1 Einfachständerfuss Support double Double support 2 Säule Colonnes Columns 3 Modulträger einfach Support module simple Single mounting plate 4 LM 20
|
|
- Eike Maier
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 1 Einfachständerfuss Support double Double support 2 Säule Colonnes Columns 3 Modulträger einfach Support module simple Single mounting plate 4 LM 20 / LM 20 / 60 6 GMQ 12 - RMZ 12 7 Basisplatte Platine de base Baseplate 8 GMQ 20/K - RMZ 16
2 GREIF-DREHMODULE MODULE DE PRÉHENSION ROTATIF ROTARY GRIPPER MODULES GMQ 12 / RM GMQ 20 / RM GMQ 20 / RM GMK 20 / RM GMK 20 / RM GMQ 32 / RM GMQ 32 / RM GMK 32 / RM GMK 32 / RM
3 Nomenklatur-Aufbau Greif-Drehmodul Codification Module de préhension rotatif Key to type numbers Rotary gripper modules Beispiel Greif-Drehmodul: Example module de préhension rotatif: Example rotary gripper module: GMQ 20/P-RM 16 Greifmodul Module de préhension Gripper Module GMQ 20/P Rotationsmodul 2 Positionen 3 Positionen 4 Positionen mit Stossdämpfer Module rotatif: 2 positions 3 positions 4 positions avec amortisseurs Rotary module: 2 positions 3 positions 4 positions with shock absorbers RM RMZ RMZ/2 SD Kolbendurchmesser des Rotationsmoduls Diamètre du piston du vérin du module rotatif Piston diameter of rotary module 12 mm 16 mm 25 mm GMQ GMK Rotationsmodul Module de rotation Rotary module Greifantriebe Vérins de commande Gripper actuators../ps Der Vorteil, dass Afag-Greifmodule in Antrieb und Zange unterteilt sind, kommt bei den Greif-Drehmodulen voll zum Tragen. So kann der Antrieb nach Wunsch hinter das Rotationsmodul plaziert werden, so dass bei einer Drehbewegung keine Pneumatik- und Elektrik-Anschlüsse mitdrehen. Zur Drehbewegung der Greifer steht das breite Afag-Sortiment an Rotationsmodulen zur Verfügung. Hinweis: Die RM Stossdämpfer und Anschlagschrauben sind Modul spezifisch im Lieferumfang. Betriebsanleitung: Garantie: 40 Mio. Lastwechsel/2 Jahre /08 L avantage de la division des modules Afag en commandes et pinces apparaît pleinement dans le cas des modules rotatifs. La commande peut ainsi être placée au choix derrière le module rotatif, de manière qu en tournant aucun flexible pneumatique et câble électrique ne soit entraîné. Pour la rotation des griffes, on dispose de la large gamme de modules rotatifs Afag. Indication: Les amortisseur RM et le vis d'arrêt sont spécifique de modules la livraison comprend. Instruction de service: Garantie: 40 millions de courses / 2 ans../p-01 Zangen Pinces Grippers The advantage, that Afag gripper modules are categorised as per actuator and tongs according to their technical functionability, becomes fully apparent with the rotary gripper modules. The gripper actuator can for example be mounted to the rear of the rotary module so that no pneumatic hoses and electric leads rotate concurrently. A wide range of Afag rotating modules is available where rotary action of the grippers is required. Information: The skock absorber RM and the adjusting stop screw the modules specific included in the delivery. Operating instruction: Warranty: 40 Mio load strokes / 2 years GMQ 20/P-RM 16 Greifantriebe hinten Positions du vérins de commande en arrière Position of gripper actuator in the back Greifantriebe vorne Positions du vérins de commande en avant Position of gripper actuator up front
4 GMQ 12 / RM 12 GREIF-DREHMODULE MODULE DE PRÉHENSION ROTATIF ROTARY GRIPPER MODULES../P-01../PS../K../P GMQ 12 / RM 12 Greifantrieb hinten Vérin de commande en arrière Gripper actuator in the back 5 SORTIMENTS-ÜBERSICHT VUE D ENSEMBLE DE LA GAMME PRODUCT OVERVIEW Greifantrieb Vérin de commande Gripper actuator GMQ 12 Greifzange Pince Gripper PS-01..P..K..PS Greif-Drehmodule Module de préhension rotatif Rotary gripper modules Lage des Greifantriebs Position du vérin de commande Position of gripper actuator Rotationsmodule Module de rotation Rotary module Bestellnummer Article No. Order No. hinten en arrière in the back RM RM 12-SD RMZ Modulgewicht Poids du module Weight of module RM kg kg kg kg RM 12-SD kg kg kg kg RMZ kg kg kg kg Im Lieferumfang inbegriffen: 1 Montagewinkel 2 Montageschrauben M6x25 2 Montageschrauben M5x20 2 Rippenscheiben M6 2 Rippenscheiben M5 2 Zentrierhülsen 9x4 mm La livraison comprend: 1 Equerre de fixation 2 Vis montage M6x25 2 Vis montage M5x20 2 Disque côte M6 2 Disque côte M5 2 Douille de centrage 9x4 mm Included in the delivery: 1 L-bar assembly 2 Mounting screw M6x25 2 Mounting screw M5x20 2 Rip. disk M6 2 Rip. disk M5 2 Centering bushing 9x4 mm 07/
5 GMQ 20 / RM 16 / RM 25 GREIF-DREHMODULE MODULE DE PRÉHENSION ROTATIF ROTARY GRIPPER MODULES Drehmoment / Couple de rotation / Torque: 0.6 Nm (6 bar) GMQ 20 / RM 16 Greifantrieb hinten Vérin de commande en arrière Gripper actuator in the back Drehmoment / Couple de rotation / Torque: 2.5 Nm (6 bar) GMQ 20 / RM 25 Greifantrieb hinten Vérin de commande en arrière Gripper actuator in the back /08
6 GMQ 20 / RM 16 / RM 25 SORTIMENTS-ÜBERSICHT VUE D ENSEMBLE DE LA GAMME PRODUCT OVERVIEW Greifantrieb Vérin de commande Gripper actuator GMQ 20 Greifzange Pince Gripper..P..2..K..3 Greif-Drehmodule Module de préhension rotatif Rotary gripper modules 5 Lage des Greifantriebs Position du vérin de commande Position of gripper actuator Rotationsmodule Module de rotation Rotary module Bestellnummer Article No. Order No. hinten en arrière in the back RM RM 16 SD RMZ RMZ 16/ hinten en arrière in the back RM RMZ 25/ RMZ 25/ Modulgewicht Poids du module Weight of module RM kg kg kg kg RM 16 SD kg kg kg kg RMZ kg kg kg kg RMZ 16/ kg kg kg kg RM kg kg kg kg RMZ 25/ kg kg kg kg RMZ 25/ kg kg kg kg Im Lieferumfang inbegriffen: 1 Montagewinkel 2 Montageschrauben M6x25 2 Montageschrauben M5x20 2 Rippenscheiben M6 2 Rippenscheiben M5 2 Zentrierhülsen 9x4 mm Betriebsanleitung: Garantie: 40 Mio. Lastwechsel/2 Jahre La livraison comprend: 1 Equerre de fixation 2 Vis montage M6x25 2 Vis montage M5x20 2 Disque côte M6 2 Disque côte M5 2 Douille de centrage 9x4 mm Instruction de service: Garantie: 40 millions de courses / 2 ans Included in the delivery: 1 L-bar assembly 2 Mounting screw M6x25 2 Mounting screw M5x20 2 Rip. disk M6 2 Rip. disk M5 2 Centering bushing 9x4 mm Operating instruction: Warranty: 40 Mio load strokes / 2 years Stossdämpfer, Anschlagschrauben und Initiatoren siehe Kapitel 12: «Zubehör allgemein». Amortisseurs, vis de butée et détecteurs voir la capitel 12: «accessoires généraux». Shock absorbers / stop screw and proximity switch please see chapter 12 «general accessories». 07/
7 GMK 20 / RM 16 / RM 25 GREIF-DREHMODULE MODULE DE PRÉHENSION ROTATIF ROTARY GRIPPER MODULES Drehmoment / Couple de rotation / Torque: 0.6 Nm (6 bar) GMK 20 / RM 16 Greifantrieb vorne Vérin de commande en avant Gripper actuator up front + A Drehmoment / Couple de rotation / Torque: 2.5 Nm (6 bar) GMK 20 / RM 25 Greifantrieb vorne Vérin de commande en avant Gripper actuator up front /08
8 GMK 20 / RM 16 / RM 25 SORTIMENTS-ÜBERSICHT VUE D ENSEMBLE DE LA GAMME PRODUCT OVERVIEW Greifantrieb Vérin de commande Gripper actuator GMK 20 Greifzange Pince Gripper..P..2..K..3 Greif-Drehmodule Module de préhension rotatif Rotary gripper modules 5 Lage des Greifantriebs Position du vérin de commande Position of gripper actuator Rotationsmodule Module de rotation Rotary module Bestellnummer Article No. Order No. vorne en avant up front RM RM 16 SD RMZ RMZ 16/ vorne en avant up front RM RMZ 25/ RMZ 25/ Modulgewicht Poids du module Weight of module RM kg kg kg kg RM 16 SD kg kg kg kg RMZ kg kg kg kg RMZ 16/ kg kg kg kg RM kg kg kg kg RMZ 25/ kg kg kg kg RMZ 25/ kg kg kg kg Im Lieferumfang inbegriffen: 1 Montagewinkel 2 Montageschrauben M6x25 2 Montageschrauben M5x20 2 Rippenscheiben M6 2 Rippenscheiben M5 2 Zentrierhülsen 9x4 mm Betriebsanleitung: Garantie: 40 Mio. Lastwechsel/2 Jahre La livraison comprend: 1 Equerre de fixation 2 Vis montage M6x25 2 Vis montage M5x20 2 Disque côte M6 2 Disque côte M5 2 Douille de centrage 9x4 mm Instruction de service: Garantie: 40 millions de courses / 2 ans Included in the delivery: 1 L-bar assembly 2 Mounting screw M6x25 2 Mounting screw M5x20 2 Rip. disk M6 2 Rip. disk M5 2 Centering bushing 9x4 mm Operating instruction: Warranty: 40 Mio load strokes / 2 years Stossdämpfer, Anschlagschrauben und Initiatoren siehe Kapitel 12: «Zubehör allgemein». Amortisseurs, vis de butée et détecteurs voir la capitel 12: «accessoires généraux». Shock absorbers / stop screw and proximity switch please see chapter 12 «general accessories». 07/
9 GMQ 32 / RM 16 / RM 25 GREIF-DREHMODULE MODULE DE PRÉHENSION ROTATIF ROTARY GRIPPER MODULES Drehmoment / Couple de rotation / Torque: 0.6 Nm (6 bar) GMQ 32 / RM 16 Greifantrieb hinten Vérin de commande en arrière Gripper actuator in the back Drehmoment / Couple de rotation / Torque: 2.5 Nm (6 bar) GMQ 32 / RM 25 Greifantrieb hinten Vérin de commande en arrière Gripper actuator in the back /08
10 GMQ 32 / RM 16 / RM 25 SORTIMENTS-ÜBERSICHT VUE D ENSEMBLE DE LA GAMME PRODUCT OVERVIEW Greifantrieb Vérin de commande Gripper actuator GMQ 32 Greifzange Pince Gripper..P..2..K..3 Greif-Drehmodule Module de préhension rotatif Rotary gripper modules 5 Lage des Greifantriebs Position du vérin de commande Position of gripper actuator Rotationsmodule Module de rotation Rotary module Bestellnummer Article No. Order No. hinten en arrière in the back RM RM 16 SD RMZ RMZ 16/ hinten en arrière in the back RM RMZ 25/ RMZ 25/ Modulgewicht Poids du module Weight of module RM kg kg kg kg RM 16 SD kg kg kg kg RMZ kg kg kg kg RMZ 16/ kg kg kg kg RM kg kg kg kg RMZ 25/ kg kg kg kg RMZ 25/ kg kg kg kg Im Lieferumfang inbegriffen: 1 Montagewinkel 2 Montageschrauben M6x25 2 Montageschrauben M5x20 2 Rippenscheiben M6 2 Rippenscheiben M5 2 Zentrierhülsen 9x4 mm Betriebsanleitung: Garantie: 40 Mio. Lastwechsel/2 Jahre La livraison comprend: 1 Equerre de fixation 2 Vis montage M6x25 2 Vis montage M5x20 2 Disque côte M6 2 Disque côte M5 2 Douille de centrage 9x4 mm Instruction de service: Garantie: 40 millions de courses / 2 ans Included in the delivery: 1 L-bar assembly 2 Mounting screw M6x25 2 Mounting screw M5x20 2 Rip. disk M6 2 Rip. disk M5 2 Centering bushing 9x4 mm Operating instruction: Warranty: 40 Mio load strokes / 2 years Stossdämpfer, Anschlagschrauben und Initiatoren siehe Kapitel 12: «Zubehör allgemein». Amortisseurs, vis de butée et détecteurs voir la capitel 12: «accessoires généraux». Shock absorbers / stop screw and proximity switch please see chapter 12 «general accessories». 07/
11 GMK 32 / RM 16 / RM 25 GREIF-DREHMODULE MODULE DE PRÉHENSION ROTATIF ROTARY GRIPPER MODULES Drehmoment / Couple de rotation / Torque: 0.6 Nm (6 bar) GMK 32 / RM 16 Greifantrieb vorne Vérin de commande en avant Gripper actuator up front Drehmoment / Couple de rotation / Torque: 2.5 Nm (6 bar) GMK 32 / RM 25 Greifantrieb vorne Vérin de commande en avant Gripper actuator up front /08
12 GMK 32 / RM 16 / RM 25 SORTIMENTS-ÜBERSICHT VUE D ENSEMBLE DE LA GAMME PRODUCT OVERVIEW Greifantrieb Vérin de commande Gripper actuator GMK 32 Greifzange Pince Gripper..P..2..K..3 Greif-Drehmodule Module de préhension rotatif Rotary gripper modules 5 Lage des Greifantriebs Position du vérin de commande Position of gripper actuator Rotationsmodule Module de rotation Rotary module Bestellnummer Article No. Order No. vorne en avant up front RM RM 16 SD RMZ RMZ 16/ vorne en avant up front RM RMZ 25/ RMZ 25/ Modulgewicht Poids du module Weight of module RM kg kg kg kg RM 16 SD kg kg kg kg RMZ kg kg kg kg RMZ 16/ kg kg kg kg RM kg kg kg kg RMZ 25/ kg kg kg kg RMZ 25/ kg kg kg kg Im Lieferumfang inbegriffen: 1 Montagewinkel 2 Montageschrauben M6x25 2 Montageschrauben M5x20 2 Rippenscheiben M6 2 Rippenscheiben M5 2 Zentrierhülsen 9x4 mm Betriebsanleitung: Garantie: 40 Mio. Lastwechsel/2 Jahre La livraison comprend: 1 Equerre de fixation 2 Vis montage M6x25 2 Vis montage M5x20 2 Disque côte M6 2 Disque côte M5 2 Douille de centrage 9x4 mm Instruction de service: Garantie: 40 millions de courses / 2 ans Included in the delivery: 1 L-bar assembly 2 Mounting screw M6x25 2 Mounting screw M5x20 2 Rip. disk M6 2 Rip. disk M5 2 Centering bushing 9x4 mm Operating instruction: Warranty: 40 Mio load strokes / 2 years Stossdämpfer, Anschlagschrauben und Initiatoren siehe Kapitel 12: «Zubehör allgemein». Amortisseurs, vis de butée et détecteurs voir la capitel 12: «accessoires généraux». Shock absorbers / stop screw and proximity switch please see chapter 12 «general accessories». 07/
GREIF-DREHMODULE MODULE DE PRÉHENSION ROTATIF ROTARY GRIPPER MODULES GMQ 12 / RM 12 GMQ 32 / RM 16 GMQ 32 / RM 25
GREIF-DREHMODULE MODULE DE PRÉHENSION ROTATIF ROTARY GRIPPER MODULES DG 16 15 GMQ 1 / RM 1 159 GMQ 0 / RM 16 160 GMQ 0 / RM 5 160 GMQ / RM 16 16 GMQ / RM 5 16 DG 16 DREHGREIFER PINCE ROTATIVE ROTARY GRIPPER
MehrHM 10 I HM 16 I HM 25
Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Neu Nouveau New Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt
MehrHM 10 I HM 16 I HM 25
Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte
MehrDrehgreifer DG. Inhalt DG 16 4 Zubehör DG 16 7 DG 20 8 Zubehör DG Seite. afag.com 3
afag.com Drehgreifer DG Inhalt DG Zubehör DG DG 0 Zubehör DG 0 Seite 0 0 0 afag.com Maßzeichnungen DG 0.. x Mx. 0. 0 ±0.0.. x M.. 0.. x M Hx. Mx x M.. 0 0. x M x. x M x M Mx. 0-0.0 P P P P 0. 0.... x M.
MehrPG 12 I PG 16 I PG 20
Präzisions-Greifmodul Préhenseur de precision Precision gripper modules PG 12 I PG 16 I PG 20 Neu Nouveau New Präzise Précis Precision Kompakt Compact Compact Kraftvoll Puissant Powerfull PG 12 GREIFMODULE
MehrHUBMODULE COURSE MODULES STROKE MODULES
HUBMODULE COURSE MODULES STROKE MODULES HM 0 8 HM 6 86 HM 5 90 HM 0 HUBMODUL COURSE MODULE STROKE MODULES Bohrungen sind durchschraubbar Percage avec taraudage débouchant Drilled holes can be tapped HM
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrGreifmodule GM GMQ 12 - GMQ 32 & GMK 20 - GMK 32
Inhaltsverzeichnis GM Greifmodule GM GMQ - GMQ & GMK 0 - GMK Greifmodule GM GMQ Greifantriebe & Greifzangen GMQ GMK 0 GMQ 0 Greifantriebe & Greifzangen GMK/GMQ 0 GMK GMQ 0 Greifantriebe & Greifzangen GMK/GMQ
MehrPneumatische und elektrische Module CAD Download CAD-Daten (2 und 3D) (weitere Details siehe letzte Katalogseite)
DIE PHILOSOPHIE VON MODULARITÄT UND ZUVERLÄSSIGKEIT UNE PHILOSOPHIE DE MODULARITÉ ET DE FIABILITÉ A PHILOSOPHY OF MODULARITY AND RELIABILITY Konstruktionsunterlagen Rationalisieren Sie die Entwicklungsarbeit
MehrEinfachständerfuss Support simple colonne Single column support Doppelständerfuss Support double Double support Säulen Colonnes Columns Modulträger
1 3 4 5 6 7 8 9 Einfachständerfuss Support simple colonne Single column support Doppelständerfuss Support double Double support Säulen Colonnes Columns Modulträger einfach Support module simple Single
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
MehrLINEARMODULE MODULES LINÉAIRES LINEAR MODULES ZA-CS 16 CS 12 ZA-PS 32 ZA 20/25 ZA-CS 25
LINEARMODULE MODULES LINÉAIRES LINEAR MODULES CS 6 8 LM 4 PS 6 60 CS 8 LM 6 8 ZA-PS 6 64 CS 6 LM 0 4 PS 5 66 CS 6 0 ZA 0/5 46 ZA-PS 5 70 ZA-CS 6 LM 5 50 PS 7 CS 0 4 LM 54 ZA-PS 77 ZA-CS 0 7 ZA 57 CS 5
MehrZentrierhülsen Douille de centrage Centering bushing Anschlagschraube AS Vis d'arrêt AS Adjusting stop screw AS Stossdämpfer SD Amortisseur SD Shock
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zentrierhülsen Douille de centrage Centering bushing Anschlagschraube AS Vis d'arrêt AS Adjusting stop screw AS Stossdämpfer SD Amortisseur SD Shock absorber SD Initiatorhalter IH 6.5
MehrPneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder
Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2-8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05 mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperatur: 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäus: hartbeschichtete
Mehrdrawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
MehrPneumatic linear actuator - series AL with cylinder ISO Pneumatischer Linearantrieb Serie AL mit Zylinder ISO
Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2 8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05 mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch Zylinder ISO 6431-6432 - Gehäuse:
MehrPneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder
Technische Eigenschatften: - Range of operating pressure: 2-8 bar - Accuracy repeability: 0.05mm with adjustable stroke - Operating temperature: 5 C to 60 C - Operating system: through internal cylinder
MehrPORTALMODULE PNEUMATISCH MODULES PORTIQUES PNEUMATIQUE GANTRY MODULES PNEUMATIC. PMP-compact
PORTALMODULE PNEUMATISCH MODULES PORTIQUES PNEUMATIQUE GANTRY MODULES PNEUMATIC PMP 0 PMP-compact 6 PMP Übersicht Portalmodul PMP Vue d ensemble Module portique PMP Product overview Gantry modules PMP
MehrASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR
ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4-8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP-1750 dient zum Indexieren und Positionieren
MehrFICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR
Groupe 08-02-03-00 Type machine : No. série machine : FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR Vérin à gaz Exemple Amortisseur................................................................................................................................................................................................................................
MehrPneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder
Technische Eigenschatften: - Betriebsdruck: 2 8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäuse: hartbeschichtete
MehrEx solenoid interlocks // Ex AZM 415
Features/Options Ex zone 1 and 21 Special version up to +90 C ambient temperature for dust Ex zone 21 available (HU) Two Ex switch inserts in one enclosure Spring-to-lock or power-to-lock principle Problem-free
MehrDeutsch Englisch. Hubeinheiten Lifting unit
Hubeinheiten Lifting unit Deutsch Englisch Bezeichnung Description Übersicht Hubeinheiten Overview lifting unit Stoßkraft bei 6 bar Lift force at 6 bar Die Hubeinheiten sind als Grundgerät bei Pickand-Place
MehrPneumatic linear actuator - series MCB with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MCB mit Zylinder
Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2 7 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.1 - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäuse: hartbeschichtete Aluminium
MehrOFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S bar 5 60 C. Ø10 mm Ø16 mm Ø25 mm Ø40 mm. 26 Ncm 100 Ncm 430 Ncm 1900 Ncm. 206 g 272 g.
Pneumatische Ein-Finger-Winkelgreifer zum Klemmen aureihe Einfachwirkender ntrieb. Magnetische Sensoren als Sonderzubehörteile. ebensmittelfett FD-H1. One finger angular pneumatic grippers for clamping,
MehrUm die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung
C-Bow Taschenhalter ab Baujahr 05 Artikel Nr.: 604546 00 0 schwarz Montage Hinweise Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrRotationsmodule compact CR CR 12 - CR 32
Inhaltsverzeichnis CR Rotationsmodule compact CR CR - CR Rotationsmodule compact CR CR CR CR CR CR Seite Handhabungstechnik HT Komponenten greifen/drehen afag.com afag.com Handhabungstechnik HT Komponenten
MehrALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory
MehrH 61.. /... H 62.. /...
Einbauhinweise Mounting instructions Instructions d installation H 61.. /... H 62.. /... Vario Shot Ø 32 Heißkanaldüse Hot runner nozzle Buse à canal chaud Beachten: Düsensindwerksseitigmontiert. Siedürfennurimaufgeheizten
MehrDZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4
DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation
MehrHalterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec
EDK71ZJ001 00477234 11/03 Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec Diese Anleitung beschreibt die mechanische Installation der Halterung E71ZJ001 im starttec ist nur gültig zusammen mit der Montageanleitung
MehrDONNES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BETRIEBSBEDIGUNGEN CONDITIONS DE SERVICE
Doppelwirkend pneumatischer Antrieb 3840 Nm einfachwirkend pneumatischer Antrieb 1920 Nm ACTIONNEUR PNEUMATIQUE DOUBLE EFFET 3840 Nm SIMPLE EFFET 1920 Nm TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Drehmoment: doppelwirkend
MehrPB-0014 PB-0181 (*) Gefilterte, geschmierte / nicht geschmierte Druckluft Filtered, lubricated / non lubricated compressed air. 80 Ncm. 80 Ncm.
PB Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB Lebensmittelfett FDA-H1. 2-jaw non-selfcentering angular pneumatic sprue gripper series PB FDA-H1 food-grade grease.
Mehr68 www.afag.com 12/13
1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires
Artikel-Nr.: 60.454 00 0 chrom Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt die folgenden
MehrASP-1050 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR
HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4-8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit dient zum Indexieren und Positionieren von Werkstückträgern.
MehrASP-490 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR
ASP490 HUBPOSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4 8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4 8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP490 dient zum Indexieren und Positionieren
MehrWerkzeughalter Porte-outil / Tool holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die
Mehrkugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys
41 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 04 kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys > allgemeine produktinformationen // einfachgehäuse
MehrZubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange
/Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version
MehrH 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire
H 10 /... H /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire D / GB / F 0 / 1 HK Einbaufertige Einheit Ready to install unit Unité prêt au montage Besondere Merkmale Große Flexibilität
MehrRotationsmodule RE RE-50 & RE-75
Inhaltsverzeichnis RE Rotationsmodule RE & Rotationsmodule RE Zubehör RE Seite Handhabungstechnik HT Komponenten greifen/drehen afag.com afag.com Handhabungstechnik HT Komponenten greifen/drehen Rotationsmodule
MehrSeitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires
Gepäckbrückenplatte Art.-Nr.: 650.974 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt
MehrOrbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale
info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
MehrAlpine A310 V6. Tuning und Zubehör. Automobiltechnik-Simon. Technik - Classic - Competition. Feldmühlestr. 26 D Niederkassel Adressenzeile 4
Automobiltechnik-Simon Technik - Classic - Competition Alpine A310 V6 Tuning und Zubehör Feldmühlestr. 26 D-53859 Niederkassel Adressenzeile 4 Telefon: 02208-3031 Telefax: 02208-4991 Mail: info@simon-auto.de
MehrMontageanleitung. Schritt 1 Bringen Sie die Nutensteine M6 (REF ), in die richtige Position, falls diese beim Transport verrutscht sind.
Montageanleitung Anbausatz Mikroskop REF 541.2300.0 an ATMOS C 11 Systema Für die Montage des Anbausatzes sind zwei Personen erforderlich. Überprüfen Sie vor Montagebeginn alle Teile auf einwandfreien
MehrPneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques
Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double
MehrSeries MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG
GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
MehrTACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY
Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning
MehrInhaltsverzeichnis Form Typ Seite
Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,
MehrLINIE PML CATALOG
LINIE PML CATALOG 2017-2018 CONTENT PRODUCT Linie PML 3 Order overview PML Line 4 Pneumatic chucks 6 Pneumatic chucks, flexible and modular systems for the production 6 Jaws set 3 PML Complete (inside
MehrTechnische Daten Specifications Données Techniques
l Technische Daten Specifications Données Techniques 0100 Max. Hubmoment: Lifting moment: Couple de levage: Max. Hubkraft: Max. lifting capacity: Capacite maxi de levage: Max. hydraulische Reichweite:
Mehr2.1 EPIC CONTOOL. Kontakte und Werkzeuge / Contacts and Tools / Contacts et Outillage
Die passenden Werkzeuge für EPIC Produkte ermöglichen eine einfache Verarbeitung und garantieren eine zuverlässige elektrische und mechanische Verbindung. EPIC can supply tools to satisfy the needs of
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
Mehrtransfertische ohne antrieb transfer tables without drive
101 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 11 transfertische ohne antrieb transfer tables without drive > Transfertisch TOA 01-06 mit Einfachsegmenten // Transfertisch TOA 08-15
MehrLineareinheiten Linear unit
Lineareinheiten Linear unit Deutsch Englisch Bezeichnung Description Übersicht Lineareinheiten Overview linear unit Beschreibung Lineareinheiten Die Lineareinheiten mit Hublängen von 20 mm bis 500 mm sind
MehrLineareinheiten Linear unit
Lineareinheiten Linear unit Deutsch Englisch Bezeichnung Description Übersicht Lineareinheiten Overview linear unit Beschreibung Lineareinheiten Die Lineareinheiten mit Hublängen von 20 mm bis 500 mm sind
MehrPneumatic swivel actuator series - PAO Pneumatische Schwenkeinheit Typ - PAO
Pneumatische Schwenkeinheit - PAO Technical data - Range of operating pressure: 4 to 8 bar - Repeatability accuracy: 0.07 ; - Operating temperature: from -10 C to 90 C; Version up to 130 C upon request
MehrMANUELLE BETÄTIGUNG MANUAL CONTROL. Mechanically actuated
MANUELLE BETÄTIGUNG MANUAL CONTROL Mechanically actuated Manuell betätigte Bremsen sind eine gute Lösung für einfache Maschinen, die keine kontinuierliche Steuerung des Bremsmomentes erfordern. Ebenfalls
MehrStänderprogramm Ø25 mm & Ø45 mm
Inhaltsverzeichnis Ständerprogramm Ständerprogramm Ø mm & Ø mm Ständerprogramm Ständerprogramm Ø mm Ständerprogramm Ø mm Seite Handhabungstechnik HT Zubehör afag.com afag.com Handhabungstechnik HT Zubehör
MehrUniversalarmatur Universal armature
Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly
MehrCylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
MehrTechnische Daten Specifications Données Techniques
Technische Daten Specifications Données Techniques 0100 06/2006 Max. Hubmoment: Lifting moment: Couple de levage: Max. Hubkraft: Max. lifting capacity: Capacite maxi de levage: Max. hydraulische Reichweite:
MehrInterconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
MehrUNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN
SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben
Mehr78 Handling Baukasten afag.com
78 Handling Baukasten 0 5 afag.com Präzisionsschlitten Präzisionsschlitten Präzisionsschlitten PS 6 80 Präzisionsschlitten PS 5 8 Präzisionsschlitten PS 88 Zwischenanschlag ZA-PS 6 9 Zwischenanschlag ZA-PS
MehrVKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP
74 39 0843 0 M7646 VKP... Inhalt VKP Contents VKP Contenu VKP M8x95 M5x6 M5x40 Beispiel VKP + x Example VKP + x Exemple VKP + x VKP VKP Siemens AG, Rastatt (DE) 74 39 0843 0b M7646 08-0-0 / Beispiel VGD0
MehrHubmodule HM HM 10 - HM 25
Inhaltsverzeichnis HM Hubmodule HM HM 0 - HM Hubmodule HM HM 0 HM HM 0 Seite 0 0 0 Handhabungstechnik HT Komponenten linear afag.com afag.com Handhabungstechnik HT Komponenten linear Hubmodule HM HM 0
MehrContents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire
EISSTATION Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire Scope of delivery Lieferumfang Contenu de la livraison 4-5 Installation DC-LT Pump Pumpenmontage DC-LT Installation pompe DC-LT 5-6 Installation VPP
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page / STZ /6 Allgemeine Merkmale Stanzzylinder General parameters Stamping cylinder Caractéristiques générales Vérin d'estampage + 16 Zubehör Accessories Accessoires /0 Stanzzylinder Stamping
MehrNVI Einzel-Nadelverschlußdüse Ø 9 mm NVI Single valve gate nozzle Ø 9 mm
Inhalt/Content 2-3 Übersicht Systemvarianten für Einzel- Ø 9 mm Overview of system versions for single valve gate nozzle Ø 9 mm 4 Zentrierring für Einzel- Ø 9 mm Locating ring for single valve gate nozzle
Mehrc a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm)
i H YD R A U LI KZYLI N D E R SPANNEN STANZEN BIEGEN BEWEGEN BLOCKZYLINDER DOPPELTWIRKEND TYP 600 MIT LÄNGSBOHRUNGEN g SW o c a d b h1 L1+Hub h2 L2 TYP 600 Betriebsdruck max. 500 bar. Grundbezeichnung
MehrNVI Einzel-Nadelverschlußdüse Ø 6 mm NVI Single valve gate nozzle Ø 6 mm
-NVI 230V Einzel- mit integriertem Antrieb Inhalt/Content 2-3 Übersicht Systemvarianten für Einzel- Ø 6 mm Overview of system versions for single valve gate nozzle Ø 6 mm 4 Zentrierring für Einzel- Ø 6
MehrGNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS
GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender
MehrOFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S
Pneumatische Ein-Finger-Winkelgreifer zum Klemmen aureihe OF Einfachwirkender Antrieb. Magnetische Sensoren als Sonderzubehörteile. Lebensmittelfett FDA-H1. Doigt de préhension à blocage angulaire, série
Mehr46 Handling Baukasten afag.com
Handling Baukasten 0 afag.com Linearmodule Linearmodule Linearmodul LM Linearmodul LM Linearmodul LM 0 Linearmodul LM 0 Linearmodul LM Zubehör LM Zwischenanschlag Z 0/ Zubehör Z 0/ Zwischenanschlag Z Zubehör
Mehr4 Season Track Assembly Instructions (Addendum)
Addendum Instructions 4Season Tracks XT models 4 Season Track Assembly Instructions (Addendum) The 4 season track assembly cannot be installed onto the XT models when the swaybar and the lower rear A-arms
MehrAnwendungen Application examples
MS Serie MS Tischgehäuse series MS desktop enclosure Verfügbar in 176 Größen, Verdeckte Verschraubung, Mit zusätzlichen Winkeln auch als 19-Zoll-Einschub geeignet, Folgende Gehäusegrößen sind ohne Lüftungsschlitze
MehrDrehgreifer DG DG 16 & DG 20
Inhaltsverzeichnis DG Drehgreifer DG DG & DG 0 Drehgreifer DG DG 0 DG 0 Zubehör DG Seite 0 0 0 Handhabungstechnik HT Komponenten greifen/drehen afag.com afag.com Handhabungstechnik HT Komponenten greifen/drehen
MehrMasterräder Master-Gears
Masterräder Master-Gears usführungen type Stahl steel 1.7131 aufgekohlt carburized Verzahnung geschliffen ground teeth geradeverzahnt oder schrägverzahnt linkssteigend 19 31 42 straight teeth or helical,
MehrKrauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:
Artikel-Nr.: 60.757 schwarz Artikel-Nr.: 009.009. schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 schwarz 7000085 Halteadapter links 7000086 Halteadapter rechts
MehrBlindabdeckung Blanking cover Obturateur
Berührungsschutzabdeckung Contact hazard protection cover Plastron de protection contre les contacts 9674.900 9674.920 9674.960 9674.980 Blindabdeckung Blanking cover Obturateur 9674.905 Montage- und Bedienungsanleitung
Mehrcombinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter
Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930
MehrTechnische Daten Specifications Données Techniques
Technische Daten Specifications Données Techniques 0100 06/2006 Max. Hubmoment: Lifting moment: Couple de levage: Max. Hubkraft: Max. lifting capacity: Capacite maxi de levage: Max. hydraulische Reichweite:
MehrDiagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00
MehrPince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB. Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB
PB Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB Lebensmittelfett FDA-H1. (*) Pince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB Graisse alimentaire FDA-H1.
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6
MehrZementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées
coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Steck oder Punktanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen
MehrDrahtseilschneider. Wire Rope Cutters
Drahtseilschneider Wire Rope Cutters Technische Änderungen bleiben vorbehalten. Druck 20. November 2017 Katalog Seite 1 von 6 Hand-hydraulische Drahtseilschneider Serie HS-WR o Hydraulischer Drahtseilschneider
MehrDATENBLATT / DATASHEET
DATENBLATT / DATASHEET AEQUILUX DMX PLAYER 1024 / 2048 Abb. Ähnlich Illustration similar BESCHREIBUNG / DESCRIPTION Der AEQUILUX DMX Player dient zur Lichtsteuerung des AEQUILUX Systems. Das Gerät kann
MehrPlatzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202
Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General
Mehrwww.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
MehrDIVIDO 80 H GR. Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Garnituren / Sets/Garnitures Anforderungen erfüllt nach DIN-EN 27-6 2 0-0 - 1 3 Garnituren / Sets/Garnitures Türe Door 1Porte No. 042.26.075
MehrUniversalgreifer UG UG 20 & UG 25
Inhaltsverzeichnis UG Universalgreifer UG UG & UG Universalgreifer UG UG UG Seite Handhabungstechnik HT Komponenten greifen/drehen afag.com afag.com Handhabungstechnik HT Komponenten greifen/drehen Universalgreifer
MehrEuropean BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO
2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile
Mehr