R&S ENY-FTS LCL-Messbrücke und Adaptersatz zur Funktionsprüfung für R&S ENY21, R&S ENY41 und R&S ENY81-CA6 Betriebshandbuch

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "R&S ENY-FTS LCL-Messbrücke und Adaptersatz zur Funktionsprüfung für R&S ENY21, R&S ENY41 und R&S ENY81-CA6 Betriebshandbuch"

Transkript

1 R&S ENY-FTS LCL-Messbrücke und Adaptersatz zur Funktionsprüfung für R&S ENY21, R&S ENY41 und R&S ENY81-CA6 Betriebshandbuch English manual follows first colour divider Messtechnik Betriebshandbuch

2 Das Betriebshandbuch beschreibt das folgende R&S ENY-FTS Modell: R&S ENY-FTS The firmware of the instrument makes use of several valuable open source software packages. the most important of them are listed below, together with their corresponding open source license. The verbatimlicense texts are provided on the user documentation CD- ROM (included in delivery). Package Link License Xitami 2.5b6 Rohde&Schwarz would like to thank the open source community for their valuable contribution to embedded computing Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Munich, Germany Printed in Germany Subject to change Data without tolerance limits is not binding. R&S is a registered trademark of Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Trade names are trademarks of the owners. The following abbreviations are used throughout this manual: R&S ENY-FTS is abbreviated as R&S ENY-FTS.

3 Grundlegende Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen und Sicherheitshinweise! Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig bemüht, den Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu halten und unseren Kunden ein höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten. Unsere Produkte und die dafür erforderlichen Zusatzgeräte werden entsprechend der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft. Die Einhaltung dieser Bestimmungen wird durch unser Qualitätssicherungssystem laufend überwacht. Das vorliegende Produkt ist gemäß beiliegender EU-Konformitätsbescheinigung gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Benutzer alle Hinweise, Warnhinweise und Warnvermerke beachten. Bei allen Fragen bezüglich vorliegender Sicherheitshinweise steht Ihnen die Rohde & Schwarz Firmengruppe jederzeit gerne zur Verfügung. Darüber hinaus liegt es in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt in geeigneter Weise zu verwenden. Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in Industrie und Labor bzw. wenn ausdrücklich zugelassen auch für den Feldeinsatz bestimmt und darf in keiner Weise so verwendet werden, dass einer Person/Sache Schaden zugefügt werden kann. Die Benutzung des Produkts außerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs oder unter Missachtung der Anweisungen des Herstellers liegt in der Verantwortung des Benutzers. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Zweckentfremdung des Produkts. Die bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts wird angenommen, wenn das Produkt nach den Vorgaben der zugehörigen Produktdokumentation innerhalb seiner Leistungsgrenzen verwendet wird (siehe Datenblatt, Dokumentation, nachfolgende Sicherheitshinweise). Die Benutzung des Produkts erfordert Fachkenntnisse und zum Teil englische Sprachkenntnisse. Es ist daher zu beachten, dass das Produkt ausschließlich von Fachkräften oder sorgfältig eingewiesenen Personen mit entsprechenden Fähigkeiten bedient werden darf. Sollte für die Verwendung von Rohde & Schwarz-Produkten persönliche Schutzausrüstung erforderlich sein, wird in der Produktdokumentation an entsprechender Stelle darauf hingewiesen. Bewahren Sie die grundlegenden Sicherheitshinweise und die Produktdokumentation gut auf und geben Sie diese an weitere Benutzer des Produkts weiter. Die Einhaltung der Sicherheitshinweise dient dazu, Verletzungen oder Schäden durch Gefahren aller Art auszuschließen. Hierzu ist es erforderlich, dass die nachstehenden Sicherheitshinweise vor der Benutzung des Produkts sorgfältig gelesen und verstanden, sowie bei der Benutzung des Produkts beachtet werden. Sämtliche weitere Sicherheitshinweise wie z.b. zum Personenschutz, die an entsprechender Stelle der Produktdokumentation stehen, sind ebenfalls unbedingt zu beachten. In den vorliegenden Sicherheitshinweisen sind sämtliche von der Rohde & Schwarz Firmengruppe vertriebenen Waren unter dem Begriff Produkt zusammengefasst, hierzu zählen u. a. Geräte, Anlagen sowie sämtliches Zubehör. Symbole und Sicherheitskennzeichnungen Achtung, allgemeine Gefahrenstelle Produktdokumentation beachten Vorsicht beim Umgang mit Geräten mit hohem Gewicht Gefahr vor elektrischem Schlag Warnung vor heißer Oberfläche Schutzleiteranschluss Erdungsanschluss Masseanschluss Blatt 1

4 Grundlegende Sicherheitshinweise Achtung beim Umgang mit elektrostatisch gefährdeten Bauelementen EIN-/AUS- Versorgungsspannung Stand-by- Anzeige Gleichstrom (DC) Wechselstrom (AC) Gleichstrom/- Wechselstrom (DC/AC) Gerät durchgehend durch doppelte (verstärkte) Isolierung geschützt Signalworte und ihre Bedeutung Die folgenden Signalworte werden in der Produktdokumentation verwendet, um vor Risiken und Gefahren zu warnen. kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird. kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder (schwere) Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird. kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risiko, die leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird. weist auf die Möglichkeit einer Fehlbedienung hin, bei der das Produkt Schaden nehmen kann. Diese Signalworte entsprechen der im europäischen Wirtschaftsraum üblichen Definition für zivile Anwendungen. Neben dieser Definition können in anderen Wirtschaftsräumen oder bei militärischen Anwendungen abweichende Definitionen existieren. Es ist daher darauf zu achten, dass die hier beschriebenen Signalworte stets nur in Verbindung mit der zugehörigen Produktdokumentation und nur in Verbindung mit dem zugehörigen Produkt verwendet werden. Die Verwendung von Signalworten in Zusammenhang mit nicht zugehörigen Produkten oder nicht zugehörigen Dokumentationen kann zu Fehlinterpretationen führen und damit zu Personen- oder Sachschäden führen. Betriebszustände und Betriebslagen Das Produkt darf nur in den vom Hersteller angegebenen Betriebszuständen und Betriebslagen ohne Behinderung der Belüftung betrieben werden. Werden die Herstellerangaben nicht eingehalten, kann dies elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. Bei allen Arbeiten sind die örtlichen bzw. landesspezifischen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. 1. Sofern nicht anders vereinbart, gilt für R&S-Produkte Folgendes: als vorgeschriebene Betriebslage grundsätzlich Gehäuseboden unten, IP-Schutzart 2X, Verschmutzungsgrad 2, Überspannungskategorie 2, nur in Innenräumen verwenden, Betrieb bis 2000 m ü. NN, Transport bis 4500 m ü. NN, für die Nennspannung gilt eine Toleranz von ±10%, für die Nennfrequenz eine Toleranz von ±5% Blatt 2

5 Grundlegende Sicherheitshinweise 2. Stellen Sie das Produkt nicht auf Oberflächen, Fahrzeuge, Ablagen oder Tische, die aus Gewichtsoder Stabilitätsgründen nicht dafür geeignet sind. Folgen Sie bei Aufbau und Befestigung des Produkts an Gegenständen oder Strukturen (z.b. Wände und Regale) immer den Installationshinweisen des Herstellers. Bei Installation abweichend von der Produktdokumentation können Personen verletzt ggfls. sogar getötet werden. 3. Stellen Sie das Produkt nicht auf hitzeerzeugende Gerätschaften (z.b. Radiatoren und Heizlüfter). Die Umgebungstemperatur darf nicht die in der Produktdokumentation oder im Datenblatt spezifizierte Maximaltemperatur überschreiten. Eine Überhitzung des Produkts kann elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. Elektrische Sicherheit Werden die Hinweise zur elektrischen Sicherheit nicht oder unzureichend beachtet, kann dies elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. 1. Vor jedem Einschalten des Produkts ist sicherzustellen, dass die am Produkt eingestellte Nennspannung und die Netznennspannung des Versorgungsnetzes übereinstimmen. Ist es erforderlich, die Spannungseinstellung zu ändern, so muss ggf. auch die dazu gehörige Netzsicherung des Produkts geändert werden. 2. Bei Produkten der Schutzklasse I mit beweglicher Netzzuleitung und Gerätesteckvorrichtung ist der Betrieb nur an Steckdosen mit Schutzkontakt und angeschlossenem Schutzleiter zulässig. 3. Jegliche absichtliche Unterbrechung des Schutzleiters, sowohl in der Zuleitung als auch am Produkt selbst, ist unzulässig. Es kann dazu führen, dass von dem Produkt die Gefahr eines elektrischen Schlags ausgeht. Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen oder Steckdosenleisten ist sicherzustellen, dass diese regelmäßig auf ihren sicherheitstechnischen Zustand überprüft werden. 4. Sofern das Produkt nicht mit einem Netzschalter zur Netztrennung ausgerüstet ist, so ist der Stecker des Anschlusskabels als Trennvorrichtung anzusehen. In diesen Fällen ist dafür zu sorgen, dass der Netzstecker jederzeit leicht erreichbar und gut zugänglich ist (entsprechend der Länge des Anschlusskabels, ca. 2m). Funktionsschalter oder elektronische Schalter sind zur Netztrennung nicht geeignet. Werden Produkte ohne Netzschalter in Gestelle oder Anlagen integriert, so ist die Trennvorrichtung auf Anlagenebene zu verlagern. 5. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Überprüfen Sie regelmäßig den einwandfreien Zustand der Netzkabel. Stellen Sie durch geeignete Schutzmaßnahmen und Verlegearten sicher, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden kann und niemand z.b. durch Stolperfallen oder elektrischen Schlag zu Schaden kommen kann. 6. Der Betrieb ist nur an TN/TT Versorgungsnetzen gestattet, die mit höchstens 16 A abgesichert sind (höhere Absicherung nur nach Rücksprache mit der Rohde & Schwarz Firmengruppe). 7. Stecken Sie den Stecker nicht in verstaubte oder verschmutzte Steckdosen/-buchsen. Stecken Sie die Steckverbindung/-vorrichtung fest und vollständig in die dafür vorgesehenen Steckdosen/-buchsen. Missachtung dieser Maßnahmen kann zu Funken, Feuer und/oder Verletzungen führen. 8. Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten, dies kann Feuer oder elektrische Schläge verursachen. 9. Bei Messungen in Stromkreisen mit Spannungen U eff > 30 V ist mit geeigneten Maßnahmen Vorsorge zu treffen, dass jegliche Gefährdung ausgeschlossen wird (z.b. geeignete Messmittel, Absicherung, Strombegrenzung, Schutztrennung, Isolierung usw.) Blatt 3

6 Grundlegende Sicherheitshinweise 10. Bei Verbindungen mit informationstechnischen Geräten, z.b. PC oder Industrierechner, ist darauf zu achten, dass diese der jeweils gültigen IEC / EN oder IEC / EN entsprechen. 11. Sofern nicht ausdrücklich erlaubt, darf der Deckel oder ein Teil des Gehäuses niemals entfernt werden, wenn das Produkt betrieben wird. Dies macht elektrische Leitungen und Komponenten zugänglich und kann zu Verletzungen, Feuer oder Schaden am Produkt führen. 12. Wird ein Produkt ortsfest angeschlossen, ist die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluss vor Ort und dem Geräteschutzleiter vor jeglicher anderer Verbindung herzustellen. Aufstellung und Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. 13. Bei ortsfesten Geräten ohne eingebaute Sicherung, Selbstschalter oder ähnliche Schutzeinrichtung muss der Versorgungskreis so abgesichert sein, dass alle Personen, die Zugang zum Produkt haben, sowie das Produkt selbst ausreichend vor Schäden geschützt sind. 14. Jedes Produkt muss durch geeigneten Überspannungsschutz vor Überspannung (z.b. durch Blitzschlag) geschützt werden. Andernfalls ist das bedienende Personal durch elektrischen Schlag gefährdet. 15. Gegenstände, die nicht dafür vorgesehen sind, dürfen nicht in die Öffnungen des Gehäuses eingebracht werden. Dies kann Kurzschlüsse im Produkt und/oder elektrische Schläge, Feuer oder Verletzungen verursachen. 16. Sofern nicht anders spezifiziert, sind Produkte nicht gegen das Eindringen von Flüssigkeiten geschützt, siehe auch Abschnitt "Betriebszustände und Betriebslagen", Punkt 1. Daher müssen die Geräte vor Eindringen von Flüssigkeiten geschützt werden. Wird dies nicht beachtet, besteht Gefahr durch elektrischen Schlag für den Benutzer oder Beschädigung des Produkts, was ebenfalls zur Gefährdung von Personen führen kann. 17. Benutzen Sie das Produkt nicht unter Bedingungen, bei denen Kondensation in oder am Produkt stattfinden könnte oder ggf. bereits stattgefunden hat, z.b. wenn das Produkt von kalte in warme Umgebungen bewegt wurde. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 18. Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung komplett von der Energieversorgung (z.b. speisendes Netz oder Batterie). Nehmen Sie bei Geräten die Reinigung mit einem weichen, nicht fasernden Staublappen vor. Verwenden Sie keinesfalls chemische Reinigungsmittel wie z.b. Alkohol, Aceton, Nitroverdünnung. Betrieb 1. Die Benutzung des Produkts erfordert spezielle Einweisung und hohe Konzentration während der Benutzung. Es muss sichergestellt sein, dass Personen, die das Produkt bedienen, bezüglich ihrer körperlichen, geistigen und seelischen Verfassung den Anforderungen gewachsen sind, da andernfalls Verletzungen oder Sachschäden nicht auszuschließen sind. Es liegt in der Verantwortung des Arbeitsgebers/Betreibers, geeignetes Personal für die Benutzung des Produkts auszuwählen. 2. Bevor Sie das Produkt bewegen oder transportieren, lesen und beachten Sie den Abschnitt "Transport". 3. Wie bei allen industriell gefertigten Gütern kann die Verwendung von Stoffen, die Allergien hervorrufen, so genannte Allergene (z.b. Nickel), nicht generell ausgeschlossen werden. Sollten beim Umgang mit R&S-Produkten allergische Reaktionen, z.b. Hautausschlag, häufiges Niesen, Blatt 4

7 Grundlegende Sicherheitshinweise Bindehautrötung oder Atembeschwerden auftreten, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen, um die Ursachen zu klären und Gesundheitsschäden bzw. -belastungen zu vermeiden. 4. Vor der mechanischen und/oder thermischen Bearbeitung oder Zerlegung des Produkts beachten Sie unbedingt Abschnitt "Entsorgung", Punkt Bei bestimmten Produkten, z.b. HF-Funkanlagen, können funktionsbedingt erhöhte elektromagnetische Strahlungen auftreten. Unter Berücksichtigung der erhöhten Schutzwürdigkeit des ungeborenen Lebens müssen Schwangere durch geeignete Maßnahmen geschützt werden. Auch Träger von Herzschrittmachern können durch elektromagnetische Strahlungen gefährdet sein. Der Arbeitgeber/Betreiber ist verpflichtet, Arbeitsstätten, bei denen ein besonderes Risiko einer Strahlenexposition besteht, zu beurteilen und zu kennzeichnen und mögliche Gefahren abzuwenden. 6. Im Falle eines Brandes entweichen ggf. giftige Stoffe (Gase, Flüssigkeiten etc.) aus dem Produkt, die Gesundheitsschäden an Personen verursachen können. Daher sind im Brandfall geeignete Maßnahmen wie z.b. Atemschutzmasken und Schutzkleidung zu verwenden. 7. Falls ein Laser-Produkt in ein R&S-Produkt integriert ist (z.b. CD/DVD-Laufwerk), dürfen keine anderen Einstellungen oder Funktionen verwendet werden, als in der Produktdokumentation beschrieben, um Personenschäden zu vermeiden (z.b. durch Laserstrahl). Reparatur und Service 1. Das Produkt darf nur von dafür autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden. Vor Arbeiten am Produkt oder Öffnen des Produkts ist dieses von der Versorgungsspannung zu trennen, sonst besteht das Risiko eines elektrischen Schlages. 2. Abgleich, Auswechseln von Teilen, Wartung und Reparatur darf nur von R&S-autorisierten Elektrofachkräften ausgeführt werden. Werden sicherheitsrelevante Teile (z.b. Netzschalter, Netztrafos oder Sicherungen) ausgewechselt, so dürfen diese nur durch Originalteile ersetzt werden. Nach jedem Austausch von sicherheitsrelevanten Teilen ist eine Sicherheitsprüfung durchzuführen (Sichtprüfung, Schutzleitertest, Isolationswiderstand-, Ableitstrommessung, Funktionstest). Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt. Batterien und Akkumulatoren/Zellen Werden die Hinweise zu Batterien und Akkumulatoren/Zellen nicht oder unzureichend beachtet, kann dies Explosion, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. Die Handhabung von Batterien und Akkumulatoren mit alkalischen Elektrolyten (z.b. Lithiumzellen) muss der EN entsprechen. 1. Zellen dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden. 2. Zellen oder Batterien dürfen weder Hitze noch Feuer ausgesetzt werden. Die Lagerung im direkten Sonnenlicht ist zu vermeiden. Zellen und Batterien sauber und trocken halten. Verschmutzte Anschlüsse mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen. 3. Zellen oder Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Zellen oder Batterien dürfen nicht gefahrbringend in einer Schachtel oder in einem Schubfach gelagert werden, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere leitende Werkstoffe kurzgeschlossen werden können. Eine Zelle oder Batterie darf erst aus ihrer Originalverpackung entnommen werden, wenn sie verwendet werden soll Blatt 5

8 Grundlegende Sicherheitshinweise 4. Zellen und Batterien von Kindern fernhalten. Falls eine Zelle oder eine Batterie verschluckt wurde, ist sofort ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen. 5. Zellen oder Batterien dürfen keinen unzulässig starken, mechanischen Stößen ausgesetzt werden. 6. Bei Undichtheit einer Zelle darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut in Berührung kommen oder in die Augen gelangen. Falls es zu einer Berührung gekommen ist, den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser waschen und ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. 7. Werden Zellen oder Batterien, die alkalische Elektrolyte enthalten (z.b. Lithiumzellen), unsachgemäß ausgewechselt oder geladen, besteht Explosionsgefahr. Zellen oder Batterien nur durch den entsprechenden R&S-Typ ersetzen (siehe Ersatzteilliste), um die Sicherheit des Produkts zu erhalten. 8. Zellen oder Batterien müssen wiederverwertet werden und dürfen nicht in den Restmüll gelangen. Akkumulatoren oder Batterien, die Blei, Quecksilber oder Cadmium enthalten, sind Sonderabfall. Beachten Sie hierzu die landesspezifischen Entsorgungs- und Recycling-Bestimmungen. Transport 1. Das Produkt kann ein hohes Gewicht aufweisen. Daher muss es vorsichtig und ggf. unter Verwendung eines geeigneten Hebemittels (z.b. Hubwagen) bewegt bzw. transportiert werden, um Rückenschäden oder Verletzungen zu vermeiden. 2. Griffe an den Produkten sind eine Handhabungshilfe, die ausschließlich für den Transport des Produkts durch Personen vorgesehen ist. Es ist daher nicht zulässig, Griffe zur Befestigung an bzw. auf Transportmitteln, z.b. Kränen, Gabelstaplern, Karren etc. zu verwenden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die Produkte sicher an bzw. auf geeigneten Transport- oder Hebemitteln zu befestigen. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften des jeweiligen Herstellers eingesetzter Transport- oder Hebemittel, um Personenschäden und Schäden am Produkt zu vermeiden. 3. Falls Sie das Produkt in einem Fahrzeug benutzen, liegt es in der alleinigen Verantwortung des Fahrers, das Fahrzeug in sicherer und angemessener Weise zu führen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Kollisionen. Verwenden Sie das Produkt niemals in einem sich bewegenden Fahrzeug, sofern dies den Fahrzeugführer ablenken könnte. Sichern Sie das Produkt im Fahrzeug ausreichend ab, um im Falle eines Unfalls Verletzungen oder Schäden anderer Art zu verhindern. Entsorgung 1. Werden Produkte oder ihre Bestandteile über den bestimmungsgemäßen Betrieb hinaus mechanisch und/oder thermisch bearbeitet, können ggf. gefährliche Stoffe (schwermetallhaltiger Staub wie z.b. Blei, Beryllium, Nickel) freigesetzt werden. Die Zerlegung des Produkts darf daher nur von speziell geschultem Fachpersonal erfolgen. Unsachgemäßes Zerlegen kann Gesundheitsschäden hervorrufen. Die nationalen Vorschriften zur Entsorgung sind zu beachten. 2. Falls beim Umgang mit dem Produkt Gefahren- oder Betriebsstoffe entstehen, die speziell zu entsorgen sind, z.b. regelmäßig zu wechselnde Kühlmittel oder Motorenöle, sind die Sicherheitshinweise des Herstellers dieser Gefahren- oder Betriebsstoffe und die regional gültigen Entsorgungsvorschriften einzuhalten. Beachten Sie ggf. auch die zugehörigen speziellen Sicherheitshinweise in der Produktdokumentation. Die unsachgemäße Entsorgung von Gefahrenoder Betriebsstoffen kann zu Gesundheitsschäden von Personen und Umweltschäden führen Blatt 6

9 Qualitätszertifikat Certificate of quality Certificat de qualité Certified Quality System ISO 9001 Certified Environmental System ISO Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für den Kauf eines Rohde & Schwarz-Produktes entschieden. Hiermit erhalten Sie ein nach modernsten Fertigungsmethoden hergestelltes Produkt. Es wurde nach den Regeln unseres Qualitätsmanagementsystems entwickelt, gefertigt und geprüft. Das Rohde & Schwarz- Qualitätsmanagementsystem ist u.a. nach ISO 9001 und ISO zertifiziert. Der Umwelt verpflichtet JJ Energie-effiziente, RoHS-konforme Produkte JJ Kontinuierliche Weiterentwicklung nachhaltiger Umweltkonzepte JJ ISO zertifiziertes Umweltmanagementsystem Dear Customer, You have decided to buy a Rohde & Schwarz product. You are thus assured of receiving a product that is manufactured using the most modern methods available. This product was developed, manufactured and tested in compliance with our quality management system standards. The Rohde & Schwarz quality management system is certified according to standards such as ISO 9001 and ISO Environmental commitment JJEnergy-efficient products JJContinuous improvement in environmental sustainability JJISO certified environmental management system Cher client, Vous avez choisi d acheter un produit Rohde & Schwarz. Vous disposez donc d un produit fabriqué d après les méthodes les plus avancées. Le développement, la fabrication et les tests respectent nos normes de gestion qualité. Le système de gestion qualité de Rohde & Schwarz a été homologué, entre autres, conformément aux normes ISO 9001 et ISO Engagement écologique JJProduits à efficience énergétique JJAmélioration continue de la durabilité environnementale JJSystème de gestion de l environnement certifié selon ISO V 04.01

10 Customer Support Technischer Support wo und wann Sie ihn brauchen Unser Customer Support Center bietet Ihnen schnelle, fachmännische Hilfe für die gesamte Produktpalette von Rohde & Schwarz an. Ein Team von hochqualifizierten Ingenieuren unterstützt Sie telefonisch und arbeitet mit Ihnen eine Lösung für Ihre Anfrage aus - egal, um welchen Aspekt der Bedienung, Programmierung oder Anwendung eines Rohde & Schwarz Produktes es sich handelt. Aktuelle Informationen und Upgrades Um Ihr Gerät auf dem aktuellsten Stand zu halten sowie Informationen über Applikationsschriften zu Ihrem Gerät zu erhalten, senden Sie bitte eine an das Customer Support Center. Geben Sie hierbei den Gerätenamen und Ihr Anliegen an. Wir stellen dann sicher, dass Sie die gewünschten Informationen erhalten. USA & Kanada Montag - Freitag (außer US-Feiertage) 8:00 20:00 Eastern Standard Time (EST) Tel. USA 888-test-rsa ( ) (opt 2) Von außerhalb USA (opt 2) Fax CustomerSupport@rohde-schwarz.com Ostasien Montag - Freitag (außer an Feiertagen in Singapur) 08:30 18:00 Singapore Time (SGT) Tel Fax CustomerSupport@rohde-schwarz.com Alle anderen Länder Montag - Freitag (außer deutsche Feiertage) 08:00 17:00 Mitteleuropäische Zeit (MEZ) Tel Fax +49 (0) CustomerSupport@rohde-schwarz.com

11 Kundeninformation zur Produktentsorgung Das ElektroG setzt die folgenden EG-Richtlinien um: 2002/96/EG (WEEE) für Elektro- und Elektronikaltgeräte und 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie). Produktkennzeichnung nach EN Am Ende der Lebensdauer des Produktes darf dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Auch die Entsorgung über die kommunalen Sammelstellen für Elektroaltgeräte ist nicht zulässig. Zur umweltschonenden Entsorgung oder Rückführung in den Stoffkreislauf hat die Rohde & Schwarz GmbH & Co.KG ein Entsorgungskonzept entwickelt und übernimmt die Pflichten der Rücknahme- und Entsorgung des ElektroG für Hersteller in vollem Umfang.. Wenden Sie sich bitte an Ihren Servicepartner vor Ort, um das Produkt zu entsorgen

12 12 Rohde&Schwarz Adressen Firmensitz, Werke und Tochterunternehmen Weltweite Niederlassungen Firmensitz ROHDE&SCHWARZ GmbH & Co. KG Mühldorfstraße 15 D München P.O.Box D München Werke ROHDE&SCHWARZ Messgerätebau GmbH Riedbachstraße 58 D Memmingen P.O.Box D Memmingen ROHDE&SCHWARZ GmbH & Co. KG Werk Teisnach Kaikenrieder Straße 27 D Teisnach P.O.Box D Teisnach ROHDE&SCHWARZ závod Vimperk, s.r.o. Location Spidrova 49 CZ Vimperk ROHDE&SCHWARZ GmbH & Co. KG Dienstleistungszentrum Köln Graf-Zeppelin-Straße 18 D Köln P.O.Box D Köln Phone +49 (89) Fax +49 (89) Phone +49 (83 31) (83 31) info.rsmb@rohde-schwarz.com Phone +49 (99 23) Fax +49 (99 23) info.rsdts@rohde-schwarz.com Phone +420 (388) Fax +420 (388) Phone +49 (22 03) 49-0 Fax +49 (22 03) info.rsdc@rohde-schwarz.com service.rsdc@rohde-schwarz.com Auf unserer Homepage finden Sie: Vertriebsadressen Serviceadressen Nationale Webseiten Tochterunternehmen R&S BICK Mobilfunk GmbH Fritz-Hahne-Str. 7 D Bad Münder P.O.Box D Bad Münder ROHDE&SCHWARZ FTK GmbH Wendenschloßstraße 168, Haus 28 D Berlin ROHDE&SCHWARZ SIT GmbH Am Studio 3 D Berlin R&S Systems GmbH Graf-Zeppelin-Straße 18 D Köln GEDIS GmbH Sophienblatt 100 D Kiel HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 D Mainhausen Phone +49 (50 42) Fax +49 (50 42) info.bick@rohde-schwarz.com Phone +49 (30) Fax +49 (30) info.ftk@rohde-schwarz.com Phone +49 (30) Fax +49 (30) info.sit@rohde-schwarz.com Phone +49 (22 03) Fax +49 (22 03) info.rssys@rohde-schwarz.com Phone +49 (431) Fax +49 (431) sales@gedis-online.de Phone +49 (61 82) Fax +49 (61 82) info@hameg.de

13 R&S ENY-FTS Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite 1 Sicherheitshinweise Installation Zutreffende Sicherheitsnormen Betrieb Funktionsprüfung nach CISPR Asymmetrische Impedanz und Phasenwinkel Spannungsteilungsmaß Entkopplungsdämpfung Unsymmetriedämpfung Technische Spezifikation Wartung und Pflege Ersatzteile...19 Betriebshandbuch

14 R&S ENY-FTS Inhaltsverzeichnis Betriebshandbuch

15 R&S ENY-FTS Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Impedanzstabilisierungsnetzwerke (ISN) können mit gefährlich hohen Spannungen betrieben werden. Unsachgemäße oder fahrlässige Handhabung kann Lebensgefahr bedeuten! Verwendung nur durch unterwiesenes Personal und für die im Bedienungshandbuch beschriebenen Anwendungen! Bei Arbeiten an Spannungen welche über den folgenden Spannungswerten liegen sind Schutzmaßnahmen gegen direktes und indirektes berühren vorzusehen. Wenn der Wert für die Spannung nach a) überschritten wird, dann dürfen die Grenzwerte für den Strom nach b) nicht überschritten werden. a) Die Grenzwerte für die Spannung (SELV - Safety Extra Low Voltage) sind: 30 V Effektivwert und 42 V Spitzenwert oder 60 V bei Gleichspannung. b) Die Grenzwerte für den Strom betragen: 0,5 ma Effektivwert bei Sinusform, 0,7 ma Spitzenwert bei Nicht-Sinusform oder bei einem Frequenzgemisch und 2,0 ma bei Gleichstrom Unsachgemäße oder fahrlässige Handhabung kann Lebensgefahr bedeuten! Bei Überschreiten der Grenzwerte für SELV-Spannungen sollten sämtliche Kontaktierungen nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden! Der Betrieb mit zwangsläufigen Berührungsschutz wird empfohlen! Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Geräts und muss dem Bedienpersonal jederzeit zur Verfügung stehen. Alle Sicherheitshinweise und Anmerkungen müssen beachtet werden. Weder die Rohde & Schwarz GmbH Co. KG, noch eine der Vertriebsorganisationen können die Verantwortung für Personen- oder Materialschäden übernehmen, die aufgrund unsachgemäßer Verwendung des Geräts oder von Zubehörteilen entstanden sind. Betriebshandbuch

16 R&S ENY-FTS Sicherheitshinweise 1.1 Installation Das ISN ist vor dem Verbinden mit dem R&S ENY-FTS vom Telekommunikationsnetzwerk und möglichen Zubehör zu trennen. Verbinden Sie das ISN vor dem Funktionstest mit der Bezugsmasseplatte. Betreiben Sie das Gerät nur in trockener Umgebung (Indoor use). Entstandenes Kondenswasser muss vor Inbetriebnahme des Geräts verdunstet sein. Überschreiten Sie nicht die erlaubten Werte für Temperatur, Feuchtigkeit und Luftdruck. Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosiver Atmosphäre geeignet. Verwenden Sie nur genehmigte und geeignete Zubehörteile, Anschlüsse, Adapter usw. die einen sicheren Betrieb ermöglichen. 1.2 Zutreffende Sicherheitsnormen Entwickelt und produziert wurde dieses Instrument in Übereinstimmung mit ISO 9001 und entspricht der Niederspannungsrichtlinie (Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC) mit den Sicherheitsbestimmungen der IEC/EN :2001 (Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel und Laborgeräte). Betriebshandbuch

17 R&S ENY-FTS Betrieb 2 Betrieb 2.1 Funktionsprüfung nach CISPR Das R&S ENY-FTS ermöglicht unter Benutzung eines Netzwerkanalysators Funktionsprüfungen und Nachmessungen an den Impedanzstabilisierungsnetzwerken (ISN) R&S ENY21, R&S ENY41, R&S ENY81 und R&S ENY81-CA6. Messparameter sind asymmetrische Impedanz und Phasenwinkel (engl. common mode impedance), Spannungsteilungsfaktor, Unsymmetriedämpfung (engl. longitudinal conversion loss, LCL) und Entkopplungsdämpfung. Anforderungen und Beispiele für die Messungen an den Impedanzstabilisierungsnetzwerken sind definiert im Anhang E der Grundnorm CISPR Die ITU-T Empfehlungen G.117 und O.9 geben weitere Hintergrundinformationen für die Messungen an symmetrischen Telekommunikationsleitungen. Hierfür wird eine LCLMessbrücke benötigt. Diese LCL-Messbrücke sowie Referenzglieder für die Kalibrierung der Messbrücke und diverse Adapter zum Anschluss der Messbrücke an das ISN sind Bestandteil des Adaptersatzes R&S ENY-FTS. A-2-0-RJ45 A-TERMINATION A-2-0-RJ11 BMB-1000 A-CALLOAD 2x Cable A-REFLOAD A-8-CAT6-P1 to P4 A-8-CAT6-P1x to P4x A-8-0-P1 to P4 A-50 A-801 A-SHORT A-OPEN Jig TRA U0-150 A-150 A-800 Jig LCL-Probe Jig IMA U0 Jig CAL U100 SAR T801 2x SAR T802 SAR T2x0 Bild 1 SAR T602 SAR T4x0 SAR M116 SAR T8x0 Bestandteile R&S ENY-FTS Betriebshandbuch

18 R&S ENY-FTS Betrieb Bezeichnung BMB-1000 A-REFLOAD A-CALLOAD Kommentar LCL-Messbrücke, 100 khz bis 100 MHz Referenz-Abschluss für LCL-Messbrücke (LCL ca. 55 db) Kalibrier-Abschluss für LCL-Messbrücke (0 db) A-TERMINATION Abschluss für LCL-Messbrücke (10) A-OPEN A-SHORT Abschluss für ISN (D-Sub 25, Offen) Abschluss für ISN (D-Sub 25, Kurzschluss) A-50 Abschluss für ISN (BNC, 5) A-150 Abschluss für ISN (D-Sub 25, 15) A-800 Abschluss für ISN (D-Sub 25, 10 je Leitungspaar) A-801 Abschluss für ISN (RJ45, 10 je Leitungspaar) SAR M116 SAR T2x0 SAR T4x0 SAR T8x0 SAR T602 Adapter, 4-mm-Banane Common-Mode-Adapter für Zweidraht-ISN, 1-mm-Banane Common-Mode-Adapter für Vierdraht-ISN, 1-mm-Banane Common-Mode-Adapter für Achtdraht-ISN, 1-mm-Banane Common-Mode-Adapter für RJ11 SAR T801 Common-Mode-Adapter für D-Sub 25 2x SAR T802 Common-Mode-Adapter für RJ45 Jig IMA U0 Impedanz-Messadapter () Jig CAL U100 Kalibrier-Adapter (10) Jig LCL-Probe Jig TRA U0-150 Messadapter für LCL-Messbrücke Abschluss-Adapter für Kalibrierung (15 und Kurzschluss) A-8-0-P1 Adapter ENY41+81 RJ45 auf 1mm Paar 1 A-8-0-P2 Adapter ENY41+81 RJ45 auf 1mm Paar 2 A-8-0-P3 Adapter ENY41+81 RJ45 auf 1mm Paar 3 A-8-0-P4 Adapter ENY41+81 RJ45 auf 1mm Paar 4 A-2-0-RJ45 A-2-0-RJ11 Adapter ENY21 RJ45 auf 1mm Adapter ENY21 RJ11 auf 1mm A-8-CAT6-P1 Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm Paar 1 A-8-CAT6-P1x Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm gekreuzt Paar 1x A-8-CAT6-P2 Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm Paar 2 A-8-CAT6-P2x Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm gekreuzt Paar 2x A-8-CAT6-P3 Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm Paar 3 A-8-CAT6-P3x Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm gekreuzt Paar 3x A-8-CAT6-P4 Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm Paar 4 A-8-CAT6-P4x 2x Kabel Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm gekreuzt Paar 4x Verdrillte Zweidraht-Leitung, 1 mm auf 1 mm Koffer mit Einlage Betriebshandbuch

19 R&S ENY-FTS Betrieb Im Folgenden sind Prinzipschaltungen zum Nachweis der Parameter dargestellt. Alle Messungen werden auf einer Bezugsmassefläche durchgeführt, die den Aufbau an allen Seiten um mindestens 20 cm überragt. Zwischen Netzwerk und LCL-Messbrücke muss eine gute Masseverbindung hergestellt werden. Zum Nachweis der Unsymmetriedämpfung ist der Abschluss unbenutzter Leitungsanschlüsse des Netzwerkes mit einer symmetrischen Lastimpedanz von 10 erforderlich. Betriebshandbuch

20 R&S ENY-FTS Betrieb 2.2 Asymmetrische Impedanz und Phasenwinkel Der Messaufbau wird inklusive des Messkabels unter Verwendung des Impedanz- Messadapters Jig IMA U0 und des Abschluss-Adapters Jig TRA U0-150 gemäß Bilder 2, 3 und 4 kalibriert ( Offen, Kurzgeschlossen und 5 ). Siehe auch FULL- ONE-PORT-Kalibrierung (OSM) des Netzwerkanalysators. Bild 2 Kalibrieraufbau Offen für Asymmetrische Impedanz und Phasenwinkel Bild 3 Kalibrieraufbau Kurzgeschlossen für Asymmetrische Impedanz und Phasenwinkel Bild 4 Kalibrieraufbau 5 für Asymmetrische Impedanz und Phasenwinkel Betriebshandbuch

21 R&S ENY-FTS Betrieb Den Messaufbau zur Messung von asymmetrischer Impedanz und Phasenwinkel zeigt Bild 5. Für R&S ENY81-CA6 wird der Messaufbau in Bild 6 gezeigt. Der Netzwerkanalysator wird unter Verwendung des Impedanz-Messadapters Jig IMA U0 am EUT- Port des ISNs angeschlossen. Die Messung erfolgt mit offenem und kurzgeschlossenem AE-Port unter Verwendung der Abschlüsse A-OPEN und A-SHORT bzw. Jig TRA U0-150 für R&S ENY81-CA6. Die Impedanz-Anforderungen müssen in beiden Fällen erfüllt werden. Die Messung ist für jeden zum Lieferumfang des ISNs gehörenden LCL-Adapter durchzuführen. Bild 5 Messaufbau für Asymmetrische Impedanz und Phasenwinkel gemäß CISPR Bild 6 Messaufbau für Asymmetrische Impedanz und Phasenwinkel gemäß CISPR für R&S ENY81-CA6 Betriebshandbuch

22 R&S ENY-FTS Betrieb 2.3 Spannungsteilungsmaß Zunächst wird der Messaufbau inklusive der Messkabel gemäß Bild 7 kalibriert. Siehe auch FULL-TWO-PORT-Kalibrierung (TOSM) des Netzwerkanalysators. Bild 7 Kalibrieraufbau für Spannungsteilungsmaß Das Spannungsteilungsmaß wird zwischen Receiver-Port und EUT-Port des ISNs gemessen. Die Messung erfolgt mit dem Kalibrieradapter Jig CAL U100. Der AE- Port des ISNs wird mit einem 15 Widerstand ( A-150 bzw. Jig TRA U0-150 für R&S ENY81-CA6) abgeschlossen. Das Messergebnis ist ein Spannungsteilungsfaktor von etwa 9,5 db. Den Aufbau zur Messung des Spannungsteilungsmaßes zeigt Bild 8. Für R&S ENY81-CA6 wird der Messaufbau in Bild 9 gezeigt. Bild 8 Messaufbau für Spannungsteilungsmaß gemäß CISPR Bild 9 Messaufbau für Spannungsteilungsmaß gemäß CISPR für R&S ENY81-CA6 Betriebshandbuch

23 R&S ENY-FTS Betrieb 2.4 Entkopplungsdämpfung Zunächst wird der Messaufbau inklusive der Messkabel gemäß Bild 10 kalibriert. Siehe auch FULL-TWO-PORT-Kalibrierung (TOSM) des Netzwerkanalysators. Bild 10 Kalibrieraufbau für Entkopplungsdämpfung Die Entkopplungsdämpfung wird zwischen Receiver-Port und AE-Port des ISNs gemessen. Der Netzwerkanalysator wird unter Verwendung des Kalibrieradapter Jig CAL U100 am AE-Port des ISNs angeschlossen. Die Messung erfolgt mit offenem und kurzgeschlossenem EUT-Port. Die Anforderungen für die Entkopplungsdämpfung müssen für beide Fälle eingehalten werden. Den Aufbau zur Messung der Entkopplungsdämpfung zeigt Bild 11. Für R&S ENY81-CA6 wird der Messaufbau in Bild 12 gezeigt. Bild 11 Messaufbau für Entkopplungsdämpfung gemäß CISPR Die bei der Prüflingsmessung am EUT-Port angeschlossenen LCL-Adapter sowie der am AE-Port angeschlossene Anschluss-Adapter haben keinen Einfluss auf das Messergebnis der Entkopplungsdämpfung und können daher im Messaufbau gemäß Bild 11 entfallen. Bild 12 Messaufbau für Entkopplungsdämpfung gemäß CISPR für R&S ENY81-CA6 Betriebshandbuch

24 R&S ENY-FTS Betrieb 2.5 Unsymmetriedämpfung Zunächst wird der Messaufbau inklusive der Messkabel gemäß Bild 13 kalibriert. Siehe auch FULL-TWO-PORT-Kalibrierung (TOSM) des Netzwerkanalysators. Bild 13 Kalibrieraufbau für Unsymmetriedämpfung Als nächster Schritt wird die Normalisierung der LCL-Messbrücke mit dem Kalibrier- Abschluss A-CALLOAD (LCL = 0 db) gemäß Bild 14 durchgeführt. Bild 14 Normalisierung der LCL-Messbrücke Eine weitere Messung ermöglicht die Validierung mit dem Referenz-Abschluss A-REFLOAD (ca. 55 db). Der Anzeigewert sollte dem aufgedruckten Referenzwert entsprechen. Bild 15 Validierung der LCL-Messbrücke Die Eigensymmetrie (inherent balance) der LCL-Brücke kann mit dem 10- Abschluss A-TERMINATION nachgewiesen werden. Betriebshandbuch

25 R&S ENY-FTS Betrieb Bild 16 Messung der Eigensymmetrie der LCL-Messbrücke Die Messung der Unsymmetriedämpfung wird am EUT-Port separat für jedes Paar gemessen. Hierzu sind die Adapter ENY41+81 RJ45 zu 1 mm A-8-0-P1 A-8-0-P2, A-8-0-P3 und A-8-0-P4 bzw. ENY21 RJ45 zu 1 mm A-2-0-RJ45 und ENY21 RJ11 zu 1 mm A-2-0-RJ11 für das jeweils zu messende Leitungspaar zu verwenden. Alle unbenutzten symmetrischen Leitungspaare sind mit 10 abzuschließen. Zwischen Netzwerk und LCL-Messbrücke muss eine gute Masseverbindung ausgeführt sein. Die Anforderungen an die Unsymmetriedämpfung (LCL) sind in der CISPR 22 entsprechend der jeweiligen Kabelkategorie aufgeführt. Den Messaufbau für die Messungen der Unsymmetriedämpfung zeigt Bild 17. Für R&S ENY81-CA6 wird der Messaufbau in Bild 18 gezeigt. Bild 17 Messaufbau für Unsymmetriedämpfung gemäß CISPR Die Messung der Unsymmetriedämpfung (LCL) für R&S ENY81-CA6 umfasst zwei Einzelmessungen. Jedes Adernpaar wird hierzu unter Verwendung der Adapter A-8-CAT6-P1, A-8-CAT6-P2, A-8-CAT6-P3 und A-8-CAT6-P4 in normal Position und anschließend unter Verwendung der Adapter A-8-CAT6-P1x, A-8-CAT6-P2x, A-8-CAT6-P3x und A- 8-CAT6-P4x in gekreuzter Position gemessen. Die Anforderungen an die Unsymmetriedämpfung (LCL) gemäß der CISPR 22 gelten als erfüllt, wenn der Mittelwert aus den beiden Messungen eines Adernpaares innerhalb der Toleranzgrenzen liegt. Bild 18 Messaufbau für Unsymmetriedämpfung gemäß CISPR für R&S ENY81-CA6 Betriebshandbuch

26 R&S ENY-FTS Technische Spezifikation 3 Technische Spezifikation BMB-1000 Frequenzbereich Anschluss für ISN (symm. Ausgang und Masse) Impedanz Eingang/Ausgang für Netzwerkanalysator Impedanz A-REFLOAD LCL Anschluss (symmetrischer Ausgang und Masse) A-CALLOAD LCL Anschluss (symmetrischer Ausgang und Masse) A-TERMINATION Anschluss (symmetrischer Ausgang) Impedanz A-OPEN Anschluss Impedanz zu D-Sub 25 Kontakten Impedanz zur Masse A-SHORT Anschluss Impedanz zu D-Sub 25 Kontakten Impedanz zur Masse LCL-Messbrücke 100 khz bis 100 MHz 1 mm Bananenbuchse 10 BNC-Buchse 5 Referenz-Abschluss für LCL-Messbrücke ca. 55 db 1 mm Bananenstecker Kalibrier-Abschluss für LCL-Messbrücke 0 db 1 mm Bananenstecker Abschluss für LCL-Messbrücke 1 mm Bananenstecker 10 Abschluss für ISN (Offen) D-Sub 25 Stecker Offen Abschluss für ISN (Kurzschluss) D-Sub 25 Stecker A-50 Abschluss für ISN (5) Anschluss Impedanz BNC Stecker 5 A-150 Abschluss für ISN (15) Anschluss Impedanz zu D-Sub 25 Kontakten Impedanz zur Masse D-Sub 25 Stecker 15 A-800 Abschluss für ISN (10 je Leitungspaar) Anschluss Impedanz je Leitungspaar D-Sub 25 Stecker 10 A-801 Abschluss für ISN (10 je Leitungspaar) Betriebshandbuch

27 R&S ENY-FTS Technische Spezifikation Anschluss Impedanz je Leitungspaar SAR M116 Anschluss SAR T2x0 Anschluss für Impedanz oder Kalibrier-Adapter Anschluss für LCL-Adapter Impedanz SAR T4x0 Anschluss für Impedanz- oder Kalibrier-Adapter Anschluss für LCL-Adapter Impedanz SAR T8x0 Anschluss für Impedanz- oder Kalibrier-Adapter Anschluss für LCL-Adapter Impedanz SAR T602 Anschluss für Impedanz- oder Kalibrier-Adapter Anschluss für LCL-Adapter Impedanz RJ45 Stecker 10 Adapter 4 mm Bananenstecker Common-Mode-Adapter für Zweidraht-ISN 4 mm Bananenstecker 2x 1 mm Bananenstecker Common-Mode-Adapter für Vierdraht-ISN 4 mm Bananenstecker 4x 1 mm Bananenstecker Common-Mode-Adapter für Achtdraht-ISN 4 mm Bananenstecker 8x 1 mm Bananenstecker Common-Mode-Adapter für RJ11 4 mm Bananenstecker RJ11 Stecker SAR T801 Common-Mode-Adapter für D-Sub 25 Anschluss für Kalibrier-Adapter Anschluss für LCL-Adapter Impedanz SAR T802 Anschluss für Impedanz- oder Kalibrier-Adapter Anschluss für LCL-Adapter Impedanz 4 mm Bananenstecker D-Sub 25 Stecker Common-Mode-Adapter für RJ45 4 mm Bananenstecker RJ45 Stecker Jig IMA U0 Impedanz-Messadapter () Anschluss für ISN Anschluss für Netzwerkanalysator Impedanz 4 mm Bananenbuchse N-Buchse Jig CAL U100 Kalibrier-Adapter (10) Anschluss für ISN Anschluss für Netzwerkanalysator Impedanz zum Septum des N-Steckverbinders Jig LCL-Probe Anschluss für Masseverbindung 4 mm Bananenbuchse N-Buchse 10 Messadapter für LCL-Messbrücke 2x M3-Gewinde Betriebshandbuch

28 R&S ENY-FTS Technische Spezifikation Jig TRA U0-150 Anschluss für ISN Impedanz zur Masse (Gehäuse) für Abschluss Impedanz zur Masse (Gehäuse) für Kurzschluss Abschluss-Adapter (15 und Kurzschluss) 4 mm Bananenbuchse 15 A-8-0-P1, A-8-0-P2, A-8-0-P3 und A-8-0-P4 Adapter ENY41+81 RJ45 auf 1mm (Paar 1 bis 4) Anschluss für LCL-Messbrücke Anschluss für LCL-Adapter Impedanz für zu messendes Leitungspaar Impedanz für ungenutzte Leitungspaare A-2-0-RJ45 Anschluss für LCL-Messbrücke Anschluss für LCL-Adapter Impedanz für zu messendes Leitungspaar A-2-0-RJ11 Anschluss für LCL-Messbrücke Anschluss für LCL-Adapter Impedanz für zu messendes Leitungspaar A-8-CAT6-P1, A-8-CAT6-P2, A-8-CAT6-P3 und A-8-CAT6-P4 Anschluss für LCL-Messbrücke Anschluss für LCL-Adapter Impedanz für zu messendes Leitungspaar Impedanz für ungenutzte Leitungspaare A-8-CAT6-P1x, A-8-CAT6-P2x, A-8-CAT6-P3x und A-8-CAT6-P4x Anschluss für LCL-Messbrücke Anschluss für LCL-Adapter Impedanz für zu messendes Leitungspaar Impedanz für ungenutzte Leitungspaare Kabel 1 mm Bananenstecker RJ45-Stecker 10 Adapter ENY21 RJ45 auf 1mm 1 mm Bananenstecker RJ45-Stecker Adapter ENY21 RJ11 auf 1mm 1 mm Bananenstecker RJ11 male Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm (Paar 1 bis 4) 1 mm Bananenstecker RJ45-Stecker 10 Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm (gekreuztes Paar 1 bis 4) 1 mm Bananenstecker RJ45-Stecker 10 Verdrillte Zweidraht-Leitung, 1 mm auf 1 mm Allgemeine Daten: Betriebstemperaturbereich: +5 C bis +40 C Lagertemperaturbereich: -20 C bis +70 C Gewicht: 2500 g (inklusive Koffer) Betriebshandbuch

29 R&S ENY-FTS Wartung und Pflege 4 Wartung und Pflege Das R&S ENY-FTS enthält keine Teile die einer Wartung durch den Anwender unterliegen. Die Pflege beschränkt sich auf Sauberhaltung und mechanischen Schutz der Komponenten. Die Steckverbinder besitzen nur eine begrenzte Anzahl von Steckzyklen. Bei Verschleißerscheinungen empfehlen wir, diese Steckverbinder vom Rohde & Schwarz Service austauschen zu lassen. Modifikationen am Gerät sind dem Benutzer nicht gestattet. Eine Reinigung sollte trocken, eine Nassreinigung nur bei stärkeren Verschmutzungen mit einem neutralen, milden Haushaltsreinigungsmittel erfolgen. Dabei ist zu vermeiden, dass Feuchtigkeit ins Geräteinnere gelangt. Die Verwendung chemischer Reinigungsmittel ist zu vermeiden. 4.1 Ersatzteile Für den Adaptersatz R&S ENY-FTS sind die folgenden Ersatzteile verfügbar: Sachnummer Bezeichnung Kommentar BMB-1000 LCL-Messbrücke, 100 khz bis 100 MHz A-REFLOAD Referenz-Abschluss für LCL-Messbrücke (LCL ca. 55 db) A-CALLOAD Kalibrier-Abschluss für LCL-Messbrücke (0 db) A-TERMINATION Abschluss für LCL-Messbrücke (10) A-OPEN Abschluss für ISN (D-Sub 25, Offen) A-SHORT Abschluss für ISN (D-Sub 25, Kurzschluss) A-50 Abschluss für ISN (BNC, 5) A-150 Abschluss für ISN (D-Sub 25, 15) A-800 Abschluss für ISN (D-Sub 25, 10 je Leitungspaar) A-801 Abschluss für ISN (RJ45, 10 je Leitungspaar) SAR M116 Adapter, 4-mm-Banane SAR T2x0 Common-Mode-Adapter für Zweidraht-ISN, 1-mm-Banane SAR T4x0 Common-Mode-Adapter für Vierdraht-ISN, 1-mm-Banane SAR T8x0 Common-Mode-Adapter für Achtdraht-ISN, 1-mm-Banane SAR T602 Common-Mode-Adapter für RJ SAR T801 Common-Mode-Adapter für D-Sub 25 (2x) SAR T802 Common-Mode-Adapter für RJ Jig IMA U0 Impedanz-Messadapter () Jig CAL U100 Kalibrier-Adapter (10) Jig LCL-Probe Messadapter für LCL-Messbrücke Jig TRA U0-150 Abschluss-Adapter für Kalibrierung (15 und Kurzschluss) Betriebshandbuch

30 R&S ENY-FTS Wartung und Pflege Sachnummer Bezeichnung Kommentar A-8-0-P1 Adapter ENY41+81 RJ45 auf 1mm Paar A-8-0-P2 Adapter ENY41+81 RJ45 auf 1mm Paar A-8-0-P3 Adapter ENY41+81 RJ45 auf 1mm Paar A-8-0-P4 Adapter ENY41+81 RJ45 auf 1mm Paar A-2-0-RJ45 Adapter ENY21 RJ45 auf 1mm A-2-0-RJ11 Adapter ENY21 RJ11 auf 1mm A-8-CAT6-P1 Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm Paar A-8-CAT6-P1x Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm gekreuzt Paar 1x A-8-CAT6-P2 Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm Paar A-8-CAT6-P2x Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm gekreuzt Paar 2x A-8-CAT6-P3 Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm Paar A-8-CAT6-P3x Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm gekreuzt Paar 3x A-8-CAT6-P4 Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm Paar A-8-CAT6-P4x Adapter ENY81-CA6 RJ45 auf 1mm gekreuzt Paar 4x (2x) Kabel Verdrillte Zweidraht-Leitung, 1 mm auf 1 mm Koffer mit Einlage Betriebshandbuch

31 R&S ENY-FTS Adapter set for immunity testing with R&S ENY21R&S ENY41 and R&S ENY81-CA6 Operating Manual Test and Measurement Operating Manual

32 The Operating Manual describes the following R&S ENY-FTS models and options: R&S ENY-FTS The firmware of the instrument makes use of several valuable open source software packages. the most important of them are listed below, together with their corresponding open source license. The verbatimlicense texts are provided on the user documentation CD- ROM (included in delivery). Package Link License Xitami 2.5b6 Rohde&Schwarz would like to thank the open source community for their valuable contribution to embedded computing Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Munich, Germany Printed in Germany Subject to change Data without tolerance limits is not binding. R&S is a registered trademark of Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Trade names are trademarks of the owners. The following abbreviations are used throughout this manual: R&S ENY-FTS is abbreviated as R&S ENY-FTS.

33 Basic Safety Instructions Always read through and comply with the following safety instructions! All plants and locations of the Rohde & Schwarz group of companies make every effort to keep the safety standards of our products up to date and to offer our customers the highest possible degree of safety. Our products and the auxiliary equipment they require are designed, built and tested in accordance with the safety standards that apply in each case. Compliance with these standards is continuously monitored by our quality assurance system. The product described here has been designed, built and tested in accordance with the attached EC Certificate of Conformity and has left the manufacturer s plant in a condition fully complying with safety standards. To maintain this condition and to ensure safe operation, you must observe all instructions and warnings provided in this manual. If you have any questions regarding these safety instructions, the Rohde & Schwarz group of companies will be happy to answer them. Furthermore, it is your responsibility to use the product in an appropriate manner. This product is designed for use solely in industrial and laboratory environments or, if expressly permitted, also in the field and must not be used in any way that may cause personal injury or property damage. You are responsible if the product is used for any intention other than its designated purpose or in disregard of the manufacturer's instructions. The manufacturer shall assume no responsibility for such use of the product. The product is used for its designated purpose if it is used in accordance with its product documentation and within its performance limits (see data sheet, documentation, the following safety instructions). Using the product requires technical skills and a basic knowledge of English. It is therefore essential that only skilled and specialized staff or thoroughly trained personnel with the required skills be allowed to use the product. If personal safety gear is required for using Rohde & Schwarz products, this will be indicated at the appropriate place in the product documentation. Keep the basic safety instructions and the product documentation in a safe place and pass them on to the subsequent users. Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any kind caused by dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to the following safety instructions before and when using the product. It is also absolutely essential to observe the additional safety instructions on personal safety, for example, that appear in relevant parts of the product documentation. In these safety instructions, the word "product" refers to all merchandise sold and distributed by the Rohde & Schwarz group of companies, including instruments, systems and all accessories. Symbols and safety labels Notice, general danger location Observe product documentation Caution when handling heavy equipment Danger of electric shock Warning! Hot surface PE terminal Ground Ground terminal Be careful when handling electrostatic sensitive devices ON/OFF supply voltage Standby indication Direct current (DC) Alternating current (AC) Direct/alternating current (DC/AC) Device fully protected by double (reinforced) insulation Page 1

DE - Deutsch. Bedienungsanleitung. Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532

DE - Deutsch. Bedienungsanleitung. Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532 DE - Deutsch Bedienungsanleitung Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532 1. Vorwort Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532 entschieden

Mehr

Allgemeine Unterweisung " Sicherheit elektrischer Anlagen und Betriebsmittel"

Allgemeine Unterweisung  Sicherheit elektrischer Anlagen und Betriebsmittel Universität Stuttgart Abt. Sicherheitswesen Allgemeine Unterweisung " Sicherheit elektrischer Anlagen und Betriebsmittel" Der unsachgemäße Umgang mit elektrischem Strom oder elektrischen Betriebsmitteln

Mehr

BEDIENHANDBUCH PCI zu CompactPCI-Umsetzer R&S TS-PSC0

BEDIENHANDBUCH PCI zu CompactPCI-Umsetzer R&S TS-PSC0 BEDIENHANDBUCH PCI zu CompactPCI-Umsetzer R&S TS-PSC0 Hinweis Bedienhandbuch für ROHDE & SCHWARZ PCI zu CompactPCI-Umsetzer R&S TS-PSC0 3. Ausgabe / 04.09 / D 1157.9091.11 Alle Rechte, auch die Übertragung

Mehr

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, das Sie Sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte ihr USB-Stick nicht richtig funktionieren,

Mehr

R&S ENY81-CA6 Kopplungsnetzwerk Für Störaussendungsund Störfestigkeitsmessungen. TK-Schnitt stellen. Datenblatt 01.00. Messtechnik

R&S ENY81-CA6 Kopplungsnetzwerk Für Störaussendungsund Störfestigkeitsmessungen. TK-Schnitt stellen. Datenblatt 01.00. Messtechnik R&S ENY81-CA6 Kopplungsnetzwerk Für Störaussendungsund Störfestigkeitsmessungen an TK-Schnitt stellen Messtechnik Datenblatt 01.00 R&S ENY81-CA6 Kopplungsnetzwerk Auf einen Blick Das Kopplungsnetzwerk

Mehr

Zusatz-Betriebsanleitung nach ATEX

Zusatz-Betriebsanleitung nach ATEX 1. Allgemeines nach ATEX Diese enthält grundlegende Hinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, die bei Montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese unbedingt vor Montage

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 DEUTSCH Mit diesem Kabel können Sie Daten zwischen Ihrem kompatiblen PC und dem Nokia Gerät übertragen und synchronisieren. Dabei können Sie außerdem gleichzeitig den

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

WebEx Sitzungstypen. SINUMERIK 810D/840Di/840D. eps Network Services WebEx SC5.0 Sitzungstypen. White Paper 11/2006 --

WebEx Sitzungstypen. SINUMERIK 810D/840Di/840D. eps Network Services WebEx SC5.0 Sitzungstypen. White Paper 11/2006 -- 1 SINUMERIK 810D/840Di/840D eps Network Services White Paper 11/2006 -- Sicherheitshinweise Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Sachschäden

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

TAD-10072 GERMAN / DEUTSCH

TAD-10072 GERMAN / DEUTSCH TAD-10072 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie den Tablet-PC in Betrieb nehmen. 1. Zum Test der elektrostatischen Entladung (ESD) gemäß EN55020

Mehr

Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A)

Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A) Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A (für die ID RW24.ABC-A) Lieferumfang: 1x ID ANTRW.8060R-A - Antennenrahmen mit integrierter Flachbandkabelantenne und automatischem Antennentuner ID AT-A 1x Montageanleitung

Mehr

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit 2 1 Inbetriebnahme 1 Inbetriebnahme 1.1. App installieren Zur Bedienung des Messgeräts testo 330i benötigen Sie ein mobiles Endgerät (Tablet oder

Mehr

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g. C A S E I P H O N E 5 / 5 s

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g. C A S E I P H O N E 5 / 5 s M A X F I E L D B e d i e n u n g s a n l e i t u n g W i r l e s s C h a r g i n g C A S E I P H O N E 5 / 5 s P r o d u k t ü b e r s i c h t Öffnung Standby-Taste Öffnung Kamera Öffnung Lautstärketasten

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

DAC1. Bedienungsanleitung. w w w. a r g o n a u d i o. c o m

DAC1. Bedienungsanleitung. w w w. a r g o n a u d i o. c o m Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen Argon DAC1! Für Argon Audio steht seit der Gründung in Dänemark die Produktqualität im Vordergrund. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Entwicklung,

Mehr

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE 2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE Art.Nr.: 18220 Mit dem VC-2-Draht-Netzwerksender (Art. 18220-S) und dem VC-2-Draht- Netzwerkempfänger (Art. 18220-E) können Sie über eine vorhandene, freie 2-Draht-Leitung

Mehr

Version-D100902. Anleitung

Version-D100902. Anleitung Version-D100902 Anleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Gerät diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und enthält wichtige

Mehr

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung

Mehr

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben

Mehr

Prüfung elektrischer Anlagen und Betriebsmittel gemäß BGV A3

Prüfung elektrischer Anlagen und Betriebsmittel gemäß BGV A3 Prüfung elektrischer Anlagen und Betriebsmittel gemäß BGV A3 Nachfolgende Information soll Ihnen als Unternehmer - oder als vom Unternehmer als Verantwortlichen benannter - ein verständlicher Leitfaden

Mehr

IUI-MAP-L4 LED-Tableau

IUI-MAP-L4 LED-Tableau IUI-MAP-L4 LED-Tableau de Installationshandbuch 610-F.01U.565.842 1.0 2012.01 Installationshandbuch Bosch Sicherheitssysteme 2 de IUI-MAP-L4 LED-Tableau Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 3 1.1 Bestimmungsgemäße

Mehr

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG -KANAL LICHTSTEUERUNG C-1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG C-1 -Kanal-Lichtsteuerung INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG... EIGENSCHAFTEN...

Mehr

Pflege und Wartung von Elektroden

Pflege und Wartung von Elektroden Pflege und Wartung von Elektroden Dipl.-Ing. (FH) Lars Sebralla Ein Meßwert der mit einer Elektrode ermittelt wird ist nur so genau wie die Elektrode selber. Grundlegende Details sollten dabei beachtet

Mehr

Schutzbereiche für die Anwendung von Leuchten im Badezimmer

Schutzbereiche für die Anwendung von Leuchten im Badezimmer Schutzbereiche für die Anwendung von Leuchten im Badezimmer Badezimmer sind Feuchträume. Wo Elektrizität und Feuchtigkeit zusammentreffen, ist besondere Vorsicht geboten. Im Interesse der Sicherheit gibt

Mehr

Aufbau- und Verwendungsanleitung 3-teilige Seilzugleitern 40446-40449

Aufbau- und Verwendungsanleitung 3-teilige Seilzugleitern 40446-40449 Aufbau- und Verwendungsanleitung 3-teilige Seilzugleitern 40446-40449 ACHTUNG:Darstellung nur beispielhaft (40446 +40447 ohne Stützen). INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINES 1.1 Einleitung...1 1.2 Hersteller...1

Mehr

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul

Mehr

Anzeige 2 - Teil 1. www.boxtec.ch. by AS. Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware =

Anzeige 2 - Teil 1. www.boxtec.ch. by AS. Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware = www.boxtec.ch by AS playground.boxtec.ch/doku.php/tutorial s Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware = Anzeige 2 - Teil 1 Copyright Sofern nicht anders

Mehr

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte

Mehr

TM-72427. Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch

TM-72427. Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch TM-72427 Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung der Inhalte des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

SATA HDD Docking Station, USB 2.0 + esata. SATA HDD Docking Station Station d accueil HDD SATA

SATA HDD Docking Station, USB 2.0 + esata. SATA HDD Docking Station Station d accueil HDD SATA C O M P U T E R SATA HDD Docking Station, USB 2.0 + esata SATA HDD Docking Station Station d accueil HDD SATA 00053106 d Bedienungsanleitung Übersicht: Verpackungsinhalt Sicherheitshinweise 1. Installationshinweise

Mehr

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen Vielen Dank dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die CMS-24 richtig anzuschließen und zu benutzen, lesen Sie bitte diese

Mehr

GRE +5 C 38 C. -10 C. 220-240V. 1. (R600a: 10. 11., 12.. 10. 11. 12., 13. 15. 16. SHARP SHARP,. SHARP. . (.

GRE +5 C 38 C. -10 C. 220-240V. 1. (R600a: 10. 11., 12.. 10. 11. 12., 13. 15. 16. SHARP SHARP,. SHARP. . (. SHARP. SHARP,..,.. (R600a: ) ( )..... (.)...,.., SHARP... 2..,. 3.,,,...., 5,. 2... 3.,.,. 4.. 5..,,. 6..,. 7... 8.,,. :, +5 C 38 C. To -0 C. 220-240V. 4.,. 5.,.. 6.,. 7.,, SHARP. 8.,.. 9... 0...... 2..,,.

Mehr

t&msystems SA Serie Bedienungsanleitung SA20 / SA40 / SA70 / SA100

t&msystems SA Serie Bedienungsanleitung SA20 / SA40 / SA70 / SA100 SA-Serie Sicherheitshinweise 1. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 2. Beachten Sie alle Hinweise und befolgen Sie die Anleitung. 3. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Schütten

Mehr

Transportieren und Verpacken des Druckers

Transportieren und Verpacken des Druckers Transportieren und Verpacken des Druckers Dieses Thema hat folgenden Inhalt: smaßnahmen beim Transportieren des Druckers auf Seite 4-37 Transportieren des Druckers innerhalb des Büros auf Seite 4-38 Vorbereiten

Mehr

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. DVWS-100H Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen

Mehr

3-Punkt-Rahmen-Korsett

3-Punkt-Rahmen-Korsett Pompa AG Hauptstrasse 2 CH-5212 Hausen/Brugg Tel. +41 (0)56 442 57 87 Fax +41 (0)56 442 57 62 www.pompa.ch 3-Punkt-Rahmen-Korsett Bedienungsanleitung 1 Einleitung Diese Bedienungsanleitung enthält alle

Mehr

-------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------- Sicherheitshinweise im Zusammenhang mit Drahtlosnetzwerken: Hier aufgeführt finden Sie wichtige Informationen. Damit Sie als Käufer von drahtlosen Produkten einfach zu einer bestmöglichen Wireless Netzwerkumgebung

Mehr

QIVICON ZigBee -Funkstick. Bedienungsanleitung. Leben im Smart Home

QIVICON ZigBee -Funkstick. Bedienungsanleitung. Leben im Smart Home QIVICON ZigBee -Funkstick Bedienungsanleitung Leben im Smart Home Zu Ihrer Sicherheit. Ihr QIVICON ZigBee -Funkstick darf nur von autorisiertem Service-Personal repariert werden. Öffnen Sie niemals selbst

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

TM-87235. Ampelsteuerung Benutzerhandbuch

TM-87235. Ampelsteuerung Benutzerhandbuch TM-87235 Ampelsteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Es ist verboten, den Inhalt des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich in elektronischer und mechanischer

Mehr

Daten fu r Navigator Mobile (ipad)

Daten fu r Navigator Mobile (ipad) [Kommentare] Inhalte Navigator Mobile für das ipad... 3 Programme und Dateien... 4 Folgende Installationen sind erforderlich:... 4 Es gibt verschiedene Dateiformate.... 4 Die Installationen... 5 Installation

Mehr

Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher

Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Bedienungsanleitung Camping Kocher 1 Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Aufbau unbedingt aufmerksam durch. Damit vermeiden Sie

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen Angebot UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen Sehr geehrte Damen und Herrn, die Firma Allpress Ries Hydraulikservice und Pressen GmbH führt UVV-Überprüfungen und Wartungen von Müllpressen

Mehr

Lizenzierung von System Center 2012

Lizenzierung von System Center 2012 Lizenzierung von System Center 2012 Mit den Microsoft System Center-Produkten lassen sich Endgeräte wie Server, Clients und mobile Geräte mit unterschiedlichen Betriebssystemen verwalten. Verwalten im

Mehr

Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion

Mehr

Kopplungsnetzwerke ENY21 und ENY41

Kopplungsnetzwerke ENY21 und ENY41 Version 04.00 Kopplungsnetzwerke ENY21 und ENY41 August 2008 Für Störaussendungs- und Störfestigkeitsmessungen an ungeschirmten, symmetrischen Telekommunikationsschnittstellen Vierdraht- und Zweidraht-Netzwerke

Mehr

Bedienungsanleitung Smartinterface D469

Bedienungsanleitung Smartinterface D469 Bedienungsanleitung Smartinterface D469 Hinweis: Diese Anleitung wurde von einer neueren Version abgelöst. Sie finden die neue Anleitung hier. Please note: There is a newer version of these instructions

Mehr

System der. Bühnensteckverbind 63A ( System Eberl ) REICHE & VOGEL-B.DELTSCHAFT. Blumenstr.10 D-13585 Berlin (Spandau)

System der. Bühnensteckverbind 63A ( System Eberl ) REICHE & VOGEL-B.DELTSCHAFT. Blumenstr.10 D-13585 Berlin (Spandau) System der Bühnensteckverbind 63A ( System Eberl ) REICHE & VOGEL-B.DELTSCHAFT Blumenstr.10 D-13585 Berlin (Spandau) Telefon: 335 70 61 Telefax: 336 20 58 Email: office@revolux.com Internet:

Mehr

SCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC

SCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC SCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC Warnhinweise: Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden. Die Verwendung von

Mehr

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren Ziel der Anleitung Sie möchten ein modernes Firewallprogramm für Ihren Computer installieren, um gegen

Mehr

H 4135A: Relais im Klemmengehäuse

H 4135A: Relais im Klemmengehäuse H 4135A H 4135A: Relais im Klemmengehäuse sicherheitsgerichtet, für Stromkreise bis SIL 3 nach IEC 61508 Abbildung 1: Blockschaltbild F1: max. 4 A - T, Lieferzustand: 4 A - T Die Baugruppe ist geprüft

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Building Technologies HVAC Products

Building Technologies HVAC Products 7 615 Modbus-Schnittstelle Das Gerät dient als Schnittstelle zwischen einem LMV2...- / LMV3 - Feuerungsautomat und einem Modbus-System, wie z.b. einem Gebäudeautomationssystem (GAS). Die Modbus-Schnittstelle

Mehr

CEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen

CEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen ATEX-Bedienungsanleitung cegard/mini Ex Micro MF Ex Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen WICHTIGE INFORMATION FOLGEN SIE GENAU DEN ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN

Mehr

- 1 - Tel.: 49 2162 40025 Fax: 49 2162 40035 info@dsl-electronic.de www.dsl-electronic.de. Batterieladegeräte BLG0624 und BLG1224

- 1 - Tel.: 49 2162 40025 Fax: 49 2162 40035 info@dsl-electronic.de www.dsl-electronic.de. Batterieladegeräte BLG0624 und BLG1224 Gerätebeschreibung - 1 - Tel.: 49 2162 40025 Fax: 49 2162 40035 info@dsl-electronic.de www.dsl-electronic.de DSL electronic GmbH Batterieladegeräte BLG0624 und BLG1224 Weiteingangsbereich 90...132 / 180

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

Strom im Haushalt - Sicherheitsaspekte

Strom im Haushalt - Sicherheitsaspekte Strom im Haushalt - Sicherheitsaspekte In der Schweiz ereignen sich im Durchschnitt pro Jahr 1'000'000 Unfälle. Von allen Unfällen sind 750 Elektrounfälle. Vergleicht man die Unfälle mit Todesfolge, stellt

Mehr

4-Sensor Parking System

4-Sensor Parking System 4-Sensor Parking System Bedienungsanleitung http://www.camos-multimedia.com IMC GmbH Nikolaus-Otto-Str.16 22946 Trittau, Germany Tel. +49(0)4154 / 7093202-0 Fax +49(0)4154 / 7093202-20 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Dokumentation. Prüfungen sind zu dokumentieren: elektronische Systeme Prüfplaketten Prüfbücher. DIN VDE 0701-0702 Abschn. 6

Dokumentation. Prüfungen sind zu dokumentieren: elektronische Systeme Prüfplaketten Prüfbücher. DIN VDE 0701-0702 Abschn. 6 (Stand: 2008-06) Auswertung, Beurteilung, Dokumentation Dokumentation Abschn. 6 Prüfungen sind zu dokumentieren: elektronische Systeme Prüfplaketten Prüfbücher 39 (Stand: 2008-06) Auswertung, Beurteilung,

Mehr

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen Angebot UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen Sehr geehrte Damen und Herrn, die Firma Allpress Ries führt UVV-Überprüfungen und Wartungen von Müllpressen seit ca. 1970 durch. Unsere Monteure

Mehr

Ganz sicher oben arbeiten!

Ganz sicher oben arbeiten! www.moellerart.de Die Lift2Go Safety First Programme bringen Sie nach oben. Einfach, sicher und schnell. Ganz sicher oben arbeiten! Arbeitsbühnen-Seminare w w w. m o e l l e r a r t. d e 2 0 1 4 Mit uns

Mehr

USB Signalverstärker XL

USB Signalverstärker XL USB Signalverstärker XL Bedienungsanleitung Identifizierung Hersteller:... TLS Communication GmbH Marie-Curie-Straße 20 D-40721 Hilden Tel: +49 (0) 2103 5006-0 Fax: +49 (0) 02103 5006-90 Produkt:... USB

Mehr

SWITCH Pager DSE 408

SWITCH Pager DSE 408 Betriebsanleitung SWITCH Pager DSE 408 Für Ihre Sicherheit. Vor Inbetriebnahme lesen! Einführung Verehrte Kundin, verehrter Kunde Dieser SwitchPager ist ausschliesslich zum privaten Gebrauch bestimmt.

Mehr

Einrichten eines Postfachs mit Outlook Express / Outlook bis Version 2000

Einrichten eines Postfachs mit Outlook Express / Outlook bis Version 2000 Folgende Anleitung beschreibt, wie Sie ein bestehendes Postfach in Outlook Express, bzw. Microsoft Outlook bis Version 2000 einrichten können. 1. Öffnen Sie im Menü die Punkte Extras und anschließend Konten

Mehr

Nutzungsbedingungen für 1-Click Trading auf der Next Generation Handelsplattform der CMC Markets UK Plc

Nutzungsbedingungen für 1-Click Trading auf der Next Generation Handelsplattform der CMC Markets UK Plc Nutzungsbedingungen für 1-Click Trading auf der Next Generation Handelsplattform der CMC Markets UK Plc (Gesellschaft nach englischem Recht, eingetragen beim Registrar of Companies for England and Wales

Mehr

Mean Time Between Failures (MTBF)

Mean Time Between Failures (MTBF) Mean Time Between Failures (MTBF) Hintergrundinformation zur MTBF Was steht hier? Die Mean Time Between Failure (MTBF) ist ein statistischer Mittelwert für den störungsfreien Betrieb eines elektronischen

Mehr

Gefahr durch Batterien!

Gefahr durch Batterien! Batterien und Akkus sind praktisch. Mit ihnen kannst du ein elektrisches Gerät auch ohne Strom aus der Steckdose benutzen. Wie gefährlich sie sein können, vergessen die meisten Leute dabei leider sehr

Mehr

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor (001-UK) 1 / 6 Inhalt Sicherheitshinweise... 3 Einführung... 4 Technische Daten...

Mehr

1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen

1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1. Bezeichnung, Aufschriften und Begleitpapiere 1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1.1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen, die

Mehr

Bedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4

Bedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4 Bedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4 Wir danken für Ihre Entscheidung und gratulieren Ihnen zum Kauf dieses fieseler Zeitmessers, der deutsche Flugzeughistorie mit anspruchsvoller Technik

Mehr

Betriebsanleitung DS-6 Scherenschnittmesserhalter

Betriebsanleitung DS-6 Scherenschnittmesserhalter Betriebsanleitung DS-6 Scherenschnittmesserhalter Pos: 1 /C AD/2010/00 Allgemeines/01 Z u dieser Anl eitung @ 7\mod_1268045435622_1.docx @ 79576 @ @ 1 Pos: 2 /C AD/Allgemei n/=============== @ 0\mod130_1.docx

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten:

BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten: BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN A. Technische Daten: ON/OFF & RESET Taste Change Batterie Anzeigeleuchte(Rot) Block Anzeigeleuchte(Grün) Batteriehalter Aerator Sensor Filterwascher(Input)

Mehr

DP-101P+ Verpackungsinhalt überprüfen Die folgenden Artikel gehören zum Lieferumfang des DP-101P+:

DP-101P+ Verpackungsinhalt überprüfen Die folgenden Artikel gehören zum Lieferumfang des DP-101P+: Dieses Produkt kann mit jedem aktuellen Webbrowser eingerichtet werden (Internet Explorer 5.x, Netscape Navigator 4.x). DP-101P+ Ethernet-Printserver im Taschenformat von D-Link Vor dem Start Sie benötigen

Mehr

INFORMATIONEN ZUR NACHSORGE VON ZAHNIMPLANTATEN

INFORMATIONEN ZUR NACHSORGE VON ZAHNIMPLANTATEN INFORMATIONEN ZUR NACHSORGE VON ZAHNIMPLANTATEN WORIN BESTEHT DIE NACHSORGE? Straumann-Implantate sind eine moderne Möglichkeit für Zahnersatz, wenn ein oder mehrere Zähne fehlen. Diese bekannte und hochwertige

Mehr

INTERNETZUGANG WLAN-ROUTER ANLEITUNG FIRMWARE-UPDATE SIEMENS

INTERNETZUGANG WLAN-ROUTER ANLEITUNG FIRMWARE-UPDATE SIEMENS Wichtige Hinweise: Das Firmware-Update geschieht auf eigene Gefahr! NetCologne übernimmt keine Verantwortung für mögliche Schäden an Ihrem WLAN-Router, die in Zusammenhang mit dem Firmware-Update oder

Mehr

ICS-Addin. Benutzerhandbuch. Version: 1.0

ICS-Addin. Benutzerhandbuch. Version: 1.0 ICS-Addin Benutzerhandbuch Version: 1.0 SecureGUARD GmbH, 2011 Inhalt: 1. Was ist ICS?... 3 2. ICS-Addin im Dashboard... 3 3. ICS einrichten... 4 4. ICS deaktivieren... 5 5. Adapter-Details am Server speichern...

Mehr

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 1. So verstehen

Mehr

Wireless LAN 11 N USB 2.0 Adapter WL0049AA

Wireless LAN 11 N USB 2.0 Adapter WL0049AA Wireless LAN 11 N USB 2.0 Adapter WL0049AA Inhaltsverzeichnis 1.0 Sicherheitshinweise 2.0 Packungsinhalt 3.0 Installation 4.0 WLAN Verbindung 5.0 CE - Erklärung Bedienungsanleitung 1.0 Sicherheitshinweise

Mehr

Anleitung öffentlicher Zugang einrichten

Anleitung öffentlicher Zugang einrichten TRK-DashBoard Anleitung öffentlicher Zugang einrichten Manual für Kunden VERSION DATUM AUTOR DATEINAME 1.0 8. SEPTEMBER 2011 HRR ANLEITUNG_OEFFENTLICHER_ZUGANG_DASHBOARD_V10 INHALT 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN...

Mehr

Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise. RoHS RoHS-Konform: Das Produkt entspricht den

Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise. RoHS RoHS-Konform: Das Produkt entspricht den Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Vorsicht: Gefahr eines Stromschlags bei Netzspannung Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus, falls es nicht ausdrücklich erlaubt

Mehr

Erste Schritte mit Desktop Subscription

Erste Schritte mit Desktop Subscription Erste Schritte mit Desktop Subscription Ich habe eine Desktop Subscription erworben. Wie geht es nun weiter? Schritt 1: Sehen Sie in Ihren E-Mails nach Nach dem Kauf erhalten Sie eine E-Mail von Autodesk

Mehr

Bedienungsanleitung R/C Rayline R868 2.4 GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter

Bedienungsanleitung R/C Rayline R868 2.4 GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

Installation und Inbetriebnahme von SolidWorks

Installation und Inbetriebnahme von SolidWorks Inhaltsverzeichnis FAKULTÄT FÜR INGENIEURWISSENSCHAFTEN I Prof. Dr.-Ing. Frank Lobeck Installation und Inbetriebnahme von SolidWorks Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... I 1. Einleitung... 1 2. Installation...

Mehr

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015 Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen IVE-W530BT 1 Einleitung In der Anleitung wird die Vorgehensweise zum aktualisieren der Radio Bluetooth Firmware beschrieben. Bitte beachten Sie alle

Mehr

Produkt-Datenblatt. Technische Daten, Spezifikationen. MEsstechnik fängt mit ME an. www.meilhaus.com. Kontakt

Produkt-Datenblatt. Technische Daten, Spezifikationen. MEsstechnik fängt mit ME an. www.meilhaus.com. Kontakt Produkt-Datenblatt Technische Daten, Spezifikationen Kontakt Technischer und kaufmännischer Vertrieb, Preisauskünfte, Angebote, Test-Geräte, Beratung vor Ort: Tel: (0 81 41) 52 71-0 FAX: (0 81 41) 52 71-129

Mehr

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line Beschreibung: 1. Tascheneinzug 2. Bereitschaftsanzeige 3. Betriebsanzeige 4. Netzschalter 5. Taschenausgabe Parameter: Abmessungen: 335 x 100 x 86 mm Laminiergeschwindigkeit:

Mehr

LabView7Express Gerätesteuerung über LAN in einer Client-Serverkonfiguration. 1. Steuerung eines VI über LAN

LabView7Express Gerätesteuerung über LAN in einer Client-Serverkonfiguration. 1. Steuerung eines VI über LAN LabView7Express Gerätesteuerung über LAN in einer Client-Serverkonfiguration Arbeitsblatt und Demonstration A. Rost 1. Steuerung eines VI über LAN Eine Möglichkeit zur Steuerung virtueller Instrumente

Mehr

Xerox Device Agent, XDA-Lite. Kurzanleitung zur Installation

Xerox Device Agent, XDA-Lite. Kurzanleitung zur Installation Xerox Device Agent, XDA-Lite Kurzanleitung zur Installation Überblick über XDA-Lite XDA-Lite ist ein Softwareprogramm zur Erfassung von Gerätedaten. Sein Hauptzweck ist die automatische Übermittlung von

Mehr

juergen.vogt@uni-ulm.de

juergen.vogt@uni-ulm.de Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit

Mehr

WAS finde ich WO im Beipackzettel

WAS finde ich WO im Beipackzettel WAS finde ich WO im Beipackzettel Sie haben eine Frage zu Ihrem? Meist finden Sie die Antwort im Beipackzettel (offiziell "Gebrauchsinformation" genannt). Der Aufbau der Beipackzettel ist von den Behörden

Mehr

Sicherheitshinweise nach GHS

Sicherheitshinweise nach GHS Sicherheitshinweise nach GHS Bei den Sicherheitshinweisen nach GHS (den P-Sätzen) sind im Gegensatz zu den H-Sätzen Kombinationen in dem Maß gestattet, wie sie in der Anhang IV der EG- GHS-Verordnung angegeben

Mehr

GSM Scanner Bedienungsanleitung

GSM Scanner Bedienungsanleitung GSM Scanner Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Funktion der Tasten... 3 2. Erste Schritte... 4 2.1. Einschalten -----------------------------------------------------------------------------------

Mehr

Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen

Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DC alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Abteilung Technik Seite 1 16.01.2008 1. Beschreibung Durch die geringe

Mehr

Bevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien.

Bevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien. Bevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien. Für ausführliche Informationen lesen Sie bitte die Betriebsanleitung!

Mehr

Materialsicherheitsdatenblatt

Materialsicherheitsdatenblatt Seite 1 / 6 1. STOFF- / ZUBEREITUNGS- und FIRMENBEZEICHNUNG Bereich: Alle Zellen 1 g Lithiumgehalt Alle Batterien 2 g Lithiumgehalt VARTA Consumer Batteries Daimlerstrasse 1 D-73479 Ellwangen GmbH & Co.

Mehr