FLUGZEUGHALTER- UND PILOTEN-VERBAND ASSOCIATION DES PILOTES ET PROPRIETAIRES D AVIONS

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "FLUGZEUGHALTER- UND PILOTEN-VERBAND ASSOCIATION DES PILOTES ET PROPRIETAIRES D AVIONS"

Transkript

1 POSITION REPORT No. 206 FLUGZEUGHALTER- UND PILOTEN-VERBAND ASSOCIATION DES PILOTES ET PROPRIETAIRES D AVIONS September 2006 Septembre 2006 WEMF begl. Auflage 3824 Tirage certif. REMP 3824 Erscheint alle 2 Monate Parution tous les 2 mois AIRSHOW Mollis 2006 Bildbericht ab Seite 10 Bürokratie bedroht Europas General Aviation 3 Members Corner 18 La relève des pilotes suisses au camp des jeunes 36 Veranstaltungen Manifestations 45 La nouvelle AOPA-homepage est en service 47

2 A O PA S w i t z e r l a n d 2 P o s i t i o n R e p o r t Bildlegende Titelblatt Rebekka Nordmann und Evelyn Reusser sind begeisterte Teilnehmerinnen von einem jeder Hinsicht fliegerisch geprägten Jugendlager 2006 in S-chanf. Hier posieren sie mit ihrem neuen Fliegeridol Philippe Weber, Berufshelipilot bei der Luftwaffe, nach einer kurzen Einführung in die faszinierende Welt des Helifliegens. Lesen Sie unseren Bildbericht ab Seite 36. Légende de la couverture Rebekka Nordmann et Evelyn Reusser sont de participantes enthousiastes d un camp des jeunes marqué à tous égards des activités aériennes qui a eu lieu en 2006 à S- chanf. Elles se présentent ici avec leur nouvelle idole Philippe Weber, pilote militaire professionnel après une briève introduction dans le monde fascinant du vol en hélicoptère. Lisez notre article illustré sur la page 36. Authorized Lloyd s Broker We are the leading Brokers and Specialists in Aviation Insurance Business and recognised Partner of AOPA Switzerland Hans Brönnimann, AOPA #1957 A & I Ltd. Insurance Brokers CH 8152 Opfikon, Mühlegasse 5 Phone 043 / Fax 043 /

3 A O PA S w i t z e r l a n d 3 P o s i t i o n R e p o r t EASA-Vorschriften bedrohen die General Aviation Wollt ihr den «Empty European Sky»? Les directives de l EASA menacent l aviation générale Voulez-vous le «Empty European Sky»? Hjk - Grosse Ereignisse werfen immer ihre Schatten voraus. Die Vereinheitlichung der Standards durch die EASA sind ein solches Ereignis. Doch in diesem Falle sind es sehr dunkle Schatten, die durch Berge von neuen Vorschriften auf unsere GA geworfen werden. So jedenfalls sehen es direkt Betroffene aus der Zivilaviatik. Es steht nicht nur zu befürchten, sondern es ist teilweise bereits Tatsache, dass sich das BAZL - wohl in vorauseilendem Gehorsam - in das Dickicht von neuen Vorschriften gewagt hat, ohne sich über die direkten Folgen für unsere «Lower General Aviation» genau im Klaren zu sein. Die Situation ist längst nicht mehr «nice to know», sie ist äusserst alarmierend. Obwohl die Schweiz nicht Mitglied der Europäischen Union ist, hat sich unser Parlament für eine Mitgliedschaft bei der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) entschieden. Gegenwärtig hängt unsere Aufnahme nur noch von der Zustimmung des Europarates in Strassburg ab. Im Herbst 2003 hat die EASA ihren Betrieb Ihr Weg ins Cockpit Hjk - De grands évènements s annoncent toujours au préalable.l uniformisation des standards de la part de l EASA sont un tel évènement. Toutefois, dans le cas en l occurrence, les prévisions qui sont provoquées par un immense tas de nouvelles directives au sujet de notre aviation générale sont plutôt sombres. C est en tout cas l avis des intéressés au sein de l aviation civile qui sont concernés directement. Il n est pas seulement à craindre mais dans certains cas c est déjà une réalité que l OFAC (probablement dans un effort d obéissance précipitée) s est aventuré dans la jungle des nouvelles directives sans se rendre compte des conséquences pour notre «Lower General Aviation». La situation, depuis pas mal de temps n est plus «nice to know», elle est devenue extrèmement alarmante. Malgré le fait que la Suisse n est pas membre de l Union Européenne, notre parlement à décidé l affiliation auprès de l agence européenne de la sécurité aérienne (EASA). A présent, notre admission dépend uniquement de l approbation de la part du Conseil de l Europe à Strasbourg.

4 nicht nur für italienisch sprechende aeroporto 6596 gordola tel: member of

5 A O PA S w i t z e r l a n d 5 P o s i t i o n R e p o r t aufgenommen. Hauptauftrag der EASA, die ihren Sitz in Köln hat, ist gemäss einer Verordnung des Europäischen Parlaments die Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt in Europa. Damit soll ein hohes Sicherheits- und Umweltschutzniveau in der Zivilluftfahrt erreicht werden. Die Idee ist in ihren Grundzügen löblich und verdient deshalb unsere Unterstützung. Kritisch wird es aber, wenn der neue Gemeinschaftsgesetzgeber bei der Ausarbeitung gemeinsamer Vorschriften für die Zulassung von Erzeugnissen, Ersatzteilen und Luftfahrtgerät eine Piper Cub gleich behandelt wie einen Airbus 380. Zwar sind letztlich immer noch die nationalen Luftfahrbehörden für die Einhaltung der Regeln zuständig, doch die eigentliche Hoheit hat die EASA. In ihren Verantwortungsbereich fällt auch die Zulassung von Organisationen und Personen, die im Bereich der Entwicklung, Herstellung und En automne 2003, l EASA a commencé ses activités. La réquisition principale de l EA- SA avec siège à Cologne est selon une directive du parlement européen la détermination de directives communes pour aviation civile en Europe. Le but de ces directives est d atteindre une sécurité et une protection de l environnement à haut niveau. L idée en principe est tout à fait méritoire et gagne donc notre support. Tout cela, toutefois, devient critique si le nouveau législateur communauteur dans l élaboration de directives communes pour l immatriculation de produits, pièces détachées et équipment aérien traite une Piper Club de la même manière qu un Airbus 380. L observation des directives comme auparavant incombe aux autorités aéronautiques nationales, mais c est bien l EA- SA qui détient la souveraineté effective. Dans son ressort tombe également l appro-

6 A O PA S w i t z e r l a n d 6 P o s i t i o n R e p o r t Typical time schedule Submission of Certification Programme Acceptance of Certification Programme (by FOCA) Start of works in shop: Intermediate approval of compliance documents [optional] Start of works on airframe: Ground checks on airframe: Inspection by FOCA and temporary flight permit: Release to service for check flights [by Part 145 organisation] Submission of (final) compliance documents: Final approval (issuance of STC) by FOCA: Final release to service [by Part 145 organisation] Dieses Beispiel verdeutlicht, warum das Paperwork künftig die Kosten in die Höhe zu treiben droht. Insider sprechen je nach Auftrag und Komplexität von einer Vervierfachung bis Verzehnfachung des administrativen Aufwandes. Instandhaltung der Flugzeuge tätig sind. Und sie entscheidet als oberste Instanz über die Musterzulassung von «Luftfahrterzeugnissen», wie auf der EASA-Homepage nachzulesen ist. Mit anderen Worten: EASA-Recht schlägt lokales Recht. Insider befürchteten hinter vorgehaltener Hand schon lange einen durch die EASA provozierten Kollaps. Nun schlagen sie Alarm. «Die Flut von neuen Vorschriften und Erschwernissen, die über die General Aviabation d organisations et de personnes qui travaillent dans les domaines du développement, de la production et l entretien des avions. Et c est également l EASA qui comme instance suprème décide l approbation et l immatriculation de modèles de «produits aéronautiques». A lire sur la homepage EASA. Autrement dit, le droit EASA bat le droit local. Des initiés, depuis pas mal de temps, craignent un collapsus provoqué par EASA.

7 A O PA S w i t z e r l a n d 7 P o s i t i o n R e p o r t tion hereinbricht, droht die Branche kaputt zu machen» erklärt ein namhafter Vertreter der Maintenancebranche im Gespräch mit dem Position Report. «Lange hofften wir, dass die Idee der Vereinheitlichung der Vorschriften auch zu einer Vereinfachung führt» doppelt ein weiterer Insider im Gespräch mit der AOPA nach, «doch nun stellen wir fest, dass die Standards längerfristig zur Falle für die General Aviation werden.» Dabei ist klar, dass es nicht allein um die Kostenexplosion geht, die namentlich durch übertriebene «Eurokratie» zu entstehen droht, Es geht auch um Arbeitsplätze und eine auf die Zukunft ausgerichtete Qualitätssicherung. Ein für die General Aviation typisches Beispiel mag dies verdeutlichen. Nehmen wir an, der Transponder einer für VFR zugelassenen Piper Arrow, Baujahr 1978, sei defekt. Da der Besitzer weiss, dass ab 2008 Mode- S auch für ihn Pflicht sein wird, entschliesst Maintentant, ils émettent une alerte. «Le flux de nouvelles directives et d aggravations avec lesquelles l aviation générale se voit confrontée risque de ruiner la branche» explique un notable représentant du ressort entretien pendant un entretien avec Position Report. «Nous avions espéré pendant longtemps que l idée d une standardisation de directives menerait également à une simplification» ajoute un autre initié dans sa discussion avec AOPA, «mais maintenant nous devons constater que ces standards à long terme représentent un piège pour aviation générale». Il est évident qu il ne s agit pas uniquement de l explosion des coûts qui est le résultat d une «Eurocratie» exagérée. Nous parlons également de postes de travail et une assurance de la qualité braquée sur l avenir. Un example typique à l aviation générale pourra élucider ceci. Supposons que le transpondeur d une Piper Arrow, année de

8 A O PA S w i t z e r l a n d 8 P o s i t i o n R e p o r t er sich zu Recht, das alte Gerät durch einen Mode-S-Transponder zu ersetzen. Von den Kosten für das Gerät einmal abgesehen, war dieser Einbau bis hin zur Zertifizierung bisher für rund Fr. 2'500.- zu haben. Heute kostet der gleiche Auftrag bereits das Doppelte. Obwohl die Materialkosten und die Löhne auf gleichem Niveau sind wie früher, schlägt der Verwaltungsaufwand in Folge des erschwerten Verfahrens mit einer solchen Kostenexplosion zu buche.» Und dabei sind die Standkosten noch nicht eingerechnet, die aus der deutlich längeren Wartezeit resultieren, in der das modifizierte Flugzeug auf die Bewilligung aus Bern wartet. Bis zu zehn Tage Standzeit werden bei einer so genannten «Minor Modification» Alltag sein. Aus dem Kästchen «Typical time schedule», ersehen Sie den «europäisierten» Ablauf einer Modifikation an einem GA-Flugzeug. Die Probleme sind ebenso vielschichtig wie maliziös. So gibt es eine mit Logik kaum nachvollziehbare Vorschrift, dass nach EASA Part 145 geführte Unterhaltsbetriebe zu «Design-Organisationen» werden oder mit neu zu gründenden Design-Organisationen zusammenarbeiten müssen. Dabei darf ein Design Engineer nicht zugleich Certification Engineer sein. Das allein führt zu erheblichen Mehrkosten beim Personal. Natürlich müssen diese Kosten dann wohl oder übel auf den Kunden abgewälzt werden. Und auch die Kosten für die regelmässigen Audits durch das BAZL werden zu Buche schlagen. Für einen kleineren Betrieb fallen allein hier Reorganisationskosten von bis zu einer Viertelmillion an. Die Meinung des Branchenvertreters ist eindeutig: «Die verlangten Änderungen sind zu komplex und viel zu kostspielig.» Dass die Unsicherheit der europäischen Entwicklung bereits ihren Weg über den Atlantik gefunden hat, zeigt ein Aufruf von Garmin. In einem Marketing-Memo beschreibt die renommierte US-Firma ihr neues Garmin construction 1978 et immatriculée pour VFR soit en panne. Etant donné que le propriétaire sait qu à partir de 2008 le Mode-S sera imposé également pour lui, il se décide correctement, de remplacer le vieil appareil par un transpondeur Mode-S. Sans tenant compte du coût de l appareil, cette installation jusqu à sa certification pouvait être obtenu pour approx. CHF Aujourd - hui, le même ordre coûte déjà le double. Malgré le fait que la dépense de matériel et les salaires se trouvent sur le même niveau, c est la dépense administrative (comme suite des procédures administratives compliquées) qui provoque une telle explosion de prix. En plus de cela, les frais de positionnement qui résultent de périodes d attente plus prolongées (période pendant laquelle l avion modifié doit attendre l agrément de Berne) n y sont pas encore inclus. Une durée de positionnement jusqu à dix jours sera une chose normale pour une ainsi nommé «Minor Modification». Dans le boxe «Typical time schedule» vous pourrez voir le déroulement «européisé» d une modification sur un avion de l aviation générale. Les problèmes sont multiples et en même temps malicieux. Il y a par example une directive qui ne peut être compréhensible logiquement, c est-ä-dire des entreprises d entretien selon EASA Part 145 doivent être transformées en «Design Organization» ou alors elles doivent coopérer avec des Design Organizations qui seront encore à fonder. En plus, un Design Engineer n a pas le droit d être Certification Engineer en même temps. Ce seul fait mène à des frais de personnel considérablement plus élevés. Il est évident que ces frais supplémentaires seront répercutés sur le client. En outre, les frais des audits réguliers par l OFAC auront un impact négatif sur les coûts. Pour une petite entreprise, les frais de réorganisation s éleveront jusqu à un montant d un quart d un million. L opinion des représentants de la branche est claire: «Les changements demandés sont trop complexes et beaucoup trop chers».

9 A O PA S w i t z e r l a n d 9 P o s i t i o n R e p o r t G600. Das viel versprechende neue Avionik- System ist zum nachträglichen Einbau in GA-Flugzeuge konzipert. Bereits ab dem Frühjahr 2007 sollen die ersten Maschinen in den USA mit dem G600 ausgerüstet werden. Wer nun davon träumt, dies möge auch in Europa so sein, wird von Garmin rasch geweckt. «Wir überlegen uns gegenwärtig, wie wir mit der Einführung in Europa vorgehen werden» gesteht Garmin kleinlaut im gleichen Schreiben. Und der Verfasser fordert auch gleich zum kollektiven Brainstorming auf: «If you have any ideas then please feel free to pass them onto me!» Kann diese babylonische Verwirrung wirklich der Weg der Zukunft sein? Soll unsere General Aviation unter einer Flut von Vorschriften untergehen? Und mit ihr auch eine Reihe von kleineren Betrieben? Die AOPA ist sich europaweit dieses Problems bewusst und setzt sich für eine Vereinfachung ein. Wir fordern, dass die EASA ein Einsehen hat und die Vorschriften auf ein sinnvolles und auch für die General Aviation vertretbares Mass reduziert. Eine zweite Möglichkeit könnte sein, dass der Handlungsspielraum der nationalen Behörden zu Gunsten der GA ausgeschöpft wird. Doch dieser Spielraum ist so klein, dass ganz klar die EASA auf europäischer Ebene eine Korrektur einleiten muss. Denn nur so kann auch der europäische Markt für die globalen Anbieter interessant und die GA am europäsichen Himmel bleiben. AOPA Switzerland Heures de bureau et de service de l AOPA Switzerland: Notre secrétariat est ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00. Un appel de Garmin montre que l incertitude du développement européen a déjà trouvé sont chemin à travers l Atlantique. Dans un mémo marketing, l entreprise renommée américaine décrit son nouveau Garmin G600. Le nouveau système avionique très promettant a été conçu pour une installation ultérieure dans des appareils de l aviation générale. C est déjà à partir du printemps 2007 que les premiers appareils seraient équipés avec le G600 aux Etats- Unis. Celui qui rève que ceci sera possible en Europe également est réveillé très rapidement par Garmin. «Nous réfléchissons à présent comment nous devons procéder avec l introduction en Europe» une Garmine penaude admet dans le même mémo. Et l auteur invite tout le monde à participer à un «brainstorming» collectif: «If you have any ideas then please feel free to pass them onto me!». Est-ce que cette confusion babylonique peut réellement être le chemin à l avenir? Est-ce que notre aviation générale doit couler sous un flux de directives? Et avec elle aussi un nombre de petites entreprises? L AOPA, sur le plan européen, est bien conscient de ce problème et s engage à atteindre une simplification. Nous demandons à ce que l EASA se montre compréhensive et qu elle réduise les directives sur un niveau raisonnable et justifiable également pour l aviation générale. Une deuxième possibilité serait que la marge de manoeuvre de nos autorités nationales sera épuisée jusqu au maximum. Toutefois, cette marge de manoeuvre est tellement mince que c est bien EASA qui, sur le plan européen, doit initier une correction. C est uniquement de cette façon que le marché européen reste intéressant pour les fournisseurs globaux et que l aviation générale peut continuer à voler dans le ciel européen. AOPA Switzerland

10 A O PA S w i t z e r l a n d 1 0 P o s i t i o n R e p o r t Flugschau Mollis fast ins Wasser gefallen Von Tauchfliegern und «Airshow» à Mollis tombe presqu à l eau «Avions-plongeurs» et un autre anderem Wassersport Hjk - Ein Stelldichein fliegender Legenden hätte es werden sollen, doch das Wetter machte den Veranstaltern mitte August sport nautique Hjk On s attendait à voir un rendez-vous de légendes volantes. Toutefois le mauvais temps a contrecarré les plans des organisateurs au milieu du mois d août. Au lieu de voltiges on voyait presque des «avionsplongeurs». C était surtout le dimanche le

11 A O PA S w i t z e r l a n d 1 1 P o s i t i o n R e p o r t einen gehörigen Strich durch die Rechnung. Aus Kunstflug wurde um ein Haar «Tauchflug». Vor allem am Sonntag dem erfahrungsgemäss sonst publikumsreichsten Tag einer solchen Flugshow war der Wassergehalt der Luft unanständig hoch. Strömender Regen und vor allem tiefliegende Wolken zwangen viele Flugzeugführer ihre Vorführungen zu kürzen oder auf schwierige Flugmanöver aus sicherheitstechnischen Gründen zu verzichten. «Wir sind aber mit dem Erreichten mehr als zufrieden», sagt Walter Hodel, Medienverantwortlicher der Air Mollis 06. Hodel freut sich vor allem, dass die beiden Tage ohne nennenswerte Zwischenfälle und trotz aller Unbill vor einer beachtlichen Zuschauerkulisse abliefen. Die Organisatoren der Air Mollis 06 und des 1. Internationalen Hunter Meetings hatten am späten Sonntagnachmittag entschieden, auf einen Weltrekordversuch aus Sicherheitsgründen zu verzichten. Aufgrund der schlechten Sicht- und Wetterverhältnisse war in Mollis kein sicherer Jetbetrieb mehr möglich. Im wahrsten Sinne des Wortes ins Wasser fiel auch der Weltrekordversuch der Hunter Piloten, unter Ihnen unser Astronaut Claude Nicollier. Vorgesehen war, dass die neun ältesten Piloten mit den ältesten Maschinen einen Looping fliegen. «Unter diesen Rahmenbedingungen war dieses zusätzliche Spektakel nicht zu jour qui d habitude voit le plus grand nombre de spectateurs que la concentration d eau dans l air se trouvait à un niveau presque «déshonnête». Des pluies abondantes et surtout des nuages bas forçaient de nombreux pilotes d abréger leurs présentations ou alors de renoncer à des manoeuvres difficiles pour des raisons de sécurité. «Malgré tout, nous sommes plus que contents de ce que nous avons réussi à faire» dit Walter Hodel, responsable média de l Air Mollis 06. Hodel est surtout ravi que les deux journées se sont déroulées sans incident notable et que malgré le mauvais temps il y avait un nombre remarquable de spectateurs. Les organisateurs de l Air Mollis 06 et du 1er meeting Hunter international avaient décidé en fin d après-midi du dimanche de renoncer à la tentative du record mondial pour des raisons de sécurité. Une opération jet n était plus possible à Mollis tenant compte des mauvaises conditions de temps et de visibilité. Dans le vrai sense du mot, la tentative du record mondial des pilotes Hunter entre eux l astronaute Claude Nicollier tombait à l eau. Il était prévu que les neuf pilotes les plus agés exécuteraient un looping avec les appareils les plus agés. «Dans ces conditions générales, ce spectacle supplémentaire ne pouvait pas être risqué» soulignait Walter Hodel. Malgré cela, les spectateurs avaient leur récompense: avec un Grenchen ruft Wenn auch Sie wieder einmal Lust auf eine grosse Flugschau haben, sollten Sie sich unbedingt den 9. und 10. September 2006 reservieren. Da finden auf dem Flugplatz Grenchen Flugtage mit grosser internationaler Beteiligung statt. Die in Mollis leider abwesende Super Constellation kann zwar in Grenchen nicht landen. Dafür wird sie mit einem Low Cross für Begeisterung sorgen. Und selbstverständlich wird die AOPA mit einem Informationsstand vertreten

12 A O PA S w i t z e r l a n d 1 2 P o s i t i o n R e p o r t Granges appelle Si vous avez envie de visiter de nouveau un grand «airshow», vous devriez vous réserver les 9 et 10 septembre C est pendant ce weekend que des journées de l aviation avec une grande participation internationale se dérouleront à l aérodrome de Granges. Malheureusement, la Super Constellation, absente à Mollis, ne peut pas atterrir à Granges, mais elle se présentera avec un Low Cross pour satisfaire l enthousiasme des spectateurs. Et il va sans dire qu AOPA sera représentée par un stand d information. Au revoir, à bientôt à Granges!

13 A O PA S w i t z e r l a n d 1 3 P o s i t i o n R e p o r t grand grondement, deux examplaires montraient un vol en couple en début du dimanche après-midi. Et il y avait d autres récompenses. Pour autant que le temps le permettait, il y avait toujours un avion dans l air. Et quelques fois, la journée était vraiment «riche en tôle». Par exemple avec le groupe de voltige Breitling et en particulier avec la Patrouille Suisse. On pouvait presqu avoir le vertige rien qu en regardant les manoeuvres attirantes dans cette vallée étroite et sous les nuages Brandneu in der Schweiz CAP 10C! Zum Mieten ab Grenchen. Flugschule Tony Birrer, Grenchen

14 A O PA S w i t z e r l a n d 1 4 P o s i t i o n R e p o r t vertreten», betonte Walter Hodel. Dennoch kamen die Zuschauer auf Ihre Kosten: Im Paarflug donnerten zwei Exemplare am frühen Sonntagnachmittag über den Platz. Auch sonst kamen die Besucher auf ihre Kosten. Wenn immer es das Wetter erlaubte, war mindestens eine Maschine in der Luft. Und manchmal war das Tal richtig blechhaltig. Zum Beispiel mit der Breitling Kunsflugstaffel und ganz besonders mit der Patrouille Suisse. Bei den rasanten Kurven im engen Tal und bei tief stehenden Wolken wurde es einem schon beim Zuschauen fast schwindlig. Wieviel spektakulärer muss das für die sechs Piloten gewesen sein? Vergeblich warteten die Zuschauer allerdings auf eine andere grosse alte Dame der Luftfahrt, die Lockheed Super Constellation. Leider war es unmöglich, von Basel aus über den Klausenpass ins Tal einzufliegen. Auch der einfachere Gegenanflug war nicht möglich, wie Super- Connie-Pilot Ernst Frei erklärte. «Es war zu riskant, bei diesem Wetter von Norden her den Platz anzufliegen. Bei einem Goaround mit drei Triebwerken wäre es kritisch geworden.» Ernst Frei machte aus seiner Enttäuschung kein Geheimnis: «Ich hett chönne brüele!». Weitere Sehenswürdigkeiten waren sicher der Ambulanzjet Canadair Challenger der REGA, eine Reihe von zivilen und militärischen Helikoptern sowie die PC-12 und PC-21 der Pilatus Flugzeugwerke aus Stans. Es war ein Stelldichein von historischen und modernen Maschinen, die man sonst nur aus Hochglanzmagazinen kennt. Und wenn einmal nicht geflogen werden konnte, weil die Regenwolken allzu tief über dem «Zigerschlitz» hingen, vergnügten sich die Besucher an den unzähligen Ständen, wo es fast alles zu sehen und zu kaufen gab, was mit dem Fliegen zu tun hat. Ein grosses Lob gebührt den professionelbas. Combien de plus spectaculaire était-ce pour les six pilotes? Toutefois, les spectateurs attendaient en vain l arrivée d une autre grande vieille dame de l aviation, notamment de la Lockheed Super Constellation. Malheureusement, il était impossible de décoller de Bâle et d accéder la vallée par-dessus le col du Klausen, et même l approche directe dans le sense inverse ne pouvait se faire comme expliquait le pilote Super-Connie, Ernst Frei: «C était trop risqué avec ces conditions météorologiques d approcher l aérodrome par le nord. Avec un go-around avec trois moteurs, nous aurions couru un trop grand risque». Ernst Frei ne cachait pas sa déception «J aurais pû pleurer!» D autres curiosités étaient certainement le jet ambulance Canadair Challenger de la REGA, un nombre d hélicoptères civils et militaires ainsi que les PC-12 et PC-21 des usines d avions Pilatus à Stans. C était donc un rendezvous de machines historiques et modernes comme on les voit normalement dans les magazines illustrés. Et si pour cause du mauvais temps des présentations aériennes ne pouvaient pas se faire, les visiteurs s amusaient à visiter les nombreux stands où ont pouvait voir et acheter presque tout du domaine de l aviation. Félicitations aux speakers professionels et les 400 assistants qui, avec beaucoup de ferveur, prenaient soin de ces journées qui finalement manquait d une seule chose: «Severe CAVOK»! Inserat

15 A O PA S w i t z e r l a n d 1 5 P o s i t i o n R e p o r t AOPA-Mitgliedschaft profitieren Sind Sie lizenzierte Pilotin oder aktiver Pilot? Oder besitzen Sie ein Flugzeug? Vielleicht als Mitglied einer Haltergemeinschaft oder sogar alleine? Dann sind Sie als Mitglied bei der AOPA Switzerland sehr willkommen. Wir set- Etes vous pilote licencié/e ou pilote actif/active? Ou êtes vous propriétaire d un avion? Peut-être comme membre d une collectivité ou même propriétaire unique? Alors vous êtes le bienvenu chez AOPA Switzerland. Etant un des plus importants représentants de l aviation générale européenne, nous nous engageons au premier rang pour les intérêts de nos env membres actifs. Avec votre adhésion, vous contribuez à l importance politique de notre association et vous ferez part immédiatement des initiés bien informés. En plus, nos membres reçoivent tous les deux Als Pilot von der zen uns als eine der wichtigsten europäischen Vertreterinnen der General Aviation an vorderster Front für die Belange unserer rund 3'000 aktiven Mitglieder ein. Mit Ihrem Beitritt tragen Sie zur politischen Bedeutung unseres Verbandes bei und gehören ab sofort zu den gut informierten Insidern. Zudem erhalten unsere Mitglieder alle zwei Monate den Position Report frei Haus. Ein weiteres Privileg: mit der begehrten AOPA Crew Card profitieren Sie überdies weltweit von markanten Vergünstigungen, zum Beispiel bei Hoteltarifen, Mietkosten für Autos, etc. Nicht selten sind die Kosten für die Mitgliedschaft Fr pro Jahr mit den auf einer einzigen Reise gewährten Rabatten bereits wieder eingespart. Mehr Infos und ein elektronisches Antragsformular zum einfachen Beitritt finden Sie auf unserer Homepage Profiter de l affiliation à AOPA mois notre Position Report, livré gratuitement à domicile. Un autre privilège: par moyen de notre AOPA Crew Card vous pouvez profiter de réductions de prix remarquable comme par exemple sur les tarifs d hôtels, frais de location de voitures etc.dans le monde entier. Il arrive fréquemment que vous économiserez les frais de votre cotisation annuelle de CHF 155 avec les rabais obtenus pendant un seul voyage. Vous trouverez de plus amples informations ainsi qu un formulaire de demande d affiliation électronique sur notre homepage AOPA Switzerland

16 A O PA S w i t z e r l a n d 1 6 P o s i t i o n R e p o r t Garmin hat die Nase vorn Glas-Cockpit für die General Aviation Das vielversprechende neue Avionik-System ist zum nachträglichen Einbau in GA-Flugzeuge konzipert. Das neue Glascockpit ist eine «abgespeckte» Version des Garmin G1000 und soll etwa 30'000 $ kosten. Auf der «Approved Model List» der FAA stehen rund 400 verschiedene Flugzeugtypen. Bereits ab dem Frühjahr 2007 sollen die ersten Maschinen in den USA mit dem G600 ausgerüstet werden. Garmin est à l avant Cockpit en verre pour l aviation générale Le nouveau système avionique promettant est conçu à être installé ultérieurement dans des appareils de l aviation générale. Le nouveau cockpit en verre est une version réduite du Garmin G1000 et coûterait environ $ 30'000. Sur la «Approved Model List» de la FAA se trouvent approx. 400 types d avions différents. C est déjà au printemps 2007 que les premiers avions seront équipés avec le G600 aux Etats-Unis.

17 A O PA S w i t z e r l a n d 1 7 P o s i t i o n R e p o r t Ein rundes Jubiläum für eine «runde Sache» Was 1906 als Bulletin des Aero-Clubs begann, entwickelte sich mit den Jahren zur viel beachteten und gern gelesenen Aero Revue. Am 26. August 2006 feierte die grösste Schweizer Aviatik- Zeitschrift ihr hundertjähriges Bestehen. Die 42jährige und damit vergleichsweise junge AOPA Switzerland und ihre Mitglieder ziehen respektvoll die Fliegermütze und gratulieren ganz herzlich zum grossen Jubiläum.

18 A O PA S w i t z e r l a n d 1 8 P o s i t i o n R e p o r t Members Corner Mitglieder haben hier die Möglichkeit, gratis Kleininserate (Tausch, Occasion, Mitflugangebote usw.) erscheinen zu lassen. Bedingungen: Nur Text, maximal ca. 5 Zeilen inkl. Name, AOPA-No und Telefon oder Adresse. Keine Chiffre-lnserate, keine Geschäftsanzeigen und nur Anzeigen, die mit Luftfahrt-Material, Jobs (Angebote oder Gesuche) oder GA-Flugtourismus zu tun haben. Keine Garantie für Platzierung, Zeitpunkt und kein «Gut zum Druck». Erscheint auch auf Internet geben Sie Ihre Adresse an. Bitte keine telefonischen Aufträge. Ici, les membres ont la possibilité de faire paraître des petites annonces (trocs, occasions, participation à des vols etc.). Condition: max. 5 lignes environ, nom, no. de membre AOPA et adresse ou téléphone y-compris. Pas d annonces sous chiffre, pas d annonces commerciales et seulement des annonces qui touchent au matériel aéronautique, aux places de travail ou au tourisme AG. Pas de garantie pour l emplacement, la date de parution et la justesse de la publication. Les textes paraissent aussi sur Internet indiquez donc votre adresse . Pas de commande par téléphone svp. Zu verkaufen: Turbo Centurion. 1/3 Anteil an Cessna T 210, Jg 73, 4700 h, Motor 285 PS mit 400 h SMOH, IFR, B-RNAV, enteist (boots, electr. prop + windshield). King NAV/COM, Garmin 155, S-Tec AP, Wx 10, O2 eingebaut. Cruise: 150+ Kts bei 68 l/h, Zuladung 586 Kg, Fuel 488 l, Stao LSZH, hangariert. Anforderungen: 500 h + IR. VP: Fr Rudolf Gloor, (G) 044/ , AOPA 358 oder Mike Holzapfel, 079/ A vendre : Helicopter AS350 B2, Configuration VIP, Climatisation, moving Map, GV 12 years done, always hangared, for more information please contact Marc Depallens, AOPA 8213, or by Mit einem Bild erreichen Sie mehr Leser! Verhelfen Sie Ihrem Gratis-Inserat im Memberscorner mit einem Foto zu noch mehr Beachtung. Gegen einen Unkostenbeitrag von Fr. 30. veröffentlichen wir zu Ihrem Gratistext gerne ein Bild. Senden Sie Ihren Text samt Bild als attached-file per an Zu verkaufen: Avionics. King KX-155 Nav /Com (FM Imunity) Fr , King KI-203 VOR / LOC / Convertor- Indicator Fr ; King KA-33 Avionics cooling Kit Fr ; Garmin Low profile antenna Fr Equipment is in excellent condition. Contact: Rolf Frieden ; Zu Verkaufen: Cessna 182 R Skylane. Bj. 1981, TT 3400h, Motor TSO 200h - Restlaufzeit 1800h, Prop Restlaufzeit 2200h, gute VFR Ausrüstung mit GPS/Moving Map, 2 NAV/COM (ILS), DME, SSR, Autopilot, Flzg. stets hangariert, guter Zustand. VB: CHF 185'000. Jürg Basler, AOPA 5306,

19 A O PA S w i t z e r l a n d 1 9 P o s i t i o n R e p o r t Airspeed, altitude or brains (Two out of this three are always needed to successfully complete the flight) Hélice tripale Hoffmann HO-V123K - Pas variable hydraulique - Type HO-V123K - TSN: TSO: Année de construction: Peut être installée sur: M20J, TB-10, DR300/ R (réulateur d'hélice doit être existant) Peut être vendue en l'état ou révisée. Prix: sur demande, Zu verkaufen: Piper PA 28 R-200 Arrow. Baujahr 1974, TT 4400, Com KY195B, Com/Nav KX175B, ADF KR85, Garmin GPS150, Garmin GTX327 Mode A & C Transponder, Narco ELT10, AP, Elec.trim, letzter Bi-Anual 0706, CH-Reg, VB CHF Mobile: +41 (0) , Zu verkaufen: Cessna FR 172 F Reims Rocket. Baujahr 1969, TT 5000, Motor noch 1000h, Prop O/H 12/03, 2 Com/Nav/GPS GNS430, 4 place GMA340 intercom, DME KN62A, Becker ATC2000 Mode A & C Transponder, STEC20 wingleveler A/P, letzter JNP 06/06, D-Reg, VB 120' CHF Mobile: +41 (0) , Zu verkaufen: Saratoga. 1/4 oder 1/8 Halteranteile an Piper Saratoga (Turbo) zu verkaufen. Top ausgerüstet. Standort Basel. Tel.: 061/ Zu verkaufen: FLY+EAT Ein Guide für Piloten über Schweizer Flugplätze und ihre Restaurants. Alternativen in Flugplatznähe und weitere Tipps. Pro Buch Fr.25.- Näheres auf unserer Homepage: oder über - AOPA 8451 Zu verkaufen: Mooney 231 Turbo. VB CHF , TT 1850, Mot. 550 seit neu, Prop rev. 2004, B-RNAV, XL155, KFC 200, FD, APR-Mode, 2.el.Horizont, Oxygen, hangariert LSZF, Halteranteil, anfragen Tel oder Zu verkaufen Halteranteil Cessna 182 RG. Infolge Aufgabe der Fliegerei, verkaufe ich meinen 1/5 Anteil, in einer tollen und kollegialen Fliegergruppe. Top Zustand; Bj.1979; 235 PS; TBO Mot h; neues Interieur; Bendix King Avionics; 3 axis AP, HSI, RMI, GPS, XPDR/C, 2xNav/Com, Stormscop, 4-seat intercom; hangariert in LSZF; Lärmkat. D; hohe Verfügbarkeit. Preis: Fr 33'000. Erland Eichmann, Tel Zu verkaufen: Archer. 1/5 Halteranteil an Piper Archer zu verkaufen. IFR-zugelassen, hangariert LSZH. Gute Verfügbarkeit, günstigste Möglichkeit für IFR-Training! Anfragen an H.Bachmann, Tel. 044/ oder HELICOPTER FOR SALE. AS 350 B VIP configuration for sale.pot on request. Leder, climat,cd's and separation with passengers, sound proofing, moving terrain, Garmin GNS 530. Price : CHF 1'600'000, Next BTP including. Please contact Marc Depallens ,

20 A O PA S w i t z e r l a n d 2 0 P o s i t i o n R e p o r t Zu mieten gesucht Reiseflugzeug. 2 erfahrene VFR Pilote suchen für Auslandflüge 4-plätziges Reiseflugzeug wie Beech F33A/C182/Pa28 Dakota o.a. (mind. 200PS). Abnahme Stunden / Jahr. Raum LSZB-LSZG-LSPL-LSGE. Mail: / Tel Zu verkaufen: Mooney Rocket 305. Hangariert LSZR 2x Garmin 430, Apollo MX20, Sandel, Radar-Altimeter, El. Horiz. Fuel-Computer uvm. TT 280 Std. seit Modifikation (Jahr 2000) CH verzollt, Preis $ 320'000 oder nach Vereinbarung. Anfragen: Hp. Rohner Aopa 4090, Tel 071/ / Verkaufe Piloten-Zubehör aller Art. Fabrikneu bis gebraucht. Unter finden Sie alle nötigen Informationen. flight-director.ch Zu verkaufen: Fliegerkoffer mit Zubehör. Verkaufe infolge Aufgabe der Fliegerei mein Fliegerkoffer Leder braun mit zusätzlichem Flugmaterial. Preisvorstelung: CHF Herrn Remo Willi, , , Mit einem Bild erreichen Sie mehr Leser! Verhelfen Sie Ihrem Gratis-Inserat im Memberscorner mit einem Foto zu noch mehr Beachtung. Gegen einen Unkostenbeitrag von Fr. 30. veröffentlichen wir zu Ihrem Gratistext gerne ein Bild. Senden Sie Ihren Text samt Bild als attached-file per an CESSNA FOR SALE. 1974, N69516, TT 3890, new main boots 01/06, engines 245 HRS SOH with new engine mounts, props new Scimitar plus inst.1-06, NDH/RAM VI 335 HP,R-Stol; high TO weight;183 US Gal., top electronics with 2xGarmin 430+, S-Tec AP with pre-select, WX500 on Sandel HSI, leather interior, US$ 386,000 incl. new paint, Tel. Switzerland , check link Dringend gesucht: GARMIN 295 für Einbau Angebote gerne unter oder Tel AOPA 8510 Zu verkaufen: Plane für Trinidad / Tobago CHF 120. Tel / , Zitate zum Davonfliegen Fliege nie mit Leuten im Cockpit mit, die mutiger sind als Du! Wenn du als VFR-Pilot in IMC einfliegst, wird dein Begräbnis bestimmt bei CAVOK stattfinden.

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Test Abschlusstest 62

Test Abschlusstest 62 Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012 Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Programm Programme ab 9.45 10.15 Begrüssungskaffee Begrüssung

Mehr

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT ...... KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT Zertifikatsprüfung Französisch für Wirtschaft und Verwaltung KMK-Stufe II (Threshold) Schriftliche Prüfung Musterprüfung 1 Lösungsvorschläge Zeit: 90 Minuten Hilfsmittel:

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Exemple de configuration

Exemple de configuration ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? INFORMATICIEN QUALIFIÉ FACHINFORMATIKER PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? Pour plus

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

LISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS

LISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS Seite 1 LISUM Berlin-Brandenburg Juni 2012 Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS Differenzierung mit Leistungsprogression (Modell 1, siehe Übersicht

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 BEA/PFERD 2015 Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail beapferd@bernexpo.ch Internet www.beapferd.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Beginn der Halleneinteilung

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Départ Stade de Bouleyres Bulle Dimanche 12 avril 2015 1 er relais 09.00h + Individuels, 09.00h

Départ Stade de Bouleyres Bulle Dimanche 12 avril 2015 1 er relais 09.00h + Individuels, 09.00h 44 ème COURSE DE RELAIS EN FORET *** 4 4. WALDSTAFFELLAUF Informations Information Départ Stade de Bouleyres Bulle Dimanche 12 avril 2015 1 er relais 09.00h + Individuels, 09.00h Catégories relais (3x6km)

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 4, Juli 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Nun ist es

Mehr

Kongress-Ticket. Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden.

Kongress-Ticket. Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden. Kongress-Ticket Tarif 2016 Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden. Kongress-Ticket Günstig für Veranstalter bequem für Teilnehmer

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

Deutsche Tourenwagen Master, DTM Hockenheim 01 03 mai 2015 *

Deutsche Tourenwagen Master, DTM Hockenheim 01 03 mai 2015 * Haute tension, manière de vivre, innovation technique, compétition sportive, commerce, lieu de rencontre de personnalité importante, faire ou approfondir des rencontres : Les courses de Formule-1 sont

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION Schweizer Leichtathletik Meisterschaften Championnats suisses d athlétisme U 16 / U 18 Samstag / Sonntag, 06. / 07. September 2014 Samedi / Dimanche, 06. / 07. septembre 2014

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html Inscrivez-vous

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt:

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt: Festlegungsdatum 15.05.2008 19.05.2008 (inkl.) bis 18.08.2008 (exkl.) Neuer Zinssatz 2,80167 % p.a. Fälligkeit 18.08.2008 Vermerk letzte Zinsperiode Zürich, 15.05.2008 CHF 330'000'000 Anleihe mit variablem

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

Commercialisation et Services en Restauration

Commercialisation et Services en Restauration Commercialisation et Services en Restauration Si tu veux Parler l allemand, c est faire la différence! L AZUBI BACPRO Une formation destinée aux jeunes en lycée professionnel Une double qualification qui

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Les conjonctions et les adverbes les plus courants

Les conjonctions et les adverbes les plus courants Les conjonctions et les adverbes les plus courants Les conjonctions de coordination Les conjonctions de subordination Après une conjonction de coordination, l ordre des mots est : sujet, verbe, compléments

Mehr

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT PRESS RELEASE Power Trading Results in December 2013 31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT Paris, 3 January 2014. In December 2013, a total volume of 31.6 TWh was traded on EPEX SPOT s Day-Ahead and Intraday

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )

Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) 3,50% Anleihe 2002-2015 von CHF 200'000'000 (ISIN: CH0014941667) 2,00% Anleihe 2005-2011 von CHF 200'000'000

Mehr

Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval

Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval Durée de la séquence : 3 séances Durée de la séquence : 3 séances Durée de

Mehr

5 - Übung macht den Meister

5 - Übung macht den Meister 5 - Übung macht den Meister Dans cette leçon nous allons nous entraîner à : poser des questions sur les autres répondre aux questions sur ta personne parler de ta famille parler de quelques métiers mener

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2015-2016

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2015-2016 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2015-2016 UNIVERSITÉ DE FRIBOURG FACULTÉ DE DROIT UNIVERSITÄT FREIBURG RECHTSWISSENSCHAFTLICHE

Mehr

Kongress-Ticket. Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden.

Kongress-Ticket. Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden. Kongress-Ticket Dezember 2014 Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden. Kongress-Ticket Günstig für Veranstalter bequem für Teilnehmer

Mehr

Symbio system requirements. Version 5.1

Symbio system requirements. Version 5.1 Symbio system requirements Version 5.1 From: January 2016 2016 Ploetz + Zeller GmbH Symbio system requirements 2 Content 1 Symbio Web... 3 1.1 Overview... 3 1.1.1 Single server installation... 3 1.1.2

Mehr

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009 armasuisse Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH Kolloquium Colloque / 20.02.2009 F. Anselmetti / R. Artuso / M. Rickenbacher / W. Wildi Agenda Einführung 10, Introduction

Mehr

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand. MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Mehr

Französisch kulinarisch

Französisch kulinarisch Kauderwelsch Band 134 Französisch kulinarisch Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 11 12 13 20 Vorwort Hinweise zur Benutzung Wo man Französisch spricht Aussprache Wörter, die weiterhelfen Im Gespräch 22 26 32

Mehr

Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP

Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP W. Gassmann AG in Kürze Die W. Gassmann AG ist ein modernes Druck- und Verlagshaus in einer zweisprachigen, multikulturellen Region mit über 200 000 Einwohnern.

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr