Retuschen. Einrichtungen aus der Praxis Equipment in practice L equipement dans l atelier. Schubladensysteme. Materialschränke.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Retuschen. Einrichtungen aus der Praxis Equipment in practice L equipement dans l atelier. Schubladensysteme. Materialschränke."

Transkript

1 Schubladensysteme Drawer systems / Systèmes de tiroirs Einrichtungen aus der Praxis Equipment in practice L equipement dans l atelier Regalsysteme Shelf unit systems / Systèmes d'étagères CNC - Systeme CNC systems / Systèmes CNC Werkstattbedarf Workshop needs / Exigence de l'atelier Werkbanksysteme Workbenchsystems / Systèmes d`établis Schweißtechnik Welding engineering / Matériel de soudage Materialschränke Material Cabinets / Armoires à matériau Retuschen 88

2 Schwere Werkbänke Typ N-KW siehe S , Type N-KW heavy-duty workbenches see p , / Etablis lourds type N-KW voir p , Schublade Drawer Tiroir 526 Werkbänke Typ G-KW siehe S Type G-KW workbenches see p Etablis type G-KW voir p Schublade Drawer Tiroir x 31 R 4 28 x 31 R Leichte Arbeitstische siehe S. 97 Light-duty worktables see p. 97 Tables légers de travail voir p. 97 Gruppenwerkbänke siehe S Group workbenches see p Etablis de groupe voir p Schublade Drawer Tiroir x 31 R Fahrbare Werkbänke Typ FMW, N-KW siehe S , 104 Type FMW, N-KW mobile workbenches see p , 104 Schublade Drawer Tiroir 526 Etablis mobiles type FMW, N-KW voir p , 104 Unterteilungssätze siehe S Partitioning sets see p Kits de séparation voir p Schublade Drawer Tiroir x 31 R 4 28 x 31 R Einzel- und Reihenwerkbänke Typ N-WSB siehe S Type N-WSB single and modular workbenches see p / Etablis individuels et Schublade Drawer Tiroir 526 juxtaposables type N-WSB voir p Werkbankplatten, technische Arbeitsplatten siehe S Worktops, industrial worktops see p Planches, planches industrielles voir p x 31 R Montagewagen siehe S Mobile cabinets see p Chariots de montage voir p Fahrbare Werkbänke Typ N-WSB siehe S. 114 Type N-WSB mobile workbenches see p. 114 Etablis mobiles type N-WSB voir p. 114 Schublade Drawer Tiroir x 31 R Schraubstockunterbauten, Schraubstockklappgeräte siehe S Vice bases, vice tilting devices see p Caisses d étaus, châssis d étaus voir p Schraubstöcke siehe S Vices see p Etaus voir p Lochplatten für Werkbänke siehe S. 122 Perforated panels for workbenches see p. 122 Panneaux perforés pour établis voir p. 122 Werkbankaufbauten siehe S Top-mounted units for workbenches see p Eléments hauts d établis voir p Energieleisten siehe S Power distribution units see p Panneaux de distribution d électricité voir p Leichte Werkbänke Typ N-SW siehe S Unterteilungssätze siehe S. 148 Type N-SW light-duty workbenches see p Schublade Drawer Tiroir Partitioning sets see p. 148 Etablis legers type N-SW voir p Kits de separation voir p x 31 R Werkbänke Typ KW siehe S Unterteilungssätze siehe S. 152 Type KW workbenches see p Partitioning sets see p. 152 Schublade Drawer Tiroir Etablis type KW voir p Kits de séparation voir p x 31 R Einzel- und Reihenwerkbänke Typ RW siehe S Unterteilungssätze siehe S Type RW single and modular workbenches see p Partitioning sets see p Etablis individuels et juxtaposables type RW Schublade Drawer Tiroir voir p Kits de séparation voir p x 31 R Lochplatten für Wandmontage, Wandhaken und Halter siehe S Perforated panels for wall assembly, hooks and holders see p Panneaux perforés pour le montage de parois, crochets et supports voir p

3 Schwere Werkbänke Typ N-KW N-KW heavy-duty workbenches / Etablis lourds, type N-KW Schubladensysteme Drawer systems / Systèmes de tiroirs Materialschränke Material Cabinets / Armoires à matériau Lieferbar in 4 Längen: 700, 0, 0, 2500 Available in 4 lengths: 700, 0, 0, 2500 Disponibles en 4 longueurs: 700, 0, 0, 2500 Lochplatte / Perforated panel / Panneau perforé Einsatz bei schweren Montagearbeiten Massiver Unterbau, Werkbankfüße mit Quertraversen kraftschlüssig verschraubt Tragfähigkeit kg Geeignet für Reihenaufstellung (Doppelarbeitsplätze) Schubladen: kugelgelagerte Einfachauszüge, optional Vollauszüge, Innenmaße B 4 x T 526 Innenliegende Griffleiste mit Beschriftungs- und Klarsichtstreifen sowie Endkappen Beinfreiheit 140 Werkbankhöhe Use for heavy assembling work Solid substructure, workbench feet with transverse members extremely stable screwed Load capacity kg Suitable to line up in a row (double workplaces) Drawers: standard pull-out on ball bearings, optionally full pull-out, inside dimensions W 4 x D 526 Inner handle ledge with archiving and clear plastic strips as well as end caps 140 free space for legs Workbench height Werkbanksysteme Workbenchsystems / Systèmes d`établis Schweißtechnik Welding engineering / Matériel de soudage Werkstattbedarf Workshop needs / Exigence de l'atelier CNC - Systeme CNC systems / Systèmes CNC Utilisable pour des montages lourds Châssis massif, pieds renforcés par des traverses vissées Charge utile kg Juxtaposable (postes de travail doubles) Tiroirs: glissières à billes, ouverture simple ou totale (en option), dimensions intérieures L 4 x P 526 Poignée incorporée, avec étiquettes, bandes transparentes et embouts Espace pour jambes 140 Hauteur de l établi Fahrbare Werkbänke Typ FMW, N-KW / Type FMW, N-KW mobile workbenches / Etablis mobiles type FMW, N-KW Lieferbar in 4 Längen: 0, 1300, 0, 0 / Available in 4 lengths: 0, 1300, 0, 0 Disponibles en 4 longueurs: 0, 1300, 0, 0 Bordbrett / Backboard / Planche de butée Verwendung bei Montagen, Reparatur- und Wartungsarbeiten Arbeitsplatte Buche-Multiplex 50 stark, inkl. Bordbrett Geschweißter Fahrgestellrahmen als Unterbau Bedienfreundliche Feststellmechanik zum Anheben und Absenken Tragfähigkeit kg bei stationärem Einsatz Schubladen Zentralverschluss () Türen Einzelverschluss (), Zuhaltung zudem durch Magnetverschluss Schubladen-Einzelverriegelung gegen selbstständiges Herausgleiten beim Anfahren. Schublade Innenmaße B 4 x T 526, innenliegende Griffleiste mit Beschriftungs- und Klarsichtstreifen sowie Endkappen. Mit oder ohne Schraubstöcke lieferbar Regalsysteme Shelf unit systems / Systèmes d'étagères 90 Sicherheit / Safety / Sécurité Schubladen-Ausziehsperre, jeweils nur eine Schublade ist ausziehbar. Die eingebaute Ausziehsperre verhindert ein unbeabsichtiges gleichzeitiges Öffnen mehrerer Schubladen. Drawer pull-out interlock, only one drawer can be opened at any one time. The integrated pull-out interlock prevents the unintentional and simultaneous opening of several drawers at a time. Blocage d ouverture des tiroirs. Ce système de sécurité ne permet pas l ouverture de plus d un tiroir en même temps. Use for assemblies, repair and maintenance works Worktop beechwood multiplex 50 thick, incl. backboard Welded chassis as substructure Fixing-mechanism easy to handle for raising and lowering Load capacity kg by stationary use Drawer central locking system (), doors single locking system (), additionally holding by magnet locking Individual drawer interlock against unintentional opening of drawers during transport. Drawer inside dimensions W 4 x D 526, inner handle ledge with archiving labels and clear plastic strips as well as end caps Available with our without vice Utilisable pour des travaux de montage, de réparation ou d entretien Planche de travail en contreplaqué hêtre, épaisseur 50, avec planche de butée Châssis soudé Mécanisme d élévation/d abaissement facile à manipuler Charge utile kg pour un usage stationnaire Tiroirs à verrouillage central (), portes à verrouillage individuel (), fermeture optimisée grâce aux aimants Blocage individuel des tiroirs contre une éventuelle ouverture lors du déplacement. Dimensions intérieures du tiroir L 4 x P 526, poignée incorporée, avec étiquettes, bandes transparentes et embouts. Disponible avec ou sans étaux

4 Schwere Werkbänke Typ N-KW N-KW heavy-duty workbenches / Etablis lourds, type N-KW Schrank Flügeltüre mittig verstärkt mit kräftigen Scharnieren, mit Griffmulde. 3 verschieden hohe Türen bieten enorm viel Stauraum. Bei 400 und 550 hohen Türen 1 verzinkter Verstellboden. Cabinet Wing doors with robust hinges over different heights provide an enormous amount of storage space. 1 variable shelf panel with doors of 400 and 550 in height. The perforations permit drawers instead of doors to be fitted. Armoire Portes à battants solides, gonds robustes, poignée, grand volume. Portes de 3 hauteurs différentes. Pour les portes de 400 et 550, 1 rayon ajustable, finition zinc. 2 Arbeitsplatten zur Auswahl / 2 worktops to choose from / Choix de 2 planches de travail Buche-Multiplex 50 stark Mehrschichtig kreuzweise verleimte Buchenfurniere. Ober-/Unterseite geölt. Vordere Längskante oben und unten gefast. Beechwood multiplex 50 thick Multilevel beechwood veneers, glued crosswise. Oiled upper and lower surfaces. Front long edge is bevelled on both sides. Contreplaqué hêtre, épaisseur 50 Plusieurs plaques en bois de hêtre, croisées et collés. Face supérieure/inférieure huilée. Côté avant en biseau. Buche-Massiv 50 stark Aus massiven Buchenriegeln. Lamellen keilgezinkt, hohe Abriebfestigkeit. Ober-/Unterseite lackiert. 4-seitig oben und unten gefast. Solid beechwood 50 thick Made from solid beechwood bars. Affixed with abrasion-resistant adhesive. Painted on both sides. Bevelling on top and bottom of all edges. Hêtre massif, épaisseur 50 Planche assemblé par collage de bois de hêtre massif. Résistant à l abrasion. Face supérieure/inférieure vernie. Côté avant en biseau. Werkbankgehäuse mit Vertikalstützen Lochteilung 25 für den Einbau von Schubladen, Verstellböden Durch die Rasterlochung besteht eine Umrüstmöglichkeit von Türen auf Schubladen Fahrwerk abgesenkt, durch massive Füße voll belastbar, enorm standfest. Chassis, in lowered position, solid feet provide a maximum of stability and can bear full loads Châssis abaissé, reposant sur des pieds massifs, extrêmement stables Workbench housing with vertical supports Holes at a pitch of 25 for the installation of drawers, variable panels Possible to retrofit doors and drawers by using the grid of holes Caisse de l établi dotée de supports verticaux Perforation espacement des trous 25, pour le montage de tiroirs et de rayons La perforation permet également la conversion de portes en tiroirs Vertikalstütze Vertical support Support vertical 25 Bock- und Lenkrolle Ø 125, Elastik- Vollgui, schwarz, extra breit, stoß- und schlagfest, korrosionsbeständig. Rollenlager, Betriebstemperatur: 20 C bis + 60 C 526 = 31 R 4 = 28 R Fixed and swivel castor Ø 125, made of black, solid rubber. Extra wide, impact-resistant and also corrosionreistant. Roller bearings. Operating temp: 20 C to + 60 C Roulettes fixes et tournantes Ø 125, caoutchouc élastique, noire, extra large, résistant aux chocs, finition inoxydable. Roulement à billes, température de service de 20 C à + 60 C Handhebel zum Anheben und Absenken / Lever for raising and lowering the workbench / Levier manuel pour monter et abaisser d établi Schraubstock im Unterbau versenkt. Vice lowered in substructure. Etau escamoté dans sa caisse. Schubladen Die Bestellbeispiele haben Einfachauszüge (EA), Tragkraft 80 kg. Boden gelocht, Seitenwände innen mit Schlitzraster zur Befestigung von Schlitz- und Trennwänden. Drawers The order examples have standard pull out (EA), with load capacities of 80 kg and perforated bases and side panels on pitches for attaching slotted panels and dividers. Tiroirs Les tiroirs dans les exemples cités sont à ouver-ture simple (EA), charge utile 80 kg. Fond perforé, parois latérales dotées de rainures pour la fixation de parois rainurées et séparateurs. Optional: Schubladen mit Vollauszug (VA), Trag kraft 90 kg. Optional: Drawers with full pull-out (VA), load capacity of 90 kg. Optional: Tiroirs à ouverture totale (VA), charge utile 90 kg. 91

5 Bestellbeispiele N-KW 70 / Order examples N-KW 70 / Exemples pour les coandes N-KW 70 Einzelgehäuse, Tragfähigkeit 450 kg bei gleichmäßig verteilter Last Single housing, load capacity 450 kg assuming uniformly distributed load Caisse simple, charge utile 450 kg en cas de répartition uniforme de la charge Schubladensysteme Drawer systems / Systèmes de tiroirs Materialschränke Material Cabinets / Armoires à matériau Werkbanksysteme Workbenchsystems / Systèmes d`établis Schweißtechnik Welding engineering / Matériel de soudage Werkstattbedarf Workshop needs / Exigence de l'atelier CNC - Systeme CNC systems / Systèmes CNC EA EA 300 EA N-KW 70/3 N-KW 70/1 N-KW 70/2 Werkbankplatte L = 700 / Worktop / Planche / / / / / / Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre Bestellbeispiele N-KW / Order examples N-KW / Exemples pour les coandes N-KW Werkbänke mit zurückgesetzten Einlegeböden, fußfreier Raum für sitzende Tätigkeit / Workbenches with recessed storage shelves = ample leg room for sedentary tasks / Etablis avec rayons en retrait, espace libre sous la planche pour les jambes 0 lang, 700 tief, 850/900 hoch / 0 long, 700 deep, 850/900 high / Longueur 0, profondeur 700, hauteur 850/900 Tragfähigkeit 950 kg / load capacity 950 kg / charge utile 950 kg N-KW /2/E 400 Einlegeböden in halber Tiefe Half-deep shelves Rayons de demi-profondeur 400 N-KW /1 E Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche / / / / Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre Regalsysteme Shelf unit systems / Systèmes d'étagères N-KW /3/R N-KW /4/E Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche / / / / Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre

6 Bestellbeispiele N-KW / Order examples N-KW / Exemples pour les coandes N-KW Doppelgehäuse, Tragfähigkeit 950 kg bei gleichmäßig verteilter Last / Two-part housing, load capacity 950 kg assuming uniformly distributed load / Caisse double, charge utile 950 kg en cas de répartition uniforme de la charge N-KW /3 N-KW /2/T Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche / / / / Multiplex / Multiplex / Contreplaqué * Buche / Beechwood / Hêtre * * Ohne Energieleiste / Without power distribution unit / Sans panneau de distribution d électricité N-KW /5/TR N-KW /6 Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche / / / / Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre Energieleisten siehe S / Power distribution units see p / Panneaux de distribution d électricité voir p N-KW /8 Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre Lieferumfang: mit Bordbrett zum Anschrauben, lose beigefügt / Delivery scope: with backboard suitable for screw-connection, screws provided loose / Livraison: avec planche de butée séparée, fixation par vis Schubladen-Unterteilungssätze siehe S / Drawer partitioning sets see p / Kits de séparation des tiroirs voir p Schraubstöcke siehe S / Vices see p / Étaus voir p Werkbankhöhe = Standard Bitte mit der Bestellung angeben! Workbench height = standard Please specify when ordering! Hauteur de l établi = standard Prière d indiquer sur la coande! 2 1 Ausführliche Beschreibung der Arbeitsplatten siehe S / Detailed description of the worktops see p / Description détaillée des planches de travail voir p = Einzelverschluss / Single locking system / Verrouillage individuel = Zentralverschluss / Central locking system / Verrouillage central Standard-Lackierung / Standard finish / Finition vernis standard RAL 6011 RAL 5012 RAL RAL 3003 RAL 7032 RAL 7035

7 Bestellbeispiele N-KW / Order examples N-KW / Exemples pour les coandes N-KW Schubladensysteme Drawer systems / Systèmes de tiroirs Tragfähigkeit 1250 kg bei gleichmäßig verteilter Last / load capacity 1250 kg assuming uniformly distributed load / charge utile 1250 kg en cas de répartition uniforme de la charge Werkbänke mit zurückgesetzten Einlegeböden, fußfreier Raum für sitzende Tätigkeit / Workbenches with recessed storage shelves = ample leg room for sedentary tasks / Etablis avec rayons en retrait, espace libre sous la planche pour les jambes 0 lang, 700 tief, 850/900 hoch / 0 long, 700 deep, 850/900 high / Longueur 0 long, profondeur 700 deep, hauteur 850/900 Das Werkbanksystem N-KW ist ein Baukastensystem mit vielen Kombinationsmöglichkeiten. Zur Vermeidung von toten Ecken können zum Beispiel die Schrankfächer oben angeordnet werden. Werkbank N-KW /2/OT. Als weitere Variante können anstelle von Schrankfächern 400 hohe Schubladen eingebaut werden. Werkbank N-KW /2/OS. Materialschränke Material Cabinets / Armoires à matériau The N-KW workbench system is a modular system with a great variety of combination possibilities. The compartments, for example, can be configured at the top in order to prevent dead spaces (N-KW /2/OT workbench). Another option is to install 400--high drawers instead of compartments (N-KW /2/OS workbench). Le système d établis N-KW, modulaire, offre une large gae de combinaisons possibles. L espace dans des coins morts peut être occupé par des rayons. Etabli N-KW /2/OT. A la place des rayons, vous pouvez également utiliser des tiroirs (hauteur 400 ). Etabli N-KW /2/OS. Werkbanksysteme Workbenchsystems / Systèmes d`établis Schweißtechnik Welding engineering / Matériel de soudage N-KW /2 Einlegeböden in halber Tiefe Half-deep shelves Rayons de demi-profondeur Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre Werkbankaufbauten siehe S Top-mounted units for workbenches see p Eléments hauts d établis voir p Werkstattbedarf Workshop needs / Exigence de l'atelier CNC - Systeme CNC systems / Systèmes CNC Regalsysteme Shelf unit systems / Systèmes d'étagères 94 N-KW /2/OT N-KW /2/OS Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche / / / / Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre N-KW /6/OS Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre

8 Bestellbeispiele N-KW / Order examples N-KW / Exemples pour les coandes N-KW Tragfähigkeit 1250 kg bei gleichmäßig verteilter Last / load capacity 1250 kg assuming uniformly distributed load / charge utile 1250 kg en cas de répartition uniforme de la charge 0 lang, 700 tief, 850/900 hoch / 0 long, 700 deep, 850/900 high / Longueur 0, profondeur 700, hauteur 850/ Einlegeböden in ganzer Tiefe Full-deep shelves Rayons à profondeur pleine N-KW /3/0 N-KW /4/0 Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche / / / / Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre N-KW /2/0 N-KW /8/0 Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche / / / / Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre Dreifachgehäuse / Three-part housing / Caisse triple Zeichnungshalter Drawingholder Porte-dessin N-KW /4 Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche / / Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre N-KW /5 N-KW /6 Werkbankplatte L = 0 / Worktop / Planche / / / / Multiplex / Multiplex / Contreplaqué * Buche / Beechwood / Hêtre * *Ohne Dekoration / Without decoration / Sans décoration Standard-Lackierungen / Standard finish / Finition vernis standard RAL 6011 RAL 5012 RAL RAL 3003 RAL 7032 RAL 7035

9 Bestellbeispiele N-KW 250 / Order examples N-KW 250 / Exemples pour les coandes N-KW 250 Vierfachgehäuse / Four-part housing / Caisse quadruple CNC - Systeme CNC systems / Systèmes CNC Schubladensysteme Drawer systems / Systèmes de tiroirs Materialschränke Material Cabinets / Armoires à matériau Nutzung als Doppelarbeitsplätze möglich / Can be used as double workplace / Possibilité d installation d un poste de travail double Tragfähigkeit 1600 kg bei gleichmäßig verteilter Last / load capacity 1600 kg assuming uniformly distributed load / charge utile 1600 kg en cas de répartition uniforme de la charge N-KW 250/4/T Werkbankplatte L = 2500 Worktop / Planche Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre Werkbanksysteme Workbenchsystems / Systèmes d`établis Schweißtechnik Welding engineering / Matériel de soudage N-KW 250/6/T Werkbankplatte L = 2500 Worktop / Planche Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre Werkstattbedarf Workshop needs / Exigence de l'atelier N-KW 250/10/T Werkbankplatte L = 2500 Worktop / Planche Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre Regalsysteme Shelf unit systems / Systèmes d'étagères N-KW 250/12/T Werkbankplatte L = 2500 Worktop / Planche Multiplex / Multiplex / Contreplaqué Buche / Beechwood / Hêtre = Einzelverschluss / Single locking system / Verrouillage individuel = Zentralverschluss / Central locking system / Verrouillage central

10 Leichte Arbeitstische Light-duty work tables / Tables légers de travail Baureihe LB Verwendung als Arbeits- und Montagetisch in der Produktion, als Packtische im Versand, als Schreibtische in Werkstätten. Bauweise in bewährter Stahlkonstruktion aus Vierkant-Stahlrohr (Füße 50x50x2, Quertraversen 40er C-Profil), Arbeitsplatte: Buche-Multiplex 30 und 40 stark. Wahlweise ohne, mit 1 oder 2 Einzelschubladen lieferbar. Arbeitshöhe 830/840. LB series For use as a work and assembly table in production facilities, as a packing table in the forwarding department, or as a desk in the workshop. Time-tested steel design using square tube (feet 50x50x2, crossbars 40 C-sections) with beechwood multiplex worktop 30 and 40 thick. Options: without and with 1 or 2 single drawers. Working height 830/840. Série LB Pour des activités de montage dans la production, ou d emballage dans la distribution, coe bureaux dans des ateliers. Construction en acier tubulaire à profil quadrangulaire, pieds 50x50x2, traverses profilé en C, 40. Planche: contreplaqué hêtre, épaisseur 30 ou 40. Disponible avec 0, 1 ou 2 tiroirs. Hauteur 830/840. Arbeitstische Baureihe LB mit 2 Schubladen LB work tables with 2 drawers Tables de travail, série LB, avec 2 tiroirs Höhe 830, 30er Buche-Multiplex Height 830, 30er beechwood multiplex Hauteur 830, contreplaqué hêtre, 30 Platte Worktop Planche Untergestell Substructure Châssis 0x x x x Höhe 840, 40er Buche-Multiplex Height 840, 40er beechwood multiplex Hauteur 840, contreplaqué hêtre, 40 Platte Worktop Planche Untergestell Substructure Châssis 0x x x x Arbeitstische Baureihe LB LB work tables Tables de travail, série LB Höhe 830, 30er Buche-Multiplex Height 830, 30er beechwood multiplex Hauteur 830, contreplaqué hêtre, 30 Platte Worktop Planche Untergestell Substructure Châssis 0x x x x Höhe 840, 40er Buche-Multiplex Height 840, 40er beechwood multiplex Hauteur 840, contreplaqué hêtre, 40 Platte Worktop Planche Untergestell Substructure Châssis 0x x x x Einzel-Schublade N-KW / Single N-KW drawer / Tiroir individuel N-KW Stahlblechgehäuse mit kugelgelagerter Schublade, BH, 415 ausziehbar, Drehzylinderschloss (HS-Anlage). Schublade Innenmaße: 4 breit, 526 tief, 78 hoch Steel-sheet housing with drawer supported in ball bearing slides, FH, opens by 415, with cylinder lock (master-key system). Drawer inside dimensions: 4 wide, 526 deep, 78 high Caisse en tôle d acier avec tiroir logé sur des roulements à billes, HF, ouverture 415, serrure à cylindre (système clé passe- partout). Dimensions intérieures : largeur 4, profondeur 526, hauteur Standard-Lackierungen / Standard finish / Finition vernis standard RAL 6011 RAL 5012 RAL RAL 3003 RAL 7032 RAL 7035

11 Werkbankkörper N-KW 70 Workbench shells N-KW 70 / Caisses des établis N-KW Werkbänke kombinieren Sie selbst! / N-KW workbenches combine to your heart s desire / Etablis N-KW Combinez à volonté Schubladensysteme Drawer systems / Systèmes de tiroirs Werkbankkörper Für individuelle Schubladeneinteilungen oder kombiniert Schubladen mit Türen. Gehäuse N-SB 625 mit Zentralverschluss. Bei der Zusaenstellung der gewählten Schubladen und Türen muss die Addition der Blendenhöhen bzw. Türhöhe die Nutzhöhe ergeben. Nutzhöhe 550. Höhe 800 = Standard Höhe 850 * * Bitte mit der Bestellung angeben! Workbench shells For individual drawer configurations of drawers and doors. N-SB 625 shell with central locking system. When selecting the drawers and doors, the addition of the face heights or door height must equal the effective height. Effective height 550. Height 800 = standard Height 850 * * Please specify when ordering! Caisses des établis Pour l installation de tiroirs, ou de tiroirs et portes à la fois. Caisse N-SB 625 avec verrouillage central. Lors de l assemblage, la soe des hauteurs de front des tiroirs et la hauteur de la porte doivent correspondre à la hauteur utile de la caisse. Hauteur utile 550. Hauteur 800 = standard Hauteur 850 * * A indiquer sur la coande! Materialschränke Material Cabinets / Armoires à matériau Nutzhöhe Effective height Hauteur utile Nutzhöhe Effective height Hauteur utile 610 Werkbanksysteme Workbenchsystems / Systèmes d`établis Schweißtechnik Welding engineering / Matériel de soudage 677 Einzelgehäuse / Single housing / Caisse simple Breite Width Largeur Tiefe Depth Profondeur Höhe Heigth Hauteur Nutzhöhe Eff. height Haut. utile / Plattenlänge / Worktop length / Longueur de la planche Doppelgehäuse mit Rückwand, mittig 2 Einlegeböden, verz., 324 tief / Twopart housing with rear panel, 2 storage shelves in centre, galv., 324 deep / Caisse double avec parroi arrière, 2 rayons zingués au milieu, profondeur 324. Breite Width Largeur Tiefe Depth Profondeur Höhe Heigth Hauteur Nutzhöhe Eff. height Haut. utile /850 2x Plattenlänge / Worktop length / Longueur de la planche 0 Werkstattbedarf Workshop needs / Exigence de l'atelier CNC - Systeme CNC systems / Systèmes CNC Einzelgehäuse mit Rück- und Seitenwand, links 2 Einlegeböden, verz., 324 tief / Single housing with rear and side panel, 2 storage shelves on left, galv., 324 deep / Caisse simple avec paroi arrière et parois latérales, 2 rayons zingués à gauche, profondeur 324 Breite Width Largeur Tiefe Depth Profondeur Höhe Heigth Hauteur Nutzhöhe Eff. height Haut. utile / Plattenlänge / Worktop length / Longueur de la planche Doppelgehäuse mit Rückwand, mittig 2 Einlegeböden, verz., 605 tief / Two-part housing with rear panel, 2 storage shelves in centre, galv., 605 deep / Caisse double avec paroi arrière, 2 rayons zingués au milieu, profondeur 324 Breite Width Largeur Tiefe Depth Profondeur Höhe Heigth Hauteur Nutzhöhe Eff. height Haut. utile /850 2x Plattenlänge / Worktop length / Longueur de la planche 0 Regalsysteme Shelf unit systems / Systèmes d'étagères Doppelgehäuse / Two-part housing / Caisse double Breite Width Largeur Tiefe Depth Profondeur Höhe Heigth Hauteur Nutzhöhe Eff. height Haut. utile /850 2x Plattenlänge / Worktop length / Longueur de la planche Dreifachgehäuse / Three-part housing / Caisse triple Breite Width Largeur Tiefe Depth Profondeur Höhe Heigth Hauteur Nutzhöhe Eff. height Haut. utile /850 3x Plattenlänge / Worktop length / Longueur de la planche 0

12 Vierfachgehäuse / Four-part housing / Caisse quadruple Breite Width Largeur Tiefe Depth Profondeur Höhe Heigth Hauteur Nutzhöhe Eff. height Haut. utile /850 4x Plattenlänge / Worktop length / Longueur de la planche Minderpreise / Price reduction / Prix réduit Gehäuse N-SB 625 ohne Zentralverschluss, Türeinbau Höhe 550 / N-SB 625 housing without central lockin system, 550 fitting height for door / Caisse N-SB 625 sans verrouillage central, hauteur de montage pour portes 550 Gehäuse N-SB 625 ohne Zentralverschluss, Türeinbau Höhe 400, Schublade BH / N-SB 625 housing withou central locking system, 400 fitting height for door and drawer face height / Caisse N-SB 625 sans verrouillage central, hauteur de montage pour portes 400, hauteur du devant des tiroirs / / Schubladen Typ RS 576 / RS 576 drawers / Tiroirs type RS 576 Nutzfläche 4x526 = 28x31 R = 0,25 m 2 (R = Einheiten à 17 ) / Effective area 4x526 = 28x31 R = 0.25 m 2 (R= 17 units) / Surface utile 4x526 = 28x31 R = 0,25 m 2 (R = unités de 17 ) EA = Einfachauszug, Tragfähigkeit 80 kg / EA = Standard pull-out, load-bearing capacity 80 kg / EA = Ouverture simple, charge utile 80 kg VA = Vollauszug, Tragfähigkeit 90 kg / VA = Full pull-out, load-bearing capacity 90 kg / VA = Ouverture totale, charge utile 90 kg BH FH HF Höhe Heigth Hauteur Nutzhöhe Eff. height Haut. utile EA VA Einfachauszug Standard pull-out Ouverture simple Vollauszug Full pull-out Ouverture totale Schubladen-Unterteilungssätze siehe S / Drawer partitioning sets see p / Kits de séparation des tiroirs voir Werkbankplatten, höherwertige Platten siehe S. 144 / High quality worktops see p. 144 / Planches, modèles spéciaux voir p. 144 Verstellboden Variable shelf panel Rayon ajustable Buche-Multiplex / Beechwood Multiplex / Contreplaqué hêtre Länge x Tiefe Length x Depth Long.x Prof. Stärke Gauge Epaiss 700x x x x Buche-Massiv / Solid Beechwood / Hêtre massif Länge x Tiefe Length x Depth Long.x Prof. Stärke Gauge Epaiss 700x x x x Bordbretter / Backboards / Planches de butée Länge x Höhe Length x Height Long.x Hauteur Stärke Gauge Epaiss 700x x x Einzelteile, Ersatzteile / Individual components, spare parts / Eléments individuels Verstellboden / Variable shelf panel / Rayon ajustable Die Schrankfächer sind mit einem herausnehmbaren, verzinktem Verstellboden unterteilt. Tragfähigkeit 50 kg. Mit 2 Auflagewinkeln / The compartments are subdivided by a removable, galvanized shelf panel. Load-bearing capacity 50 kg. With 2 supports / Les armoires sont divisés par des rayons amovibles, à hauteur ajustable, finition zinc. Charge utile 50 kg. Avec 2 cornières. Nutzbreite Eff. width Largeur utile Nutztiefe Eff. depth Prof. utile Einlegeböden verzinkt / Galvanised storage shelves / Rayons de stockage, zingués Breite Width Largeur Tiefe Depth Profondeur Türen / Doors / Portes An der Innenseite verstärkt, verwindungssteif, allseitig gekantet. Wahlweise links oder rechts angeschlagen. Mit Griffmulde / Reinforced on the inside, torsion-resistant, folded edges on all sides. Can be hinged on either left or right. With grip recesses / Résistant à la torsion, renforcées à l intérieur, bordées de tous les côtés. Disponibles avec gonds à gauche ou à droite. Avec poignée integrée. Höhe Heigth Hauteur Standard-Lackierungen / Standard finish / Finition vernis standard RAL 6011 RAL 5012 RAL RAL 3003 RAL 7032 RAL 7035

13 Fahrbare Werkbänke Mobile workbenches / Etablis mobiles Montagewerkbänke Typ FMW / Type FMW assembly workbenches / Etablis de montage, type FMW Für fahrbaren oder stationären Einsatz / For mobile or stationary use / Pour un usage mobile ou stationnaire Schubladensysteme Drawer systems / Systèmes de tiroirs Materialschränke Material Cabinets / Armoires à matériau Zentralverschluss Serienmäßig, hochwertiges Dreh zylinderschloss. Der Zentralverschluss bewirkt den gleichzeitigen Verschluss von mehreren Schubladen. Central locking system This standard locking system con sists of a rotary cylinder lock. The central locking causes the catch of multiple drawers at once. Verrouillage central Par défaut, serrure à cylindre de première qualité. Le système central permet d assurer le verrouillage de plusieurs tiroirs en même temps. 3fache Sicherheit Zentralverschluss Schubladen-Ausziehsperre Schubladen-Einzelverriegelung gegen selbstständiges Herausgleiten der den beim Schubla- Anfahren Triple safety Central locking system Drawer pull-out interlock Individual drawer interlock against the unintentional opening of drawers during transport Triple sécurité Verrouillage central Blocage d ouverture Verrouillage individuel des tiroirs, pour emêpecher leur ouverture lors du déplacement Einzelverriegelung Individual interlock Verrouillage individuel Werkbanksysteme Workbenchsystems / Systèmes d`établis Handhebel zum Anheben und Absenken Lever for raising and lowering the workbench Levier manuel pour monter et abaisser d établi Schweißtechnik Welding engineering / Matériel de soudage Werkstattbedarf Workshop needs / Exigence de l'atelier Zentralverschluss Central locking Verrouillage central Schraubstock Aus hochwertigem Perlit-Guss, BB In Arbeitsstellung äußerst stabil und vibrationsfrei mit der Werkbank verbunden Mit wenigen Handgriffen in den Unterbau versenkbar Um 360 drehbar Über der Arbeitsplatte um 185 höhenverstellbar Vice Robust perlite iron design, jaw width Extremely stable and vibration-free in its woring position Simple to stow in the base Rotates through height-adjustable above the worktop Etau En fer perlitique de qualité, largeur des mors Fixation extrêmement solide sur l établi, sans vibrations Escamotage aisé dans la caisse Pivotement de 360 Hauteur ajustable dans un intervalle de 185 au-dessus de la planche CNC - Systeme CNC systems / Systèmes CNC Regalsysteme Shelf unit systems / Systèmes d'étagères Kabelaufroller Wechselstrom 20 mtr. Zuleitungskabel Einfaches Auf- und Abrollen des Kabels durch Handkurbel 4 Schuko-Steckdosen 2 polig + E, 16A, 250V Cable reel For AC power 20-m cable Simple to reel in and out by means of the crank handle 4 earthed sockets, 2 pole + E, 16A, 250V Enrouleur courant alternatif câble de 20 m enroulement et déroulement facile grâce à une manivelle 4 prises de sécurité, bipolaires + E, 16A, 250V Unterbauten Schraubstock-UB mit Schraubstock, Schubladenblock N-SB 625 mit Zentralverschluss. Geschweißtes Untergestell mit Hebelmechanik zum Anheben und Absenken. Fahrwerk mit 2 Lenk- und 2 Bockrollen, Ø 125, extra breit, Elastik-Vollgui-Reifen. Substructures Vice base with drawer block N-SB 625 with central locking system. Substructures is welded and features levers for raising and lowering. Chassis equipped with 2 swivel and 2 fixed castors, Ø 125, extra wide, tires of solid elastic rubber. Structure portante Caisse d étau avec étau, bloc de tiroirs N-SB 625 à verrouillage central. Construction assemblée par soudure, avec levier pour monter et abaisser le chariot. Châssis avec 2 roulettes tournantes et 2 fixes, Ø 125, extra large, pneus en caout-chouc élastique.

14 Bestellbeispiele / Order examples / Exemples pour les coandes Ausführung / Design / Construction Arbeitsplatte Buche-Multiplex 50 stark, 0x700 (LxT), Bordbrett, Schraubstock-UB mit er Schraubstock (Perlitguss), 1 N-SB 625 Schubladen EA, Innenmaße 4x526 (BxT) / Beechwood multiplex worktop 50 thick, 0x700 (LxD), backboard, vice base with pearlite iron vice, jaw width, 1 N-SB 625 standard pull-out drawers, inside dim. 4x526 (WxD) / Planche en contreplaqué hêtre, épaisseur 50, 0x700 (LongxP), planche de butée, caisse d étau avec étau en fer perlitique, 1 N-SB 625 tiroirs, ouverture simple, dim. intérieures 4x526 (LargxP) Fahrwerk Chassis Châssis FMW /T FMW /T 1 Schublade EA, 1 Türe 400 hoch, 1 Sockelboden, 1 Verstellboden verzinkt / 1 standard pull-out drawer, 1 door 400 high, 1 base panel, 1 galvanised variable panel / 1 tiroir, ouverture simple, 1 porte, hauteur 400, 1 rayon de socle, 1 rayon ajustable, zingué Typ Type Type Kabelaufroller-Wechselstrom AC cable reel Enrouleur de câble, CA FMW /T ohne / without / sans FMW /T mit / with / avec Bild fehlt FMW /3 3 Schubladen EA / 3 standard pull-out drawers / 3 tiroirs, ouverture simple Typ Type Type FMW / Kabelaufroller-Wechselstrom AC cable reel Enrouleur de câble, CA FMW /3 ohne / without / sans FMW /3 mit / with / avec FMW / FMW /4 4 Schubladen EA / 4 standard pull-out drawers / 4 tiroirs, ouverture simple Typ Type Type Kabelaufroller-Wechselstrom AC cable reel Enrouleur de câble, CA FMW /4 ohne / without / sans FMW /4 mit / with / avec = Einzelverschluss / Single locking system / Verrouillage individuel = Zentralverschluss / Central locking system / Verrouillage central Standard-Lackierungen / Standard finish / Finition vernis standard RAL 6011 RAL 5012 RAL RAL 3003 RAL 7032 RAL 7035

15 Bestellbeispiele / Order examples / Exemples pour les coandes Schubladensysteme Drawer systems / Systèmes de tiroirs FMW /U 1 Utensilienschrank mit 1 verstellbarem Fachboden, 4 Schubladen EA / 1 compartment divided by 1 variable panel, 4 standard pull-out drawers / 1 armoire à outils avec 1 rayon ajustable et 4 tiroirs, ouverture simple Materialschränke Material Cabinets / Armoires à matériau FMW /U Typ Type Type Kabelaufroller-Wechselstrom AC cable reel Enrouleur de câble, CA FMW /U ohne / without / sans FMW /U mit / with / avec Werkbanksysteme Workbenchsystems / Systèmes d`établis Schweißtechnik Welding engineering / Matériel de soudage Werkstattbedarf Workshop needs / Exigence de l'atelier CNC - Systeme CNC systems / Systèmes CNC Regalsysteme Shelf unit systems / Systèmes d'étagères Montagewerkbänke FMW / FMW assembly workbenches / Etablis de montage FMW 1 FMW / FMW /5/T Hinweis: Bei Bestellung Kabelaufroller-Wechselstrom wird der Schraubstock-UB bei FMW /7 linksseitig montiert FMW /5/T Arbeitsplatte Buche-Multiplex 50 stark, 0x700 (LxT), Bordbrett. Links Schraubstock-UB mit er Schraubstock (Perlitguss), 1 Türe 550 hoch, 1 Verstellboden verzinkt, 1 N-SB 625 mit 5 Schubladen EA / Beechwood multiplex worktop 50 thick, 0x700 (LxD), with backboard, 1 vice base with pearlite iron vice, jaw width, 1 door 550 high, 1 galvanised variable panel, 1 N-SB 625 with 5 standard pull-out drawers / Planche en contreplaqué hêtre, ép. 50, 0x700 (LongxP), planche de butée. A gauche, caisse de l étau avec étau (fer perlitique), 1 porte, hauteur 550, 1 rayon ajustable zingué, 1 N-SB 625 avec 5 tiroirs, ouverture simple Typ Type Type Kabelaufroller-Wechselstrom AC cable reel Enrouleur de câble, CA FMW /5/T ohne / without / sans FMW /5/T mit / with / avec FMW /7 Arbeitsplatte Buche-Multiplex 50 stark, 0x700 (LxT), Bordbrett. Mittig Schraubstock-UB mit er Schraubstock (Perlitguss), links und rechts 1 N-SB 625 mit 4/3 Schubladen EA / Beechwood multiplex worktop 50 thick, 0x700 (LxD), 1 vice base with pearlite iron vice, jaw width, in centre and on left and right 1 N-SB 625 with 4/3 standard pull-out drawers / Planche en contreplaqué hêtre, ép. 50, 0x700 (LongxP), planche de butée. A milieu, caisse de l étau avec étau (fer perlitique); au gauche et à droite, 1 N-SB 625 avec 4/3 tiroirs, ouverture simple Typ Type Type Note: If the AC cable reel is ordered, the vice base is mounted on the left-hand side of model FMW /7. Kabelaufroller-Wechselstrom AC cable reel Enrouleur de câble, CA FMW /7 ohne / without / sans FMW /7 mit / with / avec Rem.: Si la coande comporte l enrouleur de câble (courant alternatif), la caisse de l étau est montée à gauche pour les modèle FMW / = Einzelverschluss / Single locking system / Verrouillage individuel = Zentralverschluss / Central locking system / Verrouillage central

16 Kombinieren Sie nach Ihren Wünschen Combine to your hearts desire / Combinez à volonté Nutzhöhe Effective height Hauteur utile Typ Type Type Montagewerkbänke FMW /3, /4, /T mit er Schraubstock, ohne Schubladen / FMW /3, /4, /T assembly workbenches with vice jaw width, without drawers / Etablis de montage FMW /3, /4, /T, avec étau, sans tiroirs Montagewerkbank FMW /U ohne Schubladen FMW /U assembly workbench without drawers Etabli de montage FMW /U sans stiroir Typ Type Type Montagewerkbänke FMW /5/T, FMW /7 mit er Schraubstock, ohne Schubladen / FMW /5/T, FMW /7 assembly workbenches with vice jaw width, without drawers / Etablis de montage FMW /5/T, FMW /7 avec étau, sans tiroirs Minderpreis Price reduction Réduction du prix Gehäuse N-SB 625 ohne Zentralverschluss N-SB 625 housing without central locking system Caisse N-SB 625 sans verrouillage central Platte / Worktop / Planche 0x700x50 Werkbankhöhe / Workbench height / Hauteur établi 850 Unterbau / Substructure / Structure portante 864x626 Schublade / Drawer / Tiroir 4x526 Nutzhöhe / Eff. height / Hauteur utile 550 Bodenfreiheit / Clearance / Ecart du sol 30 Tragkraft Fahrwerk / Chassis load capacity / Charge utile châssis 340 kg Platte / Worktop / Planche 0x700x50 Werkbankhöhe / Workbench height / Hauteur établi 850 Unterbau / Substructure / Structure portante 1441x626 Schublade / Drawer / Tiroir 4x526 Nutzhöhe / Eff. height / Hauteur utile 2x550 Bodenfreiheit / Clearance / Ecart du sol 30 Tragkraft Fahrwerk / Chassis load capacity / Charge utile châssis 300 kg Schubladen mit Einzelverriegelung / Drawers with individual drawer interlock / Tiroirs à verrouillage individuel Nutzfläche 4x526 = 28x31 R = 0,25 m 2 (R = Einheiten à 17 ) / Eff. area 4x526 = 28x31 R = 0.25 m 2 (R= unit of 17 ) / Surface utile 4x526 = 28x31 R = 0,25 m 2 (R = unités de 17 ) EA = Einfachauszug, Tragfähigkeit 80 kg / EA = Standard pull-out, load-bearing capacity 80 kg / EA = Ouverture simple, charge utile 80 kg VA = Vollauszug, Tragfähigkeit 90 kg / VA = Full pull-out, load-bearing capacity 90 kg / VA = Ouverture totale, charge utile 90 kg BH FH HF Höhe Heigth Hauteur Nutzhöhe Eff. height Haut. utile EA VA Einzelteile Separate parts Eléments individuelle Verstellboden verzinkt, mit 2 Auflagewinkeln, Nutzbreite 515, Nutztiefe 514 / Galvanised variable panel with 2 supports, eff. width 515, eff. depth 514 / Rayon ajustable, zingué, avec 2 supports, largeur utile 515, profondeur utile Tür Höhe / Door height / Hauteur porte * Tür Höhe / Door height / Hauteur porte * * mit Zylinder-Hebelschloss / With cylinder lever lock / Avec serrure à levier Schubladen-Unterteilungssätze siehe S Drawer partitioning sets see p Kits de séparation des tiroirs voir p Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Endkappe links, schwarz / End cap left, black / Protection gauche, noire Endkappe rechts, schwarz / End cap right, black / Protection droite, noire Griffleiste 502 lang / Handle 502 long / Poignée, longueur 502 Beschriftungsstreifen 24x467 / Archiving labels 24x467 / Etiquettes 24x467 Klarsichtstreifen 24x467 / Clear plastic strips 24x467 / Bandes transparentes 24x Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Drehzylinder-Zentralverschluss, verschiedenschließend / Rotary cylinder central lock, individual locking / Serrure centrale à cylindre, fermeture individuelle Zylinder-Hebelschloss, verschiedenschließend / Cylinder lever lock, individual locking / Serrure à levier, fermeture individuelle Ersatzschlüssel Serie KT / Spare key, series KT / Clé supplémentaire, série KT Kunststoffhülle (für Schlüssel) / Plastic cover (for keys) / Protection plastique de la clé Standard-Lackierungen / Standard finish / Finition vernis standard RAL 6011 RAL 5012 RAL RAL 3003 RAL 7032 RAL 7035

17 Montagewerkbänke Typ N-KW für fahrbaren oder stationären Einsatz Type N-KW assembly workbenches for mobile or stationary use/ Etablis de montage, type N-KW pour un usage mobile ou stationnaire Schubladensysteme Drawer systems / Systèmes de tiroirs Materialschränke Material Cabinets / Armoires à matériau Werkbanksysteme Workbenchsystems / Systèmes d`établis Schweißtechnik Welding engineering / Matériel de soudage 1300 N-KW Montagewerkbänke N-KW 130, N-KW 130/4 T, N-KW F Arbeitsplatte Buche-Multiplex 50 stark, Ober- / Unterseite geölt, 1300/0 x 700 (BxT), mit Bordbrett 2/3 Unterbauten N-SB 625 mit Zentralverschluss, bei N-KW 130 und N-KW F, 1 N-SB 625 ohne Zentralverschluss. Geschweißtes Untergestell mit Hebelmechanik zum Anheben und Absenken. Fahrwerk mit 2 Lenk- und 2 Bockrollen, Ø 125, extra breit, Elastik-Vollgui-Reifen 3fache Sicherheit durch Zentralverschluss, Schubladen-Ausziehsperre, Schubladen-Einzelverriegelung Assembly workbench N-KW 130, N-KW 130/4 T, N-KW F Beechwood multiplex worktop 50 thick, oiled upper and lower surface, 1300/0 x 700 (WxD), with backboard. 2/3 N-SB 625 substructure with central locking, with N-KW 130 and N-KW F, 1 N-SB 625 without central locking. Welded chassis with lever for raising and lowering. Chassis equipped with 2 fixed and 2 swivel wheels, Ø 125, extra wide, elastic solid rubber. Triple Security by way of central locking system, drawer pull-out interlock, individual drawer interlock. Etablis de montage N-KW 130, N-KW 130/4 T, N-KW F Plaque en contreplaqué hêtre, ép. 50, face supérieure/inférieure huilée, 1300/ 0 x 700 (LargxP), avec planche de butée 2/3 blocs N-SB 625 avec verrouillage central, pour N-KW 130 et N-KW F, 1 N-SB 625 sans verrouillage central. Construction soudée, avec levier pour monter et abaisser le châssis. Châssis avec 2 roulettes tournantes et 2 fixes, Ø 125, extra larges, pneus en caoutchouc élastique Triple sécurité: verrouillage central, blocage d ouverture des tiroirs, verrouillage individuel des tiroirs Platte / Worktop / Planche 1300/0x700x50 Werkbankhöhe / Workbench height / Rayon de stockage 850 Unterbau / Substructure / Structure portante 1/1777x626 Nutzhöhe / Eff. height / Hauteur utile 2/3x 550 Schublade / Drawer / Tiroir 4x526 Tragkraft Fahrwerk / Chassis load capacity / Charge utile du châssis 390/300 kg Typ Type Type N-KW N-KW 130/4 T N-KW F Werkstattbedarf Workshop needs / Exigence de l'atelier N-KW 130/4 T CNC - Systeme CNC systems / Systèmes CNC Regalsysteme Shelf unit systems / Systèmes d'étagères N-KW F

18 Einzel- und Reihenwerkbänke Typ N-WSB N-WSB single and mo dular workbenches / Etablis individuels et modulaires, type N-WSB Dieses Kombi-Werkbanksystem gibt es in zwei Plattenlängen 0 und 0, 3 Plattenausführungen, mit Einzelschubladen oder Schubladenblöcken sowie mit höhenverstellbaren Werkbankfüßen. Auf den folgenden Seiten stellen wir Ihnen eine Auswahl bewährter Modelle vor. Diese stabilen Werkbänke sind auch anbaufähig als Reihenwerkbänke. This versatile workbench system is available in two worktop lengths 0 and 0, with 3 different types of worktops, with single drawers or drawer blocks as well as with height-adjustable workbench feet. A selection of tried and tested models is featured on the following pages. These stable workbenches can also be connected up to form rows. Ce système modulaire d établis offre 3 modèles de planches en 2 longueurs différentes 0 et 0, des tiroirs individuels ou en bloc, ainsi que des pieds ajustables. Les pages suivantes présentes des modèles courants. Les établis peuvent être juxtaposés et fixées entre elles. Ablageboden Storage shelf Rayon de stockage Werkbankfuß mit eingeschweißter Verbindungszarge Workbench foot with welded crossframe Pied de l établi avec raccord soudée Werkbankfuß Workbench foot Pieds de l établi Fußplatte gelocht für Bodenverschraubung Footplate perforated for screw-fastening Perforation de la semelle pour la fixation au sol Schubladen Die Bestellbeispiele haben Einfachauszüge (EA), Tragkraft 80 kg. Boden gelocht, Seitenwände innen mit Schlitzraster zur Befestigung von Schlitz- und Trennwänden. Innenmaße B 4 x T 526. Drawers The order examples have standard pullout (EA), load capacity 80 kg. Perforated base, side panels with internal pitches for attaching slotted panels and dividers. Inside dimensions W 4 x D 526. Tiroirs Les tiroirs dans les exemples cités sont à ouverture simple (EA), charge utile 80 kg. Fond perforé, parois latérales dotées de rainures pour la fixation de parois rainurées et de séparateurs. Dimensions intérieures L 4 x P 526. Sicherheit / Safety / Sécurité Schubladen-Ausziehsperre Jeweils nur eine Schublade ist ausziehbar. N-WSB /425 höhenverstellbar height-adjustable / hauteur réglable Drawer pull-out interlock Only one drawer can be opened at a time. Blocage de l ouverture des tiroirs Empêche l ouverture de plus d un tiroir en même temps. Standard-Lackierungen / Standard finish / Finition vernis standard RAL 6011 RAL 5012 RAL RAL 3003 RAL 7032 RAL 7035

19 Reihenwerkbänke Typ N-WSB N-WSB modular workbenches / Etablis modulaires, type N-WSB Verschiedene Anordnungen von Arbeitsplätzen / Differnet workplace configuration examples / Configurations différentes des postes de travail Schubladensysteme Drawer systems / Systèmes de tiroirs Einzelwerkbank Single workbench Etabli individuel Reihenwerkbank Row configuration Etabli juxtaposable Materialschränke Material Cabinets / Armoires à matériau Ablage rückseitig an der Werkbank Configuration with top-mounted units along the back Rayon aligné avec la paroi arrière de l établi Werkbanksysteme Workbenchsystems / Systèmes d`établis Schweißtechnik Welding engineering / Matériel de soudage Werkbänke Rücken an Rücken gestellt Back-to-back configuration Configuration dos à dos Eckwerkbank L-shaped configuration Configuration en L Werkstattbedarf Workshop needs / Exigence de l'atelier Beispiel 1 2 Bordbretter à 10 lang (2 Stück bestellen à 0 lang) 1 Bordbrett à 0 lang 2 Arbeitsplatten 10x700, 50 stark 1 Arbeitsplatte 0x700, 50 stark Platten stoßen bündig Platte an Platte* 4 Schubladenblöcke N-SB 800, Zentralverschluss Example 1 2 backboards, each 10 long (order 2, each 0 long) 1 backboard 0 long 2 worktops 10x700, 50 thick 1 worktop 0x700, 50 thick Worktops join flush with each other* 4 N-SB drawer blocks, central locking system Exemple 1 2 planches de butée de 10 (coande de 2 pièces de 0 ) 1 planche de butée0 2 planches 10x700, épaisseur 50 1 planche 0x700, épaisseur 50 Assemblage contigu des planches* 4 blocs de tiroirs N-SB 800 verrouillage central CNC - Systeme CNC systems / Systèmes CNC Regalsysteme Shelf unit systems / Systèmes d'étagères Beispiel 2 2 Bordbretter à 0 lang 2 Arbeitsplatten 0x700, 50 stark Platten stoßen bündig Platte an Platte* 3 Schubladenblöcke N-SB 800, Zentralverschluss Example 2 2 backboards, each 0 long 2 worktops 0x700, 50 thick Worktops join flush with each other* 3 N-SB drawer blocks, central locking system Verstellboden 1 variable shelf panel 1 rayon ajustable 400 Example 2 2 planches de butée de 0 2 planches 0x700, épaisseur 50 Assemblage contigu des planches* 3 blocs de tiroirs N-SB 800, verrouillage central * Lamello-Verbindung und Platte-Platte-Verbinder siehe S. 107 / Lamello connection and worktop connectors see p. 107 / Assemblage lamello et raccords planche-planche voir p. 107

20 Reihenwerkbänke Maße Dimensions of modular workbenches / Dimensions de établis modulaires A 715 A S Fw Fw Plattenlänge Worktop length Long. planche A Werkbankfüße Workbench feet Pied de l établi Stck/pcs/ pièces WSB 300 Stützweite Upright span Ecart supports S Länge Ablageboden Length storage shelf Longeur rayon de stockage x x x x x x lichte Fußweite Clear span between feet Ecart libre entre pieds Fw N WSB /80 250/80 Plattenlänge Worktop length Long. planche A Werkbankfuß Workbench foot Pied de l établi Stck/pcs/pièces Länge Ablageboden Length storage shelf Longeur rayon de stockage lichte Fußweite Clear span between feet Ecart libre entre pieds Fw Buche-Multiplex 40 oder 50 stark Beechwood multiplex 40 or 50 thick Contreplaqué hêtre, épaisseur 40 ou 50 Lamello-Verbindung Lamello connection Assemblage lamello Plattenverbindung Die Werkbankplatten werden ohne Versatz mit eingelegten Verbindern auf der Unterseite verspannt. Im Lieferumfang sind die erforderlichen Ausfräsungen für Verbinder und Lamellos enthalten. 2 Verbinder mit Gewinde M6, Länge 65, 3 Lamellos Platte-Platte-Verbinder Worktop connectors Raccords planche-planche Lamello-Verbindung, ohne Versatz von Werkbankplatten / Lamello connection, without misalignment of worktops / Assemblage lamello, sans déviation d alignement des planches Worktop connection The workbench tops are strutted with inserted connectors on the underside without disalignment. The necessary reaming for links and Lamellos are incl. in delivery scope. 2 connectors with M6 thread, 65 length, 3 Lamellos Satz Platte-Platte-Verbinder, verzinkt, inkl. 6-kant-Schrauben und Befestigungsmaterial / 2 sets of worktop connectors, galv., includes 6 squared screws and mounting material / 2 kits de raccords planche-planche, zingués, avec vis hexagonales et autres éléments d assemblage Rapport des planches Les planches sont fixées sans retrait, à l aide de raccords intégrés. La planche est livrée avec les trous nécessaires pour la fixation de raccords et de lamellos. 2 raccords avec filet M6, longueur 65, 3 lamellos Mu = Buche-Multiplex / Beechwood multiplex / Contreplaqué hêtre Ma = Buche-Massiv / Solid beechwood / Hêtre massif Standard-Lackierungen / Standard finish / Finition vernis standard RAL 6011 RAL 5012 RAL RAL 3003 RAL 7032 RAL 7035

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb änke SERIE mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte (BMP) in 50 mm Stärke: längsseits

Mehr

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm Türe 1 x EB Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm SERIE Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte () in 65/100 mm Stärke: längsseits riegelartig

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

Kastenwerk. Original ANKE Buche-Massiv-Platte. Dank einzigartigem Herstellungsverfahren: enorm hohe Lebensdauer. Oberfläche geölt

Kastenwerk. Original ANKE Buche-Massiv-Platte. Dank einzigartigem Herstellungsverfahren: enorm hohe Lebensdauer. Oberfläche geölt Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Kastenwerk bänke V bis C SERIE 800 bis 4050 mm Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte (BMP) in 40/50 mm Stärke: längsseits riegelartig

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

Kastenwerk BMP. Original ANKE Buche-Massiv-Platte. Dank einzigartigem Herstellungsverfahren: enorm hohe Lebensdauer. mehrfach abschleifbar

Kastenwerk BMP. Original ANKE Buche-Massiv-Platte. Dank einzigartigem Herstellungsverfahren: enorm hohe Lebensdauer. mehrfach abschleifbar Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Kastenwerk bänke BL 1500 abriebfest und bis antistatisch 4050 bis C sowie itzeeinwirkung bis ideal bei SERIE Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte

Mehr

Optimal bewährt! ANKE Arbeitsplatten: 40 oder 50 mm stark BMP Buche-Massiv-Platte KSP Kunststoffschicht- UBP Universalplatte ZBP Platte platte

Optimal bewährt! ANKE Arbeitsplatten: 40 oder 50 mm stark BMP Buche-Massiv-Platte KSP Kunststoffschicht- UBP Universalplatte ZBP Platte platte 800 kg Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Arbeitstisc he Stahlblechbelag (1,5 ): ideal bei Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte (BMP) in 40/50 Stärke: längsseits riegelartig

Mehr

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben!

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! V SERIE 2 Ausführungen: - mit praktischer Ablagewanne (4-seitiger Abrollrand) und Antirutschmatte - mit Original ANKE Buche-Massiv- Platte (BMP) in mm

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

Farbsystem Color system

Farbsystem Color system Farbsystem Color system Wir bieten Ihnen eine Vielzahl an verschiedensten Farbkombinationen, individuell und modern. We offer a wide range of customized and modern color combinations. Gehäuse und Front

Mehr

850 kg kg kg kg kg

850 kg kg kg kg kg Technische Angaben Masseinheiten Belastungen Abkürzungen Preise Regalbauteile mm (Nennmasse) kg - gleichmässig verteilte Last H= Höhe, L= Länge, T= Tiefe kg= Kilogramm per Stück Données techniques Unités

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 GIFFE, SCHLÖSSE HANDLES, LOCKS POIGNEES, SEUES Klinkengriff Latch handle Poignée 1/4 de tour 5 40 05.0200.00 05.0202.00 05.0205.00 3 Ø22 40

Mehr

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR L - 1 PORT/OOR/TÜR F G dont les compétences sont avérées. n cas de ue to the wide diversity of wall or patition attachment fittings to use, you will need to s gibt ein Vielzahl verschiedener rten von Mauern

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

BASIC ENTREE LIVING CONTRACT SCHÖNBUCH TEAM. 60,0 x 82,0 x 20,9 Schuhschrank mit 2 synchron öffnenden Klappen

BASIC ENTREE LIVING CONTRACT SCHÖNBUCH TEAM. 60,0 x 82,0 x 20,9 Schuhschrank mit 2 synchron öffnenden Klappen 60,0 x 82,0 x 20,9 Schuhschrank mit 2 synchron öffnenden Klappen mit einreihiger Schütte für 2-3 Paar Schuhe Basisfarbe Basic colour 3100.. Akzentfarbe Accent colour 3100.. Hochglanz High-gloss colour

Mehr

200 VA 50 EA 200 VA 300 VA 200 VA 200 VA

200 VA 50 EA 200 VA 300 VA 200 VA 200 VA Bestellbeispiele / Order examples / Exemples pour les coandes / RS 1196 drawer cabinets / Armoires à tiroirs type RS 1196 1196 breit, 728 tief, 2 verschiedene n / 1196 wide, 728 deep, 2 different heights

Mehr

Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand

Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand 1 Schränke und e Korpusbreite 400 mm Storages and Bookcases with 400 mm body width bookcase 400 x 752 m m N-342001-... Hängeregal wall bookcase

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

Polyamide wheels. Serie KN Serie KN Serie KS

Polyamide wheels. Serie KN Serie KN Serie KS Räder aus Polyamid und KS and KS Roues en Polyamide et KS Serie KN Serie KN Serie KS Polyamid Räder Leichter Lauf bei glatten Böden Bruchsicher bei hoher Belastung Weitgehend beständig gegen Salzwasser,

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Werkstattwagen Ihr Lieblingswerkzeug vereint Servantes d atelier Rassemblez vos outils favoris Gültigkeitsdauer Validité

Werkstattwagen Ihr Lieblingswerkzeug vereint Servantes d atelier Rassemblez vos outils favoris Gültigkeitsdauer Validité Werkstattwagen Ihr Lieblingswerkzeug vereint Servantes d atelier Rassemblez vos outils favoris Gültigkeitsdauer Validité 31.01.2019 Art. 105.516.000 Werkzeug-Zusammenstellung COMPLETO EVA - 187 professionelle

Mehr

maßgefertigt x = Breite nach Wunsch x = made to measure x = fabriqué sur mesure / Height of the panel 111 mm

maßgefertigt x = Breite nach Wunsch x = made to measure x = fabriqué sur mesure / Height of the panel 111 mm H+H Alu-Schubladen maßgefertigt Blendenhöhen 4.1 H+H Alu-Drawers in any size, different heights of the front H+H Tiroirs en aluminium en toutes dimensions, hauteurs du front differents Die Schubladen eignen

Mehr

19 -modular case series MGC-classic. 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic GEHÄUSE KATALOG

19 -modular case series MGC-classic. 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic GEHÄUSE KATALOG GEHÄUSE KATALOG 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE Höhe zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Ausführung: Frontplatte, Rückplatte und Seitenprofile aus Aluminium-Strangpressprofilen

Mehr

Meubles de salles de bains Florida

Meubles de salles de bains Florida Description Beschreibung Table Stratifié mat Compact Faces et côtés visibles Modern (mat) Brillant Sens des veines veinage horizontal standard pour tiroirs à choix sur demande Poignées poignées selon palette

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.

Mehr

Produktdesign: Bernhard Sievi

Produktdesign: Bernhard Sievi Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der

Mehr

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools MEUBLES ACIER INOX 18/10 Meubles, chariots et tabourets-marchepieds MÖBEL EDELSTAHL

Mehr

Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes

Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes verschiedene Formen von Seitenteilen lieferbar Oberfläche Pulverbeschichtet

Mehr

KLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE

KLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE Einbau-Abfallsammler Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. 1 10 Klassikline.indd 1 04.02.2008 20:17:25 Uhr DT - Für Schränke mit Drehtür. Montage auf dem Schrankboden.

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ

UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ Fan VF, 3x400V, 2800 rpm. Manual Roto-cleaning Filter cartridge G111 Height-adjustable legs ust container beneath filter cartridge Table top is standard delivered with wooden sticks. Is available in other

Mehr

Lagertechnik / Betriebseinrichtungen Technique de stockage / Equipement pour le professionnel

Lagertechnik / Betriebseinrichtungen Technique de stockage / Equipement pour le professionnel Lagertechnik / Betriebseinrichtungen Technique de stockage / Equipement pour le professionnel 000520-05/13 Changements de prix et de construction possibles. en sfr dès usine, sans TVA, Base de prix 07/2013

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Schubladenschränke und Werkbänke Caissons et établis

Schubladenschränke und Werkbänke Caissons et établis Schubladenschränke und Werkbänke Caissons et établis Farbe: hellsilber RAL 9006, mit Zentralverschluss, mit Beschriftungsfunktion, mit Einzelschubladensperre Couleur: argent clair RAL 9006, avec fermeture

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Räder. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Räder. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA R Räder Inhalt PE VO LON -Räder und -Rollen PE VO LON ist ein thermoplastischer Kunststoff auf Polyamidbasis. Räder aus PE VO LON verfügen über eine hohe Abriebfestigkeit, einen niedrigen Reibungskoeffizienten,

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)

Mehr

PE VO LON wheels with plain bearing

PE VO LON wheels with plain bearing Flanged Grooved Wheels PE VO LON -Räder mit Gleitlager PE VO LON wheels with plain bearing PE VO LON wheels with plain bearing Kunststoff auf Polyamidbasis. Räder in schwerer Ausführung mit wartungsfreiem

Mehr

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes

Mehr

Badmöbel Cora. Meuble Cora. Table avec lavabo. Abdeckung mit Becken. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Cora. Meuble Cora. Table avec lavabo. Abdeckung mit Becken. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung mit Becken Waschtisch Mineralguss weiss glanz weiss matt Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) Hochglanz Ausrichtung Struktur senkrecht (Türen) waagrecht

Mehr

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales , für seitliche Betätigung, for sideways mounting, pour le montage latéral 00,,mit Zylinder Gehäuse Metall vernickelt; Zylinder Metall vernickelt; Plättchenzuhaltungen; Schlüssel; Rosette vernickelt. Nicht

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Stainless Steel Casters & Wheels Serie A Inhalt Edelstahl-Transportgeräterollen Wir fertigen Edelstahlrollen-Systeme mit den speziell für den Naßbereich entwickelten Radlaufbelägen PE VO LON und PEVOTHAN.

Mehr

Neben unseren Standardprodukten können Sie natürlich individuell nach Ihren Bedürfnissen gefertigte Gestelle / Transportwagen erhalten,

Neben unseren Standardprodukten können Sie natürlich individuell nach Ihren Bedürfnissen gefertigte Gestelle / Transportwagen erhalten, Dieser Katalog soll Ihnen einen ersten Eindruck unserer Leistungsfähigkeit vermitteln, natürlich ist unser Spektrum zu groß, um alle unsere Produkte hier abbilden zu können. In unserem Lieferprogramm finden

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable

Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable Inhaltsangabe / summery / sommaire S. 1 Inhaltsangabe/ summery / sommaire S. 2 Übersicht / survey / vue d`ensemble S. 3 Schnitte / cut plane / Dimensions S. 4 Bohrbild Seite/ hole side / percage du coté

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

246 tlg. Highlights 2011-1. pces. Tools and more. 282 mm 282 mm 564 mm. 390 mm. 1/4" 4-13 mm 3/8" 8-17 mm 1/2" 10-24 mm

246 tlg. Highlights 2011-1. pces. Tools and more. 282 mm 282 mm 564 mm. 390 mm. 1/4 4-13 mm 3/8 8-17 mm 1/2 10-24 mm Highlights 2011-1 246 tlg. pces 1/4" 4-13 mm 3/8" 8-17 mm 1/2" 10-24 mm Art. CH838.7246 1'750. 00 incl. MwSt./TVA 1'890.00 Liste/prix tarif 2'204.00 GEARplus 10, 13, 17, 19 mm 5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,

Mehr

Price list Octopus and Mobile Racks B, C, R valid from 1 January 2019

Price list Octopus and Mobile Racks B, C, R valid from 1 January 2019 Dabelju-B590-VV Price list Octopus and Mobile Racks B, C, R valid from 1 January 2019 118 kg 1672,-- Dabelju-B780-VV 134 kg 1823,-- Mobile Rack B590 2/0 2/2 X XX X3 935,-- 1363,-- 1087,-- 1272,-- 1777,--

Mehr

Aktion 2014 Action 2014

Aktion 2014 Action 2014 WERKBANK Etabli No. 23420/84522 Code 2900208 40 1872,-* 2021,70*² 5012 2x 986 x 75 x 510 3x 459 x 75 x 510 2x 459 x 150 x 510 1x 459 x 225 x 510 111,0 1 Schubladen mit Teleskopvollauszug Tiroirs 100% extractibles

Mehr

Korpus grau 5 Drehtüren anthrazit 3 Griffleisten anthrazit caisson gris 5 portes pivotantes anthracite 3 barres-poignées anthracite

Korpus grau 5 Drehtüren anthrazit 3 Griffleisten anthrazit caisson gris 5 portes pivotantes anthracite 3 barres-poignées anthracite SchrankSystem SystÈme d Armoire FrEirauM FR.0414 Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren und variablen Einbaumöglichkeiten, Spanplatte beschichtet, Aussenseiten in 3 verschiedenen Farben. Die Drehtürenschränke

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

BAUPLAN CONSTRUCTION PLAN I PLAN DE CONSTRUCTION

BAUPLAN CONSTRUCTION PLAN I PLAN DE CONSTRUCTION BUPLN CONSTRUCTION PLN I PLN DE CONSTRUCTION Zuschnittplan und Stückliste für (6x LDV4) -9,5mm Birkenmultiplex mit PVC-Beschichtung -30mm Kantenschutz 6105 -Male / Female-Schließprofil 6123M/F Holzzuschnitt

Mehr

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE)

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE) FK12 fortyforty beistelltisch / side TABLE DESIGN: FERDINAND KRAMER, 1945 Der kombinier- und stapelbare Beistelltisch FK12 FORTYFORTY aus pulverbeschichtetem Stahl ist ein signifikantes Beispiel für die

Mehr

04 Designpartner Busalt Design

04 Designpartner Busalt Design Insert 02 03 Compact, functional and attractive too: so many good features are rarely combined in such a small space. With Insert, the smallest bathrooms gain more than just a place to wash your hands.

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Sistema SP Lievore Altherr Molina

Sistema SP Lievore Altherr Molina Sistema SP Lievore Altherr Molina Description Beschreibung System of table tops made of maple veneer and solid beech legs in three heights. Combinable with any model from our Top SP 40 collection. System

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Foldaway Systems. Kitchen and Bath Organization. Call from anywhere in the US - Bio-Fix products from Häfele.

Foldaway Systems. Kitchen and Bath Organization. Call from anywhere in the US -  Bio-Fix products from Häfele. Kitchen and Bath Organization Foldaway Systems Latch locks in down as well as up position Prevents shelf from banging against the lower cabinet door from the inside when closed Cabinet widths of 300 mm

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen Art. 25733 Art. 45700 Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte

Mehr

Gesamtkatalog Betriebseinrichtungen 2011 / 2012 WORKPLACE UP TO DATE. ... mehr Raum zum Arbeiten

Gesamtkatalog Betriebseinrichtungen 2011 / 2012 WORKPLACE UP TO DATE. ... mehr Raum zum Arbeiten Gesamtkatalog Betriebseinrichtungen Product catalogue workshop and storage equipment Catalogue principal équipement industriel 2011 / 2012 WORKPLACE UP TO DATE... mehr Raum zum Arbeiten Katalog 2011 /

Mehr

Betriebs- und Lagereinrichtungen

Betriebs- und Lagereinrichtungen LISTA Compact Betriebs und Lagereinrichtungen Regalsysteme VIELSEITIG BELASTBAR Ob Akten, Flüssigkeiten, Geräte oder Werkzeuge: Regalsysteme von LISTA bieten massgeschneiderte Lagerlösungen für praktisch

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr