 1 49, ? 16,5?? braun/brown/marron KR78/89/ RUN 1 49, ? 16,5?? weiß/white/blanc KR78/89/ WISS 1 49, ? 16,5?? RL7011 KR78/89/ RL , ? 16,5?? RL7035 KR78/89/ RL ,90 J = arbe/colour/couleur J22 J23

13 KR Kabeldurchführungen rund, zweiteilig S mit Gummidurchlass; Oberfläche "glanzverchromt" oder "luminium". able ducts round, 2-parts S with rubber clearance; surface "chrome plated" or "aluminium". Passages pour câbles ronds, bipartites S avec de l'ouverture en caoutchouc; surface "chromé brillant" ou "aluminium". Kabeldurchführungen rund, dreiteilig S schwarz, weiß, braun oder grau mit Stahlfeder im rehmechanismus. able ducts round, 3-parts S black, white, brown or grey with steel spring in the pivot mechanism. Passages pour câbles ronds, tripartites S noir, blanc, brun ou gris avec du ressort en acier dans le mécanisme pivotant. KR J rt.-nr./item no./réf. V / ? 16?? luminium KR60/G/LU 1 118, ? 18?? Glanzchrom/chromium/chromé KR60/G/HR 1 118,19 J = arbe/colour/couleur G J rt.-nr./item no./réf. V / , ,5 40 schwarz/black/noir KR60/R 1 38, , ,5 40 braun/brown/marron KR60/R RUN 1 38, , ,5 40 grau/grey/gris KR60/R GRU 1 38, , ,5 40 weiß/white/blanc KR60/R WISS 1 38, ,5 3 21??? schwarz/black/noir KR80/R 1 70, ,5 3 21??? weiß/white/blanc KR80/R WISS 1 70, ,5 3 21??? grau/grey/gris KR80/R GRU 1 70,00 G J = arbe/colour/couleur G J = arbe/colour/couleur rund, dreiteilig S schwarz, weiß oder grau RL Mit Mehrkammer-rehblende. round, 3-parts S black, white or grey RL With multi-cavity rotary slide. ronds, tripartites S noir, blanc ou gris RL vec du diaphragme rotable multi-cavités. G J rt.-nr./item no./réf. V / , schwarz/black/noir KR60X , , weiß/white/blanc KR60X16 WISS 1 131, , RL 7035 KR60X16 RL , , schwarz/black/noir KR60X , , weiß/white/blanc KR60X22 WISS 1 131, , RL 7035 KR60X22 RL ,22 80,1 87, schwarz/black/noir KR80.1X ,62 80,1 87, weiß/white/blanc KR80.1X22 WISS 1 215,62 80,1 87, RL 7035 KR80.1X22 RL ,62 J24 J25

14 KR J = arbe/colour/couleur Kabeldurchführungen rund, einteilig S schwarz, weiß, braun oder lichtgrau. able ducts round, 1-part S black, white, brown or light grey. Passages pour câbles ronds, monoblocs S noir, blanc, brun ou gris clair. J rt.-nr./item no./réf. V / ,3 2,5 21, schwarz/black/noir KR59/1 1 90, ,3 2,5 21, weiß/white/blanc KR59/1 WISS 1 90, ,3 2,5 21, braun/brown/marron KR59/1 RUN 1 90, ,3 2,5 21, grau/grey/gris KR59/1 GRU 1 90,64 78,7 87,2 2,5 21,9?? schwarz/black/noir KR78.7/ ,03 78,7 87,2 2,5 21,9?? weiß/white/blanc KR78.7/1 WISS 1 121,03 78,7 87,2 2,5 21,9?? braun/brown/marron KR78.7/1 RUN 1 121,03 78,7 87,2 2,5 21,9?? grau/grey/gris KR78.7/1 GRU 1 121,03 Kabeldurchführungen rund, dreiteilig S schwarz. uch in RL 9006 lackiert lieferbar. able ducts round, 3-parts S black. lso available varnished in silver RL Passages pour câbles ronds, tripartites S noir. ussi diponibles laqués en argent RL J rt.-nr./item no./réf. V /100 79, schwarz/black/noir KR79.5X ,06 79, ,5 35 schwarz/black/noir KR79.5X ,06 J = arbe/colour/couleur KR J = arbe/colour/couleur rund, dreiteilig S schwarz oder silberfarbig ähnlich RL 9006/9007. round, 3-parts S black or silver RL 9006/9007. ronds, tripartites S noir ou argent RL 9006/9007. J rt.-nr./item no./réf. V /100 79,3 90,8 1, schwarz/black/noir KR79.3X ,22 79,3 90,8 1, RL 9006 KR79.3X13 RL ,22 79,3 90,8 1, RL 9007 KR79.3X13 RL ,22 79,3 90,8 1,6 21, schwarz/black/noir KR79.3X ,22 79,3 90,8 1,6 21, RL 9006 KR79.3X21.7 RL ,22 79,3 90,8 1,6 21, RL 9007 KR79.3X21.7 RL ,22 oval, zweiteilig S schwarz, weiß, grau RL 7035 oder silberfarbig ähnlich RL oval, 2-parts S black, white, grey RL 7035 or silver RL ovales, bipartites KO S noir, blanc, gris RL 7035 ou argent RL J rt.-nr./item no./réf. V / ,5x64,5 166,3x76,5 3, ,5 25 schwarz/black/noir KO155.5X ,21 155,5x64,5 166,3x76,5 3, ,5 25 weiß/white/blanc KO155.5X64.5 WISS 1 157,21 155,5x64,5 166,3x76,5 3, ,5 25 RL 7035 KO155.5X64.5 RL ,21 155,5x64,5 166,3x76,5 3, ,5 25 RL 9007 KO155.5X64.5 RL ,21 e 2 1 J = arbe/colour/couleur 1 2 J26 J27

15 KV Kabeldurchführungen rund, dreiteilig S schwarz oder silberfarbig ähnlich RL 9006/9007 mit quadratischem Sichtabschluss. able ducts round, 3-parts S black or silver RL 9006/9007 with square cover sheet. Passages pour câbles ronds, tripartites S noir ou argent RL 9006/9007 avec du plaque de recouvrement carré. Kabeldurchführungen abgerundet, dreiteilig Zinkdruckguss, Oberfläche "delstahl gebürstet" oder "glanzverchromt" mit rechteckigem Sichtabschluss. able ducts round, 3-parts Zinc, surface "brushed stainless steel" or "chrome plated" with rectangular cover sheet. Passages pour câbles ronds, tripartites Zamac; surface "acier inox brossé" ou "chromé brillant" avec du plaque de recouvrement rectangulaire. KV 2 1 J = arbe/colour/couleur J rt.-nr./item no./réf. V /100 79,3 93x93 3,6 13?? schwarz/black/noir KV79.3X ,78 79,3 93x93 3,6 13?? RL 9006 KV79.3X13 RL ,78 79,3 93x93 3,6 13?? RL 9007 KV79.3X13 RL ,78 79,3 93x93 3,6 21,5?? schwarz/black/noir KV79.3X ,78 79,3 93x93 3,6 21,5?? RL 9006 KV79.3X21.5 RL ,78 79,3 93x93 3,6 21,5?? RL 9007 KV79.3X21.5 RL ,78 J rt.-nr./item no./réf. V /100 79,2 120x90 2,5 22,5?? delstahl/steel brushed/acier inox KV79.2/ ,22 79,2 120x90 2,5 22,5?? Glanzchrom/chromium/chromé KV79.2/HR , J = arbe/colour/couleur 2 1 J = arbe/colour/couleur J rt.-nr./item no./réf. V /100 79,1 94X94 4, ,5 schwarz/black/noir KV79.1X ,78 79,1 94X94 4, ,5 RL 9007 KV79.1X13 RL ,78 79,1 94X94 4,3 21, ,5 schwarz/black/noir KV79.1X ,78 79,1 94X94 4,3 21, ,5 RL 9007 KV79.1X21.7 RL ,78 J28 J29

16 KK Kabeldurchführungen abgerundet, dreiteilig S schwarz oder grau ähnlich RL 7035 zur Montage an Tischkanten. able ducts rounded, 3-parts S black or grey RL 7035 for assembly to edges of table. Passages pour câbles arrondies, tripartites S noir ou gris RL 7035 pour l'assemblage au bords de tables. Kabeldurchführungen rund mit ellipsenförmigem Sichtabschluss. S. able ducts round with elliptic cover sheet. S. Passages pour câbles ronds avec du plaque de recouvrement elliptique. S. K G H = arbe/colour/couleur G H rt.-nr./item no./réf. V / , ,5 22, schwarz/black/noir KK , , ,5 22, RL 7035 KK13 RL , , ,5 22, schwarz/black/noir KK , , ,5 22, RL 7035 KK19 RL , , ,5 22, schwarz/black/noir KK , , ,5 22, RL 7035 KK22 RL , , ,5 22, schwarz/black/noir KK , , ,5 22, RL 7035 KK25 RL ,37 J rt.-nr./item no./réf. V / x88 8,5 22 schwarz/black/noir K138X , x88 8,5 22 RL 9006 K138X88 RL , J = arbe/colour/couleur - KKV rechteckig, dreiteilig S schwarz oder grau ähnlich RL 7035 zur Montage an Tischkanten. rectangular, 3-parts S black or grey RL 7035 for assembly to edges of table. rectangulaires, tripartites S noir ou gris RL 7035 pour l'assemblage au bords de tables. G H = arbe/colour/couleur G H rt.-nr./item no./réf. V / , ,5 22, schwarz/black/noir KKV , , ,5 22, RL 7035 KKV13 RL , , ,5 22, schwarz/black/noir KKV , , ,5 22, RL 7035 KKV19 RL , , ,5 22, schwarz/black/noir KKV , , ,5 22, RL 7035 KKV22 RL , , ,5 22, schwarz/black/noir KKV , , ,5 22, RL 7035 KKV25 RL ,00 J30 J31

17 KV/SG Kabeldurchführungen rechteckig Kabeldurchführung vierkant mit 4 Segmenten zum Herausdrücken; S. able ducts rectangular rectangular cable duct with 4 segments to be broken out; S. Passages pour câbles rectangulaires passage rectangulaire pour câbles avec 4 segments à détacher; S. Kabeldurchführungen rechteckig mit Klappdeckel und Gummidurchlass. luminium silberfarbig eloxiert. able ducts rectangular with flip top and rubber clearance. luminium anodised in silver. Passages pour câbles rectangulaires avec du couvercle et de l'ouverture en caoutchouc. luminium anodisé en argent. KV/KL G H rt.-nr./item no./réf. V / , ? 4 schwarz/black/noir KVS103.5X , , ? 4 braun/brown/marron KVS103.5X52 RUN 1 70, , ? 4 weiß/white/blanc KVS103.5X52 WISS 1 70, , ? 4 RL 7011 KVS103.5X52 RL , , ? 4 RL 7035 KVS103.5X52 RL ,18 G = nzahl Segmente/no. of segments/nombre de segments H = arbe/colour/couleur G rt.-nr./item no./réf. V / ?? luminium KV80X80/KL 1 637, ?? luminium KV276X80/KL ,64 G = arbe/colour/couleur J32 J33

18 KU Kabeldurchführungen Weich-PV schwarz, ca. 60 Shore. Grummets for cables Soft PV black approx. 60 Shore. Traversées de câbles Souple PV noir 60 Shore approx. Kabeldurchführungen Weich-PV schwarz, ca. 60 Shore. Grummets for cables Soft PV black approx. 60 Shore. Traversées de câbles Souple PV noir 60 Shore approx. KU 20,0 3,0 30,0 33,0 8,0 KU ,89 23,0 1,5 29,0 39,0 10,0 KU23X ,48 23,0 2,0 28,0 33,0 8,0 KU23X ,02 23,0 3,0 29,0 39,0 10,0 KU23X ,48 nde Tab 25,0 3,0 30,0 35,0 9,0 KU ,52 J34 max rt.-nr./item no./réf. V /100 4,0 1,0 9,0 11,0 6,0 KU ,92 4,5 1,2 6,5 9,5 6,0 KU ,46 4,8 1,5 8,0 14,0 6,0 KU ,17 5,0 1,0 8,0 12,0 7,5 KU5X ,17 5,0 1,5 8,0 11,0 6,0 KU5X ,92 6,0 1,0 8,0 11,5 6,0 KU6X1X ,48 6,0 1,0 10,3 13,0 7,0 KU6X1X ,17 6,0 1,5 9,0 11,5 6,0 KU6X ,94 6,0 2,0 9,8 12,7 8,0 KU6X ,92 8,0 1,0 14,0 18,0 6,0 KU8X ,64 8,0 1,5 10,0 14,0 5,5 KU8X1.5X ,03 8,0 1,5 10,0 14,0 8,0 KU8X1.5X ,03 9,0 1,0 11,0 16,0 6,5 KU9X1X ,71 9,0 1,0 12,0 16,0 6,5 KU9X1X ,09 9,0 1,5 12,0 16,0 6,5 KU9X ,19 10,0 1,0 13,0 18,0 6,0 KU10X ,33 10,0 1,2 12,0 18,0 8,0 KU10X ,33 10,0 1,5 13,0 18,0 6,0 KU10X ,33 10,0 2,0 12,0 17,5 7,0 KU10X ,19 10,0 3,0 13,0 18,0 11,0 KU10X ,85 10,0 4,0 12,0 18,0 11,0 KU10X ,59 12,0 1,5 15,0 20,0 7,0 KU12X ,92 12,0 2,0 15,0 20,0 7,0 KU12X ,92 12,0 4,0 17,0 22,0 10,0 KU12X ,81 13,0 1,5 16,0 21,0 7,0 KU13X ,96 15,0 2,0 18,0 25,0 7,0 KU ,68 16,0 1,5 20,0 25,0 7,0 KU16X ,39 16,0 2,0 20,0 25,0 7,0 KU16X ,39 16,0 2,5 20,0 25,0 8,0 KU16X ,50 16,0 3,0 24,0 30,0 11,0 KU16X ,39 Start Tab max rt.-nr./item no./réf. V /100 32,0 3,0 38,0 46,0 11,0 KU ,22 Technische Information Kabeldurchführungen Serie KU - rennverhalten: aimler-enz Liefervorschrift 5307 Kat. 2 wird erfüllt - Weichmacheranteil ist geeignet für Weichspielzeug - arben und Stabilisatoren sind lebensmittelecht - KU20 ist einseitig dünnwandig geschlossen Technical information grummets for cables range KU - flammability rating: conforms to aimler- enz supply instruction 5307 cat. 2 - plasticiser is allowed for soft toys - colours and stabilizers are allowed for food packing - KU20 is single sided diaphragm Informations techniques traversées de cable gamme KU - norme d'inflammabilité: conforme à l'instruction de fournisseurs aimler-enz 5307, cat. 2 - l'attendrisseur est admissible au jouets doux - les couleurs et les stabilisateurs sont admissibles pour l'emballage d'aliments - KU 20 avec une membrane fine unilatérale J35

19 KU Kabeldurchführungen Polyamid 6.6 schwarz. able bushings Nylon black. Traversées de câbles Polyamide 6.6 noir. Kabeldurchführungen Polyamid 6.6 schwarz. able bushings Nylon black. Traversées de câbles Polyamide 6.6 noir. KU J36 max rt.-nr./item no./réf. V /100 6,4 3,2 1,6 7,9 6,3 1,6 KU6.4/ ,49 7,9 4,8 1,6 9,5 6,3 1,6 KU7.9/ ,75 9,5 4,8 3,2 11,9 8,7 1,6 KU9.5/ ,97 9,5 6,4 3,2 11,9 8,7 1,6 KU9.5/ ,97 9,5 7,1 4,3 11,9 8,7 1,6 KU9.5/ ,15 11,1 6,4 3,2 13,5 8,7 1,6 KU11.1/ ,21 11,1 7,9 3,2 13,5 8,7 1,6 KU11.1/ ,21 12,7 6,4 3,2 14,7 8,7 1,6 KU12.7/ ,52 12,7 7,9 3,2 14,7 8,7 1,6 KU12.7/ ,52 12,7 9,5 3,2 14,7 8,7 1,6 KU12.7/ ,52 14,3 7,9 3,2 16,7 8,7 1,6 KU14.3/ ,36 14,3 9,5 3,2 16,7 8,7 1,6 KU14.3/ ,36 14,3 11,1 3,2 16,7 8,7 1,6 KU14.3/ ,36 15,9 11,1 3,2 18,2 8,7 1,6 KU15.9/ ,36 15,9 12,7 3,2 18,2 8,7 1,6 KU15.9/12.7X ,36 15,9 12,7 6,4 17,9 11,9 1,6 KU15.9/12.7X ,64 17,4 12,7 3,2 19,8 8,7 1,6 KU17.4/ ,54 17,4 14,3 3,2 19,8 8,7 1,6 KU17.4/ ,54 19,1 12,7 3,2 21,4 8,7 1,6 KU19.1/ ,54 19,1 14,3 3,2 21,4 8,7 1,6 KU19.1/ ,54 19,1 15,5 3,2 21,4 8,7 1,6 KU19.1/ ,54 20,6 14,3 3,2 22,6 8,7 1,6 KU20.6/ ,15 20,6 15,9 3,2 22,6 8,7 1,6 KU20.6/ ,15 22,2 11,1 3,2 24,2 9,9 1,6 KU22.2/ ,37 22,2 12,7 3,2 24,2 9,9 1,6 KU22.2/ ,37 22,2 15,9 3,2 24,2 9,9 1,6 KU22.2/ ,37 22,2 17,4 3,2 24,2 9,9 1,6 KU22.2/ ,37 25,4 19,1 3,2 28,6 9,9 1,6 KU25.4/ ,81 28,0 20,6 3,2 30,9 9,9 1,6 KU28/ ,70 28,0 22,2 3,2 30,9 9,9 1,6 KU28/ ,70 28,0 23,8 3,2 30,9 9,9 1,6 KU28/ ,70 30,1 23,8 3,2 33,3 9,9 1,6 KU30.1/ ,21 31,8 23,8 3,2 34,5 9,9 1,6 KU31.8/ ,21 31,8 25,4 3,2 34,5 9,9 1,6 KU31.8/ ,21 nde Tab 34,9 25,4 3,2 37,3 9,9 1,6 KU34.9/ ,27 Start Tab max rt.-nr./item no./réf. V /100 38,1 27,0 3,2 40,9 9,9 1,6 KU38.1/ ,73 38,1 28,6 3,2 40,9 9,9 1,6 KU38.1/ ,73 38,1 33,3 3,2 40,9 9,9 1,6 KU38.1/ ,73 44,5 34,9 3,2 47,6 9,9 1,6 KU44.5/ ,86 50,8 41,3 3,2 54,0 9,9 1,6 KU50.8/ ,86 57,2 47,1 6,4 63,1 16,7 1,6 KU57.2/ ,45 76,2 62,7 6,4 80,2 16,7 1,6 KU76.2/ ,95 101,6 88,4 6,4 105,9 16,7 1,6 KU101.6/ ,53 Technische Information Kabeldurchführungen Serie KU - max. zulässige Gebrauchstemperatur: rennverhalten: UL 94V-2 - UL- und S-Zulassung - einfach, schnell, sicher - Zugbelastbar bis 155N - zum Schutz von Kabeln und Schläuchen Technical information cable bushings range KU - usage temperature: +105 max. - flammability rating UL94-V2 - UL and S admission - easy, quick and safe handling - subject to tension up to 155N - for protection of cables and tubes Informations techniques traversées de câbles gamme KU - température d'utilisation: +105 max. - norme d'inflammabilité: UL94-V2 - autorisation UL et S - assemblage rapide, sûre et facile - capacité de traction 155N - pour la protection de câbles et de tuyaux J37

20 KZN Kabel-Zentrierhüllen geschlossen Polyamid 6.6 schwarz. able centrings closed Nylon black. entrages de câbles fermés Polyamide 6.6 noir. Kabel-Zentrierhüllen mit seitlicher Öffnung Polyamid 6.6 schwarz. able centrings with gap Nylon 6.6 black. entrages de câbles avec de la fente Polyamide 6.6 noir. KZN max rt.-nr./item no./réf. V /100 15,9 11,1 3,2 18,3 8,7 1,6 KZN15.9/ ,55 12,7 19,0 3,2 21,8 8,3 1,6 KZN19/ ,09 20,6 12,7 3,2 22,6 8,3 1,6 KZN20.6/ ,12 22,2 14,3 3,2 23,8 9,9 1,6 KZN22.2/ ,12 25,4 19,0 3,2 27,0 9,9 1,6 KZN25.4/ ,82 27,8 20,6 3,2 29,4 9,9 1,6 KZN27.8/ ,92 34,9 25,4 3,2 36,5 9,9 1,6 KZN34.9/ ,31 max rt.-nr./item no./réf. V / ,7 3,2 20,6 9 1,3 KZN19/12.7 ON ,09 22,2 14,3 3,2 23,4 9 1,3 KZN22.2/14.3 ON ,01 25,4 19 3, ,3 KZN25.4/19 ON ,09 27,8 20,6 3,2 30,2 9 1,3 KZN27.8/20.6 ON ,40 34,9 25,4 3,2 37,3 8,8 1,3 KZN34.9/25.4 ON ,01 Technische Information Kabelzentrierungen Serie KZN - max. zulässige Gebrauchstemperatur: rennverhalten: UL 94V-2 - UL- und S-Zulassung - Schwingungsdämpfung Technical information cable centrings range KZN - usage temperature: +105 max. - flammability rating UL94-V2 - UL and S admission - vibration dampening Informations techniques centrages de câbles gamme KZN - température d'utilisation: +105 max. - norme d'inflammabilité: UL94-V2 - autorisation UL et S - amortissement de vibrations J38 J39

21 KTU Kabeltüllen geschlossen Polyamid 6.6 schwarz. able sockets closed Nylon 6.6 black. ouilles de câbles fermées Polyamide 6.6 noir. max rt.-nr./item no./réf. V /100 4,7 3,2 1,6 6,3 4,4 1,6 KTU4.7/ ,46 7,1 5,5 1,6 8,7 4,4 1,6 KTU7.1/ ,46 7,9 6,4 1,6 9,5 4,4 1,6 KTU7.9/ ,46 8,7 5,5 1,6 10,3 4,7 1,6 KTU8.7/ ,10 9,5 6,4 1,6 11,1 4,7 1,6 KTU9.5/ ,10 10,3 7,1 1,6 11,9 4,7 1,6 KTU10.3/ ,42 11,1 7,9 1,6 12,7 4,7 1,6 KTU11.1/ ,42 11,9 8,7 1,6 13,5 4,7 1,6 KTU11.9/ ,67 12,7 9,5 1,6 14,3 4,7 1,6 KTU12.7/ ,67 13,5 10,3 1,6 15,1 4,7 1,6 KTU13.5/ ,54 15,1 11,9 1,6 16,7 4,7 1,6 KTU15.1/ ,07 15,9 12,7 1,6 17,9 4,7 1,6 KTU15.9/ ,54 19,1 15,9 1,6 21,0 4,7 1,6 KTU19.1/ ,79 19,8 15,9 1,6 21,8 4,7 1,6 KTU19.8/ ,64 22,2 19,0 1,6 23,8 4,7 1,6 KTU22.2/ ,64 Kabeltüllen mit seitlicher Öffnung Polyamid 6.6 schwarz. able sockets with gap Nylon 6.6 black. max rt.-nr./item no./réf. V /100 9,5 6,7 3,2 10,7 9,2 1,1 KOTU9.5/ ,98 11,1 7,9 3,2 12,3 8,7 1,6 KOTU11.1/ ,97 12,7 7,9 3,2 14,3 8,7 KOTU12.7/ ,97 14,3 9,9 3,2 16,3 8,7 1,6 KOTU14.3/ ,93 15,9 11,5 3,2 17,5 8,7 1,6 KOTU15.9/ , ,9 3,2 20,2 8,7 1,6 KOTU19/ ,09 22,2 17,1 3,2 23,4 8,7 1,6 KOTU22.2/ ,30 25,4 20,2 3,2 27,0 8,7 1,6 KOTU25.4/ ,27 27,8 22,0 3,2 28,6 8,7 1,6 KOTU27.8/ ,49 31,8 26,6 3,2 34,1 8,7 1,6 KOTU31.8/ ,61 34,9 29,8 3,2 37,3 8,7 1,6 KOTU34.9/ ,76 38,1 31,7 3,2 40,1 8,7 2,0 KOTU38.1/ ,57 ouilles de câbles avec de la fente Polyamide 6.6 noir. KOTU Technische Information Kabeltüllen Serie KTU - max. zulässige Gebrauchstemperatur: rennverhalten: UL 94V-2 - UL- und S-Zulassung - einfach, schnell und sicher - für nwendungen mit geringer inbautiefe - Schutz von Kabeln und Schläuchen Technical information cable sockets range KTU - usage temperature: +105 max. - flammability rating UL94-V2 - UL and S admission - easy, quick and safe handling - for applications with small installation depths - for protection of cables and tubes Informations techniques douilles de câbles gamme KTU - température d'utilisation: +105 max. - norme d'inflammabilité: UL94-V2 - autorisation UL et S - assemblage rapide, sûre et facile - pour des applications avec des profondeurs de mise en place réduites - pour la protection de câbles et de tuyaux Technische Information KabeltüllenSerie KOTU - max. zulässige Gebrauchstemperatur: rennverhalten: UL 94V-2 - UL- und S-Zulassung - einfach, schnell und sicher - Montage in Löcher mit vorverlegten Kabeln - Montage von Kabeln mit vormontiertem Stecker Technical information cable sockets range KOTU - usage temperature: +105 max. - flammability rating UL94-V2 - UL and S admission - easy, quick and safe handling - mounting in bores with prelaid cables - mounting of cables with premounted plug Informations techniques douilles de câbles gamme KOTU - température d'utilisation: +105 max. - norme d'inflammabilité: UL94-V2 - autorisation UL et S - assemblage rapide, sûre et facile - assemblage aux perçages avec des câbles préposés - assemblage de câbles avec des fiches prémontées J40 J41

22 KH Kabelhalter Polyamid 6.6 natur. Mit Montagefuß. able fixtures Nylon 6.6 uncoloured. With assembly pin. Supports de câbles Polyamide 6.6 naturel. vec du pivot d'assemblage. Kabelschellen für Rundkabel Polyamid 6.6 grau. Mit Montagefuß. able clamps for round cables Nylon 6.6 grey. With assembly pin. ttaches de câbles pour des câbles cylindriques Polyamide 6.6 gris. vec du pivot d'assemblage. KSR I H G G H I Version 1 Version 2 rt.-nr./item no./réf. V /100 4,8 2,3 4,4 8,7 12,3 11,0 5,5 2,1 5,5 vertical offen/open/ouvert KH12.3VO 100 7,40 4,8 2,3 3,6 8,7 12,3 11,0 5,5 2,1 5,5 vertical Riegel/latch/verrou KH12.3VR 100 7,40 4,8 2,3 19,0 23,4 16,7 11,1 5,6 2,1 5,2 horizontal offen/open/ouvert KH16.7X23.4HO 100 8,28 4,8 2,3 18,2 23,4 16,7 11,1 5,6 2,1 5,2 horizontal Riegel/latch/verrou KH16.7X23.4HR 100 8,28 4,8 2,3 27,0 31,7 16,7 11,1 5,6 2,1 5,2 horizontal offen/open/ouvert KH16.7X31.7HO 100 8,79 4,8 2,3 26,2 31,7 16,7 11,1 5,6 2,1 5,2 horizontal Riegel/latch/verrou KH16.7X31.7HR 100 8,79 4,8 2,3 9,9 14,7 18,2 11,0 5,5 2,1 5,5 vertical offen/open/ouvert KH18.2VO 100 7,84 4,8 2,3 9,1 14,7 18,2 11,0 5,5 2,1 5,5 vertical Riegel/latch/verrou KH18.2VR 100 7,84 4,8 2,3 19,0 23,8 27,0 11,0 5,5 2,1 5,5 vertical offen/open/ouvert KH27VO 100 8,28 4,8 2,3 18,2 23,8 27,0 11,0 5,5 2,1 5,5 vertical Riegel/latch/verrou KH27VR 100 8,98 G H I rt.-nr./item no./réf. V /100 6,4 6,4 0,5-2,0 14,7 25,4 11,2 10,4 5,1 7,6 KSR ,40 9,5 6,4 2,0-3,8 16,5 25,4 13,5 12,7 5,1 9,4 KSR9.5X ,60 12,7 6,4 0,5-2,0 19,6 30,2 18,3 15,2 5,1 7,6 KSR ,55 19,0 6,4 0,5-2,0 22,4 35,1 24,6 17,1 5,1 7,6 KSR ,52 25,4 6,4 0,5-2,0 34,8 47,8 33,0 25,4 5,1 7,6 KSR ,37 G H I 4,8 2,3 27,0 31,7 35,0 11,0 5,5 2,1 5,5 vertical offen/open/ouvert KH35VO 100 8,79 4,8 2,3 26,2 31,7 35,0 11,0 5,5 2,1 5,5 vertical Riegel/latch/verrou KH35VR 100 5,33 Type HO: horizontale, offene Kabeleinführung horizontal, open cable insertion insertion de cable horizontale et ouverte Type HR: horizontale, verriegelte Kabeleinführung horizontal, barred cable insertion insertion de cable horizontale et fermée au verrou Type VO: vertikale, offene Kabeleinführung vertical, open cable insertion insertion de cable verticale et ouverte Type VR: vertikale, verriegelte Kabeleinführung vertical, barred cable insertion insertion de cable verticale et fermée au verrou Technische Information Kabelhalter Serie KH - max. zulässige Gebrauchstemperatur: rennverhalten: UL 94V-2 - lemente zum ündeln und ühren von Kabeln - sehr einfache Steckmontage - horizontale und vertikale Kabeleinführung - offene Kabeleinführung oder Riegelverschluss Technical information cable fixtures range KH - usage temperature: +85 max. - flammability rating UL94-V2 - for bundling and guidance of cables - very easy plug-in assembly - horizontal or vertical cable insertion - open or barred cable insertion Informations techniques supports de câbles gamme KH - température d'utilisation: +85 max. - norme d'inflammabilité: UL94-V2 - pour faire un paquet de ou guider des câbles - assemblage très facile par pression de doigt - insertion de cables de manière horizontale ou verticale - insertion de cables ouverte ou fermée au verrou Technische Information Kabelschellen Serie KSR - max. zulässige Gebrauchstemperatur: rennverhalten: UL 94V-2 - elastbarkeit: 110 N - lemente zum ündeln und ühren von Kabeln - einfache und sichere Steckmontage - Öffnen und Schließen durch ingerdruck Technical information cable clamps range KSR - usage temperature: +93 max. - flammability rating UL94-V2 - loading capacity: 110 N - for bundling and guidance of cables - easy and safe plug-in assembly - opening and closing by fingertip Informations techniques attaches de câbles gamme KSR - température d'utilisation: +93 max. - norme d'inflammabilité: UL94-V2 - capacité: 110 N - pour faire un paquet de ou guider des câbles - assemblage facile et sûr par pression de doigt - ouverture et fermeture par pression de doigt J42 J43

23 KSR/KL Kabelschellen für Rundkabel Polyamid 6.6 grau. Selbstklebend. a able clamps for round cables Nylon 6.6 grey. Self-adhesive. ttaches de câbles pour des câbles cylindriques Polyamide 6.6 gris. utoadhésives. G = elastbarkeit/capacity/capacité (N) G rt.-nr./item no./réf. V /100 4,8 18,8 15,8 2,1 8,5 9,9 2,2 KSR4.8/KL ,48 6,4 25,4 22,1 2,5 10,7 16,0 3,3 KSR6.4X25.4/KL ,42 9,5 25,4 25,4 2,3 12,7 16,0 4,5 KSR9.5/KL ,46 12,7 25,4 30,7 2,8 17,3 16,3 5,6 KSR12.7X25.4/KL ,77 19,1 29,2 36,8 3,2 25,2 16,3 7,8 KSR19.1X29.2/KL ,03 Kabelschellen für lachkabel Polyamid 6.6 grau. Mit Montagefuß. able clamps for flat cables Nylon 6.6 grey. With assembly pin. ttaches de câbles pour des câbles plats Polyamide 6.6 gris. vec du pivot d'assemblage. G H I rt.-nr./item no./réf. V /100 31,8x6,4 6,4 0,5-2,0 19,1 44,5 11,1 15,8 5,1 8,4 KSV31.8X6.4X ,28 31,8x6,4 6,4 2,3-3,8 19,1 44,5 11,1 15,8 5,1 9,9 KSV31.8X6.4X ,60 31,8x12,7 6,4 0,5-2,0 19,1 44,5 17,7 15,8 5,1 8,4 KSV31.8X ,45 63,5x19,1 6,4 2,3-3,8 19,1 76,2 24,3 15,8 5,1 9,9 KSV63.5X ,56 a 2 a 1 G I H KSV PV grau. Selbstklebend. PV grey. Self-adhesive. PV gris. utoadhésives. = elastbarkeit/capacity/capacité (N) Polyamid 6.6 grau. Selbstklebend. Nylon 6.6 grey. Self-adhesive. Polyamide 6.6 gris. utoadhésives. KSV/KL a rt.-nr./item no./réf. V /100 6,4 12,9 12,7 7,1 8,6 0,6 KSR6.4X12.9/KL/PV ,55 12,7 19,3 19,3 10,1 16,7 1,1 KSR12.7X19.3/KL/PV ,91 19,1 25,4 28,9 14,2 22,1 2,2 KSR19.1X25.4/KL/PV ,07 rt.-nr./item no./réf. V /100 31,8x12,7 19,1 45,0 17,7 15,8 KSV31.8X12.7/KL ,28 63,5x6,4 19,1 76,2 11,1 15,8 KSV63.5X6.4/KL ,50 63,5x12,7 19,1 76,2 17,7 15,8 KSV 63.5X12.7/KL ,04 a 2 a 1 Technische Information Kabelschellen Serie KSR/KL - max. zulässige Gebrauchstemperatur: rennverhalten: UL 94V-2 (Polyamid) bzw. UL 94V-0 (PV) - selbstklebend, stark belastbar - elastbarkeitswerte gelten bei Verwendung auf einer glatten, sauberen und trockenen läche - Öffnen und Schließen durch ingerdruck - Lagerung bei +15 bis 27 und 50 % Luftfeuchtigkeit max. Technical information cable clamps range KSR/KL - usage temperature: +65 max. - flammability rating: UL 94V-2 (nylon) resp. UL 94V-0 (PV) - self-adhesive, high capacity - capacity values for application on smooth, clean and dry surface - opening and closing by fingertip - storage between +15 and 27 and 50 % humidity max Informations techniques attaches de câbles gamme KSR/KL - température d' utilisation: +65 max. - norme d'inflammabilité: UL 94V-2 (polyamide) resp. UL 94V-0 (PV) - autocollants, haute capacité - valeurs de capacité pour l' emploi sur des surfaces lisses, propres et sèches - ouverture et fermeture par pression de doigt - magasinage entre +15 et 27 et 50 % humidité de l'air max. Technische Information Kabelschellen Serien KSV und KSV/KL - max. zulässige Gebrauchstemperatur: KSV: +93 / KSV/KL: rennverhalten: UL 94V-2 - zum efestigen und ühren von Kabeln, Schläuchen und Röhren - KSV: einfache und sichere Steckmontage - Öffnen und Schließen durch ingerduck - KSV/KL: Lagerung bei + 15 bis 27 und 50 % Luftfeuchtigkeit max. Technical information cable clamps ranges KSV and KSV/KL - usage temperature: KSV: +93 / KSV/KL: flammability rating UL94-V2 - for fixing and guidance of cables, tubes and pipes - KSV: easy and safe plug-in assembly - opening and closing by fingertip - KSV/KL: storage between + 15 and 27 and 50 % humidity max Informations techniques attaches de câbles gammes KSV et KSV/KL - température d'utilisation: KSV: +93 / KSV/KL: norme d'inflammabilité: UL94-V2 - pour fixer ou guider des câbles, des tuyaux flexibles et des conduites - KSV: assemblage facile et sûr par pression de doigt - ouverture et fermeture par pression de doigt - KSV/KL: magasinage entre +15 et 27 et 50 % humidité de l'air max. J44 J45

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING Kraftmagnet Power Magnet rund, Ø 38 mm, Höhe 13,5 mm, Haftkraft min. 2,5 kg round shape, Ø 38 mm, height 13,5 mm, power min. 2,5 kg 10, 11, 12,

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

Rollenbreite width / largeur

Rollenbreite width / largeur Preisliste 2013 Gültig ab 01.01.2013 Verpacken im Shop >VRIO VRIO broller Dispensers Dérouleurs VRIO 141 Tisch-broller table dispenser dérouleur de table VRIO 142 Wand-broller VRIO 144 ufsatz-broller dispenser

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

KOSMETIK/COSMETIQUE 117 KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

MOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

MOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black MOVE IT 45 round 100 D Zylindrische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Institutional Casters & Wheels Serie A Inhalt Apparaterollen Unser umfangreiches Apparaterollenprogramm rundet den Bereich der Rollen für den innerbetrieblichen Transport ab. Die von uns verarbeiteten,

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg. Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg

Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg. Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg Body supported Körpergestützt G-FORCE Overview Übersicht 6 G-FORCE Dynomic Page/Seite 8-9 G-FORCE PRO Page/Seite 10-11 G-FORCE PRO CN Page/Seite 12-13 G-FORCE Master Page/Seite 14-15 G-FORCE Advanced Page/Seite

Mehr

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10 SPOTS FÜR INNENBEREICHE Gem 1.0 IP40 kg 0,15 GE1012 P Chrome pearl 1 - Blue 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K M - 2 S - 1 40 Ø25 28 TECHNICAL DATA Anwendung Die eingeschränkte Größe macht ihn

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé. Aufziehen Montage von angelieferten Bildern des agrandissement fournis facturé. Posterboard 5 mm Hartschaumplatten schwarz. Grösstes Plattenformat 100 x 150 cm. Posterboard 5 mm Plaque mousse dure noir.

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

E. ANWANDER & CIE. AG

E. ANWANDER & CIE. AG 94 E. ANWANDER & CIE. AG LEBENSMITTEL ALIMENTAIRE Telefon 061 338 33 33 Fax 061 338 33 11 www.anwa.ch 95 LEBENSMITTEL Runddose aus PETG für Originalitäts-Verschluss, glasklar Pot rond en PETG pour fermeture

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures max. 00 mm l Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité suisse - testée

Mehr

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max. max. 450 mm max. 00 mm max. 00 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN 40 GF Swiss Quality - tested in accordance with EN Qualité suisse

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind

Mehr

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Wall Die WALL-Reihe entsteht aus der Anforderung, die LED-Technologie mit Leseleuchten zu vereinen. Sie zeichnet sich durch leichtes und elegantes Design, sorgfältig bearbeitete Oberflächen und eine einmalige

Mehr

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction (.0) MGE. osch Rexroth G Winkel racket Equerre Winkel mit Zentriernasen ermöglichen eine schnelle, exakte und verdrehgesicherte Montage. Zentriernasen abbrechen bei Montage quer zur Nut oder auf Platten.

Mehr

KLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE

KLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE Einbau-Abfallsammler Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. 1 10 Klassikline.indd 1 04.02.2008 20:17:25 Uhr DT - Für Schränke mit Drehtür. Montage auf dem Schrankboden.

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts

Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts KL-5 KL-50 + 5 KL-52 + 5 6 6 6 2,5 2,5 6 6 8,6 6 8,6 Typ rtikel-nr. Material Ober- Lochbild bmes- Thermischer fläche sung Widerstand(K/W)

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390861/00 08/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

Sicher fixiert Funktion garantiert

Sicher fixiert Funktion garantiert Sicher fixiert Funktion garantiert Rohrschellen mit System Rohrschellen nach DIN 3015, Teil 1 Die Leichtbauschellen können in den verschiedensten Anwendungen in der Fluidtechnik eingesetzt werden. Sie

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction (.0) MGE. osch Rexroth G Winkel racket Equerre Winkel mit Zentriernasen ermöglichen eine schnelle, exakte und verdrehgesicherte Montage. Zentriernasen abbrechen bei Montage quer zur Nut oder auf Platten.

Mehr

VARIOLUX. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I 7.7

VARIOLUX. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I  7.7 VARIOLUX A L HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / 969 35 35 F +41(0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch 7.7 VARIOLUX-T16 35 60 35 η = 94 % Balkenleuchte, Gehäuse und Montageblech aus Stahlblech,

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Plafonniers en applique

Plafonniers en applique 98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø

Mehr

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES Beschläge für Balkonund Sitzplatzschieber für 8 mm Glas, in Aluminium Ferrements de portes coulissantes pour vitrages de balcons et places de repos pour verre 8 mm,

Mehr

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Click Frames & Brochure Stands

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Click Frames & Brochure Stands Click Frames & Brochure Stands Aluminium Frames 166 Menu Board 181 Steel Frames 185 Steel Frames - PVC Board 187 Light Box 188 Brochure Stand 19 Light Box Yucatan Beleuchteter Aluminiumrahmen mit Klicksystem.

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Install INC 602 INC 802 INC 2602 INW 602 INW 802

Install INC 602 INC 802 INC 2602 INW 602 INW 802 Install Install Install Install INC 802 INC 602 INC 2602 INW 602 INW 802 Install High-End Einbaulautsprecher Einfache Installation durch Klemmmachanismus Feuchtigkeitsgeschütztes Lautsprechersystem, auch

Mehr

850 kg kg kg kg kg

850 kg kg kg kg kg Technische Angaben Masseinheiten Belastungen Abkürzungen Preise Regalbauteile mm (Nennmasse) kg - gleichmässig verteilte Last H= Höhe, L= Länge, T= Tiefe kg= Kilogramm per Stück Données techniques Unités

Mehr

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid 4.47 Traversen traverses bars 12 cm : cm n s s: cm Einlegetiefe hauteur encastrable insertion depth: 16 cm 16 cm Wir empfehlen beim Einsatz von preisgünstigen

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218 DIN 0, Teil DIN 0, Part für Schellenhälften: Polypropylen RBPR innen glatt RBPG ) Polyamid 6 innen glatt ) Vollgummi RBVG ) Bei Bedarf Standardkurzzeichen RBPR in der Spalte Schellenhälften austauschen.

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

DUS. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I 7.17

DUS. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I  7.17 77 L HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / 969 35 35 F +41(0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch 7.17 B H 60 Tragschiene, Stahlblech weiss, mit Durchgangsverdrahtung 5 x 2,5 mm², Kontaktierung

Mehr

Anwendungen Application examples

Anwendungen Application examples MS Serie MS Tischgehäuse series MS desktop enclosure Verfügbar in 176 Größen, Verdeckte Verschraubung, Mit zusätzlichen Winkeln auch als 19-Zoll-Einschub geeignet, Folgende Gehäusegrößen sind ohne Lüftungsschlitze

Mehr

Betriebsanleitung AC-4703

Betriebsanleitung AC-4703 28 mm 47 mm Dokumentenstückliste C105395.001 BNC- Stecker 1 BNC- Stecker 2 BNC- Stecker 3 BNC- Stecker 4 Betriebsanleitung Adapterkabel Abbildung 1) Adapterkabel Anwendung Das Adapterkabel wird benötigt,

Mehr

Glasierte Drahtwiderstände Vitreous enamelled wire wound resistors / Résistances bobinées vitrifiées

Glasierte Drahtwiderstände Vitreous enamelled wire wound resistors / Résistances bobinées vitrifiées ement mit Schellenanschluss und verstellbarer bgreifschelle Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage des valeurs WiderstandswertToleranzen Resistance tolerances Tolérances sur

Mehr

Luminaires d extérieur

Luminaires d extérieur 156.com Turn LED Luminaire mural IP65 18x 230V 3000K 1480lm 50 000h 2W 29 IP65 IRC 80 Orientable 120 55 250 190 26524-003-70 alu thermolaqué anthracite CHF 398.00 Saturn LED Luminaire mural IP54 230V 7W

Mehr

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S Features/Options Ex zone 1 and 21 Metal enclosure 2 or 4 contacts Wire length up to 2 x 100 m Release by push button (VD) Available without unlocking mechanism (per EN 60947-5-1) Wire pull and breakage

Mehr

alucase Premium enclosures made of aluminium

alucase Premium enclosures made of aluminium alucase Premium enclosures made of aluminium Technical data alucase Integrated lid supports Enclosure fixing with closed lid Transparent lid version Design covers for the perfect appearance External hinges

Mehr

SYSTEM Guide Rail 2017

SYSTEM Guide Rail 2017 ProductInfo SYSTEM Guide Rail 2017 ProductNews 25.11.2009 SYSTEM Indoor SYSTEM 25x25 SYSTEM 19x27 SYSTEM Outdoor SYSTEM 56x58 SYSTEM 40x40 High Tech Blind Components Industriestrasse 12-14 AT 2201 Gerasdorf/Wien

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

OX - SEP. OX - Schellen für Elektro-Kabel und Verlegerohre. Material: 1-2 Nm. OX - Attaches pour câbles électriques et tuyaux

OX - SEP. OX - Schellen für Elektro-Kabel und Verlegerohre. Material: 1-2 Nm. OX - Attaches pour câbles électriques et tuyaux e selle & Saddles OX - Fissacavi per conduttori elettrici e tubi bloccaggio sicuro antisfondamento (brev.) I fissacavi della serie OX servono per fissare cavi e tubi a strutture diverse. I fissacavi OX

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

AFC-B. Verankerungsbriden / Brides d amarrage KATALAOG 2017 CATALOGUE Energie - Kabelgarnituren / Accessoires pour câbles d énergie

AFC-B. Verankerungsbriden / Brides d amarrage KATALAOG 2017 CATALOGUE Energie - Kabelgarnituren / Accessoires pour câbles d énergie KATALAOG 2017 CATALOGUE 2017 Energie - Kabelgarnituren / Accessoires pour câbles d énergie AFC-B Verankerungsbriden / Brides d amarrage KATALOG 2017 CATALOGUE 2017 Legende Légende A Anzahl Lagen Nombre

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS) tsafety glass/verre max. 000 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 6 (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz 4.A SYSTEMTECHNIK AG Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft pour air Typ(e) Pa Seite/page KS...C2 20-3000 4.1 Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour

Mehr

protection tubes & sensors for thermostats

protection tubes & sensors for thermostats Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Schutzrohr: Anwendung: für Gase thermostat Doigt de gant: Application: pour gaz thermostat Measuring range: Application: for gases thermostat Schutzrohre

Mehr

Kunststoffkette klein Serie P und PF

Kunststoffkette klein Serie P und PF Kunststoffkette klein Serie P und PF Plastic chain small Series P and PF Vorteile Merkmale Kompakt Robust Einfache Handhabung Wirtschaftlich Als Monoblock (P) oder zu öffnen (PF) Integrierte Anschlüsse

Mehr

Made by PUCCI SAORO SRL

Made by PUCCI SAORO SRL VERSION 4 CÔTÉS 4-SEITIGE AUSFÜHRUNG HAUTEUR EXTERNE HUISSERIE AUSSENHÖHE RAHMEN MESURE VANTAIL = HAUTEUR OUVERTURE HUISSERIE + 20 MM ABMESSUNGEN FLÜGEL= HÖHE RAHMEN + 20 MM CÔTÉ RAS DE CLOISON WANDBÜNDIGE

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Kabeleinziehstrümpfe für die Hausinstallation Cable pulling grips for electrical installations Tire-câbles de traction pour câbles electriques Aus verzinkter Stahllitze handgeflochtene Kabeleinziehstrümpfe

Mehr

Consoles et equerres Brackets and corners

Consoles et equerres Brackets and corners 5 6Konsolen und Winkel onsoles et equerres rackets and corners 7 6 6 09/2010 Konsolen onsoles Supports VORMNN Stegkonsolen No. 1305 onsoles à entretoise ross supports V 000159 cier galvanisé. Mass mm 250

Mehr

ENERGIE - KABELGARNITUREN ACCESSOIRES POUR CÂBLES D ÉNERGIE ALV-U. Zubehör für Niederspannungskabel CablOmix. Accessoires pour câbles BT CablOmix

ENERGIE - KABELGARNITUREN ACCESSOIRES POUR CÂBLES D ÉNERGIE ALV-U. Zubehör für Niederspannungskabel CablOmix. Accessoires pour câbles BT CablOmix ENERGIE - KBELGRNITUREN CCESSOIRES POUR CÂBLES D ÉNERGIE Katalog LV-U Catalogue Zubehör für Niederspannungskabel CablOmix ccessoires pour câbles BT CablOmix 1 kv Legende Légende Typ, Type Typ Kabelgarnitur

Mehr

STILA TYPE L (MM) CODE 14W LED 710 lm* #16_ 29W LED 1400 lm* #16_ 57W LED 2800 lm* #16_ SUPPLY

STILA TYPE L (MM) CODE 14W LED 710 lm* #16_ 29W LED 1400 lm* #16_ 57W LED 2800 lm* #16_ SUPPLY STILA single colour 608 D ckiger Leuchtenkörper aus stranggepresstem Aluminium, natur eloxiert Abdeckung aus teilsatiniertem 4mm Sicherheitsglas nergieeffiziente LDs mit hoher Farbwiedergabe In 2 wählbaren

Mehr

0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_00 Eastern Europe,11/2010 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b

30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0, FAX: (43)4-4, e-mail: service@akg.com 0/ 3 4 a 4 4 3 4 a c a 3 / AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0,

Mehr

Doigt de gant pour montage direct. stahl / acier inox / stainless steel /1.4404

Doigt de gant pour montage direct. stahl / acier inox / stainless steel /1.4404 Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Schutzrohr: Anwendung: für flüssige Medien thermostat Doigt de gant: Application: pour médias liquides thermostat Measuring range: Application:

Mehr

Laufrollen Serie 136

Laufrollen Serie 136 Serie 136 Inhalt Wir führen eines der umfangreichsten programme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden handgeführten Gabelhubwagen

Mehr

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A 3 PP-CR Die Lösung für korrosions- gefährdete Anwendungen PP-CR - the solution for suspectible e to corrosion a pplications Auf Grundlage des bewährten Polypropylens

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier Unterkonstruktionen aus Stahl Steel suspensions Ossatures en acier UNTERKONSTRUKTIONEN AUS STAHL: 131 STEEL SUSPENSIONS: 131 OSSATURES EN ACIER: 131 MONTAGEFLACHWINKEL 131 FLAT MOUNTING BRACKET 131 RACCORD

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung)

- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung) freisteher DISPLAY FREISTEHEND Nutzen Sie große Präsentationswände für Messe und Event individuell geplant und gestaltet. Freistehende Systeme lassen sich auf vielfältige Art und Weise in modularer Bauweise

Mehr

Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500

Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500 Art.-Nr. 135.0056.402 Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500 D Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500 l Deutsch 2-4 GB Accessory Package - Compact Lubricant System ECO 1500 l English

Mehr