Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto"

Transkript

1 Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D PS-4600 S PS-4600 SH PS-5000 PS-5000 D PS-5000 H PS-5000 HD PS-460 (USA) PS-510 (USA) PS-5100 S (USA) PS-5100 SH (USA) (D, GB, F, E) DOLMAR GmbH Postfach D Hamburg Germany

2 1 Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular US

3 1 Seite / Page Pos. PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D PS-4600 S PS-4600 SH PS-5000 PS-5000 D PS-5000 H PS-5000 HD PS-460 (USA) PS-510 (USA) PS-5100 S (USA) PS-5100 SH (USA) Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Description Specification Désignation Denominación KRAFTSTOFFTANK ROT KPL. TANK RED RÉSERVOIR ROUGE DEPÓSITO ROJO GRIFFOBERSCHALE GRIP OUTER SHELL, COQUILLE DE POIGNÉE CUBIERTA SUPER. SCHWARZ BLACK SUPÉR. EMPUÑADURA SICHERHEITSSPERRTASTE CATCH LEVER LEVIER DE VERROUILLAGE PALANCA TRINCADA DREHFEDER FÜR SPERRTASTE SPRING RESSORT RESORTE UMLENKHEBEL ROCKER LEVIER DE RENVOI PALANCA DE CAMBIO ZUGFEDER FÜR UMLENKHEBEL SPRING RESSORT RESORTE TI 2005/13 UMBAUSATZ INCL. 30 MODIFICATION SET JEU DE MODIFICATION JUEGO DE MODIFICACIÓN ZYLINDERSTIFT 3x24 CYLINDRICAL PIN GOUPILLE CYL. PRISIONERO => GASHEBEL THROTTLE LEVER LEVIER D ACCÉLÉRRATION ACELERADOR => GASHEBEL THROTTLE LEVER LEVIER D ACCÉLÉRRATION ACELERADOR BELÜFTUNGSVENTIL KPL. AIR VALVE SOUPAPE D AERATION VÁLVULA VENTILACION SCHRAUBE 5,5x20 SCREW VIS TORNILLO KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL LINE CONDUITE CARB. TUBO COMB SAUGKOPF KPL. SUCTION HEAD TETE D ASPIRATION CABEZA DE ASPIRACION REPARATUR-SATZ, FILTER REP. KIT, FILTER (5 OF JUEGO DE REPARAR, JEU DE RÉPARAT., FILTRE (JE 5 STCK.) EACH) FILTRO TANKDECKEL KPL. TANK CAP BOUCHON RESERVOIR TORNILLO DE CIERRE O-RING 29,3X3,6 PACKING RING BAGUE-JOINT ANILLO DE GUARNICION DÄMPFUNGSFEDER KPL. DAMPING SPRING, RESSORT D AMORTISS. MUELLE DE AMORTIGUACIÓN DÄMPFUNGSFEDER KPL. DAMPING SPRING, RESSORT D AMORTISS. MUELLE DE AMORTIGUACIÓN BÜGELGRIFF Kst. TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR SCHRAUBE 5,5x20 SCREW VIS TORNILLO INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO ABDECKUNG SEITENSTREBE ROT COVER COUVERCLE CUBIERTA INNENSTERN-SCHRAUBE M6x20 SCREW VIS TORNILLO SCHRAUBE 5,5x20 SCREW VIS TORNILLO USA BÜGELGRIFF Al TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR

4 2 Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d ancienne production Máquinas de fabricación antigua USA KAT ON USA AU NZ 56 STOP

5 2 Seite / Page Pos. PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D PS-4600 S PS-4600 SH PS-5000 PS-5000 D PS-5000 H PS-5000 HD PS-460 (USA) PS-510 (USA) PS-5100 S (USA) PS-5100 SH (USA) Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación INT / RU ABDECKHAUBE ROT KPL. HOOD RED CAPOT PROT. TAPA PROT. ROUGE ROJO USA ABDECKHAUBE SCHWARZ TAPA PROT. HOOD BLACK CAPOT PROT. NOIRE KPL. NEGRA USA ABDECKHAUBE SCHWARZ TAPA PROT. KAT HOOD BLACK CAPOT PROT. NOIRE KPL. NEGRA EINSATZ SO/WI INSERT PIÈCE D INSERTION PIEZA DE CIERRE LUFTFILTER KPL., FEIN NYLON AIRFILTER,FINE FILTRE Á AIR, TRÈS FILTRO DE AIRE, FIN FINO LUFTFILTER KPL. NYLON AIRFILTERASS'Y FILTRE Á AIR FILTRO DE AIRE LUFTFILTER KPL. VLIES AIRFILTERASS'Y FILTRE Á AIR FILTRO DE AIRE KLAMMER FÜR BRIDEDEFIX.P.FILTREÀ GRAPAPARAFILTRO CLIP FOR AIR FILTER LUFTFILTER AIR DE AIRE TI 2005/13 UMBAUSATZ INCL. 7 MODIFICATION SET JEU DE MODIFICATION JUEGO DE MODIFICACIÓN SCHRAUBE M5x55 SCREW VIS TORNILLO CHOKE/EIN/AUS-HEBEL CHOKE ON/OFF SWITCH STARTER/LEVIER PALANCA ON/OFF / MARCHE-ARRÊT STARTER MASSELEITUNG Messing, Brass EARTH CABLE FIL DE MASSE CONDUCCIÓN A MASA INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO SCHILD, SCHWARZ SPEED LABEL, BLACK PLAQUE CALCOMANIA USA SCHILD, WEISS SPEED LABEL, WHITE PLAQUE CALCOMANIA VERGASERBODEN ROT KPL. BOTTOM RED FOND ROUGE FONDO ROJO ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE M5X20 SCREW VIS TORNILLO GUMMIKLAPPE RUBBER FLAP CLAPET CAOUTCHOUC VÁLVULA DE GOMA SPREIZNIET RIVET RIVET REMACHE VERGASERFLANSCH KPL. FLANGE KPL. BRIDE BRIDA IMPULSSCHLAUCH TUBE GAINE TUBO ANSAUGSCHLAUCH SUCTION HOSE TUYAU D ASPIRATION TUBO DE ASPIRACIÓN EINSATZ SO/WI (SCHNEE) INSERT (SNOW) PIÈCE D INSERTION PIEZA DE CIERRE (NEIGE) (NIEVE) RINGFEDER ANNULAR SPRING RESSORT ANNULAIRE MUELLE DE ANILLO INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO KONTAKTFEDER CONTACT SPRING RESSORT DE CONTACT RESORTE DE CONTACTO VERGASER-EINSTELLFÜHR UNG ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D AJUSTAGE GUÍA DE AJUSTE INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO SPANNSCHEIBE DISC DISQUE ARANDELA AUFKLEBER CHOKE I-0 LABEL PLAQUE CALCOMANIA

6 2 Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d ancienne production Máquinas de fabricación antigua USA KAT ON USA AU NZ 56 STOP

7 2 Seite / Page Pos. PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D PS-4600 S PS-4600 SH PS-5000 PS-5000 D PS-5000 H PS-5000 HD PS-460 (USA) PS-510 (USA) PS-5100 S (USA) PS-5100 SH (USA) Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación SCHNEESET SNOW FILTER SET FILTRE A NEIGE JEU FILTRO DE NIEVE JUEGO VORFILTER PRE-FILTER PREFILTRE PRIMER FILTRO SCHALLDÄMPFER KPL. MUFFLER POT D ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR SCHALLDÄMPFER KPL. AU, NZ MUFFLER POT D ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR FUNKENSCHUTZSIEB KPL. AU, NZ SPARK ARRESTER SCREEN TAMIS TAMIZ SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO ABSCHIRMBLECH COOLING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DEFLECTORA DICHTUNG SCHALLDÄMPFER GASKET JOINT JUNTA INNENSTERN SCHRAUBE M5x20 SCREW VIS TORNILLO HALTEBLECH SCHALLDÄMPFER SHEET-METAL TÔLE DE SUPPORT CHAPA SOPORTE SCHRAUBE M5x9 SCREW VIS TORNILLO ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE M5X20 SCREW VIS TORNILLO EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH INSERT PIÈCE D INSERTION PIEZA DE CIERRE => SCHALLDÄMPFER KPL. KAT MUFFLER POT D ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR AUSLASSHUTZE KPL. KAT SPARK ARRESTER SCREEN TAMIS TAMIZ SCHRAUBE M5x9 SCREW VIS TORNILLO => KONTAKTFEDER 2010 => CONTACT SPRING RESSORT DE CONTACT RESORTE DE CONTACTO => CHOKE/EIN/AUS-HEBEL 2010 => CHOKE ON/OFF SWITCH STARTER/LEVIER PALANCA ON/OFF / MARCHE-ARRÊT STARTER => MASSELEITUNG Stahl, Steel2010 => EARTH CABLE FIL DE MASSE CONDUCCIÓN A MASA

8 3 Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal USA

9 3 Seite / Page Pos. PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D PS-4600 S PS-4600 SH PS-5000 PS-5000 D PS-5000 H PS-5000 HD PS-460 (USA) PS-510 (USA) PS-5100 S (USA) PS-5100 SH (USA) Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø43 CYLINDER / PISTON CYLINDRE ET PISTON CILINDRO CON PISTÓN => 2009 ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø43DECO CYLINDER / PISTON CYLINDRE ET PISTON CILINDRO CON PISTÓN ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø45 CYLINDER / PISTON CYLINDRE ET PISTON CILINDRO CON PISTÓN => 2009 ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø45DECO CYLINDER / PISTON CYLINDRE ET PISTON CILINDRO CON PISTÓN ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø43 CYLINDER / PISTON CYLINDRE ET PISTON CILINDRO CON PISTÓN ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø45 CYLINDER / PISTON CYLINDRE ET PISTON CILINDRO CON PISTÓN => 2009 ZYLINDER / KOLBEN KPL. CYLINDER / PISTON CYLINDRE ET PISTON CILINDRO CON PISTÓN Ø 45 DECO=> KOLBEN KPL. Ø43 PISTON PISTON PISTÓN KOLBEN KPL. Ø45 PISTON PISTON PISTÓN KOLBENRING Ø43 PISTON RING SEGMENT DE PISTON SEGMENTO DE PISTÓN KOLBENRING Ø45 PISTON RING SEGMENT DE PISTON SEGMENTO DE PISTÓN KOLBENBOLZEN PISTON PIN AXE DE PISTON PERNO DE PISTÓN SPRENGRING C 12X1 SPRING RING ANNEAU-RESSORT ANILLO ELÁSTICO DÄMPFUNGSSTOPFEN DAMPING PLUG TAMPON TAPÓN DE AMORTIGUACIÓN => 2009 DEKOMPRESSIONSVENTIL => 2009 VALVE SOUPAPE VÁLVULA INNENSTERNSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE M5x23 SCREW VIS TORNILLO DÄMPFUNGSFEDER KPL. DAMPING SPRING, RESSORT D AMORTISS. MUELLE DE AMORTIGUACIÓN => ZYLINDERFUßDICHTUNG GASKET JOINT JUNTA => ZYLINDERFUßDICHTUNG, METALL GASKET, METAL JOINT, MÉTAL JUNTA, METAL KURBELWELLE KPL. CRANKSHAFT VILEBREQUIN CIGÜEÑAL => KURBELWELLE KPL => CRANKSHAFT VILEBREQUIN CIGÜEÑAL NADELKÄFIG 10x13x12,5 NEEDLE CAGE CAGE À AIGUILLES JAULADEAGUJAS KUGELLAGER BALL BEARING (USE ROULEMENT À BILLES (À RODAM. DE BOLAS (A 6202 (EINKLEBEN) GLUE) COLLER) COLAR) KOMBIKUGELLAGER 6202 C3 COMBINATION BALL ROULEMENT À BILLES BEARING COMBINÉ RODAMIENTO COMBI RADIALDICHTRING Ø 12/20x4,5 RADIAL RING JOINT RADIAL ANILLO RADIAL KURBELGEHÄUSE MS ROT Al CRANKC. M. SIDE RED CARTER-COTÉ MA. CÁRTER CIG. LADO MA. ROUGE ROJO KURBELGEHÄUSE MS ROT Mg CRANKC. M. SIDE RED CARTER-COTÉ MA. CÁRTER CIG. LADO MA. ROUGE ROJO

10 3 Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal USA

11 3 Seite / Page Pos. PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D PS-4600 S PS-4600 SH PS-5000 PS-5000 D PS-5000 H PS-5000 HD PS-460 (USA) PS-510 (USA) PS-5100 S (USA) PS-5100 SH (USA) Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Zylinder, Kurbelgehäuse Cylinder, crankcase Cylindre, carter-vilebrequin Cilíndro, cárter cigüeñal Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación CARTER-COTÉ EM. CÁRTER CIG. LADO EM KURBELGEHÄUSE KS ROT Al CRANKC. CL. SIDE RED ROUGE ROJO KURBELGEHÄUSE KS ROT Mg CARTER-COTÉ EM. CÁRTER CIG. LADO EM. CRANKC. CL. SIDE RED ROUGE ROJO KURBELGEHÄUSEDICHTU NG GASKET JOINT JUNTA TANKDECKEL KPL. TANK CAP COMPLETE BOUCHON RESERVOIR TORNILLO DE CIERRE O-RING PACKING RING BAGUE-JOINT ANILLO DE GUARNICION HAUBENKLAMMER STEELCLIP AGRAFE PINZADEACERO INNENSTERN-SCHRAUBE M6x20 SCREW VIS TORNILLO ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE M5X20 SCREW VIS TORNILLO ANSCHLAGDÄMPFER IMPACT PROTECTION AMORTIGUADOR DE AMORTISSEUR DE BUTÉE TOPE SPIRALSPANNSTIFT 3X16 CLAMPING PIN GOUPILLE PASADOR ANSCHLAGDÄMPFER IMPACT PROTECTION AMORTIGUADOR DE AMORTISSEUR DE BUTÉE TOPE ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE M5X20 SCREW VIS TORNILLO INNENSTERN SCHRAUBE M5x20 SCREW VIS TORNILLO KETTENFÄNGER CHAIN CATCH ARRÊTE-CHAÎNE BULÓN DE RETENCIÓN INNENSTERN-SCHRAUBE M6x20 SCREW VIS TORNILLO STIFTSCHRAUBE M8x21 SCREW VIS TORNILLO ZACKENLEISTE SPIKE BAR BARRE DENTÉE BARRA DENTADA ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE M5X20 SCREW VIS TORNILLO BELÜFTUNGSVENTIL VENT VALVE SOUPAPE D AERATION VALVULA VENTILACION RADIALDICHTRING RADIAL RING JOINT RADIAL JUNTA RADIAL KETTENSPANNER KPL. PROFI CHAIN TENSIONER TENDEUR DE CHAÎNE TENSOR DE LA CADENA KETTENSPANNSCHRAUBE PROFI TENSIONING SCREW VIUS DE TENSION TORNILLO DE TENSION SPANNSCHLITTEN PROFI TENSION SLIDE COULISSEAU DE SERRAGE CARRO DE TENSADO EINSTELLSCHRAUBE PROFI ADJUSTING SCREW VIS DE REGLAGE TORNILLO DE AJUSTE GETRIEBEABDECKUNG PROFI TRANSMISSION REVÊTEMENT CUBIERTA DE COVER D ENGRENAGES ENGRANAJES SPANNSCHRAUBENLAGER TENSIONING SCREW PALIER DE LA VIS DE SOPORTE DEL TORNILLO BEARING TENSION TENSOR O-RING 7X2 PACKING RING BAGUE-JOINT ANILLIO DE GUARNICION SCHRAUBE M5x12 SCREW VIS TORNILLO ZACKENLEISTE US SPIKE BAR BARRE DENTÉE BARRA DENTADA

12 4 Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d ancienne production Máquinas de fabricación antigua

13 4 Seite / Page Pos. PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D PS-4600 S PS-4600 SH PS-5000 PS-5000 D PS-5000 H PS-5000 HD PS-460 (USA) PS-510 (USA) PS-5100 S (USA) PS-5100 SH (USA) Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación ANWERFVORRICHTUNG DISPOS. DE DISPOS. DE ARRANQUE STARTER ASSY. RED ROT KPL. DÉMARRAGE ROJO VENTILATORGEHÄUSE ROT FAN HOUSING RED CARTER DE CÁRTER DE VENTILADOR VENTILATEUR ROJO SCHILD VENTILATORGEHÄUSE PS-460 LABEL PLAQUE CALCOMANIA SCHILD VENTILATORGEHÄUSE PS-500 LABEL PLAQUE CALCOMANIA SCHILD VENTILATORGEHÄUSE PS-4600 LABEL PLAQUE CALCOMANIA SCHILD VENTILATORGEHÄUSE PS-5000 LABEL PLAQUE CALCOMANIA SCHILD VENTILATORGEHÄUSE PS-510 LABEL PLAQUE CALCOMANIA SCHILD VENTILATORGEHÄUSE PS-5100 S LABEL PLAQUE CALCOMANIA ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE M5X20 SCREW VIS TORNILLO ANWERFGRIFF STARTER GRIP POIGNÉE DE LANCEMENT TIRADOR DE ARRANQUE ANWERFSEIL ø3,5x980mm STARTER ROPE CÂBLE DE DÉMARRAGE CORDÓN DE ARRANQUE ACC. ANWERFSEIL ø3,5x100m STARTER ROPE CORDE DE LANCEUR CUERDA DE ARRANQUE SPANNSCHEIBE DISC DISQUE ARANDELA SEILTROMMEL KPL. CABLE DRUM TAMBOUR DE CÂBLE TAMBOUR PARA CORDÓN RÜCKHOLFEDER KPL. REWIND SPRING IN RESSORT RAPPEL DANS RESORTE RETENC. EN HOUSING BOÎT CAJA SCHEIBE Ø 5,5x18x1,6 WASHER RONDELLE ARANDELA SCHRAUBE 5,5x20 SCREW VIS TORNILLO LUFTFÜHRUNG AIR GUIDE PLATE GUIDE D AIR CONDUCTO DE AIRE ZÜNDSPULE ROT KPL. IGNITION COIL,, BOBINE D ALLUM. BOBINA DE ENCEN. RED ROUGE ROJO ZÜNDSPULE GRAU KPL. S-TYPE IGNITION COIL,, BOBINE D ALLUM. BOBINA DE ENCEN. GREY GRIS GRIS => ZÜNDSPULE SCHWARZ KPL => IGNITION COIL,, BOBINE D ALLUM. BOBINA DE ENCEN. BLACK NOIR NEGRO KURZSCHLUSSKABEL IGNITION CABLE CÂBLE D ALLUMAGE CABLE CORTO-CIRC ISOLIERSCHEIBE, SCHWARZ WASHER RONDELLE ARANDELA m m m m m m m m m m m m m m ISOLIERSCHLAUCH L=55mm INSULATING HOSE GAINE ISOLANTE MANGO AISLANTE ZÜNDKERZENSTECKER KPL. SPARK PLUG CAP FICHEDEBOUGIE, TAPA DE BUJIA ZÜNDKERZE SPARK PLUG BOUGIE BUJÍA

14 4 Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d ancienne production Máquinas de fabricación antigua

15 4 Seite / Page Pos. PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D PS-4600 S PS-4600 SH PS-5000 PS-5000 D PS-5000 H PS-5000 HD PS-460 (USA) PS-510 (USA) PS-5100 S (USA) PS-5100 SH (USA) Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE M5X20 SCREW VIS TORNILLO KT-MUTTER M8x1 HEXAGONAL NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL FEDERSCHEIBE B8 DIN137 SPRING WASHER RONDELLE ÈLASTIQUE DISCO AMORTIGUADOR POLRAD KPL. FLYWHEEL ROUE POLAIRE VOLANTE ENCEND ANWERFKLINKE KPL. STARTER RATCHET TRINQUETE ARRANQUE CLIQUET ANWERFVORRICHTUNG DISPOS. DE DISPOS. DE ARRANQUE FARMER STARTER ASSY. RED ROT KPL. DÉMARRAGE ROJO STARTERGEHÄUSE ROT STARTER ASSY. RED DISPOS. DE DISPOS. DE ARRANQUE DÉMARRAGE ROJO LUFTFÜHRUNG AIR GUIDE PLATE GUIDE D AIR CONDUCTO DE AIRE ANWERFGRIFF STARTER KNOB POIGNEE DE LANCEMENT TIRADOR DE ARRANQUE INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE M5x20 SCREW VIS TORNILLO RÜCKHOLFEDER IM REWIND SPRING IN RESSORT RAPPEL DANS RESORTE RETENC. EN GEHÄUSE HOUSING BOÎT CAJA SEILTROMMEL CABLE DRUM TAMBOUR DE CÂBLE TAMBOUR PARA CORDÓN FEDER FÜR LEICHTSTART SPRING EASY-START RESSORT DE RAPPEL RESORTE RETENCIÓN MITNEHMER DRIVER FOR EASY-START PIECE D'ENTRAINEMENT ANILLO DE ARRASTRE SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO ANWERFSEIL ø 3,5 x 1100 mm STARTER ROPE CORDE DE LANCEUR CUERDA DE ARRANQUE ANWERFSEIL ø3,5x100m STARTER ROPE CORDE DE LANCEUR CUERDA DE ARRANQUE POLRAD KPL. FLYWHEEL ROUE POLAIRE VOLANTE ENCEND ANWERFKLINKE KPL. STARTER RATCHET TRINQUETE ARRANQUE CLIQUET

16 5 Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena USA

17 5 Seite / Page Pos. PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D PS-4600 S PS-4600 SH PS-5000 PS-5000 D PS-5000 H PS-5000 HD PS-460 (USA) PS-510 (USA) PS-5100 S (USA) PS-5100 SH (USA) Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación ÖLPUMPE KPL. OIL PUMP POMPE À HUILE BOMBADEACEITE REPARATURSATZ ÖLPUMPE REPAIR KIT, OIL PUMP JEU DE RÉPARATION JUEGO DE REPARAR ÖLDRUCKLEITUNG PRESSURE LINE CONDUITE HUILE TUBO ACEITE ÖLSAUGLEITUNG KPL. SUCTION LINE CONDUITE HUILE TUBO ACEITE DRUCKFEDER SPRING RESSORT MUELLE NIPPEL HOSE STEM TETON DE TUYAU BOQUILLA DE TUBO SCHRAUBE M5x12 SCREW VIS TORNILLO ÖLPUMPENANTRIEB PUMP DRIVE LE COMMANDE DE POMPE PROPULSOR DE LA BOMBA FÜHRUNGSSCHEIBE DISC DISQUE DISCO KUPPLUNG KPL. CLUTCH ASSY. EMBRAYAGE EMBRAGUE ZUGFEDER FÜR KUPPLUNG SPRING RESSORT RESORTE ANLAUFSCHEIBE 10x18x0,5 SHIM DISQUE DE DISTANCE DISCO DE TOPE BREMSBAND BRAKE SPRING RESSORT DE FREIN CINTA DE FRENO KUPPLUNGSTROMMEL KPL. SMALL CLUTCH DRUM TAMBOUR TAMBOR NADELHÜLSE 10/14X12 NEEDLE SLEEVER DOUILLE D AIGUILLE CASQUILLO DE AGUJA ZAHNKRANZ 325", Z=7, SM RIM SPROCKET PIGNON A GAGUE CORONA PIÑON ZAHNKRANZ 3/8", Z=7, SM RIM SPROCKET PIGNON A GAGUE CORONA PIÑON TOPFSCHEIBE DISC DISQUE ARANDELA SICHERUNGSSCHEIBE D=8X1,3 WASHER RONDELLE ARANDELA SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY WASHER RONDELLE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD BREMSMECHANIK KPL. BRAKING MECHANISM MECANISME DE FREINAGE MECANISMO DE FRENO ZUGFEDER SPRING RESSORT MUELLE KULISSE FÜR HANDSCHUTZ HANDGUARD GUIDE, COULISSE P. CULISA P. PROTECCIÓN DE KPL. PROTÈGE-MAINS MANOS SCHAUMSTOFFPLATTE FOAM SPONGE PLAQUE DE MOUSSE DE CHAPA DE ESPUMA DE NYLON PLÁST HANDSCHUTZ KPL. HAND GUARD PROTÈGE-MAIN PROTECTOR DE MANO SCHILD HANDSCHUTZ LABEL PLAQUE CALCOMANIA DISTANZSTÜCK HANDSCHUTZ SPACER PIÈCE DISTANCE SEPARADOR BUCHSE FÜR HANDSCHUTZ BUSHING DOUILLE CASQUILLO ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE M5X20 SCREW VIS TORNILLO ZACKENLEISTE US SPIKE BAR BARRE DENTÉE BARRA DENTADA SCHAUMSTOFFPLATTE FOAM SPONGE PLAQUE DE MOUSSE DE CHAPA DE ESPUMA DE NYLON PLÁST KETTENRADSCHUTZ ROT SPROCKET GUARD PROTÈGE-PIGNON PROTECTOR DE PIÑON KPL. RED ROUGE ROJO KT-MUTTER M8 HAXAGONAL NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL SPANABWEISER CHIP GUIDE GUIDE DE COPEAUX SALIDA DE VIRUTAS ABDECKUNG KETTENBREMSE COVER COUVERCLE CUBIERTA

18 5 Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena USA

19 5 Seite / Page Pos. PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D PS-4600 S PS-4600 SH PS-5000 PS-5000 D PS-5000 H PS-5000 HD PS-460 (USA) PS-510 (USA) PS-5100 S (USA) PS-5100 SH (USA) Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación SCHRAUBE M5x12 SCREW VIS TORNILLO KUPPLUNGSTROMMEL KPL..325", Z=7 CLUTCH DRUM TAMBOUR TAMBOR KUPPLUNGSTROMMEL KPL. 3/8", Z=7 CLUTCH DRUM TAMBOUR TAMBOR

20 6 Vergaser Carburetor Carburateur Carburador EU H L US L H

21 6 Seite / Page Pos. PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D PS-4600 S PS-4600 SH PS-5000 PS-5000 D PS-5000 H PS-5000 HD PS-460 (USA) PS-510 (USA) PS-5100 S (USA) PS-5100 SH (USA) Teil-Nr. Part No. No. de pièce No. de pieza Vergaser Carburetor Carburateur Carburador Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Description Specification Désignation Denominación VERGASER KPL. LC - EU CARBURETOR CARBURATEUR CARBURADOR VERGASER KPL. LC - US CARBURETOR CARBURATEUR CARBURADOR PUMPENDECKEL KPL. PUMP COVER COUVERCLE DE POMPE TAPA DE BOMBA SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO MEMBRANDECKEL DIAPHRAGM COVER COUVERCLE DE MEMBRANE TAPA DE MEMBRANA SCHRAUBE FÜR REGELDECKEL SCREW VIS TORNILLO DICHTUNG UND SET DIAPHRAGM / JEU DE MEMBRANES / JUEGO MEMBRANAS / MEMBRANSATZ GASKETS JOINTS JUNTAS PUMPENMEMBRANE, GUMMI PUMP DIAPHRAGM MEMBRANE DE POMPE MEMBRANA DE LA BOMBA RUBBER CAOUTCH. CAUCHO PUMPENMEMBRANE, PUMP DIAPHRAGM MEMBRANE DE POMPE MEMBRANA DE LA BOMBA TEFLON TEFLON TEFLON TEFLON ARRETIERSTÜCK FRICTION BALL BILLE DE ARRÊT BOLA LEERLAUF-ANSCHLAGSCHR AUBE S IDLE STOP SCREW VIS DE BUTÉE DE RALENTI TORNILLO DE TOPE SIEB SCREEN TAMIS TAMIZ REP.-SATZ DROSSELWELLE KIT THROTTLE SHAFT JEU AXE CLAPET D ÉTRANG. JUEGO EJE VÁLVULA REG REP.-SATZ CHOKEWELLE KIT CHOKE SHAFT JEU AXE CLAPET D AIR JUEGO EJE VÁLVULA AIRE STEUERTEILE CONTROL PARTS PIÈCES DE COMMANDE PIEZAS DE MANDO FEDER SPRING RESSORT RESORTE LEERLAUF-STELLSCHRAUBE L-EU IDLE ADJUSTMENT SCREW VISDERÉGL.DERALENTI TORNILLO REGULADOR VOLLGAS-STELLSCHRAUBE H-EU MAIN ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ TORNILLO REGULADOR SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA LIMITER CAP, WEISS US LIMITER CAP, WHITE CAPUCHON LIMITEUR, CAPUCHONE LIMITADORE, BLANC BLANCO LIMITER CAP, ROT US LIMITER CAP, RED CAPUCHON LIMITEUR, ROUGE CAPUCHONE LIMITADORE, ROJO LEERLAUF-STELLSCHRAUBE L-US IDLE ADJUSTMENT SCREW VISDERÉGL.DERALENTI TORNILLO REGULADOR VOLLGAS-STELLSCHRAUBE H-US MAIN ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ TORNILLO REGULADOR GUMMIRING US RUBBER RING RONDELLE DE CAOUTCHOUC ARANDELA DE GOMA EINSTELLFÜHRUNG US ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D AJUSTAGE GUÍA DE AJUSTE DREHFEDER FÜR DROSSELKLAPPE SPRING RESSORT RESORTE DREHFEDER SPRING RESSORT RESORTE

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2008-09 PS-34 PS-34 (AUS,NZ) PS-34 PS-36 PS-41 PS-45 PS-45 995700034 (D, GB, F, E) DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004

Mehr

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2006-08 BCM4300 995 700 692 (DE, GB, FR, ES) Makita Werkzeug GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany Kurbelgehäuse

Mehr

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com

Mehr

BTS 1035 L3. Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

BTS 1035 L3. Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange 0610182 100 10.2008 Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses BTS 1035 L3 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com BTS 1035 L3 Nameplate

Mehr

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60 1 / 5 1 2741524 1 080 100 Verschlussgehäuse Receiver Boîte de culasse 1 L2 2 2741000 1 051 060 Lagerbüchse Bearing box 1 L 3 2741824 1 109 050 Zylinderstift ø2.5x12 Cylinder pin ø2.5x12 Tige cylindrique

Mehr

Ersatzteilliste Motorsäge 6 3 6

Ersatzteilliste Motorsäge 6 3 6 Ersatzteilliste Motorsäge Spare parts list Chainsaw Liste de pièces de rechange Tronçonneuse Lista de piezas de recambio Motosierra MADE IN GERMANY MADE BY SOLO 9 0 xxxxx xxxxx + *+ * Zeichenerklärung

Mehr

Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug

Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug Air Rifle Model 800 Universal System

Mehr

Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW. Typ 150-260 T-ET-1100-1-US-06-05

Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW. Typ 150-260 T-ET-1100-1-US-06-05 Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW Typ 150-260 2 Inhaltsverzeichnis Content Seite Abbildung RFW 150-260 4 Ersatzteile RFW 150-260 5 Page Figure RFW 150-260 4 Spare parts RFW 150-260 5 Bitte Beachten!

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) SQ 850- SQ 850- SQ 23Gallon Spare parts Ersatzteile Pièces détachées 6559

Mehr

ETL 1583 Seite / Page 1

ETL 1583 Seite / Page 1 ETL 1583 Seite / Page 1 Produktion / Production: 2015 Ausführung / Configuration: 125 MAX / 35.0125.140 125 Junior MAX / 35.0125.130 125 Micro MAX / 35.0125.137 Nr. / NO.: 1583 Ausgabe / Edition: 02 2015

Mehr

Part No. 206-01S DV Studio rig basic - follow focus system

Part No. 206-01S DV Studio rig basic - follow focus system E2035095 E0514095 E1128166 E2032011 E2030166 E1818095 S1874095 S1870095 S1797095 Focus drive All rights reserved by Filmtechnik Alfred Chrosziel GmbH. Extracts may only be taken with permission. Modification

Mehr

Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS

Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS Inhaltsverzeichnis / Contents Seite / Page Händlerverzeichnis / Distributors Produktinformation / Product information

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) oder per Fax unter 0049 (0)7351 575801 Heine Vertriebs-GmbH WAP-ALTO Reinigungssysteme

Mehr

Catalog and pricelist (SARGENT) WELCH

Catalog and pricelist (SARGENT) WELCH 1 2014 Repair kits and spare parts for pumps from (SARGENT) WELCH Page 1 2 2014 Repair kits and spare parts for (Sargent) Welch pumps Series with buna shaft seals Pump Gasket kit Repair kit with vanes

Mehr

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5 VAC 62-2T Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) oder per Fax unter 0049 (0)7351 575801 Heine Vertriebs-GmbH WAP-ALTO Reinigungssysteme

Mehr

Excellence in Performance

Excellence in Performance Excellence in Performance Ersatzteilliste Hubkolbenverdichter, 4- und 6-Zylinder Spare Parts List Recip. Compressors, 4- and 6-Cylinder Liste des pièces détachées Compresseurs à piston, 4 et 6 cylindres

Mehr

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso . LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung anwenden! LOCTITE! auftragen und Lager befestigen! LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

TMV2-2/0. Mini -Verticus 2 ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES. Kompressoranlagen Compressor units Groupes compresseurs

TMV2-2/0. Mini -Verticus 2 ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES. Kompressoranlagen Compressor units Groupes compresseurs ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES TMV2-2/ Kompressoranlagen Compressor units Groupes compresseurs Mini -Verticus 2 Auflage /edition /édition 1/ 24 BAUER KOMPRESSOREN GmbH Postfach

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) OFF 70 F C 0 0 0 8 00 0 M R Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Mehr

Ersatzteile-Katalog EVO1 / EVO2 / EFI. Version 1.2013

Ersatzteile-Katalog EVO1 / EVO2 / EFI. Version 1.2013 Ersatzteile-Katalog EVO1 / EVO2 / EFI Version 1.2013! WICHTIGER HINWEIS! Dieser Motor wurde ausschliesslich für den Renngebrauch entwickelt! Der Hersteller SWISSAUTO erklärt dass keine Garantie für den

Mehr

Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380

Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380 Tauchmotorrührwerke Submersible motor agitators Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380 für Biogas- und Güllebehälter for biogas and manure tanks Ersatzteilliste Spare parts list Originalausgabe

Mehr

Position der Motornummer Position numéro de moteur am Typenschild am Motor au plaque de fabrication au moteur

Position der Motornummer Position numéro de moteur am Typenschild am Motor au plaque de fabrication au moteur eingeschlagen im Motorblock trait au bloc des cylindres Position der Motornummer Position numéro de moteur am Typenschild am Motor au plaque de fabrication au moteur Variante A Motor kpl. HT2 / Moteur

Mehr

www.mesto.hu * = Einzelteile / spare parts / FERROX 3565, 3585, 3585G INOX 3595, 3615, 3615G

www.mesto.hu * = Einzelteile / spare parts / FERROX 3565, 3585, 3585G INOX 3595, 3615, 3615G 600 6229NK 622 6247N 2 3 4 5 6 2 7 7 3 7 4 600CN 9 0 Hochdrucksprühgeräte für Pflanzenschutz Compression sprayers for plant protection Pulvérisateurs à pression préalable pour le traitement des plantes

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

Triomix S-2 1200/1600

Triomix S-2 1200/1600 Trioliet Mullos Zelfladende mengdoseerwagen Selbstladender Futter-, Misch- und Verteilwagen Self loading Feeder Mixer Désileuse Mélangeuse Triomix S-2 1200/1600 Onderdelenlijst/Ersatzteilliste/Spare parts

Mehr

1. Allgemeine Information

1. Allgemeine Information 1. Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 876 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

FUE 6/042/200. Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence

FUE 6/042/200. Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence 0610176 100 11.2009 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence FUE 6/042/200 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com

Mehr

Bremsen Ersatzteile. Baufahrzeuge. meets OEM standards. Spare parts for brakes in Construction vehicles

Bremsen Ersatzteile. Baufahrzeuge. meets OEM standards. Spare parts for brakes in Construction vehicles meets OEM standards Bremsen Ersatzteile Baufahrzeuge Spare parts for brakes in Construction vehicles Pièces détachées de frein Véhicules de construction NB PARTS GmbH Höchstadter Straße 34, D- 91325 Adelsdorf,

Mehr

Air Disc Brake Spare Parts

Air Disc Brake Spare Parts Air Disc Brake Spare Parts Edition 4 Reparation av Haldex skivbromsar måste följa instruktioner givna i Haldex servicemanual för skivbroms (ModulX). För korrekt artikelnummer vänligen kontakta Haldex.

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

Eckwandriegel WS10 Top50...m 20,5 580069000 Shaft corner waling WS10 Top50...m

Eckwandriegel WS10 Top50...m 20,5 580069000 Shaft corner waling WS10 Top50...m Doka-Wand-Systeme Trägerschalung Top 50 Mehrzweckriegel WS10 Top50 0,50m 10,2 580001000 Mehrzweckriegel WS10 Top50 0,75m 14,9 580002000 Mehrzweckriegel WS10 Top50 1,00m 19,6 580003000 Mehrzweckriegel WS10

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

E-SYSTEM E-SYSTEM. Hekna-E-SYSTEM. Ein hochwertiges, elektronisches Schließsystem für Drehstangenschlösser in gehobener Objektqualität.

E-SYSTEM E-SYSTEM. Hekna-E-SYSTEM. Ein hochwertiges, elektronisches Schließsystem für Drehstangenschlösser in gehobener Objektqualität. Hekna- Ein hochwertiges, elektronisches Schließsystem für Drehstangenschlösser in gehobener Objektqualität. Die Elektronik ist in einem robusten Zamak-Gehäuse untergebracht. Für den Einbau ist keinerlei

Mehr

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS 6 PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS INHOUD INDEX Pagina Serie Omschrijving Page Serie Description 6-1 6-4 6-5 38 37 39 Pallettruckrollen, polyamide,

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

AC 310/350. Ersatzteil Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange

AC 310/350. Ersatzteil Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange AC 310/350 Ersatzteil Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange AC 310 / AC 350 Bestellung von Ersatzteilen Procedure of Ordering Spare Parts Procédure de Commande des Pièces de Rechange

Mehr

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9 Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R

Mehr

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS Auszug aus unsere Preisliste - Seite 1 4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS HTC Suffix -HTC High temperature Coating Resistance up to 620 C / 1150 BLACK EPOXY Suffix -EX Epoxy Coating 5 Mil. TEFLON Suffix -TE Temperature

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

CARSON SUPER ATTACK 304010

CARSON SUPER ATTACK 304010 Instruction Manual Page 2-15 Betriebsanleitung Seite 16-29 Mode d emploie Page 30-44 Instrucciones Página 45-59 Istruzioni d uso Pagina 60-72 Sehr geehrter Kunde D Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres

Mehr

XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards

XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards XII Reifen und Kotflügel / Tyres and Mudguards Seite / Page 237 XII Reifen und Kotflügel Tyres and Mudguards Seite / Page Felgen / Wheel rims...238 Keilkappen / Wheel nut cover...239 Radkapseln / Hubodometer

Mehr

Push Pull Steckverbinder Push Pull connectors

Push Pull Steckverbinder Push Pull connectors R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder connectors Kabelsteckverbinder

Mehr

Gültig ab: 01.05.2013. Artikel Bezeichnung ME Preis in CHF. BocaBearing Lager 8*14*4 Stk 4.50 BocaBearing Lager 12*18*4 Stk 9.60

Gültig ab: 01.05.2013. Artikel Bezeichnung ME Preis in CHF. BocaBearing Lager 8*14*4 Stk 4.50 BocaBearing Lager 12*18*4 Stk 9.60 Preisliste HASI Modellbau Gültig ab: 01.05.2013 Alle Angaben ohne Gewähr Alturn Artikel Bezeichnung ME Preis in CHF ADS-967TailHMG Alturn USA Digital Servo 0.07/10.1kg Stk 85.00 ADS-982HTG+HV Alturn USA

Mehr

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2 PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens

Mehr

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Bestellung von Ersatzteilen Procedure of Ordering Spare Parts Procédure de commande Piéces de Rechange AC 518.1 Einleitung Im vorliegenden

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ und Zubehör et 93 Der Freiwinkel (11 ) der 40 Schneidezähne bewirkt, dass freiliegende Gegenstände (z.b. Steine) nicht mehr schussartig

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50 Metallleuchte SMZS 06 Innenreflektor Metal Indicator SMZS 06 Inside Reflector Spezifikation -Leuchte für Schraubbefestigung M6x0,5 mm. Lieferung incl. Unterlegring und Befestigungsmutter (montiert). Specification

Mehr

CARSON Gas Devil 304015

CARSON Gas Devil 304015 Instruction Manual Page 2-15 Betriebsanleitung Seite 16-29 Mode d emploie Page 30-44 Instrucciones Página 45-59 Istruzioni d uso Pagina 60-73 010975_304015_betriebs_7k.indd 1 05.07.2007 14:49:56 Uhr D

Mehr

9020-0050 18-FEB-2013

9020-0050 18-FEB-2013 Schneidedraht cutting wire fil decoupe hilo termico, alambre 9020-0050 Type 2000 Nickel-Chrom - kupferbeschichtet - copper coated - enrobe de cuivre - con recubrimiento de cobre Art.-Nr. ca Ø mm Ø inch,0

Mehr

Sicher fixiert Funktion garantiert

Sicher fixiert Funktion garantiert Sicher fixiert Funktion garantiert Rohrschellen mit System Rohrschellen nach DIN 3015, Teil 1 Die Leichtbauschellen können in den verschiedensten Anwendungen in der Fluidtechnik eingesetzt werden. Sie

Mehr

Installation Aufbau Feld

Installation Aufbau Feld Installation Aufbau Feld xenergy Field Feld: 2000x800x800 Mounting kit Einbausatz: XTMPIX40FM-H550W800 IZMX40 3-pole IZMX40 3-polig Current Rating Bemessungsstrom (I): 4000A Busbar material Material der

Mehr

Solutions for Fluid Technology YDRAULIK ZUBEH HYDRAULIC COMPONENTS HYDRAULIK ZUBEHÖR HYDRAULIC CO

Solutions for Fluid Technology YDRAULIK ZUBEH HYDRAULIC COMPONENTS HYDRAULIK ZUBEHÖR HYDRAULIC CO Solutions for Fluid Technology DRAULIK ZUBEHÖ HYDRAULIC COM YDRAULIK ZUBEH HYDRAULIC CO S HYDRAULIK ZUBEHÖR HYDRAULIC COMPONENTS 1 ALUMINIUM REINIGUNGSDECKEL (DIN 24339) ALUMINIUM CLEANING COVERS (DIN

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

Ersatzteilliste TOP 42 N / 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 261.DE.90J.0.

Ersatzteilliste TOP 42 N / 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 261.DE.90J.0. D F GB Ersatzteilliste Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list Nr. 99 261.DE.90J.0 TOP 42 N / 420 N (Type SK 261 : +.. 01001) EUROTOP 420 N (Type SK 261 : +.. 04591-05210 ) EUROTOP 421 N (Type

Mehr

C85B 12/2006. Codice 410651 N Doc. 10005203

C85B 12/2006. Codice 410651 N Doc. 10005203 C85B 12/2006 Codice 410651 N Doc. 10005203 CATALOGO RICAMBI INTRODUZIONE Il presente vuole essere da guida per l'ordinazione delle parti di ricambio ed è stato realizzato in modo da consentire una rapida

Mehr

Ersatzteil-Liste für PIM

Ersatzteil-Liste für PIM Ersatzteil-Liste für PIM Ersatzteil-Nr. ECKOLD-Nr. Artikel Bezeichnung An Lager PM 514 432 55178 Bandage VU 285/100 J PM 515 128 55182 Bandage GU 180/50 J PM 515 143 55202 Bandage GU J PM 515 416 55181

Mehr

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

Handgriff ED, SK50, 5-pol. Tuchel 1584001 1588001 Handgriff DD, SK50, 5-pol. Tuchel 1584002 1588002

Handgriff ED, SK50, 5-pol. Tuchel 1584001 1588001 Handgriff DD, SK50, 5-pol. Tuchel 1584002 1588002 WIG-TIG Handschweißbrenner Manual Welding Torch SR 300G-HD gasgekühlt air cooled - hochbelastbarer, gasgekühlter WIG-Brenner - für vereinfachtes Arbeiten z.b. auf Montage, ohne komplexe und teure Wasserkühlung

Mehr

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m WIG-TIG Handschweißbrenner Welding Torch CK 230Flex wassergekühlt water cooled Technische Daten: CK 230Flex Belastung: 300 A DC 300 A AC Einschaltdauer: @ 100% Wolframelektroden: 0,5-3,2 mm Artikel Nr.

Mehr

Push Pull Steckverbinder IP67 Push Pull connectors IP67

Push Pull Steckverbinder IP67 Push Pull connectors IP67 R - - - /8 8 -US - - Verteiler PP V - 8 R0 R ajonett IP IP0 PP IP ajonett SI IP 9 IP 9 IP0 PP IP ajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder IP connectors IP abelsteckverbinder Steckverbinder mit Push-Pull

Mehr

Ankersystem 15,0. Top50-Ankermutter 15,0 3,8 580073000 Top50 form-tie nut 15.0

Ankersystem 15,0. Top50-Ankermutter 15,0 3,8 580073000 Top50 form-tie nut 15.0 Ankersystem 15,0 Ankerstab 15,0mm 0,50m 0,72 581821000 Ankerstab 15,0mm 0,75m 1,1 581822000 Ankerstab 15,0mm 1,00m 1,4 581823000 Ankerstab 15,0mm 1,25m 1,8 581826000 Ankerstab 15,0mm 1,50m 2,2 581827000

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze

Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze Eine Marke der Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze Instructions FITSTAR wall-packs L'installation pour pièces à sceller de FITSTAR Einbausatz Taifun, Taifun-Kompakt und Taifun Duo Seite 2-3 Wall pack

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

Werkstatthandbuch 510 16 77-51

Werkstatthandbuch 510 16 77-51 Werkstatthandbuch 50 6 77-5 Inhalt Werkstatthandbuch Jonsered CS 2240 und CS 2240S Inhalt Index... 4 Einleitung und Sicherheitsvorschriften... 6 Technische Daten... 0 Servicewerkzeuge... 2 Servicedaten...

Mehr

New ideas in new design

New ideas in new design EPIC CIRCON M23 Neue Ideen in neuem Design Lieferbar 2. Quartal 2005! Available 2 nd quarter 2005! Disponible 2 ième trimestre 2005! Ein Steckverbinder für alle gängigen Datenleitungen, Kabelklemmbereich

Mehr

Ersatzteilliste SERVO 25 SERVO 25 NOVA. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 987.DE.90K.0. Pflug Charrue Plough.

Ersatzteilliste SERVO 25 SERVO 25 NOVA. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 987.DE.90K.0. Pflug Charrue Plough. D F GB Ersatzteilliste Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list Nr. 99 987.DE.90K.0 Pflug Charrue Plough SERVO 25 (Masch.Nr +.. 01001) SERVO 25 NOVA (Masch.Nr +.. 01001) Ihre / Your / Votre Masch.Nr.

Mehr

HYMEC - Hydraulischer Bowdenzug HYMEC - Hydraulic clutch system

HYMEC - Hydraulischer Bowdenzug HYMEC - Hydraulic clutch system 163/724 HYMEC - Hydraulischer Bowdenzug Technische Daten: maximaler Hub: 10,5-11,5 mm Hebelübersetzung: 1:4,6 Nehmerkolben-Ø 10,5 mm Technical data: maximum stroke 10,5-11,5 mm lever ratio: 1:4,6 slave

Mehr

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01

Zubehör. Accessories. Accessoires 5.01 Zubehör Accessories Accessoires 5.01 Spannfutter mit Zylinderschaft Collet chuck with straight shank Mandrin à pinces à queue cylindrique Spannbereich Capacity Référence d Capacité L L1 D 120.02.10 1 ER1

Mehr

SØBY RESERVEDELSKATALOG ERSATZTEILKATALOG SPARE PART CATALOGUE ST152 ST205

SØBY RESERVEDELSKATALOG ERSATZTEILKATALOG SPARE PART CATALOGUE ST152 ST205 SØBY RESERVEDELSKATALOG ERSATZTEILKATALOG SPARE PART CATALOGUE 2 POS DEL NR. 3 37250000 MOTORKONSOL MED LEJEDÆK- SEL KPL. MOTORKONSOLE MIT END- LAGER KPL. MOTOR ASSAMPLY WITH END BEARING CPL. 1 20250900-2

Mehr

Datenblatt Data sheet

Datenblatt Data sheet Wörner GmbH Automatisierungstechnik Rechbergstr. 50 D-73770 Denkendorf T.: +49 (0)711-601 609-0 F.: +49 (0)711-601 609-10 sales@woerner-gmbh.com www.woerner-gmbh.com Datenblatt Data sheet Vereinzeler,

Mehr

Wechseleinsätze Inserts Inserts. easy-quick

Wechseleinsätze Inserts Inserts. easy-quick Wechseeinsätze Inserts Inserts easy-quick easy-quick Schwarzwadstr. 13 Te +49 78 43 / 94 66 0 Wechseeinsätze für easy-quick System Größe HT 2 size HT 2 numéro HT 2 Spannzangenaufnahme coet chuck porte

Mehr

RackMaster - 19 KVM-Konsole

RackMaster - 19 KVM-Konsole RackMaster - 9 KVM-Konsole RackMaster - 9 KVM user station RackMaster the efficiency KVM solution for 9 racks Der RackMaster ist eine effiziente Lösung für den 9 Schrank und ermöglicht einen netzwerkunabhängigen

Mehr

PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D

PS-460 PS-460 D PS-500 PS-500 D Betriebsanleitung Achtung: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren!

Mehr

Serviceinformation Nr. 03/12

Serviceinformation Nr. 03/12 Serviceinformation Nr. 03/12 vom: 06.08.2012 von: BAM 1. Software Navigator - Die Software T1.5f, für die TERRA SW 6-17 BA/HGL Complete, ist auf unserer Homepage erhältlich! Achtung: Die Software T1.5

Mehr

QuadroPod. The new Camera Support System of the fourth dimension. Das neue Stativsystem der vierten Dimension

QuadroPod. The new Camera Support System of the fourth dimension. Das neue Stativsystem der vierten Dimension QuadroPod The new Camera Support System of the fourth dimension Das neue Stativsystem der vierten Dimension Die Köpfe / The Bases QuadroPod Basic QuadroPod Basic QuadroPod mit Mittelsäule QP C QuadroPod

Mehr

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Chipboard Cover Notebooks BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Plastic Cover Notebooks BIC Notebooks Plastic Cover... 170 BIC Notebooks Plastic Cover... 171 BIC Notebooks

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

1.4.16 Sample Factory Test

1.4.16 Sample Factory Test 1.4.16 Sample Factory Test Orange County Sanitation District (OCSD) - DEWATERING AND THICKENING OPERATIONS T-113D / P1-101 Rev: 0 Date: 24.04.2013 GEA Mechanical Equipment / GEA Westfalia Separator 1 Annexure

Mehr

tbiqb=`^oa^k=pbosf`b=tbvbopebfj==qýä=w=mp=uu=su=ns=nu==c~ñ=w=mp=uu=su=ns=st

tbiqb=`^oa^k=pbosf`b=tbvbopebfj==qýä=w=mp=uu=su=ns=nu==c~ñ=w=mp=uu=su=ns=st tbiqb=`^oa^k=pbosf`b=tbvbopebfj==qýä=w=mp=uu=su=ns=nu==c~ñ=w=mp=uu=su=ns=st VOS INTERLOCUTEURS WELTE CARDAN SERVICE 1 SEUL NUMERO DE TELEPHONE 03.88.68.16.18 1 SEUL NUMERO DE FAX 03.88.68.16.67 1 SEULE

Mehr

Ersatzteil-Preisliste Spare parts list Catalogue pièces détachées

Ersatzteil-Preisliste Spare parts list Catalogue pièces détachées Ersatzteil-Preisliste Spare parts list Catalogue pièces détachées 2013 Service made by GARDENA Ihr direkter Draht zum GARDENA Service Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz. Ersatzteile im

Mehr

DIN 18560-2. Estriche im Bauwesen Teil 2: Estriche und Heizestriche auf Dämmschichten (schwimmende Estriche)

DIN 18560-2. Estriche im Bauwesen Teil 2: Estriche und Heizestriche auf Dämmschichten (schwimmende Estriche) DEUTSCHE NORM DIN 18560-2 X April 2004 ICS 91.060.30 Mit DIN EN 13813:2003-01 Ersatz für DIN 18560-2:1992-05 Estriche im Bauwesen Teil2: Estriche und Heizestriche auf Dämmschichten (schwimmende Estriche)

Mehr

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern

Mehr