für die Kälte-und Klimatechnik for cooling and air handling

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "für die Kälte-und Klimatechnik for cooling and air handling"

Transkript

1 XLENTLTOREN / XL FNS für die Kälte-ud Klimatechik for coolig ad air hadlig EOFT ETR THE R MOEMENT GROUP Roseberg etilatore GmbH Maybachstraße /9 D-7 Küzelsau-Gaisbach Fo +9()79 / - Fax +9()79 / -

2 Techische Beschreibug Techical Data Dati Tecici arateristiques techiques Datos Técicos wedug: - Luftheizgeräte - Wärmepumpe - Kodesatore - Kühler - erdampfer pplicatio: - ir heaters - Heat pumps - odesers - oolig uits - Evaporators pplicazioi: - erotermi - Pompe di calore - odesatori - hillers - eroevaporatori Utilisatio: - érotherme - Pompe à chaleur - limatiseur - Evaporateur plicacioes: - erotermos - Bombas de calor - odesatores - Refrigeradores - Evaporadores etilator: Die sichelartig geformte xialflügelblätter bewirke ei sehr güstiges Geräuschspektrum. Wert wurde vor allem auf eie iedrige Geräuschemissio im Haupteisatzbereich des etilators bei gleichzeitig möglichst optimalem Keliieverlauf i olldüse ud i der Kürzdüse gelegt. Die Flügelblätter der Baugröße / sid i Stahlblech, die Baugröße N bis i lumiiumblech, bis mit profilierte lumiium- Druckgußflügel, ausgeführt. : drehzahlsteuerbarer ußeläufermotor i Schutzart P mit Labyrithdichtug, solierstoffklasse F. oder oder Drehzahle i Dreh- ud Wechselstromausführug mit Thermokotakt für vollschutz. Die Kugellager sid für Fördermitteltemperatur - bis 7 geeiget. Klemmekasteausführug, alterativ seitliche bzw. axiale Kabelausführug. Traggitter: Für Berührugsschutz ud zur Befestigug des etilators auf Eiströmdüse. Eiströmdüse: ußemaße ach Kudewusch. Bei Bedarf bitte Zeichug eireiche. Fa: The sichel formed axial blades provide a very favourable oise spectrum. The mai cocer was to keep oise emissio low i the mai rage of applicatio of the fa while havig a optimal performace curve with the log ad short ozzled ilet curve. Propeller blades sizes / are made of steel plate, sizes N to are made of alumiium plate. Size - with profiled blades of cast alumiium. : speed cotrollable exteral rotor motor i protectio class P with,, or speeds i sigle phase or three phase a.c. with thermal cotacts for motor protectio. Bearigs with lubricat from - up to 7. vailable with termal box or cable lead out. Guard: Servig as figer protectio ad for moutig the fa oto the ilet rig. let rig: let rig ca be provided to suit customers idividual requiremets. etilatore: Le pale co sagoma a falce presetaroo uo spettro del rumore basso. o questa esecuzioe abbiamo raggiuto l obiettivo di ridurre la rumorosità el campo di lavoro maggiormete utilizzato mateedo la massima efficieza elle prestazioi aerauliche sia i preseza di boccaglio basso che alto. Le pale di gradezza / soo i lamiera di acciaio. Dalla N alla i lamiera d allumiio. - co pale a sago ma di falce i alumiio presso fuso. e: rotore estero co velocità cotrollabile al, classe di protezioe P co labirito di teuta addizioale, classe di isolameto F. Dispoible co,, velocita, moofase o trifase a correte alterata co cotatti termici per la protezioe del motore. uscietti lubrificati per temperature da - a 7. Dispoible co morsettiera o solo cavo di collegameto. Griglia di protezioe: fii atifortuistici e per il motaggio del gruppo motore - vetola etro l aello del boccaglio. Boccaglio: Dimesioi eseguibili secodo le ecessità dei clieti. Nella richiesta d offerta, si prega di idicare le dimesioi desiderate. etilateur: La forme e croissat des pales procure u spectre acoustique très favorable. ette forme spéciale de pale permet d avoir ue emissio soore très faible sur toute la plage d utilisatio du vetilateur, et de coserver ue courbe de performace optimale que ce soit avec u pavillo d aspiratio log ou court.les pales des vetilateurs de diamètre / sot e acier, N á sot e alumiium. Taille - avec pales profilées e alumiium ijecté. Moteur: Moteur à rotor extérieur règlable e vitesse, étachéité reforcée, classe d isolatio F, livrable e moophasé ou triphasé à,, vitesses avec thermocotact de bobiage pour assurer ue protectio efficace. Les roulemets à billes sot graissés pour ue utilisatio de - à 7. Exécutio avec boite â bores ou cable radial ou axial. Grille support: ssurat la fixatio du vetilateur sur le pavillo et la protectio cotre les cotacts accidetels. villo d aspiratio: ôtes extérieures selo désir cliet. E cas de commade veuillez ous adresser les côtes et pla. etilador: Les palas axiales e forma de hoz proporcioa u excelete espectro sooro. o ellas hemos coseguido mateer u bajo ivel sooro para la mayoria de applicacioes al tiempo que dispoemos de ua óptima curva de prestacioes tato si se utiliza co pabelló de aspiració largo o corto. Las palas desde el diámetro / so de chapa de acero. N al so de chapa de alumiio. Tamao - co palas de alumiio fudido e formo de hoz. : co rotor extero, cotrollable al, classe de protecció P, co classe de aislamieto F, dispoible e,, velocidades, e ejecució moofásica ó trifásica, co termocotactos para protecció del motor. Rodamietos lubricados para resistir temperaturas de - grados hasta 7 grados. Dispoible co caja de coexió ó co salida de cable laterial. Reja de soporte: segura la fijació del vetilador sobre el pabelló de aspiració y proteje cotra cotactos accidetales. belló de aspiracio La dimesió exterior puede ser desigada por el cliete. E caso de pedido rogamos os facilite u plao acotado.

3 Techische Beschreibug Techical Data Dati Tecici arateristiques techiques Datos Técicos uf frage lieferbar: vailable o request: Dispoibili su richiesta: Optios: Dispoible opcioalmete: - bweichede Spaug ud Frequez - differet voltages ad frequecies - oltaggi e frequeza fuori stadard - Tesio et/ou fréquece spéciales - Tesió y frecuecia fuera del stadard - verlägertes schlußkabel - loger cables - avi di collegameto piu lughi - able rallogé - able de coexió prologado - Kältelagerug bis - - Soderlackierug - lubricats to - - special fiishes - Lubrificati fio a - - erici protettive speciali - Roulemet à billes pour utilisatio à - - Peiture spéciale - Lubricate resistete a - grados - Pitura especial Luftleistugskeliie: Die etilatorkeliie wurde auf eiem saugseitige Kammerprüfstad etspreched der Norm DN aufgeomme ud gelte für Luft mit eier Dichte vo. kg/m. Gemesse wurde mit Eiströmdüse i Förderrichtug, ohe Berührugsschutzgitter. Geräuschagabe: de Keliie ist der -Schalleistugspegel LW agegebe. Die Messuge erfolgte saugseitig i eiem reflexiosarme Raum mit eier reflektierede Ebee ach DN Teil. De -bewertete, saugseitige Schalldruckpegel LP i m bstad, bezoge auf Räume mit mittlere akustische erhältisse, erhält ma aäherd idem ma vom -Schalleistugspegel 7 db() abzieht. Fa Performace urves: Our performace curves are tested i a test chamber accordig to DN ad refer to a air desity of. kg/m. Testig coducted with ilet coe i airflow directio, without protectio guard. Noise levels: The figures quoted are the decible figures which are the soud power levels L W. The figures are measured at the ilet side i a room accordig to DN part. order to obtai the soud pressure level i decibel figures at a distace of meter, deduct 7dB() from the soud power level. urve aratteristiche: Le curve caratteristiche di questo catalogo soo state determiate utilizzado u metodo ed ua sala prova coformi alla ormativa DN e soo valide per ua desità dell aria. kg/m. Le misurazioi soo state eseguite co boccaglio e direzioe d aria seza griglia di protezioe. Rumorosità: Nelle tabelle soo riportati i livelli di poteza soora LW i scala. Le misure soo state effettuate dal lato aspirazioe i camera aecoica secodo la orma DN parte. l livello di pressioe soora LP i scala ad ua distaza di u metro si ottiee riducedo di 7 db() il livelo di poteza soora i scala. ourbes carateristiques de debit d air: Les courbes de cette documetatio ot été determiées avec ue plate-forme d essai coforme à la orme DN et sot valables pour ue desité d air. kg/m. Les mesures ot eté faites avec u pavillo d aspiratio das le sese, sas grille de protectio. Niveau soore: Das les tableaux le iveau de puissace acoustiques LW e poderatio est idiqué. Les mesures ot eté effectuées côté aspiratio das ue salle réverbérate selo DN /. Le iveau de pressio acoustique LP e poderatio à ue distace d u mêtre est obteu e elevat 7 db() au iveau de puissace acoustique e poderatio. urvas de caracteristicas: Las curvas de carateristicas de este catàlogo ha sido determiadas utilizado ua plataforma de esayo coforme a la orma DN, y so válidas para ua desidad de aire de. kg/m. Las medidas ha estado tomadas co los vetiladores provistos de pabelló de aspiració, direcció de aire y si reja de protecció. Niveau sooro: E las tablas de potecia, se idica la potecia soora LW e la escala. La medició del ivel sooro ha sido efectuada por el lado de aspiració e ua sala apropiada de acuerdo a la orma DN parte. E ivel de presió soora LP a u metro de distacia se obtiee reduciedo 7 db () del ivel de potecia soora e escala. Techische Äderuge vorbehalte. Subject to techical modifocatio i riserviamo il diritto per qualsiasi modifica tecica. Sous réserve des modificatios techiques. usgabe / Editio / Edizioe / Editio / Edició /

4 Techische Beschreibug Techical Data Dati Tecici arateristiques techiques Datos Técicos etilatorauswahl: Selectio of the fas: Selezioe del vetilatore: Sélectio du vetilateur: Selecció de vetiladores: Zur uswahl des richtige etilators sid achstehede Pukte zu beachte: The followig facts have to be cosidered whe selectig a suitable fa: Per la selezioe del vetilatore bisoga predere i cosiderazioe i segueti puti: Pour sélectioer le vetilateur adéquat, il faut predre e cosidératio les poits suivats: ra seleccioar el vetilador adecuado se debe teer e cueta los siguietes factores: Luftmege mögliche Baumaße statischer Druck Geräuschverhalte air volume possible sizes static pressure soud characteristics volume d aria dimesioi vetilatore pressioe statica livello sooro le débit d air désiré l istallatio la pressio statique le iveau soore El caudal deseado La dimesió del vetilador La presió estática El ivel sooro Bei der Ermittlug der beötigte Luftmege bestimme auftretede Widerstäde de Betriebspukt. Diese erluste estehe zum Beispiel durch Kühlelemete. Diese Widerstäde äder sich im Quadrat zu der Lufmege ud köe i eier Gerätekeliie dargestellt werde. For the determiatio of the required air volume, ay existig resistace have to be cosidered, which determie the operatig poit. These losses could be from coolig elemets. These resistaces vary at the square of the air volume ad ca be described i a specific characteristic curve. Per trovare il volume d aria ecessario, bisoga teer coto delle resisteze, che determiao il puto di fuzioameto. Queste perdite di carico risultao per esempio da batteria di scambio termico. Le resisteze variao secodo il quadrato della portata dell aria elettroica e compogoo la curva caratteristica della macchia. Pour trouver le débit d air coveable, il faut teir compte des résistaces évetuelles du réseau. es pertes résultet par exemple d élémets de refroidisemet. es résistaces se modifiet avec le débit d air et peuvet être décrites das ue courbe caractéristique spécifique. oocido el caudal requerido hay que teer e cueta las evetuales perdidas de carga para poder determiar co exactitud el puto de trabajo del vetilador. Estas peridas de caga resulta, por ejemplo, de las baterías de itercambio térmico. La perdida de carga varia e fució del caudal y puede ser descrita e ua curva de características especifica. Typeschlüssel / Referece code / odice di riferimeto / Référece / Referecia xialvetilator Kältetechik / xial fa for coolig / etilatore assiale refrigerazioe / etilateur hélicoide pour le froid / etilador axial para la técica del frio : Baureihe / Produkt rage / le co curvatura / vec des pales e croissat / Bala de hoz E : Eiphase-Wechselstrom / Sigle phase a.c. / Moofase a c.a. / Moophasé / Moofásico D : Drehstrom / three phase / trifase / triphasé / trifásico Baugröße - Polzahl / Size - umber of poles / Misura - umero di poli / Graduer - ombre de paires de pôles / Medida - úmero de polos Flügelstellug / propeller blades / pale / pales des vetilateur / palas K : Kleier Flügelwikel N : Großer Flügelwikel S : Schluusführug : Klemmkaste / Termial box / Morsettiera / Boite à bores / aja de bores B : Kabel seitlich / able lead out at side / pplicata di lato / able latéral / Salida de cable laterale Bauforme (gem. bbildug) / Possible costructios (see drawig) / / ofiguratio / Ejecucioes possibles B K S E - K D N S

5 Techische Beschreibug Techical Data Dati Tecici arateristiques techiques Datos Técicos Legede: Leged: Legeda: Legede: Leyeda: P N p fa - Neleistug Nestrom Kodesator max. Fördermitteltemp. * = elektroisch gesteuert statischer Druck P N p fa power cosumptio of the motor rated curret apacitor max. air temperature * = electroically trolled static pressure P N p fa Poteza omiale motore orrete omiale odesateur odesatore Temperatura massima del fluido * = regolazioe elettroico Pressioe statica P N p fa Puissace absorbée tesité absorbée Temperature maxi de l air * = commade életroique Pressio statique N tr Potecia omial tesidad omial odesador Temperatura máxima del fluido. * = regulador eletróico Presió estática max. Stromastieg im Teilspaugsbereich max. curret icrease cremeto massimo della correte Elévatio maxi de courat cremeto de la corriete máxima / N erhältis laufstrom zu Nestrom Schutzart Schaltbild-Nr. Gewicht ) / N startig a ratig curret relatiosship Protectio class wirig diagram weight ) / N Rapporto correte di avviameto e omiale Grado di protezioe No. schema elettrico Peso ) / N tesité demarrage / tesité omiale lasse de protectio Schéma de brachemet Poids ) /N Relació de la itesidad de arraque y omial Grado de protecció Esquema de coexioado Peso ) -Stufe Steuergerät, trasformatorisch Steuergerät stufelos trasformatorisch Steuergerät stufelos elektroisch schutzschalter - Schallleistugspegel L W -step trasformer cotrol otiously adjustable trasformer cotrol otiously adjustable electroic cotrol protectio switch Soud power level L W Regolazioe a gradii co trasformatore Regolazioe cotiua co trasformatore Regolazioe cotiua elettroica terruttore di protezioe per motore Livello di poteza soora i scala L W Régulateur auto-trasfo à positios Régulateur e cotiu, auto-trasfo Régulateur e cotiu, électroique terrupteur de protectio Niveau de puissace soore L W Regulador por trasformador de posicioes Regulador por trasformador cotiuo Regulador electróico cotiuo Protector de motor Nivel de potecia soora i escala, LW ) siehe Bauforme ) see costructio mode ) vedi forma costruttiva ) voiréz cofiguratio ) mire forma costructiva

6 8 8 [.F.M.] () i.wg 9 KBD db() [m³/h] [m³/s] () [.F.M.] Y KBD -- db() 7 [m³/h] [m³/s]. 7 i.wg Typ KBD - U,, N t R p fa mi 7 / N 8-, P. RTD, MSD Typ KBD -- U /Y,/,,/, N t R p fa mi / 7 / N 8- P. MSD [.F.M.] () i.wg 9 KBE -. 8 db() [m³/h] [m³/s]. Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció Typ KBE - U,,9 N t R p fa mi 7 / N 8-, P.. RE, RSE, MSE

7 () [.F.M.] KBD - i.wg. () [.F.M.] KBD -- i.wg db().. 8 Y [m³/h] [m³/s]. [m³/h] [m³/s]. Typ KBD - U,, N p fa mi 7 / N 8-, P. RTD, MSD Typ KBD -- U /Y,/,,/,8 N p fa mi 7/ / N 8-, P. MSD () 8 [.F.M.] KBE db() 7. 8 [m³/h] [m³/s]. 7 i.wg... Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció Typ KBE - U,, N p fa mi 8 / N 8-,7 P.. RE, RSE, MSE

8 () 8 [.F.M.] db() KSD - [m³/h] [m³/s]. 9 7 i.wg () 8 [.F.M.] Y 7 db() KSD -- [m³/h] [m³/s]. 7 i.wg Typ KSD - U,,8 N p fa mi / N 8-, P. RTD, MSD Typ KSD -- U /Y,/,,8/, N p fa mi /9 / N 8-, P. MSD () [.F.M.] KSE db() [m³/h] [m³/s]. 7 i.wg.... Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció Typ KSE - U,,8 N p fa mi 8 / N 8-, P.. RE, RSE, MSE 7

9 N () 8 [.F.M.] KSD -N i.wg [m³/h] [m³/s] db() () 8 [.F.M.] Y 7 KSD --N i.wg [m³/h] [m³/s] db() Typ KSD -N U,, N p fa mi / N -,9 P. RTD, MSD Typ KSD --N U / Y,/,,/, N p fa mi / / N -, P. MSD () 8 [.F.M.] db() KSE -N i.wg [m³/h] [m³/s] Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció Typ KSE -N U,, N p fa mi 7 / N -7, P.. RE, RSE,7 MSE 8

10 () [.F.M.] KSD - K 7[m³/h] 9... [m³/s]. i.wg () [.F.M.] Y 7[m³/h] 9... [m³/s]. 7 db() KSD -- K 7 i.wg Typ KSD - K U,7, N p fa mi 8 9 / N -7,9 P. RTD, MSD Typ KSD -- K U /Y,7/,,/,9 N p fa mi 8/ / N -7,9 P. MSD () [.F.M.]. db() [m³/h] 9... [m³/s]. KSE -K i.wg.7.. Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció Typ KSE -K U,7, N p fa mi 8 / N -7 P.. RE RSE,7 MSE 9

11 () [.F.M.] [m³/h].... [m³/s] 7 db() 7 7 KSD - N 7 78 i.wg () [.F.M.] Y 7 8[m³/h].... [m³/s] 7 db() KSD -- N 7 78 i.wg Typ KSD - N U,8,7 N p fa mi / N -7, P. RTD, MSD Typ KSD -- N U /Y,8/,,7/, N p fa mi / / N -7, P. MSD () [.F.M.] 7 KSE -N i.wg.7.. Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció. 9 db() [m³/h].... [m³/s] Typ KSE -N U,7, N p fa mi / N -7,9 P.. RE RSE,7 MSE

12 [.F.M.] i.wg (). KSD - K db() [m³/h] [m³/s]. [.F.M.] i.wg (). KSD -- K 7 7. Y [m³/h] [m³/s]. 7 7 db().... Typ KSD -K U,, N p fa mi 9 7 / N -, P. RTD, MSD Typ KSD -- K U /Y,/,,/, N p fa mi 9/ 7 / N -, P. MSD [.F.M.] i.wg (). KSE -K 7 9 [m³/h] [m³/s]. 7 db() Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció Typ KSE -K U,8, N p fa mi 89 / N -,8 P.. RE, RSE,7 MSE

13 [.F.M.] i.wg (). KSD - N [.F.M.] i.wg (). KSD -- N 7 9 Y db() db()... [m³/h] [m³/s]. [m³/h] [m³/s]. Typ KSD - N U,8, N p fa mi 9 7 / N -, P. RTD, MSD Typ KSD -- N U /Y,8/,,/, N p fa mi 9/ 7 / N -, P. MSD () 7 [.F.M.].. 9 db() [m³/h] 7 8 KSE -N i.wg [m³/s]. Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció Typ KSE -N U,9, N p fa mi 9 8 / N -, P.. RE, RSE,7 MSE

14 () [.F.M.] 7 KSD - K i.wg. () [.F.M.] 7 KSD -- K i.wg db() [m³/h]..... [m³/s]. 8 Y db(). 8 [m³/h]..... [m³/s]. Typ KSD - K U,88,7 N p fa mi 9 / N -7, P. RTD, MSD Typ KSD -- K U /Y,88/,,7/,78 N p fa mi 9/ / N -7, P. MSD () [.F.M.] /Y 7 8 KSD --- K i.wg [m³/h].... [m³/s] 7 7 Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció Typ KSD --- K U /Y N,/,/,,/,/, 9/7/ p fa mi / N -7,8 P. MSD

15 () 8 [.F.M.] db() KSD - K 7[m³/h] 9... [m³/s]. 7 7 i.wg.... () 8 [.F.M.] Y 7 7 db() KSD -- K 7[m³/h] 9... [m³/s]. 7 i.wg.... Typ KSD - K U,,7 N p fa mi / N -,7 P. RTD, MSD Typ KSD -- K U /Y,/,,7/, N p fa mi 8/ 7 / N -,7 P. MSD () 8 [.F.M.] 9 KSE - K 7[m³/h] 9... [m³/s] i.wg.... Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció Typ KSE -K U,, N p fa mi 89 / N -7,9 P.. RE, RSE,7 MSE

16 () [.F.M.] KSD -8K i.wg. () [.F.M.] KSD -8-8 K i.wg Y 8 db()... [m³/h] [m³/s]. [m³/h] [m³/s]. Typ KSD -8 K U,9,8 N p fa mi 7 / N - P. RTD, MSD Typ KSD -8-8 K U /Y,9/,,8/,9 N p fa mi / 7 / N - P. MSD () [.F.M.] 7 8 db() KSE -8K i.wg..... [m³/h] [m³/s]. 7 Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció Typ KSE -8 K U,, N p fa mi 7 / N -,7 P.. RE, RSE, MSE

17 () 8 [.F.M.] [m³/h] [m³/s] KSD - 87 db() 8 88 i.wg () 8 [.F.M.] Y 8 8 [m³/h] [m³/s] KSD db() 88 i.wg Typ KSD - U,8, N p fa mi 7- / N,7 P. RTD, MSD (KW) Typ KSD -- U /Y,8/,7,/,8 N p fa mi / 7- / N,7 P. MSD () [.F.M.] 7 KSE - K t = R i.wg db() [m³/h]..... [m³/s]. Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció - Typ U KSE - K / = N p fa mi,8,7 8 / N -7, P.. RE RSE,7 MSE -

18 () [.F.M.] 7 KSD - N i.wg. () [.F.M.] 7 KSD -- N i.wg db() [m³/h]..... [m³/s]. 8 Y. db() [m³/h]..... [m³/s]. Typ KSD - N U,9, N p fa mi 8, / N -7 P. RTD, MSD Typ KSD -- N U /Y,9/,,/, N p fa mi 8/ / N -7 P. MSD () [.F.M.] KSE - N 7 7 db() i.wg..... Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció Typ U N p fa mi KSE - N,, 8 8 / N -9, P.. RTE MSE 7

19 () [.F.M.] 8 KSD -8 N i.wg. () [.F.M.] 8 KSD -8-8 N i.wg.. 8 db() [m³/h] 9... [m³/s].. Y 8. db(). 9. 7[m³/h] 9... [m³/s]. Typ KSD -8 N U,,9 N p fa mi 7 / N -7, P. RTD, MSD Typ KSD -8-8 N U / Y,/,9,9/, N p fa mi /8 7 / N -7, P. MSD () [.F.M.] 8 KSE -8 N i.wg.. Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció db() [m³/h] 9... [m³/s]. Typ KSE -8 N U,, N p fa mi 8 / N -7, P.. RTE, MSE 8

20 () [.F.M.] 9 KSD -N i.wg () [.F.M.] 9 KSD --N i.wg db().. Y 9 db().. [m³/h] [m³/s]. [m³/h] [m³/s]. Typ KSD -N U,,7 N p fa mi / N -,7 P. RTD, MSD Typ KSD --N U,/,,7/, N p fa mi /7 / N -,7 P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció 9

21 [.F.M.] i.wg (). 79 KSD db() 9 [m³/h] [m³/s] [.F.M.] i.wg (). 79 KSD Y 7 9 [m³/h] [m³/s] db() Typ KSD - U,,7 N p fa mi 8 / N 7-,9 P. RTD, MSD Typ KSD -- U /Y,/,7,7/, N p fa mi 8/ / N 7-,9 P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

22 [.F.M.] i.wg (). KSD - S db() 9 [m³/h] [m³/s] [.F.M.] i.wg (). KSD -- S 8 Y 7 db() 7 9 [m³/h] [m³/s] Typ KSD - S U,, N p fa mi 79 / N 7-, P. RTD, MSD Typ KSD -- S U / Y,/,7,/, N p fa mi 79/ / N 7-, P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

23 () 8 [.F.M.] KSD -8 i.wg [m³/h] [m³/s] db() 7 7 () 8 [.F.M.] 8 Y 7 7 KSD -8-8 i.wg [m³/h] [m³/s]. 7 7 db() Typ KSD -8 U,, N p fa mi 7 / N 7-, P. RTD, MSD Typ KSD -8-8 U,/,,/,98 N p fa mi 7/78 / N 7-, P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

24 () 7 [.F.M.] 8 KSD -8 S i.wg db(). 9 8 [m³/h] [m³/s]. () 7 [.F.M.] 8 Y db() KSD -8-8 S i.wg [m³/h] [m³/s]. 7 Typ KSD -8 S U,7, N p fa mi 7 / N 7-,9 P. RTD, MSD Typ KSD -8-8 S U,7/,9,/,7 N p fa mi /7 7 / N 7-,9 P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

25 () [.F.M.] KSD [m³/h].... [m³/s] 9 db() i.wg () [.F.M.] Y KSD [m³/h].... [m³/s] db() i.wg Typ KSD - U,7,8 N p fa mi 7 / N 7-, P. RTD, MSD Typ KSD -- U / Y,7/,7,8/,8 N p fa mi /9 7 / N 7-, P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

26 8 [] 8 [.F.M.] KSD 8-8 db() [m³/h]..... [m³/s] p fa [i.wg] [] 8 [.F.M.] Y 7 KSD 8-- [m³/h]..... [m³/s] db() 78 8 p fa [i.wg] Typ KSD 8- U,9, N t R p fa mi 87 / N 7-,9 P. RTD, MSD Typ KSD U /Y / N,9 N,9/,,/, 88/ P. p fa mi MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

27 8 () 8 [.F.M.] 8 KSD 8-8 i.wg. () 8 [.F.M.] KSD i.wg db() Y 7 db() [m³/h].... [m³/s] 8 8[m³/h].... [m³/s] Typ KSD 8-8 U,, N p fa mi / N 7-,7 P. RTD, MSD Typ KSD U /Y,/,7,/, N p fa mi / / N 7-,7 P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

28 8 () [.F.M.] KSD 8- i.wg [m³/h] [m³/s]. db() 9 () [.F.M.] 8 Y 7 9 KSD 8-- i.wg [m³/h] [m³/s]. 9 db() Typ KSD 8- U,,9 N p fa mi 7 / N 7-, P. RTD, MSD Typ KSD 8-- U / Y,/,,9/, N p fa mi / 7 / N 7-, P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció 7

29 9 () [.F.M.] KD 9- i.wg.8... [m³/h] [m³/s] db() 8 88 () [.F.M.] Y 8 KD 9-- i.wg.8... [m³/h] [m³/s] db() 88 Typ KD 9- U,, N p fa mi 89 - / N,9 P. MSD Typ KD 9-- U,/,,/,9 N p fa mi 89/9 - / N,9 P. MSD (KW) Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció 8

30 9 () 8 [.F.M.]8 KD db() [m³/h] [m³/s] 8 i.wg. () 8 [.F.M.]8 Y KD [m³/h] [m³/s] 8 db() 8 8 i.wg..... Typ KD 9-8 U,, N t R p fa mi 9-9 / N, P. kg RTD MSD (,KW) Typ KD U /Y,/,,/, N t R p fa mi 9/ -9 / N, P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció 9

31 9 () 8 [.F.M.]8 KSD 9-8 i.wg () 8 [.F.M.]8 KSD i.wg db() [m³/h] [m³/s]. Y. 78 db() 7. [m³/h] [m³/s] Typ KSD 9-8 U,, N t R p fa mi -9 / N, P. RTD MSD Typ KSD U,/,7,/, N t R p fa mi / -9 / N, P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

32 9 () [.F.M.] i.wg 8 [m³/h] [m³/s]. 8 KSD 9-9 db() () [.F.M.] Y 8 i.wg 8 [m³/h] [m³/s]. KSD db() Typ KSD 9- U,, N p fa mi 7- / N, P. RTD, MSD Typ KSD 9-- U,/,,/, N p fa mi / 7- / N, P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

33 () 8 8 [.F.M.] 8 KD -8. i.wg. () 8 8 [.F.M.] 8 KD i.wg db().. Y 8 db() [m³/h] [m³/s] [m³/h] [m³/s] Typ KD -8 U,, N p fa mi 8-9 / N, P. RTD MSD Typ KD -8-8 U / Y,/,7,/, N p fa mi 8/ -9 / N, P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

34 () 8 [.F.M.] KD - [m³/h].... [m³/s] db() i.wg [.F.M.] () i.wg KD -- Y 7 db() [m³/h].... [m³/s] Typ KD - U,, N t R p fa mi 8-9 / N, P. RTD, MSD Typ KD -- U,/,8,/, N t R p fa mi / 8-9 / N, P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

35 () 8 [.F.M.] db() KSD - [m³/h].... [m³/s] i.wg [.F.M.] () i.wg KSD --. Y... [m³/h].... [m³/s]. 7 db() Typ KSD - U,8, N t R p fa mi 7- / N, P. RTD, MSD Typ KSD -- U /Y,8/,,/, N t R p fa mi /9 7- / N, P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

36 () 8 [.F.M.] KSD - S i.wg 8 [.F.M.] () i.wg KSD -- S db() [m³/h].... [m³/s].. 9 db(). Y [m³/h].... [m³/s]. Typ KSD - S U,7, N t R p fa mi 9 7- / N,7 P. RTD, MSD Typ KSD -- S U /Y,7/,,/,7 N t R p fa mi 9/ 7- / N,7 P. MSD Bauform ( - ) ostructio Forme de costructio Forma costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe aria Ses d'ecoulemet de l'air Direcció

37 Bau- o- Forma Forme de Forma form structio costruttiva costructio costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe Ses d ecoulemet de l air Direcció G B KSD K.. - G B K d d ød -. øe ød øe -. 7 F 8 F * = usführug ur mit Klemmekaste möglich K.. Typ [mm] B [mm] [mm] D [mm] E [mm] F [mm] d G [mm] [kg] x M,, x M,, x M,,8 * - N 9 x M, 7, * -7 N 9 x M, 9, * - K x M,, * - N 8 98 x M, 7,8 * -7 K 7 98 x M, 9, * -7 N 8 98 x M, 9, - K x M, 7, - K 9 7 x M, 8, -7 K 9 7 x M, - N 7 8 x M, 8, -7 K 9 8 x M,, -7 N 7 8 x M,, -9 N x M, x M 7, x M x M x M x M 7, x M 7 7, 9-9 -, x M , x M x M , x M 7 - -, x M 7 7

38 Bau- o- Forma Forme de Forma form structio costruttiva costructio costructiva Förderrichtug ir flow directio Direzioe Ses d ecoulemet de l air Direcció G B KSD K G B K d ød d -. øe ød øe -. 7 F 7 F * = usführug ur mit Klemmekaste möglich K.. Typ [mm] B [mm] [mm] D [mm] E [mm] F [mm] d G [mm] [kg] x M,, x M,, x M,,8 * - N 9 x M, 7, * -7 N 9 x M, 9, * - K x M,, * - N 8 98 x M, 7,8 * -7 K 7 98 x M, 9, * -7 N 8 98 x M, 9, - K x M, 7, - K 9 7 x M, 8, -7 K 9 7 x M, - N 7 8 x M, 8, -7 K 9 8 x M,, -7 N 7 8 x M,, -9 N x M, x M 7, x M, x M x M x M 7, x M , x M , x M x M , x M 7 - -, x M 7 7 7

Radialventilatoren mit freilaufendem Rad ; ohne Gehäuse radial fans with free-running impeller ; without housing

Radialventilatoren mit freilaufendem Rad ; ohne Gehäuse radial fans with free-running impeller ; without housing Radialvetilatore mit freilaufedem Rad ; ohe Gehäuse radial fas with free-ruig impeller ; without housig mit usseläufermotor/ with exteral rotor motor mit usseläufer-ec-motor/ with exteral rotor EC-motor

Mehr

RoVent Ventilatorenauswahlprogramm Fan Selection Software

RoVent Ventilatorenauswahlprogramm Fan Selection Software RoVet Vetilatoreauswahlprogramm Fa Selectio Sotware Mit userem Auswahlprogramm RoVet ist eie betriebspuktgeaue Auswahl aus mehr aus 1.7 Vetilatoremodelle schell ud eiach möglich. Weiterhi steht Ihe eie

Mehr

Let the Future Talk to You.

Let the Future Talk to You. Let the Future Talk to You. SACK Descale Valve Kolbeschieber für Presswasseralage Pisto Valves For High Pressure Water Systems Vaes à pisto pour istallatios d eau sous pressio Licesed by:...we die Zukuft

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

EU setzt auf grüne Ventilatoren

EU setzt auf grüne Ventilatoren ErP-Richtliie fordert hohe Wirkugsgrade: EU setzt auf grüe Vetilatore gettyimages/steve Che 9 ErP-Richtliie fordert hohe Wirkugsgrade: EU setzt auf grüe Vetilatore Vetilatore i GreeTech EC-Techologie übertreffe

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

3,0kW - 37rpm - 37,45 - MR473-100L/4b - L02

3,0kW - 37rpm - 37,45 - MR473-100L/4b - L02 Mooblo Tip Taımlaması M/N Serie Uit Desigatios M/N Serie Typebezeichug 3,0W 37rpm 37,45 MR473 100L/4b L02 Güç (W) Power (W) Leistug (W) Çıış Devri(d/d) Redüsyo (i) Output Speed(rpm) Ratio (i) Abtriebsdrehzahl(upm)

Mehr

3,0kW - 45rpm - 30,93 - MR473-100L/4b - L02

3,0kW - 45rpm - 30,93 - MR473-100L/4b - L02 Mooblo Tip Taımlaması M/N Serie Uit Desigatios M/N Serie Typebezeichug 3,0W 45rpm 30,93 MR473 100L/4b L02 Güç (W) Power (W) Leistug (W) Çıış Devri(d/d) Redüsiyo (i) Output Speed(rpm) Ratio (i) Abtriebsdrehzahl(upm)

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr

SD-Boxen Silent Box. SDB Preisliste Seite / Price List Page 12 2.1. Typenschlüssel. Fan type code SDB 160 M. Quick selection.

SD-Boxen Silent Box. SDB Preisliste Seite / Price List Page 12 2.1. Typenschlüssel. Fan type code SDB 160 M. Quick selection. SD-Boxen Silent Box SDB Preisliste Seite / Price List Page Typenschlüssel SDB 6 M Fan type code Motorversion / Motor type M, L Nennweite / Impeller diameter 5...4 Schalldämmbox / Silent tube fan. Schnellauswahl

Mehr

Klein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids

Klein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids Klein-Magnete,, Doppel- oder für Gleichstrom Small Solenoids pull or push, DC Solenoids 3 Doppel- oder ISLIKER MAGNETE AG Tel. ++41 (0)52 305 25 25 CH-8450 Andelfingen Fax ++41 (0)52 305 25 35 Switzerland

Mehr

General STÖBER ANTRIEBSTECHNIK. Contents A

General STÖBER ANTRIEBSTECHNIK. Contents A llgemeies Geeral Gééral Ihaltsübersicht llgemeies Servoatriebe Zulässige Wellebelastug btriebswelle (Vollwelle) ED/EK, P, PH Zulässige Wellebelastug btriebswelle (Vollwelle) C, F Zulässige Wellebelastug

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards. Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Network Testing TDR. Ping-Test. MAC-Adresse. KE7200 Aktiver Netzwerktester Active Ethernet LAN Testing. KE7100 Netzwerktester Ethernet LAN Testing

Network Testing TDR. Ping-Test. MAC-Adresse. KE7200 Aktiver Netzwerktester Active Ethernet LAN Testing. KE7100 Netzwerktester Ethernet LAN Testing Network Testig Split Pair KE7207 Test 10/100/1000 Mbit MAC-Adresse ud Fehlersuche i Netzwerke Lik-Blik-Test Verdrahtug TDR IP-Tests PoE-Test Etheret Performace KE7200 Aktiver Netzwerktester Active Etheret

Mehr

Erleben Sie. Ihre professionelle. Unified Communications. Lösung

Erleben Sie. Ihre professionelle. Unified Communications. Lösung Erebe Sie Ihre professioee Uified Commuicatios Lösug Der Ker der Seheiser-Cisco Kooperatio Das DevCoect Program vo Seheiser ud Cisco bietet ei breites Spektrum a Premium Headsets, die mit de Teefoe vo

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

Mathematischer Vorkurs zum Studium der Physik

Mathematischer Vorkurs zum Studium der Physik Uiversität Heidelberg Mathematischer Vorkurs zum Studium der Physik Übuge Aufgabe zu Kapitel 1 (aus: K. Hefft Mathematischer Vorkurs zum Studium der Physik, sowie Ergäzuge) Aufgabe 1.1: SI-Eiheite: a)

Mehr

Ceramic tubular trimmer capacitors with metal spindle for PCB mounting

Ceramic tubular trimmer capacitors with metal spindle for PCB mounting Keramik-Rohrtrimmer-Kondensatoren mit Metallspindel für gedruckte Schaltungen Mit metallischen Anschlussarmaturen im Raster, für den Abgleich senkrecht oder parallel zur Leiterplattenebene. Ceramic tubular

Mehr

Network Testing TDR. Ping-Test. MAC-Adresse. IP-Tests. Split Pair Test KE7200. KE7100 Netzwerktester Ethernet LAN Testing

Network Testing TDR. Ping-Test. MAC-Adresse. IP-Tests. Split Pair Test KE7200. KE7100 Netzwerktester Ethernet LAN Testing Network Testig Split Pair Test 10/100/1000 Mbit MAC-Adresse ud Fehlersuche i Netzwerke Lik-Blik-Test Verdrahtug TDR IP-Tests PoE-Test Etheret Performace Aktiver Netzwerktester Active Etheret LAN Testig

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

9020-0050 18-FEB-2013

9020-0050 18-FEB-2013 Schneidedraht cutting wire fil decoupe hilo termico, alambre 9020-0050 Type 2000 Nickel-Chrom - kupferbeschichtet - copper coated - enrobe de cuivre - con recubrimiento de cobre Art.-Nr. ca Ø mm Ø inch,0

Mehr

CampusSourceEngine HISLSF

CampusSourceEngine HISLSF Kopplug Hochschuliformatiossysteme ud elearig CampusSourceEgie Dipl.-Iform. Christof Veltma Uiversität Dortmud leartec, Karlsruhe, 14.02.2006 - Hochschuliformatiossysteme allgemei: Iformatiossysteme ud

Mehr

Preisliste w a r e A u f t r a g 8. V e r t r b 8. P C K a s s e 8. _ D a t a n o r m 8. _ F I B U 8. O P O S 8. _ K a s s a b u c h 8. L o h n 8. L e t u n g 8. _ w a r e D n s t l e t u n g e n S c h

Mehr

KBU 4AYM. Kunststoffgehäuse

KBU 4AYM. Kunststoffgehäuse KBU 4AYM Silicon-Bridge Rectifiers Silizium-Brückengleichrichter Nominal current Nennstrom Alternating input voltage Eingangswechselspannung 4.0 A 35Y700 V Plastic case Kunststoffgehäuse Weight approx.

Mehr

ASP Application-Service- Providing

ASP Application-Service- Providing ASP Applicatio-Service- Providig Ihaltsverzeichis 1 Leistugsbeschreibug... 3 2 Itegratio Ageda ASP... 4 3 Highlights... 5 3.1 Der Termialserver... 5 3.2 Dateüberahme/Ibetriebahme... 5 3.3 Sicherheit...

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

Datenblatt / Data sheet

Datenblatt / Data sheet Elektrische Kenndaten Eigenschaften / Electrical properties Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltages Elektrische Eigenschaften Thermische

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY»)

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY») Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 94646D portabici «WINNY») Direction for use Extension set for third bicycle (for Bicycle-rack «WINNY» art. 94646D) Mode d emploi kit option pour loger

Mehr

Aspekte einer SOA in Hinblick auf die erfolgreiche Optimierung von Geschäftsprozessen. IBM Vorgehensweise zur Umsetzung einer SOA

Aspekte einer SOA in Hinblick auf die erfolgreiche Optimierung von Geschäftsprozessen. IBM Vorgehensweise zur Umsetzung einer SOA Aspekte eier SOA i Hiblick auf die erfolgreiche Optimierug vo Geschäftsprozesse Dr. Gottfried uef IT Architect Aspekte eier SOA 18.4.07 IB Vorgehesweise zur Umsetzug eier SOA odellierug Architecture CB

Mehr

Erleben Sie. Ihre professionelle. Unified Communications. Lösung

Erleben Sie. Ihre professionelle. Unified Communications. Lösung Erebe Sie Ihre professioee Uified Commuicatios Lösug Der Ker der IBM -Seheiser Kooperatio Wir biete usere beiderseitige Kude die vostädige Kompatibiität zwische Seheiser Headsets ud IBM Sametime ab Versio

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

SCHRAMM empty switchgear cabinet enclosures are assigned to the EU Directive 2006/95/EC - Low Voltage Directive in terms of their CE marking.

SCHRAMM empty switchgear cabinet enclosures are assigned to the EU Directive 2006/95/EC - Low Voltage Directive in terms of their CE marking. CE-Kennzeichnung der SCHRAMM-Schaltschranksysteme CE-Marking of SCHRAMM- Switchgear cabinet systems TELEFON + 49 69 42007 0 TELEFAX + 49 69 42007 26 E-MAIL: info@schramm-gmbhde ALTEBERGSTRASSE 44 36341

Mehr

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG Produktinformation Product information Einsatzgebiete Universelles Gerät zur automatischen Beschickung von Extrudern, Ver arbeitungsmaschinen, Behältern und Lagersilos mit Pulvern und Granulaten mit Pulveranteil.

Mehr

CHA 802 3204 CHA 201 702 CHA/K 91 151 CHA/K/ST 91 151 CHA/ML/ST 41 71 CHA/ML/ST 91 151 CHA/K 182-P 604-P MR 50-80 CHA/ML/ST 182-P 302-P

CHA 802 3204 CHA 201 702 CHA/K 91 151 CHA/K/ST 91 151 CHA/ML/ST 41 71 CHA/ML/ST 91 151 CHA/K 182-P 604-P MR 50-80 CHA/ML/ST 182-P 302-P Refrigeratori d acqua e pompe di calore aria/acqua con ventilatori assiali. Aircooled liquid chillers and heat pumps with axial fans. Flüssigkeitskühler, und Wärmepumpe Luftgekühlt, mit Axiallüftern. Groupes

Mehr

SIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma

SIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma Size 12 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 0 µh Rated current 65 to 800 ma Construction Ceramic or ferrite core Laser-welded winding Flame-retardant encapsulation Features Very wide temperature

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Serviceinformation Nr. 03/12

Serviceinformation Nr. 03/12 Serviceinformation Nr. 03/12 vom: 06.08.2012 von: BAM 1. Software Navigator - Die Software T1.5f, für die TERRA SW 6-17 BA/HGL Complete, ist auf unserer Homepage erhältlich! Achtung: Die Software T1.5

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Jeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators

Jeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Dê Poder a Janelas Alzacristalli Elettrici 2 doors, front doors (4d) - 2 portes, portes avant (4p) - 2 türen, vordere

Mehr

Warum auch Sie ProjectFinder nutzen sollten. ProjectFinder! Das Projektmanagement-Tool für die Branche Logistik. Seit über 20 Jahren

Warum auch Sie ProjectFinder nutzen sollten. ProjectFinder! Das Projektmanagement-Tool für die Branche Logistik. Seit über 20 Jahren ProjectFider! Das Projektmaagemet-Tool für die Brache Logistik Seit über 20 Jahre Ihr Systemhausparter i Ulm, Augsburg, Kirchheim & Neresheim Warum auch Sie ProjectFider utze sollte re re abwickel ojekte

Mehr

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 X2 capacitors with very small dimensions Rated ac voltage 275 and 300 V, 50/60 Hz Construction Dielectric: polypropylene (MKP) Plastic case (UL 94

Mehr

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath rtifikat Prüfungsnorm ISO 50001:2011 Zertifikat-Registrier-Nr. 01 407092312 Zertifikatsinhaber: TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG D-52134Herzogenrath Mit

Mehr

SAFETY CONSIDERATIONS ON LIQUID HYDROGEN (PART 2)

SAFETY CONSIDERATIONS ON LIQUID HYDROGEN (PART 2) SAFETY CONSIDERATIONS ON LIQUID HYDROGEN (PART 2) Karl Verfondern Research Center Jülich, Germany 2 nd European Summer School on Hydrogen Safety Belfast, July 30 August 8, 2007 Types of Cryogen Release

Mehr

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining.

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. TURBOFLEX SLIMLINE TURBODRILL MINILINE air driven spindle driven ISO/BT30 www.albertiumberto.it

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Technische Werte DIN EN 14411. Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416

Technische Werte DIN EN 14411. Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416 DIN EN 14411 Serie Farbe Series/Série/Serie: Colour/Coloris/Colore: Format Size/Format/Formato: Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein

Mehr

Erleben Sie. Ihre professionelle. Unified Communications. Lösung

Erleben Sie. Ihre professionelle. Unified Communications. Lösung Erebe Sie Ihre professioee Uified Commuicatios Lösug Der Ker der Seheiser-Avaya Kooperatio Das DevCoect Program vo Seheiser ud Avaya bietet ei breites Spektrum a Premium Headsets, die mit de Teefoe vo

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Die Gasgesetze. Die Beziehung zwischen Volumen und Temperatur (Gesetz von J.-L. und J. Charles): Gay-Lussac

Die Gasgesetze. Die Beziehung zwischen Volumen und Temperatur (Gesetz von J.-L. und J. Charles): Gay-Lussac Die Gasgesetze Die Beziehug zwische olume ud Temeratur (Gesetz vo J.-L. Gay-Lussac ud J. Charles): cost. T oder /T cost. cost.. hägt h vo ud Gasmege ab. Die extraolierte Liie scheidet die Temeratur- skala

Mehr

Betriebswirtschaft Wirtschaftsmathematik Studienleistung BW-WMT-S12 011110

Betriebswirtschaft Wirtschaftsmathematik Studienleistung BW-WMT-S12 011110 Name, Vorame Matrikel-Nr. Studiezetrum Studiegag Fach Art der Leistug Klausur-Kz. Betriebswirtschaft Wirtschaftsmathematik Studieleistug Datum 10.11.2001 BW-WMT-S12 011110 Verwede Sie ausschließlich das

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered 1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

Motorpolzahl 2=2900 U/Min 50 Hz 4=1400 U/Min 50 Hz 6=900 U/Min 50 Hz 8=750 U/Min 50 Hz 12=500 U/Min 50 Hz. H=Starker

Motorpolzahl 2=2900 U/Min 50 Hz 4=1400 U/Min 50 Hz 6=900 U/Min 50 Hz 8=750 U/Min 50 Hz 12=500 U/Min 50 Hz. H=Starker HC Axialventilatoren mit Wandplatte, Motorschutzart IP55 Axialventilatoren mit Wandplatte, mit Laufrad aus glasfaserverstärktem Kunststoff Ventilator: Grundrahmen aus Stahlblech Laufrad aus glasfaserverstärktem

Mehr

Versuch 13/1 NEWTONSCHE INTERFERENZRINGE Blatt 1 NEWTONSCHE INTERFERENZRINGE

Versuch 13/1 NEWTONSCHE INTERFERENZRINGE Blatt 1 NEWTONSCHE INTERFERENZRINGE Versuch 3/ NEWTONSCHE INTERFERENZRINGE Blatt NEWTONSCHE INTERFERENZRINGE Die Oberfläche vo Lise hat im allgemeie Kugelgestalt. Zur Messug des Krümmugsradius diet das Sphärometer. Bei sehr flacher Krümmug

Mehr

Induktive Ringsensoren inductive ring sensors

Induktive Ringsensoren inductive ring sensors arbeiten als Durchlasssensor. Der aktive Bereich befi ndet sich innerhalb des Ringes. Dabei werden alle Teile aus Metall, auch unmagnetische Leicht- und Buntmetalle sowie ferromagnetische Teile erfasst.

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

inkl. technische Informationen und Bestuhlungsvarianten

inkl. technische Informationen und Bestuhlungsvarianten Details ikl. techische Iformatioe ud Bestuhlugsvariate Fläche/ Räume Fläche i m² Reihe Parlamet Bakett U-Form Block 130 125 68 72 54 oder 32 40 a 30 40 16 24 b 30 40 16 24 : Perfekt für Verastaltuge bis

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency European Aviation Safety Agency EASA TYPE-CERTIFICATE DATA SHEET Number : P.502 Issue : 01 Date : 09 March 2010 Type : GEFA-Flug GmbH Models Helix H50F List of effective Pages: Page 1 2 3 4 5 Issue 1 1

Mehr

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo

Mehr

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

ICM Internationales Congress Center München Details Saal 12 inkl. technische Informationen und Bestuhlungsvarianten

ICM Internationales Congress Center München Details Saal 12 inkl. technische Informationen und Bestuhlungsvarianten Details ikl. techische Iformatioe ud Bestuhlugsvariate Fläche/ Räume Fläche i m² Reihe Parlamet Bakett U-Form Block 130 125 68 72 54 oder 32 40 a 30 40 16 24 b 30 40 16 24 : Perfekt für Verastaltuge bis

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

T1-PCM-IND Das Marathon-Meßsystem

T1-PCM-IND Das Marathon-Meßsystem T1-PCM-IND Das Marathon-Meßsystem 1-Kanal Telemetriesystem für Drehmoment- (DMS) oder Temperaturmessungen (PT100) auf rotierenden Antriebswellen Klein, robust und präzise preiswert und leicht zu handhaben

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Lang & Schwarz Aktiengesellschaft. Nachtrag Nr. 1 vom 23. Juli 2012. nach 16 Absatz 1 WpPG. zum

Lang & Schwarz Aktiengesellschaft. Nachtrag Nr. 1 vom 23. Juli 2012. nach 16 Absatz 1 WpPG. zum Lag & Schwarz Aktiegesellschaft Nachtrag Nr. 1 vom 23. Juli 2012 ach 16 Absatz 1 WpPG zum Basisprospekt der Lag & Schwarz Aktiegesellschaft vom 20. Jui 2013 über derivative Produkte Optiosscheie auf Aktie/aktievertretede

Mehr

Erleben Sie. Ihre professionelle. Unified Communications. Lösung

Erleben Sie. Ihre professionelle. Unified Communications. Lösung Erebe Sie Ihre professioee Uified Commuicatios Lösug Exzeete Soudquaität bei Headset- Fexibiität Der Ker der IBM -Seheiser Kooperatio: Wir biete usere beiderseitige Kude die vostädige Kompatibiität zwische

Mehr

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax:

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax: Seite 1 von 10 page 1 of 10 Antrag zur Zertifizierung eines PV Moduls und einer Fertigungsstätteninspektion des zu zertifizierenden Produkts Information about the certificate owner and the manufacturing

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

Reengineering mit Sniffalyzer

Reengineering mit Sniffalyzer Reegieerig mit Siffalyzer Dr. Walter Bischofberger Wid River Ic. wbischofberger@acm.org http://www.widriver.com/siff 30.10.01 2001 Wid River Systems, Ic. 1 Das Siffgate Projekt Motivatio Schaffe eier Plattform

Mehr