Unum spwat F M CLASS CATALOG TWO NEEDLE TWO ROWS FEED ON THE ARM DOUBLE LOCKED STITCH MACHINE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Unum spwat F M CLASS CATALOG TWO NEEDLE TWO ROWS FEED ON THE ARM DOUBLE LOCKED STITCH MACHINE"

Transkript

1 Unum spwat INDUITIIAL SIWIN FINEST QUALITY LEWIS COLUMBIA MACHIN II KLASSEN STYLES 300 F 300 M CLASS 300 CATALO No. 57 ZWEINADEL ZWEILINIEN ARMAUFWARTS DOPPELKETTEN STICHMASCHINE TWO NEEDLE TWO ROWS FEED ON THE ARM DOUBLE LOCKED STITCH MACHINE ~ JUSCBINENFABRIK~::. STunAITW SCHWAISTIASSEII DA 05

2 Katalog Nr. 57 Catalog No. 57 Ersatzteil-Katalog ftir die UNION SPECIAL Nahmaschine Spare-Parts-Catalog for UNION SPECIAL-sewing-machines Klassen 300 F 300 M Styles 300 F 300 M 7/_; ~_,._;_/)8 ~ MASCHINENFABRIK~: ~ IDXISII PWISIDI 7 STUTTART-W Sdl-b lralle33 Herausgegeben im Januar 969 Issued January 969

3 BESCHREIBUN DER MASCHINEN FUR KLASSEN 300 FUND M DESCRIPTION OF MACHINE FOR STYLES 300 F AND M -Nadel--Linien-"Sicleweel" Zylinder Doppelkettenstichn ~ hmaschine mit Zentralschmierung u. Einfachtransport. Arm aufwirts n~hend. Die Maschine ist ausgerustet mit Nadellagern "light weight" Nadelstange, DrUckerfuCstange und Olsyphon. Zum Unternahen von Band an Vorderund Fersennahten von Hausschuhen. BandfUhrung auf der Stichplatte und an der Zylinderkappe entsprechend dem Nadelabstand und der dazu ausgewihlten Bandbreite bis 8 mm verstellbar. 300 F High speed, streamlined "Sideweel" cylinder bed machine two needle abreast, automatic lubrication system, plain feed. The machines are fitted with needle bearings, light weight needle bar, presser bar and oil-siphon. For taping inside seam on slipers. Adjust tape guide on throat plate and cylinder end cap suitable to needle gauge and with of tape. 300 M liie 300 F, aber zum Aufniihen von Hinterriemen an Schuhen und Sandalen. 300 M Seam as 300 F but for staying Operation. NAHART UND STICHTYPE: SEAM SPECIFICATION AND STITCH TYPE: 300 F 300 M SSf-3/40 LSp-/ F 300 M SSf-3/40 LSp-/40 NADELENTFERNUN: NEEDLB DISTANCES: 300 F 300 M 300 F 300 M auge 4,76 4 auge 5,56 8 auge 7' 4 4 auge = 0' 3 6 auge = 9,5 mm mm mm mm mm 8 auge auge 4 auge 7' 4 mm 8,33 mm 9,5 mm auge 4,76 mm 4 auge 5,56 mm 8 auge 7' 4 mm 4 auge 9,5 mm 6 aur:e =0,3 mm 8 auge auge 4 auge = 7' 4 8,33 9,5 mm mm mm STICHLANE: - 4 mm LENTH OF STITCH: - 4 mm STICHZAHL: MAXIMUM SPEED: Bis 3700 U/min. je nach Faden und Material. Mechanisch moglich bis 4800 U/min. Up to 3700 RPM depends on threads and materials machine construction allows a speed of 4800 RPM. HANDRAD- : 63 mm HANDWEEL- : 63 mm = Y inches NADELTYPE: 8 AS-040, lieferbare Starken: 03, 036, 040, 044, 049, 054, 060. NEEDLE TYPE: 8 AS-040 available sizes: 03, 036, 040, 044, 049, 054, 060.

4 J U S T I E R A N L E I T U N A D J U S T I N I N S T R U C T I 0 N S UNION SPECIAL MASCHINENKLASSEN 300 FUND M UNION SPECIAL MACHINE STYLES 300 F AND M NADEL TYPE 8 AS NEEDLE TYPE 8 AS 0- und Einfadelanleitung Zeichnung Nr. Q Oiling and threading diagram Drawing No. Q Bohrschablone fur Nahtischplatte Zeichnung Nr Q Drilling template for sewing table stand Drawing No Q Anleitung fur Fadenstandermontnge Zeichnung Nr. 38 N Assembling instructions for thread stand Drawing No. 38 N reifer-abstnndslehre Nr. 5 3/64" = 5,6 mm Looper gauge No. 5 3/64" = 5,6 mm DREHRICHTUN DER MASCHINE NACH RECHTS YOM PLATZ DER NAHERIN IVE ( Siehe Ei nfiidelanlei tung Nr. Q). OPERATIN DIRECTION OF MACHINE IS CLOCKWISE VHEN VIEWED FROM RIHT (see threading diagram No. Q). SCHMIERUN FUlle das Olreservoir (siehe Zeichnung Nr. Q bei Hauptoler), da die Maschine vom Verk ohne Ol geliefert wird. Benutze dazu das von uns gelieferte Mobil DTE Oil "Medium" oder ein gleichwertiges 0. LUBRICATION Fill the oil reservoir (drawing No. Q) as the oil has been drained before shipment. Use "Mobil DTE Oil 'Medium'" (straight mineral oil, Saybolt viscosity of 00 to 50 seconds at 00 F) or another oil with same specifications. Beim PUllen des Olreservoirs und bei jeder Inbetriebnahme achte darauf, daa der Olspiegel im Schauglas zwischen den heiden roten Strichen l i egt. Ist dies nicht der Fall, mua entsprechend nachgefullt werden (ACHTUN: 0 darf den oberen roten Strich ni cht Ubersteigen). Die Schmierung erfolgt automnti sch bis in den Zylinderarm. Zum Ablassen des Ols befindet sich eine Ablaaschraube unter dem reiferfaden-aufnehmer in der rundplatte (siehe Zeichnung Nr. Q). Unter normalen Bedingungen mua das 0 einmal im Jahr vollstandig abgelassen und erneuert werden. Dabei ist der Zylinderdeckel zu offnen und in den Olraum eingetretene Flusen sind zu entfernen. Der Zylinderdeckel ist wieder abzudichten und die drei Deckelschrauben gut nnzuziehen. Vhen filling the oil reservoir and before starting operation make sure that the oil level is between the two red lines of the oil gauge (CAUTION! The oil level should never be above the upper red line). Lubrication is automatic, including the cylinder arm. For draining the oil, there is a plug screw in the base plate located below the looper thread take-up (drawing No. Q). Normally, the oil should be drained completely and renewed once a jear. Also, take off the cylinder arm cover and remove the lint which may have found its way into the cylinder. Seal the cylinder arm cover and tighten the three cover screws. AUSVECHSELN DER NADELN Bevor die Maschine neu justiert wird, werden zwei neue Nadeln Type 8 AS so eingesetzt, daa sie oben im Nadelkopf anstoaen. Die lange Rille der Nadeln zeigt zur Naherin. SETTIN THE NEEDLES Before re-adjusting the machine insert two new needles type 8 AS as far as they will go int~ the needle bar head. The long groove must show to the operator. Tighten set screws securely. EINSTELLEN DER NADELSTANE Die Nadelversetzung wird zweckmaaig mit Hilfe des vorher eingebauten Nadelanschlages eingestellt, da die Abstufung des Anschlags gleich der Nadelversetzung ist. Die Nadeln sollen hierbei nur leicht am Nadelanschlag anliegen und durfen nicht abgelenkt werden. Kontrolliere nach dieser Einstellung, ob die Nadeln zentrisch in die Stichlocher einstechen. SETTIN OF THE NEEDLE BAR To set the needle bar for the correct needle space in line of feed use the assembled needle guard as the step of the needle guard is the same as t he needle space. The needles should slightly touch the needle guard. After the setting check that the needles are in the center of the stitch holes.

5 EINSTELLUN DES NADELHUBES Der Nndclhub ist einstellbar von 9 5-3,5 mm. NEEDLE BAR TRAVEL ADJUSTMENT The needle bar travel is adjustable from 5/3" (9 5 mm) to 9/3" (3,5 mm). Standard-Nadelhub der Klasse 300 F 3,5 mm. Standard needle travel of style 300 F (9,5 mm). 5/3" Standard-Nadelhub der Klasse 300 M 9,5 mm. Sollte es jedoch erforderlich sein, den Nadelhub im zulassigen Bereich zu verstellen, so gehe dabei wie folgt vor: Nimm den Armdeckel 588 AD ab und lose die Pratzschraube BP 08 mit dem Sccraubenschltissel 388. Die dadurch lose gewordene Kugelschraube ist in dem Nadelhebel zu verschieben, wodurch die Nadelhebeltibersetzung verandert wird. Nimm nun die Einstellehre 7 E und lege den auf ihr eingeschlagenen Nadelabstand zwischen Nadelhebelende und Kugelschraube (siehe Abbildung). PaCt die Lehre mit dem gewtinschten MaC genau zwischen Nadelhebel und Kugelschraube, so ist die Pratzschraube wieder gut anzuziehen und der Armdeckel mit Dichtung anzuschrauben, Hoheneinstellung der Nadelstange ist danach wieder neu auf das angegebene MaC vorzunehmen. Standard needle travel of style 300 M = 9/3" (3,5 mm). Necessary adjustment within the above range should be made as follows: Remove Chamber cover No. 588 AD and loosen clamp screw No. BP 08 on the needle lever by using wrench No To increase the needle bar travel, the ball stud should be moved toward the needle bar. Moving it in the other direction decreases the needle bar travel. auge No. 7 E can be used advantageously for setting the needle bar travel correctly (see sketch). Tighten the clamp screw after adjustment. EINSTELLEN DER REIFER Setze zuerst den hinteren reifer in den hinteren Halter ein und beachte, dab die Befestigungsschraube auf die Flache des reifers drtickt und gut angezogen ist. Stelle den reiferabstand (Abstand zwischen Nadelmitte und ~eiferspitze) von 5,6 mm ein, wenn sich der reifer in seiner linken Endstellung befindet. Benutze die reifereinstellehre 5-3/64". LOOPER ADJUSTMENT Insert the rear looper in the rear looper holder and be sure that the screw rests on the looper flat. The looper gauge is 3/64" 5,6 mm measured from the center line of the left needle to the looper point with the looper at the extreme left of its travel. Use of looper gauge 5-3/64" is of advantage. For adjusting the looper gauge loosen the clamp screw of the rear looper holder and turn the latter on the looper shaft. EINSTELLUN DER NADELSTANENHOHE Stelle die Nadelstange so ein, dab die Nadelohroberkanten ca. mm unter den reifers~~tzen sind, wenn sich diese bei ihrer Bewegung nach rechts mit den rechten Se i ten der Nadeln decken. Achte bei dieser Ei nstellung darauf, dab die Nadelstange nicht verdreht wird. NEEDLE BAR HEIHT Set the needle bar so that the tops of the needle eyes are about 5/64" "' mm below the looper points when they are flush wi th the right side of the needles on thei r travel to the right. Watch that the needle bar does not turn during this adjustment.

6 REIFERAUSWEICHBEWEUN Nach Einstellung der richtigcn Nadelhohe stelle die reiferausveichbevegung ein. Venn sich der reifcr nach rechts bevegt, soll seine Spitze so jicht wie moglich an der RUckseite der Nadel vorbeigehen, ohne sie jedoch zu beruhren (Zeitungspapierstiirke). Bei der reiferbewegung von rechts nach links, soll die Nadel an der reiferruckseite ebenfalls so dicht wie moglich vorbeigehen, ohne sie jedoch zu beruhren. Nach jeder Anderung der reiferausweichbewegung kontrolliere die Einstellung zur Nadel in den einzelnen Stellungen. Nach Einstellung des hinteren reifers setze den vorderen ein. Die Einstellung beider reifer ist gleich. LOOPER AVOID MOTION After setting the correct needle height adjust the looper avoid motion. When the looper moves to the right the looper point should pass the rear of the left needle as close as possible without touching it (.00 inch clearance). When the looper moves from right to left the needle on the rear of the looper blade must also pass the needle as close as possible without touching it. After changing the looper avoid motion check the adjustment with respect to the needle. After setting the rear looper insert the front looper. The adjustment of both loopers is the same. Zur Einstellung der reiferausweichbevegung entfernp den Deckel 38 Nan der Hinterseite der Haschine.(VORSICHT: Korkdichtung!) Der Zugang zu dem reifersetenvegsegment, an dem der reiferseitenweg eingestellt vird, ist somit frei. Hit dem nschlussel 388 ist die Bundmutter zu losen (siehe Abbildung). Um den Seitenveg zu vergrobern, mub die Verbindung im Segment nach unten gestellt werden, um ihn zu verringern, nach oben. Bundmutter nach dem Einstellen wieder fest anziehen und Deckel gut abdichten.... -<..C::: "' 0... E E t ~ ""Cj. ' ' To adjust the looper avoid motion remove cover plate No. )8 N at the rear of the machine (CAUTION! Handle cork gasket with care). Now, the looper avoid segment is accessible for avoid motion adjustment. Loosen the nut with wrench No. 388 (see sketch). To increase the avoid motion the connection link must be moved downwards and to reduce it upwards. Tighten the nut and replace the cover plate No. 38 N with the cork gasket. NADELANSCHLA NEEDLE UARD Der Nadelanschlag ist mit Hilfe des Anschlaghalters senkrecht und Vaagrecht einstellbar. Der Anschlag sollte in der Hohe so eingestellt werden, dab die Nadeln noch mindestens mm am Nadelanschlag anliegen, venn die reiferspitzen bei der Aufnahme der Nadelschleifen die linke Seite der Nadeln erreicht haben. The needle guard is horizontally and vertically adjustable. The needles should touch the guard by about.04" = mm when the looper points on the motion to enter the needle loops have reached the left side of the needles. TRANSPORTEUR Stelle den Transporteur so ein, dab die Zahnspitzen in ihrer obersten Stellung um,5 mm aus der Stichplatte herausragen. Die Hohenverstellung erfolgt durch Verdrehen des Exzenterbolzens 339 A nach Losen der Halteschraube 894 S. Nach erfolgter Neueinstellung Halteschraube vieder gut o.nziehen. FEED DO HEIHT The feed dog is set correctly when the tips of the teeth project 3/64" above the throat plate. The height adjustment is made by loosening the set screws No. 894 S and turning the eccentric stud No. 339 A. After this adjustment tighten set screws.

7 EINSTELLUN DER STICHLANE STITCH LENTH ADJUSTME~T Die Einrichtung fur die Einstellung der Stict. lange befindet sich in der Saule des Zylindergestells (siehe Abbildung). Diese Einrichtung wird zuganglich nlch Entfernen der VerschluBschraube 539 D und 57 auf der Handradseite. Die hinter der VersctluBschraube liegende Kugelschraube 333 B wird durch L ~ nksdrehung gelost und in dem Transportsegment. verschoben. Eine Verschiebung der Kugelschraube nach unten ergibt eine kleinere, nach oben eine gro3ere Stichlange. Bei Einstellung der grobten Stichlange von ca. 4,5 mm ist darauf zu achten, dad der Transporteur noch den minimalen Spielraum von 0,5 mm vorn und hinten im Stichplattenschlitz aufweist. Nach erfolgter Einstellung der Stichlange ist die Kugelschraube wieder gut anzu- 57 ziehen. Die Verschlu3schrauben wurden mit Dichtungsmasse eingesetzt. Bei Olaustritt ist die Dichtungsmasse zu erneuern. The mechanism for setting the stitch length is located in the cylinder (see sketch). This mechanism is accessible after removing the right plug screw N~. 539 D and 57 above the handwheel. Loosen th~ ball sere" No. 333 B by turning left and move it in the feeding segment. Moving downwards results in a shorter, and upwards in a longer stitch length. When setting the longest stitch length (approximately 6 S.P.I.) be sure that the feed dog has 333 B a minimum clearance of about.00" (0,5 mm) at the front and rear within the throat 539 D plate slots. Tighten ball screw and replace plug screw No. 539 D. The plug screw has been inserted with crane sealer. If oil leakage occurs, use new crane sealer. DRtiCKERFUSS PRESSER FOOT Der Drtickerfua soll das Nahgut fest auf die Stichplatte bzw. auf den Transporteur drticken. Dabei ist zu beachten, dad die Drtickerfu3- sohle mit ihrer ganzen Flache gleichmabig auf der Stichplatte auflieg~. Die Nadeln mtissen zentrisch in die Stichlocher einstechen. The presser foot must rest flat on the throat plate and feed dog. Der Stellring auf der DrtickerfuBstange ist so einzustellen, dab der DrUckerfua beim Anheben den Nadelkopf nicht bertihrt, wenn die Nadelstange in tiefster Stellung steh+ With the presser foot raised the stop collar on the presser bar is set correctly when the needle shank or the needle bar head does not contact the presser foot when the needle bar is at the bottom of its stroke. Der Drtickerfu3druck soll nur so stark sein, wie zum gleichma3igen ~ransport der Ware erforder.lich ist. Die Regulierschraube befindet sich oben auf dem Maschinenarm neben der Nadelstange. The pressure regulating screw is the knurled screw located on top of the machine arm next to the needle bar. Set the pressure of the presser foot spring so that there is just enough pressure for proper feeding of the fabric. EINFADELN DER MASCHINE THREADIN OF THE MACHINE Fadle die Maschine nach Anleitung Nr. Q ein und beginne mit Nahversuchen. Thread the machine according to diagram No. Q and start sewing.

8 FADENAUFNEHMER LOOPER THREAD TAKE-UP Der Fadenaufnehmer wird so eingestellt, daa die heiden Schejben seitlich gleichen Abstand im Schlitz der Fadenabzugsplatte haben. Er ist auf der linken Seite der Kurbelwelle verstellbar angebracht und wird durch Druckschrauben gehalten (siehe Abbildung). Wenn die Nadeln abwarts gehen und die reifer von ihrer rechten Endstellung nach links zu wandern beginnen, soll die Aufnehmerscheibe aus der Platte hervorkommen, urn die losen Unterfaden aufzunehmen und im Laufe der Weiterbewegung leicht zu spannen. Die reiferfaden sollen abspringen, wenn die rechten Auaenkanten der Nadeln mit den linken Auaenkanten der reiferrohre auf deren reiferrtickseite btindig sind. The double disc take-up must be set into the middle of the cast-off plate slot. It is located on the left side of the crank shaft and is adjustable with two set screws (see sketch). When the needles move downwards and the looper begins to travel from extreme right to left, the take-up must contact the looper thread so that all slack is removed. The looper thread should cast off when the right sides of the needles are flush with the left side of the looper eyes. FADENFUHRUNEN AUF DER ABZUSPLATTE Rechts und links der Fadenaufnehmerscheibe ist auf der Abzugsplatte je eine verstellbare Fadenftihrung befestigt. Dibse Ftihrungen sollten so dicht wie moglich an die Aufnehmerscheibe herangestellt werden. Durch Verschieben der Ptihrungen im Langloch zur Naherin hin, wird mehr reiferfaden, durch entgegengesetztes Verschieben, weniger reiferfaden aufgenommen. THREAD UIDES OF THE CAST-OFF PLATE On the right and left side of the double disc take-up on the cast-off plate there are adjustable thread eyelets. These eyelets must be set as close as possible to the double disc take-up. Adjusting these eyelets toward the operator results ln more looper thread in the system, and when moving them in the opposite direction less looper thread will be drawn. REIFERFADEN-RUCKHALTEPINER LOOPER THREAD RETAININ FINER Der auf der Fadenabzugsplatte befestigte reiferfaden-rtickhaltefinger ist verstellbar. Seitlich sollte er so eingestellt werden, dab er genau in der Mitte zwischen den zwei Scheiben steht. Dieser Rtickhaltefinger kontrolliert die Menge des entspannten Fadens im System und die Hohenlage beeiuflubt die Rtickhaltung des reiferfadens. Wird der RUckhaltefinger nach oben verstellt, so kommt mehr reiferfaden in die Naht. Ist der Rtickhaltefinger jedoch zu hoch eingestellt, konnen die Nadelfadenschleifen den reiferfaden unter die reiferklinge ziehen und Fehlstiche entstehen. The looper thread retainer No. 304 is adjustably mounted on the cast-off plate support. It should be set laterally so that it is midway between the two discs of the takeup. The height of the retainer affects the control of the looper thread as the looper moves to the right. More looper thread is given to the stitch when the retainer is raised. However, if the retainer is raised too high, the looper thread may be wiped under the looper blade causing triangle skips or pulled down stitches. This can be checked by observing the action of the looper thread as the looper moves to the right.

9 AUTOMATISCHE REIFERFADEN-KLEMMUN AUTOMATIC LOOPER THREAD CLAMP Die automatische reiferfadenklemmung soll so eingestellt sein, dab die reiferfaden beim Rtickweg der reifer zusatzlich gespannt sind, d h. von der rechten his zur linken Endstellung. Die Einstellung erfolgt durch Verdrehen des Exzenters Nr The automatic looper thread clamp should apply additional tension to the looper thread on the return way of the looper, i.e., when the looper moves from right to left. The action of the clamp can be timed by turning the eccentric No NADELFADENKONTROLLE NEEDLE THREAD CONTROL Die am ehuuse links neben dem Nadelhebelbolzen verstellbar nngeordnp.te Nadelfadenftihrung Nr. 539 dient zur Einstellung der abzuziehenden Fadenmenge. Hochstellen derselben ergibt eine geringere Fadenmenge und daher einen besseren Nadelfadenanzug. Das Regulieren der Nadelfadenschleife erfolgt durch den Abzugsbtigel Nr Eine Verstellung nach oben ergibt eine grhbere Nadelfadenschleife. Zur Erzielung eines guten Nadelfadenanzuges ktinnen die Nadelfaden zusatzlich zeitweise festgeklemmt verden. Die Starke der Klemmwirkung kann durch seitliches Verschieben des Klemmplattchens Nr. 390 E eingestellt verden. Die Klemmung erfolgt beim Tiefgang der Nadel, sie ist zeitlich nicht einstellbar. The frame eyelet No. 539 located on the left side of the needle lever stud can be adjusted to get the requested amount of needle thread. Raising the needle thread eyelet effects less and tighter needle thread. The needle thread loop is controlled by the strike-off-wire No Raising the strike-off-wire effects a larger needle loop. To get a well pulled-on stitch the needle threads can be clamped intermittently. The tension of the clamp can be adjusted by moving the clamping plate No. 390 E. The needle threads are clamped on the down stroke of the needle. The time is not adjustable. SPANNUN DER FADEN Der Nadelfaden soll mtiglichst stark gespannt sein. Der reiferfaden soll etwa /4 der Spannung des Nadelfadens haben. Es ist darauf zu achten, dna die Fadenspannungsscheiben genau schlieben. THREAD TENSION The tension on the needle threads should only be sufficient to produce uniform stitches on the bottom side of the fabric. The looper thread tension should be approximately one fourth of the tension which is applied to each needle thread. NAHTKONTROLLE Mache Nahversuche und prtife die hergestellte Naht durch Aufziehen der Faden. Achte dabei darauf, ob die Transporteurzahne die Faden beschadigt haben, wenn ja, so mache die Zahne der mittleren Zahnreihe mit einem dreieckigen Olstein etwas stumpfer. Die auberen Zahnreihen mtissen so scharf wie mtiglich sein, urn einen guten Transport zu"gewahrleisten. SEAM TEST Unravel the stitch and check thread to see if it is chafed from sharp feed dog teeth, if so, the feed dog teeth may be stoned slightly to remove the sharp edges. EINSTELLEN DER BANDFUHRUN Die Bandftihrung auf der Stichplatte wird so gestellt, dab das Band rechts und links gleichmabig angestochen wird. ADJUSTMENT OF THE TAPE UIDE The tape guide on the throat plate is adjustable to get the rows of stitches in the same distance to the edge of the band. VORSPANNUN AM KOPFDECKEL Diese Vorspannung wird im Werk nicht an der Maschine befestigt. Bei Faden, die eine sehr schlechte Nadelfadenschleife bilden, ist es angebracht., die Vorspannung an der Maschine anzubringen und die Nadelfaden hier einzufadeln. NEEDLE THREAD NIPPER The needle thread nipper is not assembled at the factory. It should be used for heavy threads or for threads which form a small needle loop.

10 4 I raaen fur vorderen reifer. THREAD FOR LOOPER FRONT. Faden fur hinttren rtifor. THREAD FOR LOOPER BACK. Beachte: Maschine wird ohne Ol geliefert. Var lnbetriebnahme Behiilter unbedingt mit til fiillen. CAUTION : f ill ALL OIL RESERVOIRS BEFORE STARTIN, MACHINE HAS BEEN DRAINED BEFORE SHIPPIN. eeignetes Ol: Mobil O.T.E. Oil Medium. Unter norma len Betriebsbedingungen illwechsel x pro Johr. RECOMMENDED Oil: MOBIL O.T.E. OIL MEDIUM. UNDER NORMAL CONDITIONS CHANE OIL ONCE A YEAR. Verstollbore Bondfuhrung. ADJUSTABLE TAPE UIDE. Hitr St ichlangen-anderung HfRE CHANE OF STITCH LENTH , - 0 I Bondfiihrung. TAPE UI DE. schouglos fiir Houplolbthiiltor. Olspiegel mu8 immer zwischen den b iden rot en Striehen sein. MAIN OIL RESERVOIR AUE. THE Oil LEVEL SHOULD BE KEPT BETWEEN RED LIN ES. Die OlobloOschrou bt fiir Hou pti!lbthi!lter befindet sich in dtr rundplatte unter dtm reiferfodenoufnehmer-kasten. OIL IN MAIN RESERVOIR MAY BE DRAINED AT PW SCREW LOCATED BELOW THE LOOPER THREAD TAKE UP HDVSINC.. OL-UND EINFADELANLEITUN FUR MASCHINEN DER KLASSE 300 OILIN AND THREADIN DIARAM FOR MACHINES CLASS 300 Zchg. Nr. Q. ] u 80

11 ,r-"""""- -..._ 8

12 Pos. Nr. Teil Nr. B e z e i c h n u n g D e s c r i p t i o n Anzahl Ref. No. Part No. Amt.Reg AE (ilrinne Needle Lever Bearing Oiler B 554 c 87 u BUchse fur 350 N'Stge'BUchse oben Bushing for 350 Needle Bar Bushing, upper A Q B Olrohrhalter Mutter Filz Filz Oil Tube Clamp Felt Lint Filter Felt 806 I 554 D D'F'FtihrungsstangenbUchse N'Stge'BUchse, unten Bushing for Presser uide Bar Needle Bar Bushing, lower D'F'StangenbUchse Bushing for Presser Bar N Olrohr Olsiphon-Verbindung Oil Siphon Tube Oil Tube Connection A BUchse fur 350 Bushing for Ring f. Olsiphon-Verbindung Oil Siphon Connection Locking Ring Olfilz Felt Plug Filzscheibe Trichter fur Olrohr Siphon Cup Disc, felt Siphon Olrohr Oil Tube R Halter fur Olsiphon Oil Siphon Clamp p Olsiphon komplett Oil Siphon Assembly X A 34 c BUchse Pal3stift Bundbuchse Bushing Pin Bushing Simmerring a.sket B 340 A Simmerring Hauptwellenbuchse links reiferachsbuchse asket Crankshaft Bushing Bushing for Looper Bar Simmerring reiferachsbuchse asket Bushing for Looper Bar B reiferachsbuchse Bushing for Looper Bar A Buchse Bushing Simmerring nur f. Diff.Trsp. asket for Diff.Feed only Kurbelwellenlager Crankshaft Bushi ng Housing, including bushing B D-Ring O"Ring A c 375 Handrad Scl::raube Stoffschutz Handradschutz Pulley Cloth uard Belt-uard J Han.drad (Kunststoff) Handwheel L Schei.be Washer '3

13 76 / J: 9695Js ~ ~Zl ~ 48

14 Pos. Nr. Teil Nr. B e z e i c h n u n g D e s c r i p t i o n Anzahl Ref. No. Part No. Amt.Req A 839 c 539 D Dichtung Schro.ube VerschluUschro.ube f. Stich asket. Plug 4 verstellung E Dichtung asket 5 38 N Deckel Cover Schro.ube B Dichtung asket y Olspritzblech Baffle Plate 9 90 Schro.ube p Dichtung asket 38 B Schra.ube 3 54 B 588 AD Schra.ube Armdeckel kompl. Chamber Cover L Klo.ppdeckel Oil Ca.p AC Feder Oil Ca.p Torsion Spring Stift Oil Ca.p Hinge Pin AA Olfa.ngblech Drip Plate B Schra.ube Fa.denleitbtigel Needle Thread leading Wire Schra.ube Schro.ube 358 A Fa.denftihrung a.uf N'Sto.nge Needle Bar Thread Eyelet 3 38 A Kopfdeckeldichtung asket Fa.dena.bzugsha.ken Pull-off Wire Kopfdeckel Head Cover Schra.ube A Schra.ube WD 57 we Ansa.tzschra.ube Fa.denspa.nnungsfeder Nipper Spring Nipper Spring 3 57 WB Fa.denspa.nnungsplattchen Nipper Spring Plate Fa.denspa.nnungsha.lterplattchen Na.delsta.nge siehe Seite 7 Needle Thread Nipper Bore Needle Bar Fa.denftihrung a.m Na.delhebel Needle Lever Thread Eyelet Schra.ube A Schra.ube Fa.denftihrung Scheibe Thread Eyelet Washer Schra.nbe B Schra.ube Schra.ube c Zylinderdeckel Schra.ube Cylinder Cover ummischnur f. 38 Rubber-string F Zylinder-Endka.ppe Cylinder End Cover D Plattchen fur Ba.ndftihrung Plate for Tape uide c 379 M 38 R 38 B 3'l8 D Schra.ube Bandftihrungsleisten Zylinder-Endka.ppe komplett Dichtung Ha.ltebtigel, vorn Fa.denftihrung, hinten Bader for Tape uide Cylinder End Cover complete asket Support for Cylinder Cover, front Thread Eyelet, rear A Schra.ube 53 a. 358 DA Scheibe Washer

15 3 3 6 z;:t- ~05 ~ 7cs.)

16 Po~ Ref. No. Teil Nr. Part No. Bezeichnu.!!...& D e s c r i p t i o n An~ Amt.Req M 9 C 38 T 38 s 38 K c 358 c 77 K L B A 3378 c 585 A H 638 M HA 86 B M s A 390 A A 55 w A 87 u 35 A 79 A 390 E 747 B Q 4358 )79 c 379 A B V ))5 88 D 303 A 9056 B Niet Hnlteblech Spri tzlappen Olspritzblcch HnJtebUgcl, hinten FadenfUhrung, vorn Rnstfedcr fur Kl Ksse )00 F Schrnube fur Klnsse )00 F Schrnube fur )8 B i:ilnblnl.lschrnube i:hstnndsnugc Dichtungs ring Dichtung Schrnube Schrnube Stift fur Zugfeder Hutter Federscheibe Dichtring Schrnube Fadenosenhnlter Federring Hutter VerschluOschrnube BandfUhrung Schrnube rundplntte Schrnube ~'ndenfuhrung Fadenklemmfeder Fadenklemmfeder Scheibe Mutter BUchse fur 350 Fndenllemmhebel FederdrUcker Scr.raube Mutter Unterlegscheibe Zylinder-Endknppe Kappenhalter Kerbstift Raste Scl:rnube Anschln.gschraube Halter Schrn.ube BandfUhrung Holzschraube Rivet Holding-plate Splash-leather Baffle Plate Screv Support for Cylinder Cover, rear Thread Eyelet, front Screv Ln.tch Spring for Class )00 F Screv for Class )00 F Screv for 38 B Oil Drain Screv Lucite Oil auge asket asket Screv Screv Spring-pin Spring Washer asket Screv Eyelet-Support Locking Ring Plug Screv Tape uide Screv Base Plate Screv Thread Eyelet Needle Thread Intermittent Nipper Spring Needle Thread Intermittent Nipper Spring Screv Wn.sher Bushing for 350 Thread Nipper Lever Spring Latch Washer Cylinder-End Cover Cover Holder Pin Bolt for Cylinder End Cover Holder Tape uide Wood 4

17 4 3 ~' I I I I I I I I I 4 9 y-a ~ t6 I ~ $ ~ v

18 Pos. Nr. Tcil Nr. B c z e i c h n u n g D e s c r i I! t i o n ~ Re f. No. Part No. Amt.Rcq. BP A ewindestift B BUchse fur 350 Bushing for A BUchse fur 350 Bushing for Olnbstreifring Oil Seal Ring Nadelhet:elbolzen Needle Lever Stud A FndenfUhrung auf Nadelstange Needle Bar Thread Eyelet 0 37 Nadelstange Needle Bar 5458 FadenfUhrung am Nadelhebel Needle Lever Thread Eyelet w Nadelhebelverbi ndung komplett Needle Lever Rod Assembly 4 36 Nadelhebelverbindung Needle Lever Rod c Hutter links left Threo.d Lagerschale Needle Lever Ball Joint Bearing Kugelbolzen Ball 8 97 A B Kugellager komplett Needle Lever Ball Joint Hutter 36 A Lagerschale Needle Lever Ball Joint Bearing 75 A 3 HA 6 D F Nadelhebel komplett Needle Lever Assembly Verbindungsgelenk Needle Bar Link Konischer Stift Link Pin Docht Lubricating Felt H Hitnehmer Needle Bar Connection 3 56 A 3 35 Nadelhebel Needle Lever

19 44 cf~ I ~:.: ',.~~;F--..., ~... e,;t,~/ : ::.~ :,' :;::~: l :',, I : \ I,,~' 'I I ~~~ tj,',~,...., I ~~~,,,..,,/ j.~.::~,-- :n I / : ': #'.. ~..:, 53 9 ~Z~~o 3 )/:>.\.. <. ' ~ (J

20 Pus. Nr. R<'l'. No. Teil Nr. Part No. B e z e c h n u n g D e s c r i p t o n ~ Amt.Req. 339 Trnn:;porthuhhebel Feed Rocker Arm 58 ~Iutter Scheibe Washer X Doppe I Lager fiir Trnnsporthub Feed Lift Connection Assembly kompl. fur Klnsse )00 F for Style 300 F 9476 S Dopp<'Linger fur Trnnsporthub Feed Lift Connection Assembly lwmpl. fur Klnsse ) 00 M for Style 300 M 5 97 A Schrnube 6 7 ll ') B c 8 B 89 c 306 A 559 c Lnge rschnl e Kugelschrnube Schruube Schrnube Exzer.ter Schrnube Bearing Ball Eccentric 3 < A Bundnchse Bar for Looper Avoid Lever 3 '}99- Simmer ring asket 4 Jt.4 B Bolzen Link Pin Doppelhebel Looper Drive Lever 7 8 5)8 )44 c Mutter Kugelschraube Ball B Lagerschale Bearing 0 )44 E FUhrungsgnbel uide Fork 77 B 97 A Schrnube Schrnube 3 3 )44 D Kugelschrnube Ball 4 97 A Schrnube 5 8 ter Antrietsgelenk lwmpl. Looper Drive Lever and Link Assembly 7 )44 reife rantriebsh!'bel Looper Drive Lever 8 57 Schr ube 9 7)) Schrnube A ter reiferhnlter, vorn Looper Holder, front ) 56 A Schrnube D 34 )07 reifer vorn fur Klasse )00 F Looper front for Class 300 F 307 M reifer vorn fur Klnsse 300 M Looper front for Class 300 M M reifer hinten f.klasse 300 F reifer hinten f.klasse )00 M Looper rear for Class 300 F Looper rear for Class 300 M 36 )44 A reiferachse Looper Rock Shaft 37 )6 Nadelhebelverbindung Needle Lever Rod A 75 A R ) Mutter Lagerschnle Nadelkiifig f. N'li'-Antriebslager Kurbehrelle Bearing Needle Bearing Crank Shaft A

21 r (t~ ~0 ~lij. '--: v 7 L._ '-- ---~~ -~ 44.,.~ '.4.' :~: ~ \\\}:\ \ \~ ~, ~ \\\\ : ~t,, : ;::. :: I lo,, 37 Il l - ~ I II.r I,~',,'Itt~/ I, /.._;s I ':" / ~: ;r...l: '~ ''""'0~ I ' " "'-- / ~ "" " r "lf~> ~ ~ I., ~,{ '-...5j 85 ',". 60 '-..." \ ~~~0 ~ ".~8 6 ~6 ~ 80 7~~ 6 ~ j '"' -~~f ~ U~J.. '.J :t ~ ~P.~ -~ 6~ 68 7r-; 6 / / I!/. 67 ~ 86 ~ 36

22 Pos. Nr. Ref. No. Teil Nr. Part No. B e z c i c h n u n g D e s c r i p t i o n ~ Amt.Reg F reiferantriebsverbindungsstange Looper Drive Lever Connection ) c Nodelkafig f.reifcrantriebslager Mutter Needle Bearing A reiferhalter, hinten Looper Holder, rear ) )3) c Kulissenbolzen Stellmutter 0-Ring Stud for Looper Avoid Link Adjusting "0"-Ring 5 HA 48 A Stell ring Collar N 894 s 34 M Transport u. reifer-antri ebshebel elenkbolzen Feed Drive and Looper Avoid Drive Lever Link Pin 56 5)8 Mutter D Verbindungsgelenk Link Mutter N 4)4 p ewindebolzen Mutter Connecting Rod left Thread 6 36 Lagerschale Beari ng Nadellager f. Transport und Needle Bearin~t reiferantriebsexzenter 6) ) c 559 c 9476 N Exzenter Scl:raube Transportantriebsverbindung Eccentric Feed Drive an~ Looper Avoid Connection A 'bly A elenk Looper Avoid ~~nk Mutter Mutter N r.hebelgelenk Looper Avoid Drive Link eler.kstft Link Pin Docht Oil Wick 74 )J) Verbindungsstange kompl. Connection Rod Assembly D elenk Link 76 8 Mutter D Verbindungsstange Connection Rod Hutter A 5!4 c Lagerschale kompl. Lagerschale Ball Bearing complete Ball Bearing B 97 A Kugelschraube Ball )4 p 0-Ring Achse f. 34 N "0"-Ring Bar for )4 N Mutter E Scheibe Washer

23 7 3 '. 5 ~? 8 '~\ I I 9 ~ ~ 6~

24 Pos. Nr. Ref.~ Tcil Nr. Part No. B c z c c h n u n g ll e s c r i p t i o n Anzahl Amt.Rcg. 335 c Quero.chse Feed Rocker Shaft Ring "O"Ring Ring "O"Ring c Schro.ube ftir 335 C for 335 C Seegerring Retaining Ring A elenkbolzen Link Pin Schro.ube Tro.nsporteurtrager Feed Bar L Blo.ttfeder Spring 0 48 A Schro.ube 336 E Transporteurtrtigerftihrung Feed Bar uide 336 A elenkbolzen Link Pin E Tro.nsportrahmen Feed Rocker F Achse ftir 335 E Feed Bar Shaft Benzingsicherung Retaining Ring 7 36 D Verbindungsgelenk Link 8 8 Mutter Linksgcwinde left Thr i D Verbindungsstang~ Connection R( A Exzenter-Bolzen Feed Bar Adjusting Pin Ring "O"Ring s 0-Ring ftir 339 A "O"Ring for 339 A Transporthubhcbel Feed Rocker Arm 5 58 Mutter Scheibe Washer c Kugelschraube Ball 8 35 F Nadelanschlo.ghalter ftir Klassen Holder for Needle uard, for Styles 300 F-0,-,-4,-6,-8, F-0 -,-4,-6,-8,-6 35 M Nadelanschlaghalter ftir Klassen Holder for Needle uard, for Styles 300 M-8,-, M-8,-, Nadelanschlag ftir Klassen Needle uard, for Styles 300 F-0,- 300 F-0,- 35 A Nadelanschlag ftir Klassen Needle uard, for Styles 300 F-4, F-4,-6 35 B Nadelanschlag fur Kl. 300 F-8, Needle uard, for Styles 300 F-8, -6 und Kl. 300 M-8,-,-4-6 and Styles 300 M-8,- -4

25 ~~ -~6 ft'(o 9 ~-~ 63 3 ~~ ' 33 ~

26 Poa. Nr. Ref. No. Teil Nr. Part No. B e z e i c h n u n g D e s c r i p t i o n ~ Amt.Reg. J ) JO 3 3 JJ ) J li y H N M L 556 N 556 c A s 557 B 758 c B c 59 D 580 D 360 M 360 F 59 A F-8 59 c J 598 c U B 73 A J 87 J 5958 D A c F 5804 E A 8 38 E c 59 D 59 A F- 59 c F 56 36) )) 69 H C 585 c Fadensp.-Offnerstange VerbindungsstUck DrUckerfuO-Lifterhebel Olabstreifring VerbindungsstUck zw. Lifterhebe! u. Lifterhebelstange Lifterverhindungsstange Lifterzwischenhebel DrUckerfuO-Regulier-u. FUhrungsbolzen DrUc!terfuOfeder Lifterhcbelgelenk D'F Lifterzwischenhebelfeder Ansatzschraube DrUckerfuOstange DrUckerfuOstangen-Mitnehmer DrUckerfuOfUhrungastange Stellring f. D'fuO Mutter FadeneinfUhrung FadenfUhrung ZwischenstUck f. DrUckerfuOstange fur Klasse 300 M ZwischenstUck fur DrUckerfuOstange fur Klasse 300 F FadenspannungshUlse Fadenspannungsbolzen F'Sp'Scheibe N'F'Sp -Feder F'Sp Mutter Scheibe Fadencntspanner Fadenspannungstrager Fadenabzugsplatte Fadenabstrefer FadenfUhrung Abzugsplatte Fadenabzugshaken Fadenhakentrager Fadenhakenhalter Fadenabzugsfinger Sechskantschraube Abdeckkasten f. Fadenaufnehmer kpl. Abdeckkasten Mutter FadeneinfUhrung FadenfUhrung FadenspannungshUlse Fadenspannungsbolzen F Sp Schldbe Feder F Sp Mutter Stift Deckel Feder Fadenaufnehmer Scheibe Exzenter Scheibe Blattfeder Blattfeder Stell ring Fingerachutz Tension Release Lever Shaft Tension Release and Foot Lifter Lever Connection Presser Foot Lifter Lever Oil Seal Ring Presser Foot Lifter Lever, internal Presser Foot Lifter Lever Connecting Rod Presser Foot Lifter Lever Bell Crank Presser Spring Regulator Presser Bar Spring Lifter Lever Link Presser Foot Lifter Lever Bell Crank Spring Presser Bar Presser Bar Connection Presser Bar uide Bar Collar for Presser Foot Thread Lead-in uide Tension Thread Eyelet Presser Bar Insert for Style )00 M Presser Bar Insert for Style )00 F Tension Post Ferrule Tension Post Tension Disc Te~sion Spring,eedle Tension Washer Ter.sion Disc Separator Tension Post Support Take-up Shield complete Cast-off Plate Eyelet Take-up Shield Cast-off Cast-off and Retaining Finger Support Bracket Retainer Support Retaining Finger Case for Take-up complete Case for Take-up Thread Lead in uide Tension Thread Eyelet Tension Post Ferrule Tension Post Tension Disc Spring Tension Pin Cover Spring L 0 oper Thread Take-up Washer Eccentric Washer Nipper Spring Nipper Spring Collar Finger uard 4

27 '. ~30.-<4 it-- 3.J...O ~ i- vr 35---' ~ f~ f!l) 4 f4 ~. 4 ~.. ~ 57 lqj ~~:--.54.,. ~, ~ ~9a 44 )f t:48 5~ ! t--48 ~49

28 Pos, Nr, Teil Nr, B e z e i c h n u n g D e s c r i p t i o n ~ Ref, No, Part No, J.mt,Req, A FadenfUbrung auf Nadelstange Needle Bar Thread Eyelet 3 3 t7 Nadelstange Needle Bar 4 38 A-0 Nadelkopf 0 ga f, Kl, 300 F-0 Needle Holder 0 ga for Style 300 F-0 38 A- Nadelkopf ga f. Kl. 300 F- Needle Holder ga for Style 300 F- 38 A--4 Nadelkopf 4 ga f. Kl, 300 F-4 Needle Holder 4 ga for Style 300 F-4 38 A-6 Nadelkopf 6 ga f. Kl, 300 F-6 Needle Holder 6 ga for Style 300 F A-8 Nadelkopf 8 ga f. Kl. 300 P-8 Needle Holder 8 ga for Styles und 300 M F-8 and 300 M-8 38 A- Nadelkopf ga f. Kl. 300 M- Needle Holder ga for Style 300 M- 38 A-4 Nadelkopf 4 ga f, Kl, 300 M-4 Needle Holder 4 ga for Styles 38 A-6 und 3 00 P-4 Nadelkopf 6 ga f, Kl. 300 F M-4 and 300 F-4 Needle Holder 6 ga for Style c F- Spannstift DrtickerfuO ga f, Kl, 300 F F-6 Pin Presser Foot ga for Styles und 300 P- 300 F-0 and 300 F F- 330 A Stift,5 x 7,5 mm lang DrUckerfuOsohle ga DrtickerfuOnabe Pin,50 x 7,5 mm long Presser Foot Bottom ga Presser Foot ~ ank F-0 Stichplatte 0 ga f, Kl, 300 F-0 Throat Plate 0 ga for Style 300 P-0 34 F- Stichplatte ga f. Kl. 300 F- Throat Plate ga for Style 300 F M Abstreifer Stripper N Plattchen ftir Abstreifer Plate L Bandanschlag, links Tape uide, left R 77 L Bandanschlag, rechts Scbraube Tape uide, right F-8 Transporteur f, Kl. 300 F-0 Peed Dog for Styles 300 P-0 und 300 P- and 300 P F-4 DrtickerfuO 4 ga f. Kl, 300 P-4 Presser Foot 4 ga for Styles und 300 F F-4 and 300 P F-4 DrtickerfuOsohle 4 ga Presser Foot Bottom 4 ga 5 Stift,5 ~ x 7,5 mm lang Pin,5 ~ x 7,5 mm long A Nabe Presser Foot Shank F-4 Stichplatte 4 ga f,kl, 300 F-4 Throat Plate 4 ga for Style 300 F-4 34 P-6 Stchplatte 6 ga f, Kl, 300 P-6 Throat Plate 6 ga f or Style 300 F M Abstreifer Stripper N Plattchen f, Abstreifer Plate 3 76

29 ~30 J ~3 33~ i.l ""'n 3 34~ fj 35---' r ~ , ~498 t: 44 M-.( 8~ i f ~49

30 Pos. Nr. Teil Nr. B e z e i c h n u n g D c s c r i p t i o n Ref. No. Part No. Amt.Req L Bandanschlag, links Tape uide, left R 77 L F-4 Bandanschlag, rechts Transporteur f. Kl. 300 F-4 und 300 F-6 Tape uide, right Feed Dog for Styles 300 F-4 and 300 F F-8 DrUckerfua 8 ga f. Kl.300 F-8 Presser Foot 8 ga for Style 300 F-8 30 F-4 DrUckerfuO 4 ga und 6 ga f. Kl. Presser Foot 4 ga and 6 ga for 300 F-4 und 300 F-6 Styles 300 F-4 and 300 F A Nabe Presser Foot Shank 4 Stift,5 ~ x 7,5 mm lang Pin,5 ~ x 7,5 mm long F-8 Sohle Presser Foot Bottom FB-8 Stichplatte 8 ga fur Kl.300 F-8 Throat Plate 8 ga for Style 300 F-8 44a 34 F-4 Stichplatte 4 ga f.kl. 300 F-4 Throat Plate 4 ga for Style 300 F-4 34 F-6 Stichplatte 6 ga f.kl. 300 F-6 Throat Plate 6 ga for Style 300 F M Abstreifer Stripper N Pluttchen fur Abstreifer Plate a FB F-4 Transporteur 8 ga f. Kl.300 F-8 Transporteur 4 ga und 6 ga fur Kl. 300 F-4 und 300 F-6 Feed Dog 8 ga for Style 300 F-8 Feed Dog 4 ga and 6 ga for Styles 300 F-4 and 300 F LA Bandanschlag, links Tape uide, left RA Ba.ndanschlag, rechts Tape uide, right M-8 DrUckerfuO 8 ga f. Kl. 300 M-8 Presser Foot 8 ga for Style 300 M-8 30 M- DrUckerfua ga f. Kl. 300 M- Presser Foot ga for Style 300 M- 30 M-4 DrUckerfuO 4 ga f. Kl. 300 M-4 Presser Foot 4 ga for Style 300 M M 9 34 M-8 Sohle Nabe Stift,5 ~ x 8 mm lang Stichplatte 8 ga f.kl. 300 M-8 Presser Foot Bottom Presser Foot Shank Pin,5 ~ x 8 mm long Throat Plate 8 ga for Style 300 M-8 34 M- Stichplhtte ga f.kl. 300 M- Throat Plate ga for Style 34 M-4 Stichplatte 4 ga f.kl. 300 M M- Throat Plate 4 ga for Stylb 300 M M M 334 N 76 Feder Rastbolzcn Transporteur Abstreifer Plattchen fur Abstreifer Spring Latch Bolt Feed Dog Stripper Plate 67 54

31

32 NAHTISCH HIT ZUBEHOR FUR KLASSEN 300 F UND H nur von Stuttgart lieferbar SEWIN TABLE WITH ACCESSORIES FOR STYLES 300 F AND H these parts can be delivered from Stuttgart (ermany} only Pos. Nr. Ref. No Tcil Nr. Part No s 37 A 37 Q , FW 33 FR 33 VA 9056 F 33 H N N N u J u BA F u E E A 9056 A A 595-B B e z c i c h n u n g Untergestell kpl. Niihtischplntte Schublade komplctt Hotorschutzschalter Kabelschellen Kabel v. Schalter z. Motor Zuleitungskabel Stecker 5 polig Halbrundholzschraubc Ltisterklemme Erdungsschraube, ftir ,4 Ensat ftir Motor Zahnschci be Kcilriemcnscheibe fur 300 M Keilricmenscheibe ftir 300 F eorgii-kobold-kupplungsmotor KOKD 3, 370 W (V PS), 0/380 V/50 Hz. Quick-Kupplungsmotor NDK 600 V/, 370 W (V PS), 0/380 V/50 Hz. Keilriemen ftir Motor mit Keilriemensche i be Keilriemen ftir Motor mit Keilriemenschcibe und Motor mit Keilriemenscheibe Kcilriemen ftir Motor mit Keilremenscheibe Winkel ftir Schulter Scheibe ftir Motor-Befestigung Mutter ftir 9556 Sechskantschraube ftir Motor Halbrundholzschraube Olkannenhnlter Unterlagscheibe Sechskantschraube Sc hw ngungsdiimpfer Rohr-Klammer FuOtritt ftir Motor FuOtritt Scheibe Schrnube Sechsl-.untschraube Unterlagsche]be Be lag Be lag Kreuzverbindung link en Seilklemme Seilzug komplett Seilklemme Senkholzschraube Seilbockrolle ftir Seilzug Haftmagnet ummi-isolator D e s c r i p t i o n Anznhl Amt.Reg. Frame for Sewing Table complete Cloth Plate Drawer complete Switch Cable Holder 8 Kable from Switch to Motor Cable Plug 5 pole Wood 3 Terminal, for ,4 Ensat for Motor 3 Washer Pulley tor 300 M Pulley for 300 F eorgii-kobold-electro-drive KOKD 3, 370 W (V H.P.), 0/380 V/50 cycles Quick-Electro-Drive NDK 600 V/, 370 W (V H.P.), 0/380 V/50 cycles Vee Belt for Motor with Pulley Vee Belt for Motor with Pulley and Motor with Pulley Vee Belt fo ~otor with Pulley -80 Bracket for itch Washer for Motor 3 for 9556 Hexagonal Head for Motor 3 Wood 4 Holder for Oil Can Washer 4 Hexagonal Head 4 Rubber-Isolator 4 Spring-Clamp 4 Motor Foot Treadle Foot Treadle Washer Hexagonal Head Washer Rubber Sheet Rubber Sheet Clamp Hook Clamp Cable complete Clamp Wood 4 ldlerl'ullp,yfor P.F.Lifting Cable Magnet Haunting-Isolator 4

33

34 Pos. Nr. Teil Nr. B e z e c h n u n B D e 9 c r i l! t i o n ~ Ref. No. Pnrt No. Amt.Req. 08 lferkzeugtnsche Tool-Bag 8 B Pinzette, gebogen Thread Tweezers ) )88 AE SechskantsteckschlUOel Socket lfrench 4 )88 MutterschlUOel Slf 9,5 mm Wrench J/8" l{ MutterschlUOel SW 7, mm Wrench 9/3" L Olkanne Container of oil 7 4)94 B Oler Oil Can

35 3 FADENSTANDER KOMPLETT 0 H-4 THREAD STAND ASSEMBLY 0 H Sehnitt durch den arnrollenhalter. Spool Seat Support Section. 8

36 Po,;, Nr. Tci Nr, n c z c i c h n u n g lj e s c r E t i o n Anznh Ref. No. Part No. Amt.Rcq, 4-4 Fadcnsttinderobcrte i '~Eye"let Support 9965 Schraubc Holzschraube Wood A Mutter B-4 Verbindungsstange Thread Stand Rod 6 4 D-4 Fadenstanderunterteil Spool Seat Support A Fadenstanderfull Thread Stand Base v Scheibe Pad 4 4 \{ Spulen-Stift Spool Pin 4 4 Fadenteller Spool Seat Disc 4

37 4 BANDROLLENSTANDER NR. A 6633 P KOMPLETT - :------J -- TAPE REEL NO. A 6633 P ASSEMBLY ~ I Ansicht von unten Bottom view I i / 9 5 4

38 Pos. Nr. Tcil Nr. B c z c c h n u n g tj e s c r i I! t i o n Anzahl Ref. No. Part No. Amt.Reg. 4 A Fadenstiinderfull Thread Stand Base 7 A KreuzstUck Rock Shaft Connection 3 88 D B-4 Verbindungsstange Thread Stand Rod Unterlegscheibe Washer c Spulendeckel Tape Reel Axle Feder Spring 9 78 A Scheibe Washer Holzschraube Wood 3

39 AUF WELCHER SEITE FINDE ICH TEILE UND IHRE ABBILDUNEN? NUMERICAL INDEX OF PARTS Tcil Nr. Tcil Nr. Seite Teil Nr. Teil Nr. Part No. P~rt ~ Part No. Part No. 585 c... s 588 A c... s 704 3,8 76 9, A B B c s , ,0 839 c z A 894 c ,6, , L B U N 6 Q476 s x w , A A. 4,5 36 D 5,6,7 36 F 4, , ,4,9 3 A A B c D 6,7 333 L L M 9,0 334 N 9, c E P A E H 3, ,7 339 A B A B 34 A B 5 34 c M 6 34 N 6 34 P A B, c D E , A A,4,9 358 B A B 38 c E F K N 38 R s T A B 39, 39 A A B A L ,0 303 R 9,0 303 LA RA F F F FB M M M A A A A A A A A F F F F M M M F F F F F F FB M M M A 7 35 B 7 35 F 7 35 M A 9,0 330 F F M A HA HA J ,6, s B A 'lffi we WD ,8 6 D H A , I 75 A ,6,8 77 B 5 77 K L 3,9, B 3 87 J u... l,3 88 6,8 88 D I,, ,0 ') A... 4,5,6 97 A... 5 BP I 08, B... M 9 c D ,7 58 A A,8 40, E... l HA 48 A A , II , , I 79..., 3 85 u , , , ,7 No , R u M , N 6.79 c D ,6 935 A A c... 4,6 0 H B B v A D H w A 4 7 A H 33 FR 33 FW 33 VA 37 A 37 Q 385 c w AE A E E w... s 657 X 657 Y s ,6 54 9, D 54 B 557 B c , A 4,5 564 D c B, 569 c D D B A 3

40 AUF ~ELCHER SEITE FINDE ICH TEILE UNO IHRE A88ILDUNEN? NUMERICAL INDEX OF PARTS Tcil Nr. Pn~ Teil Nr. Pnrt No. Tnil Nr. Part No. Teil Nr. Part No. ) ~ 48 A... 6 J 50.. )~50 A, J, )~ , J ::!5. J )5 A J )58. ) J58 c... J )58 0. )58 DA ::! ) J60 F. 8 )60 M 8 J6J J )70 )75.. )79 A. J )79 8 ) J79 c... J )79 F. J79 M.. )8 ::! J8 B )9) 0 )98 8 JJ78 8 JJ78 c... J JJ78 E JJ78 Y JJ78 AE JJ78J 8 JJ78J H. 8 JJ78J M 8 JJ78J N 8 JJ78J s... 8 J5746 c... 5,7 J9J ::! L ::! ~::!8 A 7 4)58. J 4 )')4 A 4)::!4 N 6 4)44 P 6 4)::! )::! )::!94 8 4)::!')6. 4)44) Q,J , c D 554 H c N 8 5::!9 A 8 59 c D 8 59 F F N I 595 B 5458,4 549 c ) E F ::!84 c P 588 v.. J 5::!88 AA AC 588 AD JJ JJ04 c JJ94 P 5JJ94 R 5J78J A 8 5J78J L. 8 6)::! J L 6445 C ) 806::! I A E P 9056 B.... J 9056 F ) 9056 A s A A 909J9 J 9095) N-750 ')095) N J N ) ) 994 ) 9965 ) ) c ,5 999 ) 999) 9, ) ) ) ) J ) A

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes 1. Verwendung des Teilesatzes Der Teilesatz Bandzuführung ist für Kettenstichmaschinen der Klasse 176 vorgesehen. 2. Komponenten des Teilesatzes Der Teilesatz besteht aus folgenden Bauteilen: 1 x Armdeckel

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

CATALOG NO. G285CD KATALOG NR. G285CD

CATALOG NO. G285CD KATALOG NR. G285CD CATALOG NO. G285CD KATALOG NR. G285CD Supplement to Catalog No. G285 Zusatz zu Katalog Nr. G285 MACHINE CLASS MASCHINENKLASSE MACHINE STYLE 80800CD Two needle independent row, double locked stitch sewing

Mehr

SEAT DECK. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

SEAT DECK. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet MODEL 00xA SEAT DECK 0 0 0 0 MODEL 00xA SEAT DECK Seat 000 Support, Seat 0E00 Push On Cap 0x Washer 0x Bolt, Wing 000 Bolt 00x Bracket, Pivot 0E00 Nut x Screw x 0 Spring, Leaf 00 Spring x Washer, Cup 0

Mehr

B-1 MOTOREN 1 AL2135040 SCREW M5 X 18 12 0 0 2 AL4121940 MUFFLER 1 0 0 3 AL3724180 MUFFLER GASKET 1 0 0 4 AL2432040 NUT STOP 5 0 0 5 AL4562600 CYLINDER COVER 1 0 0 9 AL2135060 SCREW M5 X 25 7 0 0 11 AL2312010

Mehr

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet BODY CHASSIS 4 4 0 8 8 9 4 48 4 9 4 4 4 49 4 8 4 9 4 4 44 4 9 9 0 40 9 4 8 Seat 98 Hinge, Seat E00 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99 Spring, Compression 4x 8 Glide, Seat Spring

Mehr

CHASSIS & HOOD ÎÎÎ. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

CHASSIS & HOOD ÎÎÎ. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet CHASSIS & HOOD ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ Î 5 5 0 5 0 5 5 0 5 5 0 CHASSIS & HOOD Description Part Seat 5 Plate Assembly, Switch Z Spring, Compression x Spring, Seat 5 Glide, Spring Bolt, Shoulder x Support, Seat E0 Lockwasher

Mehr

CHASSIS & HOOD. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

CHASSIS & HOOD. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet CHASSIS & HOOD ÎÎÎÎ ÎÎÎ 0 0 0 CHASSIS & HOOD Description Part Seat Plate Assembly, Switch Z Spring, Compression x Spring, Seat Glide, Spring Bolt, Shoulder x Support, Seat E00 Lockwasher x Bolt, Hex x

Mehr

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet BODY CHASSIS 2 4 4 0 2 2 8 8 9 4 48 4 9 42 4 4 49 42 8 2 2 2 29 4 4 44 4 2 9 9 0 40 9 4 8 Seat 99 2 Hinge, Seat E0 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99Z Spring, Compression 4x2

Mehr

6 Schrauben 7 Schrauben

6 Schrauben 7 Schrauben Achtung - diese Motorenserie gibt es mit 8 und 9 Verbindungslöchern von der Ölwanne zum Kurbelgehäuse - für diesbezügliche Ersatzteile prüfen Sie bitte die entsprechende Bohrungsanzahl und bestellen dann

Mehr

Anbauanleitung blokiert Nadeltransport Teilesatz Fitting Instructions for Needle Feed Locking Kit

Anbauanleitung blokiert Nadeltransport Teilesatz Fitting Instructions for Needle Feed Locking Kit 1 Allgemeine Daten 1.1 Montagesatz Benutzung bei Nähmaschinen 888 und 887 der Reihe M-Type als Wahlnäheinrichtung. Der Komplettsatz der Nadeltransportblockierung hat die Bestellungsnummer 0888 310134 und

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with

Mehr

Modell G2400R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G2400R

Modell G2400R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G2400R 001 19 3885938708 LABEL G2400R 50HZ-220V 002 5 0110060010 FLANSCHSCHRAUBE 003 20 3885500113 END COVER 004 1 0011406250 BOLT & WASHER ASS'Y 005 70 3885400101 REAR COVER COMPLETE 006 97 3885165908 STATOR

Mehr

Ersatzteilliste - Original - BFTD-02

Ersatzteilliste - Original - BFTD-02 Ersatzteilliste - Original - BF-TD-02 HanseLifter GESUTRA GmbH Straubinger Str. 20 28219 Bremen 0049 (0)421 33 63 62 00 Ver 1.00 www.hanselifter.de Stand: 04 / 2011 Seite 1 von 8 Deichsel Abbildung 1 Deichsel

Mehr

WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte Exploded parts views and parts lists. Crankshaft Housing Assembly Item Description Qty EHS5A-5- Screw M6 6 2 2 EHS5A--6 Plug EHS5A--2 Cover 4 EHS5A-5-5 Screw M5 2 5 GB/T97.-985 Washer 6 EHS5A-6- Coil 7

Mehr

HEDGE TRIMMERS. eht751s eht601d

HEDGE TRIMMERS. eht751s eht601d T4537-93120 (402) HEDGE TRIMMERS eht751s eht601d NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2018-05 (D, GB) Makita Werkzeug GmbH 1 Führungsholm Guide tube 35 36 1 3 2 6 4 5 14 15 18 16 7 17 8 9 10 21 11 13 12 24 23 22 19 25 20 30 27 28 31 26 29 32 33 34 1 Führungsholm

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2015-09 (2015) PLM5115 (2015) (D, GB) Makita Werkzeug GmbH (2015) 1 A1 A20 A5 A6 A7 A8 A36 A35 A34 A51 A58 A10 A9 A25 A28 A29 A27 A26 A61 A24 A33 A31 A30 A73 A79 A69 A80

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2015-10 (2015) PLM4815 (2015) (D, GB) Makita Werkzeug GmbH (2015), PLM4815 (2015) 1 A1 A20 A22 A23 A5 A6 A7 A8 A36 A35 A34 A70 A72 A73 A71 A69 A67 A66 A74 A68 A75 A65 A64

Mehr

Kurzanleitung für das addiei Short tutorial for the addiegg

Kurzanleitung für das addiei Short tutorial for the addiegg Luxus für die Hände Indulge your hands Kurzanleitung für das addiei Short tutorial for the addiegg 1 / Zuerst alle Teile zurechtlegen. Deckel, addiei, Kurbel und Gewicht sowie Garn in der Stärke 3-5. First

Mehr

adidashardware.com 1

adidashardware.com 1 HOME GYM AD-10250 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART NO. DESCRIPTION UK DESCRIPTION GERMANY SIZE QTY 1 Front Vertical Frame vor Vertikalrahmen 1 2 Rear Base Frame hinten Grundrahmen

Mehr

artisan Spare Parts and Operators Manual Heavy Duty Zig Zag and Straight Stitch Lockstitch Sewing Machines Models 2800 and 2838 Series

artisan Spare Parts and Operators Manual Heavy Duty Zig Zag and Straight Stitch Lockstitch Sewing Machines Models 2800 and 2838 Series artisan Models 2800 and 2838 Series Heavy Duty Zig Zag and Straight Stitch Lockstitch Sewing Machines Spare Parts and Operators Manual 523 E 069 523 E 070 525

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 19.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-2450 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de

Mehr

FORD 351 CLEVELAND ALTERNATOR & A/C & P/S 30435

FORD 351 CLEVELAND ALTERNATOR & A/C & P/S 30435 01-30-2018 FORD 351 CLEVELAND ALTERNATOR & A/C & P/S 30435 PARTS LIST Alternator Bracket #3044 1-30444-A...Alternator main bracket 1-30005-A...Alternator re-locator 3-S169...5/16 x 4-1/2 SHCS 1-S248...

Mehr

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16

Mehr

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Bei Verwendung der Racing Lenkerstummel muss erst ein Loch (Bild 2) zur Befestigung der Armaturen gebohrt werden. Durchmesser = 3,5 mm / Abstand vom Lenkerende

Mehr

POWER AUGER AG4300 AG531

POWER AUGER AG4300 AG531 T4511-93120(204) POWER AUGER AG4300 AG531 NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those which

Mehr

truck and bus spare parts for Mercedes Benz

truck and bus spare parts for Mercedes Benz truck and bus spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 450 187 AIR SPRING BASE 357 320 15 34 63 450 188 AIR SPRING BASE 393 320 10 18 21 401 019 BALL BEARING 004 981 43 05 06.32489.0051 FAG 32018 63 451

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 018-01 (D, GB) Makita Werkzeug GmbH 1 Führungsholm, Grasfangkorb Guide tube, gras catcher 1 43 3 4 6 7 44 5 9 10 11 1 8 17 18 19 0 13 14 15 16 1 3 8 9 30 31 34 33 4 5 6

Mehr

Aufbauanleitung (ASSEMBLY INSTRUCTION) HD-MS-L104. Importeur/Importer: IFS GmbH Lothforster-Str Wassenberg Germany

Aufbauanleitung (ASSEMBLY INSTRUCTION) HD-MS-L104. Importeur/Importer: IFS GmbH Lothforster-Str Wassenberg Germany Aufbauanleitung () HD-MS-L104 Importeur/Importer: IFS GmbH Lothforster-Str. 46 4184 Wassenberg Germany Vor der Montage Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam

Mehr

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions Operating Instructions Organized Storage Modules Assembly Manual V6000-3 Gebrauchsanweisung Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module V6000-3 AH ViGOR GmbH ; Am Langen Siepen 13-15 42857 Remscheid

Mehr

Modell G5500R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G5500R

Modell G5500R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G5500R 001 23 3855438103 SUPPORT RING 002 97 3905166508 FELD 003 1 0011406250 BOLT & WASHER ASS'Y 004 73 3905400101 REAR COVER 005 20 3885500113 END COVER 006 19 3905939508 LABEL G5500R FOR 50HZ/220V 007 5 0110060010

Mehr

Inhaltsverzeichnis Tafel / Table Table of contents

Inhaltsverzeichnis Tafel / Table Table of contents Teileliste und Naeheinrichtungen Parts List and Sewing Equipment 69-373 69-373 H Inhaltsverzeichnis Tafel / Table Table of contents Armwelle, Handrad 1 Arm shaft, Handwheel Kegelraeder 2 Bevel gears Obertransport,

Mehr

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, (Vario) 7.4 Ersatzteilzeichnung - Spare parts drawing OPTI (Vario) Abb.7-7: OPTI 57 Ersatzteile - Spare parts B17, B23, B26, (Vario) 7.4.1 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz

Mehr

ECV 4501 C07. A partir du numéro de série : WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

ECV 4501 C07. A partir du numéro de série : WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte ECV 4501 A partir du numéro de série : B011900 01 février 2005 #978-48301-100 (STD 48301-48302) ECV-4501 CYLINDER/PISTON/CRANK SHAFT 01 Ref. Part No. Description Q'ty 001 157-01570-90 SPARK PLUG CAP ASS'Y

Mehr

World - Champion RIKA - - der Klassiker.

World - Champion RIKA - - der Klassiker. RIKA - World - MONTAGEANLEITUNG und ERSATZTEILLISTE für Luftgewehr, Luftpistole 230 V, Art.Nr.: 70.050.000 Champion - der Klassiker INSTALLATION INSTRUCTIONS and PART LIST for air rifle, air pistol 230

Mehr

BACKPACK BLOWER EB7000

BACKPACK BLOWER EB7000 T4028- (312) BACKPACK BLOWER : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those which have been damaged

Mehr

523i, 524i, 525i, 527i. Parts List and Sewing Equipment Teileliste und Naeheinrichtungen

523i, 524i, 525i, 527i. Parts List and Sewing Equipment Teileliste und Naeheinrichtungen Parts List and Sewing Equipment Teileliste und Naeheinrichtungen 523i, 524i, 525i, 527i Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Str. 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 5 21/ 9 25-00 Telefax

Mehr

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com

Mehr

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - B34H/ B34H Vario. 7.1 Ersatzteilzeichnung B34H - Explosion drawing B34H

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - B34H/ B34H Vario. 7.1 Ersatzteilzeichnung B34H - Explosion drawing B34H OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B34H/ B34H Vario 7 Ersatzteile - Spare parts - B34H/ B34H Vario 7.1 Ersatzteilzeichnung B34H - Explosion drawing B34H 7.1.1 Bohrkopf B34H - Drilling head B34H Abb.7-1:

Mehr

LP 2971 LP Teileliste und Naeheinrichtungen Parts List and Sewing Equipment

LP 2971 LP Teileliste und Naeheinrichtungen Parts List and Sewing Equipment Teileliste und Naeheinrichtungen Parts List and Sewing Equipment LP 2971 LP 2974 Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Str. 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 5 21/ 9 25-00 Telefax +49 (0)

Mehr

33500A 33500G 33500H

33500A 33500G 33500H INDUST RIAL SEWING FINEST QUALITY LEWIS COLUMBIA M ACHINES STYLES 33500A 33500G 33500H 335008 CLASS 335 HOCHTOURIGE RECH S HAND ZYLINDER-NAH MASCHINE HIGH SPEED RIGHT HAND CYLINDER BED MACHINES CATALOG

Mehr

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge Einzelteile Lieferumfang / Individual parts scope of supply Montage des Türbands / Installation of the hinge Zweiteilig Two-piece 1. Flügelbandteil Hinge blade for door 2. Lagerbolzen Bearing pin 3. Rahmenbandteil

Mehr

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline: 86488-2006 02.02.2012 Aufbauanleitung Building Instructions Service-Hotline:+49 421 38693 33 86488-2006 Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, daß

Mehr

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet:  Mail: Postfach / P.O.Box 43 D - 8867 Markdorf Tel.: + 49 7544 / 964 Fax: + 49 7544 / 68 Internet: http://www.linnig.com Mail: webinfo@linnig.com Montageanleitung LINNIG Elektromagnetkupplung LA4. / LA6. housing

Mehr

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash 1 2 3 4 5 6 7 Erziehungsleine Hör auf zu ziehen Ihr Hund zieht an der Leine, und Sie können ihm dieses Verhalten einfach nicht abgewöhnen? Die Erziehungsleine

Mehr

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 7 7.1 Ersatzteilzeichnung B24H - Explosion drawing B24H 7.1.1 Bohrkopf B24H - Drilling head B24H Abb.7-1: Bohrkopf B24H - Drilling head B24H 9.2.11 55 7.1.2 Säule und Bohrtisch B24H - Column and drilling

Mehr

Coverstitch Binder 3. / 8 " (10mm)

Coverstitch Binder 3. / 8  (10mm) 1 PFAFF coverlock.0, coverlock 4.0 HUSQVARNA VIKING HUSKYLOCK S21, HUSKYLOCK S25, SINGER 14T970 CoverStitch machine Contents: 1. 10mm ( /8") Binder 2. Presser foot. Mounting Plate and screws 4. Thumb screws

Mehr

1 Komponenten des Bausatzes. 2 Umbau. Anbauanleitung für Teilesatz Fadenklemme Fitting Instruction for the Kit Thread Clamp

1 Komponenten des Bausatzes. 2 Umbau. Anbauanleitung für Teilesatz Fadenklemme Fitting Instruction for the Kit Thread Clamp 1 Komponenten des Bausatzes Bevor Sie mit dem Einbau beginnen: Bitte überprüfen Sie, ob alle Bauteile des Teilesatzes in dem Lieferumfang enthalten sind. Der Teilesatz besteht aus folgenden Komponenten.

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das nicht der

Mehr

Motorschutzbügel/ Engine guard

Motorschutzbügel/ Engine guard WICHTIG IMPORTANT Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen. Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich. Die Voraussetzung für die Montage

Mehr

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Ersatzteile - Spare parts - B24H (Vario) - B28H (Vario) OPTIMUM 7.2 Ersatzteilzeichnung B24H Vario - Explosion drawing B24H Vario 7.2.1 Bohrkopf B24H Vario - Drilling head B24H Vario Abb.7-4: Bohrkopf

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben!

Mehr

Bedienungsanleitung Operation Manual

Bedienungsanleitung Operation Manual Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.

Mehr

Century Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.: 029-2500

Century Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.: 029-2500 1 / 11 2 / 11 6W FNOLVWH&HQWXU\3LVWROH3DUWV/LVW&HQWXU\*XQ $UWLNHOQXPPHU 1XPPHU1R $UWLNHOEHVFKUHLEXQJ 3DUW'HVFULSWLRQ 3DUW1XPEHU 1 Haltering Retaining Ring 029-2501 2 Luft-/Peroxidkappe Air/Catalyst Cap

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 017-04 (D, GB) Makita Werkzeug GmbH 1 Gehäuse, Räder, Messer Housing, wheels, blade 56 55 54 53 5 51 50 49 48 47 46 45 44 43 4 41 40 39 38 37 36 35 34 33 3 31 30 9 8 7

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7 Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7 TopCover DORW3115 17.04.2009 1 / 8 1. Allgemeines 1.1 Verkehrslasten

Mehr

Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-BR

Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-BR Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-BR Version 3.0 Stand November 2013-1 - Explosionszeichnungen und Bauteillisten: Deichsel BF-BR - 2 - Deichsel BF-BR Teil Ersatzteilnr. Beschreibung Menge

Mehr

Pitch Control System (PCS) for XCitor

Pitch Control System (PCS) for XCitor Pitch Control System (PCS) for XCitor Einleitung: Das Pitch Control System (kurz: PCS) dient zur Stabilisierung und zur Reduktion von Nickbewegungen des XCitors im Fluge. Diese Stabilisierung wird dadurch

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM-3155 SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM-3155 SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 07.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-3155 SRM-3605 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de

Mehr

ENGINE ASSEMBLY 45 319042 Key No. Description Part No. 10 (See Engine Manual) ENGINE 12 SCREW, 5/16 18 710024 13 WASHER 71060 41 GUIDE, ROD BELT 3949 42 PLASTIC WASHER 6711 43 WASHER 71060 44 SCREW, 5/16

Mehr

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 9 Ersatzteile - Spare parts OPTIMUM 9.1 Ersatzteilzeichnung - Parts drawing Version 1.0.3 2016-06-01 Originalbetriebsanleitung 49 OPTIMUM 9.2 Bohrfutterschutz RB 6T, RB 8S - Drill chuck protection RB 6T,

Mehr

Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-02 Serie Modell BF-02

Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-02 Serie Modell BF-02 Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-02 Serie Modell BF-02 Version 3.0 Stand November 2013-1 - Explosionszeichnungen und Bauteillisten: Deichsel BF-02-2 - Deichsel BF-02 Teil Ersatzteilnr.

Mehr

Eigenschaften KLCH-Schieber Features of KLCH. Aufbau Schieber und Zwangsrückführung Slide Structure and Positive Return Structure

Eigenschaften KLCH-Schieber Features of KLCH. Aufbau Schieber und Zwangsrückführung Slide Structure and Positive Return Structure Eigenschaften KLCH-Schieber Features of KLCH Arbeitsbreite 50 mm. Arbeitswinkel von 45-70 (in 5 Schritten), 6 Typen verfügbar Die Feder kann aus dem Schieber ragen, wenn der Schieber im Werkzeug installiert

Mehr

ENGINE 16 2 5 25 2 20 22 24 12 17 18 25 1 10 13 14 15 6 25 3 4 11 7 23 8 25 2 20 5 25 4 9 3 Ref. Drive Ref. Auger Housing Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 2 ENGINE 17 50793 PULLEY,

Mehr

www.food-service.com.ua Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No. 1 2 5 6 10 27 Motorgehäuse (weiß) Gabelhalterung (weiß) zur Schüssel Abdeckleiste (weiß) Sockel (weiß) Säule (weiß)

Mehr

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 7 7.1 Ersatzteilzeichnung - Parts drawing OPTI 42 Abb.7-1: OPTI OPTIMUM 7.1.1 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts drawing drill chuck protection - OPTI Abb.7-2: Bohrfutterschutz B17 Pro - Drill

Mehr

66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion

66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion 66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion avec maison garde barrière H0 Paso a nivel micro-motion

Mehr

Ersatzteilliste. Herkules MB 482 B / SB / SH / SBVE / SHV ( / / / / )

Ersatzteilliste. Herkules MB 482 B / SB / SH / SBVE / SHV ( / / / / ) Ersatzteilliste Herkules MB 48 B / SB / SH / SBVE / SHV (1-5586-89 / 1-5686-89 / 1-5604-89 / 1-5698-89 / 1-504-89) Stand/Version: 04/00 51 50 6 55 5 56 54 4 5 3 41 4 15 13 1 11 10 14 8 9 16 53 5 40 34

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 21.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-2010 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de

Mehr

ERSATZTEILLISTE ML 395/395C SPARE PARTS LIST ML 395/395C. www MK-Electronic de M-OSD

ERSATZTEILLISTE ML 395/395C SPARE PARTS LIST ML 395/395C. www MK-Electronic de M-OSD ERSATZTEILLISTE ML 395/395C SPARE PARTS LIST ML 395/395C M-OSD-10031-11 ZEICHNUNG 1 - DRUCKER ABDECKUNGEN (FIGURE 1 - PRINTER COVERS) Seite 2 LISTE 1 - DRUCKER ABDECKUNGEN (TABLE 1 - PRINTER COVERS) NR.

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 07.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-3805 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de

Mehr

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - S100G. Ersatzteile - Spare parts - S100G MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - S100G. Ersatzteile - Spare parts - S100G MASCHINEN - GERMANY OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - S100G 7 Ersatzteile - Spare parts - S100G Seite 40 Ersatzteile - Spare parts - S100G Metallbandsäge S 100 G 12.4.11 Ersatzteile - Spare parts - S100G OPTIMUM 12.4.11

Mehr

523i, 524i, 525i, 527i. Parts List and Sewing Equipment Teileliste und Naeheinrichtungen

523i, 524i, 525i, 527i. Parts List and Sewing Equipment Teileliste und Naeheinrichtungen Parts List and Sewing Equipment Teileliste und Naeheinrichtungen 523i, 524i, 525i, 527i Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Potsdamer Str. 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 5 21/ 9 25-00 Telefax

Mehr

XK Mower Deck 95C. Model Year 2011

XK Mower Deck 95C. Model Year 2011 Mower Deck 9C Model Year 20 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due to improvement.

Mehr

Kurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system

Kurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system Kurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system Kupplungssystem Version 2 / Clutch System - Version 2 Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung zum austauschen

Mehr

Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-SL SPEEDLIFT Modell BF-SL

Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-SL SPEEDLIFT Modell BF-SL Ersatzteilliste - Original - Handgabelhubwagen BF-SL SPEEDLIFT Modell BF-SL - 1 - Explosionszeichnungen und Bauteillisten: Deichsel BF-SL SPEEDLIFT - 2 - Deichsel BF-SL SPEEDLIFT Teil Ersatzteilnr. Beschreibung

Mehr

Timberboss. Ersatzteilliste Spare Parts List. Kettensäge TB 3840 Chain Saw TB Page 1 of 7

Timberboss. Ersatzteilliste Spare Parts List. Kettensäge TB 3840 Chain Saw TB Page 1 of 7 1.1 226.903.381.001 Zylinder cylinder 1 1.2 226.903.381.002 Zwischenst. Vergaser PVCair intake tube 1 1.3 226.903.381.003 Dichtung air intake tube gasket 1 1.4 226.903.381.004 Dichtung Vergaser carburetor

Mehr

DEUTSCH: Montageanleitung Händler

DEUTSCH: Montageanleitung Händler Datei: VBK0079-L-Lenkgestänge-170320.docx Stand: 15.08.2017 09:49:00 DEUTSCH: Montageanleitung Händler Das Lenkgestänge passt an alle Load-Modelle mit Federgabel Spinner Grind OS. Lieferumfang 1x Lenkstange

Mehr

Original-Ersatzteilliste List of component parts 8002 ALU 8002 ALU 8002 ALU Auflage 8002 ALU Benchrest

Original-Ersatzteilliste List of component parts 8002 ALU 8002 ALU 8002 ALU Auflage 8002 ALU Benchrest Nr. / No. 1-89 8002 8002 Links 1 007277 0 0 Lauf, komplett Barrel, cpl. 3 008278 0 0 Lagerbock Bearing block 4 004560 0 0 Filzstreifen Felt strip SK-890 5 007805 0 0 Gewindestift (2) Threaded pin (2) M6x6

Mehr

4100 Series Mower Decks

4100 Series Mower Decks 400 Series Mower Decks 9-0 Model Year 200 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change due

Mehr

4 Season Track Assembly Instructions (Addendum)

4 Season Track Assembly Instructions (Addendum) Addendum Instructions 4Season Tracks XT models 4 Season Track Assembly Instructions (Addendum) The 4 season track assembly cannot be installed onto the XT models when the swaybar and the lower rear A-arms

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Click the relevant product in the table of content

Click the relevant product in the table of content Content Glueing System Click the relevant product in the table of content Page Glueing System LK 0 PUR... 2 LK 110... 3 LK 102... 4 LK 100... 5 LK 10... 6 LK 5... 7 LK 5 PUR... 8 LK 3... 9 LK 0... 10 LK

Mehr

Basato 3 vario /

Basato 3 vario / 1 7319 0020 Führungsrohr guide tube 2 0214 4005 Scheibe washer 3 0500 6655 Flügelschraube wing screw 4 7319 0021 Schwenklager swivel bearing 5 0209 1235 Zylinderschraube cylinder screw 6 7319 0022 Tischplatte

Mehr

Bremszugaustauch für Rollator Nitro

Bremszugaustauch für Rollator Nitro Bremszugaustausch am Rollator Nitro Es gibt Methoden den Bremszug am Rollator Nitro zu wechseln. Bei der. Methode wird ein mm Inbusschlüssel sowie ein Phillips Kreuzschlitzschraubendreher und Klebe-oder

Mehr

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier Verwendung des Nachrüstsatzes Der Bausatz Lichtschranke - Teile Nr. 0806 49000 ist für Nähanlagen der Klasse 806 vorgesehen. Inhalt des Teilesatzes Lichtschranke für Transferplatte Lichtschranke für automatisches

Mehr

CATALOG NO. 280 RD KATALOG NR. 280 RD. Supplement to Catalog No. 280 Zusatz zu Katalog Nr. 280 MACHINE CLASS MASCHINENKLASSE RD RDL

CATALOG NO. 280 RD KATALOG NR. 280 RD. Supplement to Catalog No. 280 Zusatz zu Katalog Nr. 280 MACHINE CLASS MASCHINENKLASSE RD RDL CATALOG NO. 280 RD KATALOG NR. 280 RD Supplement to Catalog No. 280 Zusatz zu Katalog Nr. 280 MACHINE CLASS MASCHINENKLASSE 80800 RD 80800 RDL STYLES OF MACHINES Two-needle automatic sewing machines with

Mehr

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020 ELEGANT LINE EN Assembly instructions for Elegant Line sauna Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020 15122006 Please read through these assembly instructions before starting installation.

Mehr

Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem. Small Bore Rifle Model 2602 Universal / Super Match Short Barrel System

Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem. Small Bore Rifle Model 2602 Universal / Super Match Short Barrel System Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem Small Bore Rifle

Mehr

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 18/07/2008 1/6 / 5902205966 1 3902202127 Zylinderschraube M5x10 screw M5x10 2 3902202013 Bügel bracket 3 3902202014 Seitenteil hinten side part rear 4 02091222 Zylinderschraube M5x10 screw M5x10 5 3902202129

Mehr

8001 Pressluft JUNIOR 8001 Compressed Air JUNIOR

8001 Pressluft JUNIOR 8001 Compressed Air JUNIOR 8001 Pressluft JUNIOR 8001 Compressed Air JUNIOR 1/7 8001 Pressluft JUNIOR 8001 Compressed Air JUNIOR 1 010697 1 System 8001 JUNIOR, kpl. Barreled action 8001 JUNIOR, cpl. * 66 008387 1 Wechselschaft 8001

Mehr