Rententabellen Tables des rentes 2019 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar 2019 Valables dès le 1 er janvier 2019

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Rententabellen Tables des rentes 2019 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar 2019 Valables dès le 1 er janvier 2019"

Transkript

1 Rententabellen 2019 AHV/IV Tables des rentes 2019 AVS/AI Gültig ab 1. Januar 2019 Valables dès le 1 er janvier df 9.18

2 Vorwort Avant-propos Die vorliegenden Rententabellen gelten ab dem 1. Januar Sie stützen sich ei nerseits auf die durch das Bundesgesetz vom 7. Oktober 1994 über die 10. AHV-Revision geänderten und in der Referendums abstim mung vom 25. Juni 1995 vom Volk gutgeheis senen Gesetzessowie die entsprechenden Verordnungs bestimmun gen. Andererseits hat der Bundesrat gestützt auf Artikel 33 ter AHVG auf den 1. Januar 2019 eine Rentenanpassung angeordnet. Die Rententabellen behalten ihre Gültigkeit, der Bundesrat eine neuerliche Ren tenanpassung anordnet. Neben den Erläuterungen zu den einzelnen Tabellen sind für ihre Anwendung die gesetzlichen Bestimmungen und die Weisun gen des Bundesamtes für Sozialversicherungen zu beachten. Les présentes tables des rentes sont valables dès le 1 er janvier Elles ont pour base les dispositions légales et réglementaires modifiées par la loi fédérale du 7 octobre 1994 relative à la 10 e révision de l AVS, approuvée par le peuple suisse lors de la votation du 25 juin D'autre part, le Conseil fédéral a, conformément à l'article 33 ter LAVS, ordonné une augmentation des rentes au 1 er janvier Les tables des rentes restent valables ce que le Conseil fédéral ordonne une nouvelle augmentation des rentes. Pour l utilisation des tables, on observera outre les explications qui y sont contenues les prescriptions légales et les instructions publiées à ce sujet par l Office fédéral des assurances sociales. Bern, September 2018 Bundesamt für Sozialversicherungen Berne, septembre 2018 Office fédéral des assurances sociales 2

3 Inhaltsverzeichnis Jahrgangstabellen Table des matières Tables des classes d âge Inhalt Contenu 1 Skalenwähler Indicateur d échelles 2 Skalenwähler für Männer bei Vorbezug Indicateur d échelles pour les hommes en cas d anticipation 3 Eintrittsabhängige pauschale Aufwertungsfaktoren Facteurs forfaitaires de revalorisation calculés en fonction de l entrée dans l assurance 4 Ordentliche AHV- und IV-Renten Erläuterungen Rentes ordinaires de l AVS et de l AI Explications 5 Rentenskalen 44 1 s 44 à 1 6 Rentenskala mit Plafonierungsgrenze bei Ehepaaren Ganze, Dreiviertels-, halbe und Viertelsrenten de rentes avec limite de plafonnement pour les couples Rentes entières, trois-quarts de rentes, demi-rentes et quarts de rentes 7 Rentenskala mit Plafonierungsgrenze für Kinderbzw. Waisenrenten Ganze, Dreiviertels-, halbe und Viertelsrenten de rentes avec limite de plafonnement pour les rentes pour enfants ou d orphelins Rentes entières, trois-quarts de rentes, demi-rentes et quarts de rentes 8 Mindestbeträge der IV-Renten und der sie ablösenden Hinterlassenen- und Altersrenten bei Eintritt der Invalidität vor dem Alter von 25 Jahren (Vollrenten) Montants minimums des rentes d invalidité ainsi que des rentes de survivants et de vieillesse leur succédant, lorsque l assuré n a pas encore accompli sa 25 e année au moment de la survenance de l invalidité (rentes complètes) 9 Hilflosenentschädigung Allocation pour impotent 10 Wegen Überversicherung gekürzte altrechtliche ordentliche Waisen- und Kinderrenten Vollrenten Teilrenten und Teilrentenfaktoren Rentes d orphelins et rentes pour enfants de l ancien droit réduites pour surassurance (rentes ordinaires) Rentes complètes Rentes partielles et facteurs pour rentes partielles 11 Ausserordentliche IV-Renten für Geburts- und Kindheitsinvalide Rentes AI extraordinaires pour personnes invalides depuis leur naissance ou leur enfance 3 12

4 Jahrgangstabellen Tables des classes d âge Jahrgangstabellen (Beitragsdauer abgerundet auf ganze Jahre) Tables des classes d âge (Durée de cotisations arrondie au nombre entier d années immédiatement inférieur) Allgemeines Geburtsjahr der Versicherten Année de naissance des assuré(e)s Beitragsdauer des Jahrganges bei Eintritt des Versicherungsfalles im Kalenderjahr... Durée de cotisations de la classe d'âge lors de la survenance du cas d'assurance en... Die anwendbare Rentenskala ist durch das Verhältnis der Zahl der Beitragsjahre der Versicherten zu derjenigen ihres Jahrganges bestimmt. Remarque L échelle de rentes applicable est déterminée par le rapport existant entre le nombre d années de cotisations des assuré(e)s et celui de leur classe d âge. Erläuterungen zur Jahrgangstabelle Die massgebende Zahl der Beitragsjahre des Jahrganges wird aufgrund des Geburtsjahres der Versicherten und des Eintritts des Versicherungsfalles anhand der Jahrgangstabelle ermittelt. Beispiele: Sollen die Beitragsjahre des Jahrganges der am 1. De zember 1953 geborenen, ab 1. Januar 2019 renten berechtigten Versicherten bestimmt werden, so findet man auf der Zeile «1953» in der Spalte «2018» 44 Beitragsjahre. Sollen die Beitragsjahre des Jahrganges der am 2. März 1954 geborenen, ab 1. April 2019 rentenberechtigten Versicherten bestimmt werden, so findet man auf der Zeile «1954» in der Spalte «2019» 44 Beitragsjahre. Sollen die Beitragsjahre des Jahrganges der am 4. No vember 1958 geborenen und am 16. Mai 2019 invalid gewordenen Versicherten bestimmt werden, so findet man auf der Zeile «1958» in der Spalte «2019» 40 Beitragsjahre. Explications relatives à la table des classes d âge Le nombre déterminant d années entières de cotisations de la classe d âge des assuré(e)s est déterminé, d une part, en fonction de l année de naissance de ces derniers et, d autre part, sur la base de la survenance du cas d assurance, au moyen de la table des classes d âge. Exemples: Pour déterminer les années de cotisations de la classe d âge des assuré(e)s né(e)s le 1 er décembre 1953, ayant droit à une rente dès le 1 er janvier 2019, on trouve sur la ligne «1953», dans la colonne «2018», 44 années de cotisations. Pour déterminer les années de cotisations de la classe d âge des assuré(e)s né(e)s le 2 mars 1954, ayant droit à une rente dès le 1 er avril 2019 on trouve sur la ligne «1954», dans la colonne «2019», 44 années de cotisations. Pour déterminer les années de cotisations de la classe d âge d un assuré né le 4 novembre 1958, devenu invalide le 16 mai 2019, on trouve sur la ligne «1958», dans la colonne «2019», 40 années de cotisations. 4

5 Jahrgangstabellen (Beitragsdauer abgerundet auf ganze Jahre) Tables des classes d âge (Durée de cotisations arrondie au nombre entier d années immédiatement inférieur) Geburtsjahr der Versicherten Année de naissance des assuré(e)s Beitragsdauer des Jahrganges bei Eintritt des Versicherungsfalles im Kalenderjahr... Durée de cotisations de la classe d'âge lors de la survenance du cas d'assurance en u. früher/ et avant u. früher/ et avant

6 Jahrgangstabellen (Beitragsdauer abgerundet auf ganze Jahre) Tables des classes d âge (Durée de cotisations arrondie au nombre entier d années immédiatement inférieur) Geburtsjahr der Versicherten Année de naissance des assuré(e)s Beitragsdauer des Jahrganges bei Eintritt des Versicherungsfalles im Kalenderjahr... Durée de cotisations de la classe d'âge lors de la survenance du cas d'assurance en u. früher/ et avant

7 Jahrgangstabellen (Beitragsdauer abgerundet auf ganze Jahre) Tables des classes d âge (Durée de cotisations arrondie au nombre entier d années immédiatement inférieur) Geburtsjahr der Versicherten Année de naissance des assuré(e)s Beitragsdauer des Jahrganges bei Eintritt des Versicherungsfalles im Kalenderjahr... Durée de cotisations de la classe d'âge lors de la survenance du cas d'assurance en

8 Jahrgangstabellen (Beitragsdauer abgerundet auf ganze Jahre) Tables des classes d âge (Durée de cotisations arrondie au nombre entier d années immédiatement inférieur) Geburtsjahr der Versicherten Année de naissance des assuré(e)s Beitragsdauer des Jahrganges bei Eintritt des Versicherungsfalles im Kalenderjahr... Durée de cotisations de la classe d'âge lors de la survenance du cas d'assurance en

9 Skalenwähler Indicateur d échelles Skalenwähler Indicateur d échelles Erläuterungen Beitragsjahre / Années de cotisations Explications der Versicherten / des Jahrganges / de la classe d âge Für des assuré(e)s den Skalenwähler für ab 1. Januar 2019 neu entstehende Renten ist der Eintritt des Versicherungsfalles velles rentes dont le droit prend naissance dès le 1 S'agissant de l'indicateur d'échelles applicable aux nou janvier 2 1 (Tod, Invalidität, Alter) massgebend. 2019, la survenance du cas d'assurance (Décès, invalidité, Weicht die Beitragsdauer der Versicherten von derjenigen age) est désormais déterminante. ihres Jahrganges 1 ab (unvollständige Beitragsdauer), so Si la durée de cotisations des assuré(e)s ne couvre pas entspricht die 2Teilrente einem nach Artikel 52 Abs. 1 AHVV celle de leur classe d'âge (durée de cotisations incomplète), vorgegebenen 3 Bruchteil der Vollrente. la rente partielle correspondra à l'un des pourcentages Bevor die zutreffende 4 Rentenskala dem Skalenwähler de la rente complète ressortant de l'article 52, 1 er alinéa, entnommen werden 5 kann, muss die Beitragsdauer des RAVS. Jahrganges aufgrund der Jahrgangstabellen sowie der Avant de pouvoir tirer l'échelle de rentes appropriée de 6 anrechenbaren vollen Beitragsjahre der Versicherten bestimmt werden. 7 Die folgenden Beispiele illustrieren, wie durée de cotisations de la classe d'âge au moyen des tables l'indicateur d'échelles, il est nécessaire de déterminer la man danach mit 8 Hilfe des Skalenwählers die Rentenskala des classes d'âge et des années entières de cotisations ermittelt: 9 des assurés pouvant être prises en compte. Les exemples Weist der 10 Jahrgang eines Versicherten gemäss Jahrgangstabelle ci-après illustrent la manière de rechercher l'échelle de 11 bei Eintritt des Versicherungsfalles 38 rentes applicable au moyen de l'indicateur d'échelles: Beitragsjahre auf und der Versicherte dagegen lediglich deren 10, so findet man im Skalenwähler auf der d'âge d'un assuré totalise 38 années de cotisations lors S'il ressort de la table des classes d'âge que la classe 12 Zeile 10 in 13Spalte 38 die Grösse 12; d.h. die Renten de la survenance de l'événement assuré mais que la bemessen 14sich nach der Rentenskala 12. durée effective de cotisations de l'assuré n'est en fait Hat die Frau, 15 welche im Jahr 1957 geboren ist und que de 10 années, on trouve dans l'indicateur d'échelles ihre Altersrente 16 um zwei Jahre vorbezieht, lediglich 37 à la ligne 10, dans la colonne 38, la valeur 12. Cela Beitragsjahre, 17 so findet man im Skalenwähler auf der signifie que les rentes seront calculées selon l'échelle Zeile 37 in Spalte 41 die Grösse 40; d.h. ihre Altersrente de rentes bemisst sich nach der Rentenskala 40. Pour une femme née en 1957 qui anticipe sa rente de 19 vieillesse de deux ans et ne compte que 37 années de 20 cotisations, on trouve dans l'indicateur d'échelles à la 21 ligne 37, dans la colonne 41, la valeur 40. Cela signifie 22 que sa rente de vieillesse sera calculée selon l'échelle de rentes

10 Skalenwähler Indicateur d échelles Beitragsjahre / Années de cotisations der Versicherten / des assuré(e)s des Jahrganges / de la classe d âge

11 Skalenwähler Indicateur d échelles Beitragsjahre / Années de cotisations der Versicherten / des assuré(e)s des Jahrganges / de la classe d âge

12 Skalenwähler für Männer bei Vorbezug Indicateur d échelles pour les hommes en cas d anticipation Erläuterungen Bei 1 Jahr Vorbezug beträgt die Beitragsdauer des Jahrganges 43 Jahre, bei 2 Jahren Vorbezug 42 Jahre. Bevor die zutreffende Rentenskala dem Skalenwähler entnommen werden kann, müssen die anrechenbaren vollen Beitragsjahre der versicherten Person bestimmt werden. Das folgende Beispiele illustriert, wie man danach mit Hilfe des Skalenwählers die Rentenskala ermittelt: Der Mann zieht seine Rente 2 Jahre vor. Seine Beitragsdauer beträgt 33 Jahre. Im Skalenwähler für Männer bei Vorbezug findet man auf der Zeile 33 in Spalte «Rentenskala bei 2 Jahren Vorbezug» die Grösse 35; d.h. seine Altersrente bemisst sich nach der Rentenskala 35. Für Frauen, die ihre Altersrente um 1 oder 2 Jahre vorbeziehen, ist der normale Skalenwähler zu benützen. Explications En cas d anticipation d une année, la durée de cotisations de la classe d âge s élève à 43 ans; en cas d anticipation de deux ans, elle s élève à 42 ans. Avant de procéder au choix de l échelle de rentes appropriée dans l indicateur d échelles, il est nécessaire de déterminer les années entières de cotisations de l assuré pouvant être prises en compte. L exemple suivant illustre la manière dont on détermine l échelle de rentes à l aide de l indicateur d échelles: Un homme anticipe sa rente de deux ans. Sa durée de cotisations s élève à 33 ans. Dans l indicateur d échelles pour les hommes en cas d anticipation, on trouve à la ligne 33, dans la colonne «échelle de rentes en cas de deux années d anticipation», la valeur 35. Cela signifie que la rente de vieillesse sera calculée selon l échelle de rentes 35. L indicateur d échelles normal s applique aux femmes qui anticipent leur rente de vieillesse d une ou de deux années. 12

13 Skalenwähler für Männer bei Vorbezug Indicateur d échelles pour les hommes en cas d anticipation Beitragsjahre der Versicherten Années de cotisations des assurés Rentenskala bei... Vorbezug de rentes en cas d anticipation de... 1 Jahr 1 année 2 Jahren 2 années

14 14

15 Eintrittsabhängige pauschale Aufwertungsfaktoren Facteurs forfaitaires de revalorisation calculés en fonction de l entrée dans l assurance Erster IK-Eintrag Première inscription au CI Eintritt des Versicherungsfalles im Jahre... Survenance du cas d assurance en

16 Eintrittsabhängige pauschale Aufwertungsfaktoren Facteurs forfaitaires de revalorisation calculés en fonction de l entrée dans l assurance Erster IK-Eintrag Première inscription au CI Eintritt des Versicherungsfalles im Jahre... Survenance du cas d assurance en

17 Ordentliche AHV- und IV-Renten Monatliche Beträge der Voll- und Teilrenten Rentes ordinaires de l AVS et de l AI Montants mensuels des rentes complètes et partielles Rentenskalen 44 1 Den Tabellen können die Monatsbeträge der AHV- und IV- Renten ( 1 /1-, 3 /4-, 1 /2- und 1 /4-Renten) entnommen werden. Die Rentenskala 44 enthält die Beträge der Voll ren ten, die Rentenskalen 43 1 enthalten jene der Teil ren ten. Bei vollständiger Beitragsdauer der Versicherten wird die Rente aufgrund der Rentenskala 44 bestimmt; bei unvollständiger Beitragsdauer der Versicherten ist die anhand des Skalenwählers bestimmte Rentenskala an wend bar. Waisen, die nur zum verstorbenen Elternteil in einem Kindschaftsverhältnis gestanden sind, erhalten eine Waisenrente in Höhe von 60 Prozent der dem massgebenden durchschnittlichen entsprechenden Altersrente. Die vereinzelten, nach der Überführung der altrechtlichen Renten ins neue Recht noch verbleibenden Vollwaisenund Doppel-Kinderrenten (Vater unbekannt) werden folgendermassen in die einzelnen Spalten integriert: Spalte Waisenrente 60%: Vollwaisen- und ganze Doppel-Kinderrente; die Dreiviertel-, die halben und Viertel-Doppel-Kinderrenten hingegen werden je in einer separaten Spalte aufgeführt. s 44 à 1 Les tables indiquent les montants mensuels des rentes de l AVS et de l AI (rentes entières, trois-quarts de rentes, demi-rentes et quarts de rentes). L échelle de rentes 44 contient les montants des rentes complètes; les échelles 43 à 1 contiennent ceux des rentes partielles. Lorsque les assuré(e)s présentent une durée complète de cotisations, la rente est fixée sur la base de l échelle 44. Dans les cas de durée incomplète de cotisations, on utilise l échelle de rentes déterminée au moyen de l indicateur d échelles. Les orphelins qui n ont un rapport de filiation qu avec le parent décédé seulement reçoivent une rente d orphelin s élevant à 60 pour cent de la rente de vieillesse correspondant au revenu annuel. Les quelques rares rentes doubles d orphelins ou pour enfants (père inconnu) qui subsistent encore après le transfert des rentes de l ancien au nouveau droit sont intégrées comme suit dans les colonnes cor res pon dantes: colonne rente d orphelin 60%: rente entière double d orphelin ou pour enfant; les trois-quarts, les demies et quarts de rentes doubles pour enfants sont intégrées dans des colonnes séparées. 5 17

18 Skala 44 Vollrenten Rentes partielles complètes mensuelles Beträge in Franken Alters- und Invalidenrente et d invalidité Alters- und et d invalidité pour Hinterlassenenrenten und Leistungen an Angehörige Rentes de survivants et rentes complémentaires aux proches parents Veuves/Veufs Zusatzrente Rente complémentaire Waisen- und Kinderrente ou pour enfant Waisenrente *) Beträge gelten auch für Vollwaisen- und ganze Doppel-Kinderrenten *) Montants également applicables aux rentes d orphelins doubles et aux rentes entières doubles pour enfants

19 Beträge in Franken Monatliche Vollrenten Teilrenten Rentes complètes partielles mensuelles Skala 44 Invalidenrente Rente d invalidité Rente d invalidité pour Leistungen an Kinder Rentes pour enfants Kinderrente Rente pour enfant Doppel-Kinderrente Rente double pour enfant 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/

20 Skala 43 Beträge in Franken Alters- und Invalidenrente et d invalidité Alters- und et d invalidité pour Hinterlassenenrenten und Leistungen an Angehörige Rentes de survivants et rentes complémentaires aux proches parents Veuves/Veufs Zusatzrente Rente complémentaire Waisen- und Kinderrente ou pour enfant Waisenrente *) Beträge gelten auch für Vollwaisen- und ganze Doppel-Kinderrenten *) Montants également applicables aux rentes d orphelins doubles et aux rentes entières doubles pour enfants

21 Beträge in Franken Skala 43 Invalidenrente Rente d invalidité Rente d invalidité pour Leistungen an Kinder Rentes pour enfants Kinderrente Rente pour enfant Doppel-Kinderrente Rente double pour enfant 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/

22 Skala 42 Beträge in Franken Alters- und Invalidenrente et d invalidité Alters- und et d invalidité pour Hinterlassenenrenten und Leistungen an Angehörige Rentes de survivants et rentes complémentaires aux proches parents Veuves/Veufs Zusatzrente Rente complémentaire Waisen- und Kinderrente ou pour enfant Waisenrente *) Beträge gelten auch für Vollwaisen- und ganze Doppel-Kinderrenten *) Montants également applicables aux rentes d orphelins doubles et aux rentes entières doubles pour enfants

23 Beträge in Franken Skala 42 Invalidenrente Rente d invalidité Rente d invalidité pour Leistungen an Kinder Rentes pour enfants Kinderrente Rente pour enfant Doppel-Kinderrente Rente double pour enfant 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/4 3/4 1/2 1/

Rententabellen Tables des rentes 2005 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar Valables dès le 1 er janvier 2005

Rententabellen Tables des rentes 2005 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar Valables dès le 1 er janvier 2005 Bundesamt für Sozialversicherung Office fédéral des assurances sociales Ufficio federale delle assicurazioni sociali Uffizi federal da las assicuranzas socialas Rententabellen 2005 Gültig ab 1. Januar

Mehr

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Juni 2002

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Juni 2002 Bundesamt für Sozialversicherung Office fédéral des assurances sociales Ufficio federale delle assicurazioni sociali Uffizi federal da las assicuranzas socialas Rententabellen Ermittlung der Rentenskala

Mehr

Rententabellen Tables des rentes 2015 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar 2015 Valables dès le 1 er janvier 2015

Rententabellen Tables des rentes 2015 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar 2015 Valables dès le 1 er janvier 2015 Rententabellen 2015 AHV/IV Tables des rentes 2015 AVS/AI Gültig ab 1. Januar 2015 Valables dès le 1 er janvier 2015 www.sozialversicherungen.admin.ch 318.117.011 df 10.14 Vorwort Avant-propos Die vorliegenden

Mehr

Rententabellen 2011. Tables des rentes 2011 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar 2011 Valables dès le 1 er janvier 2011

Rententabellen 2011. Tables des rentes 2011 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar 2011 Valables dès le 1 er janvier 2011 Rententabellen 2011 AHV/IV Tables des rentes 2011 AVS/AI Gültig ab 1. Januar 2011 Valables dès le 1 er janvier 2011 www.sozialversicherungen.admin.ch 318.117.011 df 10.10 Vorwort Avant-propos Die vorliegenden

Mehr

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Januar 2002

Rententabellen. Tables des rentes. Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Januar 2002 Rententabellen Ermittlung der Rentenskala Gültig ab 1. Januar 0 Tables des rentes Détermination de l échelle des rentes Valables 1 er janvier 0 AHVIV AVSAI Bundesamt für Sozialversicherung Office fédéral

Mehr

Skalenwähler ,,~ .:JI '), L.' Be~ragsjahre I Annees de cotisations der Versicherten I. es assure(e)s

Skalenwähler ,,~ .:JI '), L.' Be~ragsjahre I Annees de cotisations der Versicherten I. es assure(e)s Skalenwähler ndicateur d'echelles Be~ragsjahre Annees de cotisations der Versicherten des Jahrganges de la classe d'äge es assure(e)s 2 3 4564 56785 6789 6 789 1 89 8 9 9 3 '),,,~ L.'.:J 45 46 47 49 40

Mehr

Rententabellen 2001. Tables des rentes 2001. Gültig ab 1. Januar 2001. Valables dès le 1 er janvier 2001

Rententabellen 2001. Tables des rentes 2001. Gültig ab 1. Januar 2001. Valables dès le 1 er janvier 2001 Bundesamt für Sozialversicherung Office fédéral des assurances sociales Ufficio federale delle assicurazioni sociali Uffizi federal da las assicuranzas socialas Rententabellen 2001 Gültig ab 1. Januar

Mehr

Skalenwähler Indicateur d'echelles

Skalenwähler Indicateur d'echelles Jahrgangstabellen (Beitragsdauer abgerundet auf ganze Jahre) Tables des classes d'äge (Duree de cotisations arrondie au nombre entier d'annees immediatement inferieur) Geburtsjahr 2567 456789 5678 56 4

Mehr

BJ CONSULTING Alfred Juntke Hofenstrasse Männedorf Tel:

BJ CONSULTING Alfred Juntke Hofenstrasse Männedorf Tel: Registrierter Vermittler bei der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht - FINMA Registernummer 10592 Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Rententabelle Skala 44 2018 monatliche AHV / IV Vollrenten auf

Mehr

BJ CONSULTING Alfred Juntke Hofenstrasse Männedorf Tel:

BJ CONSULTING Alfred Juntke Hofenstrasse Männedorf Tel: Registrierter Vermittler bei der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht - FINMA Registernummer 10592 Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Rententabelle Skala 44 2019 monatliche AHV / IV Vollrenten auf

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières

Mehr

Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Skala monatliche AHV / IV Vollrenten auf den folgenden Seiten

Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Skala monatliche AHV / IV Vollrenten auf den folgenden Seiten Registrierter Vermittler bei der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht - FINMA Registernummer 10592 Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Skala 44 2013 monatliche AHV / IV Vollrenten auf den folgenden

Mehr

Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Rententabelle Skala monatliche AHV / IV Vollrenten auf den folgenden Seiten

Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Rententabelle Skala monatliche AHV / IV Vollrenten auf den folgenden Seiten Registrierter Vermittler bei der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht - FINMA Registernummer 10592 Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Rententabelle Skala 44 2017 monatliche AHV / IV Vollrenten auf

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug für die Prüfung Sozialversicherungsfachleute 07 Extraît pour l'examen professionnel de

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM Gültig ab 1. Januar 2009 Valables dès 1 er janvier 2009 Als Normaldienst gelten

Mehr

20fO. 18.) Beträge gelten auch für Vollwaisen- und ganze Doppel-Kinderrenten. Echelle. Rentes completes mensuelles Beträge In Franken.

20fO. 18.) Beträge gelten auch für Vollwaisen- und ganze Doppel-Kinderrenten. Echelle. Rentes completes mensuelles Beträge In Franken. Skala 44 Echelle Monatliche Vollrenten 20fO WitwenlWitwer Invalidenrente Alters- Hinterlassenenrenten Alters- und und für Invali- und Leistungen an Angehörige Bestimmungsgrösse Rentes WitwenlWitwer Zusatzrente

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

3.03 Leistungen der AHV Hinterlassenenrenten der AHV

3.03 Leistungen der AHV Hinterlassenenrenten der AHV 3.03 Leistungen der AHV Hinterlassenenrenten der AHV Stand am 1. Januar 2018 Auf einen Blick Hinterlassenenrenten sollen beim Tod des Ehegatten oder eines Elternteils verhindern, dass die Hinterlassenen

Mehr

Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Skala 44 2014 monatliche AHV / IV Vollrenten auf den folgenden Seiten

Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Skala 44 2014 monatliche AHV / IV Vollrenten auf den folgenden Seiten Registrierter Vermittler bei der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht - FINMA Registernummer 10592 Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Skala 44 2014 monatliche AHV / IV Vollrenten auf den folgenden

Mehr

Hinterlassenenrenten der AHV. 1 Hinterlassenenrenten sollen beim Tod des Ehegatten oder. 2 Damit eine Person Anspruch auf eine Hinterlassenenrente

Hinterlassenenrenten der AHV. 1 Hinterlassenenrenten sollen beim Tod des Ehegatten oder. 2 Damit eine Person Anspruch auf eine Hinterlassenenrente 3.03 Stand am 1. Januar 2006 Hinterlassenenrenten der AHV Renten für die Hinterlassenen 1 Hinterlassenenrenten sollen beim Tod des Ehegatten oder eines Elternteils verhindern, dass die Hinterlassenen (Ehegatte,

Mehr

Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Rententabelle Skala 44 2015 monatliche AHV / IV Vollrenten auf den folgenden Seiten

Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Rententabelle Skala 44 2015 monatliche AHV / IV Vollrenten auf den folgenden Seiten Registrierter Vermittler bei der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht - FINMA Registernummer 10592 Private Altersvorsorge Sicherheit im Alter Rententabelle Skala 44 2015 monatliche AHV / IV Vollrenten auf

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Information Swiss Hutter League Aristau

Information Swiss Hutter League Aristau Information Swiss Hutter League Aristau 22.08.2014 Wichtigste Änderungen NL-Reglement: Doppellizenzen/ Double-licences Artikel/ article 2.8 In der Premium- und Challenge League ist das Mindestalter 14

Mehr

Welche Leistungen? Prestations

Welche Leistungen? Prestations Bâloise Sammelstiftungen der Privatassekuranz Fondations collectives des assureurs privés Bern, 2. April 206 43 Fr. 437 Fr. Hälfte! Moitié 2 Bâloise Welche Leistungen? Prestations Sparprämie Risiko & Kostenprämie

Mehr

Altersrenten und Hilflosenentschädigungen

Altersrenten und Hilflosenentschädigungen 3.01 Leistungen der AHV Altersrenten und Hilflosenentschädigungen der AHV Stand am 1. Januar 2018 Auf einen Blick Sie haben Anspruch auf eine Altersrente, wenn Sie das ordentliche Rentenalter erreicht

Mehr

Für die Berechnung der AHV- und der IV-Renten gelten die gleichen Grundsätze.

Für die Berechnung der AHV- und der IV-Renten gelten die gleichen Grundsätze. MERKBLATT ÜBER DIE BERECHNUNG DER RENTEN GÜLTIG AB 1. August 2016 GRUNDSATZ 1 Zwei Faktoren bilden die Grundlage für die Berechnung von Renten: die Zahl der Beitragsjahre, in denen eine versicherte Person

Mehr

Workshop neuer Leitfaden Velostationen

Workshop neuer Leitfaden Velostationen Workshop neuer Leitfaden Velostationen Atelier nouveau guide vélostations Infotreffen Velostation - Lyss 11. November 2011 Infotreffen 11. November 2011 Lyss Einleitung Workshop Weshalb ein neuer Leitfaden?

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2016 Valable dès le 1 er janvier 2016 318.115 df 09.15 1 2 Erläuterungen:

Mehr

3.01 Stand am 1. Januar 2012

3.01 Stand am 1. Januar 2012 3.01 Stand am 1. Januar 2012 Altersrenten und Hilflosenentschädigungen der AHV Altersrenten 1 Anspruch auf eine Altersrente haben Personen, die das ordentliche Rentenalter erreicht haben. Für Männer liegt

Mehr

Altersrenten und Hilflosenentschädigungen

Altersrenten und Hilflosenentschädigungen 3.01 Leistungen der AHV Altersrenten und Hilflosenentschädigungen der AHV Stand am 1. Januar 2019 Auf einen Blick Sie haben Anspruch auf eine Altersrente, wenn Sie das ordentliche Rentenalter erreicht

Mehr

Stand am 1. Januar 2007

Stand am 1. Januar 2007 3.01 Stand am 1. Januar 2007 Altersrenten und Hilflosenentschädigungen der AHV 1 Altersrenten Anspruch auf eine Altersrente haben Personen, die das ordentliche Rentenalter erreicht haben. Für Männer liegt

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

TOURNOIS HANDICAP. 08 au 13 mars RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS ème MIAMI LOW COST

TOURNOIS HANDICAP. 08 au 13 mars RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS ème MIAMI LOW COST 08 au 13 mars TOURNOIS HANDICAP 2ème 2016 RE-ENTRY 6 PARTIES ENTREE 50.- RE-ENTRY 40.- JUNIORS 20.- MIAMI LOW COST 2ème MIAMI LOW COST Tournoi avec handicap et Re-entry Du 8 au 13.03.2016 REGLEMENT Ce

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Mitteilungen an die AHV-Ausgleichskassen und EL-Durchführungsstellen Nr. 345

Mitteilungen an die AHV-Ausgleichskassen und EL-Durchführungsstellen Nr. 345 Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Geschäftsfeld AHV, Berufliche Vorsorge und Ergänzungsleistungen 25.04.2014 Mitteilungen an die AHV-Ausgleichskassen und

Mehr

Janvier L article 4 fixe le montant de l aide financière relative à la fusion et précise les modalités de versement.

Janvier L article 4 fixe le montant de l aide financière relative à la fusion et précise les modalités de versement. Janvier 00 MESSAGE N o 78 8 juillet 003 du Conseil d Etat au Grand Conseil accompagnant le projet de décret relatif à la fusion des communes de Besencens, Fiaugères et Saint-Martin Nous avons l honneur

Mehr

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS der Kommission Kirche und Tourismus des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Commission Église et Tourisme de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS 2001/2012 Ausgabe/Edition

Mehr

für die Quellensteuer

für die Quellensteuer Steuertabellen für die Quellensteuer Barèmes fiscaux concernant l impôt à la source Ausgabe / Edition 2008 Mit Kirchensteuer / avec l impôt de paroisse Tarife A + B Seiten/pages 2 8 Tarife C Seiten/pages

Mehr

3.03 Stand am 1. Januar 2014

3.03 Stand am 1. Januar 2014 3.03 Stand am 1. Januar 2014 Hinterlassenenrenten der AHV Renten für die Hinterlassenen 1 Hinterlassenenrenten sollen beim Tod des Ehegatten oder eines Elternteils verhindern, dass die Hinterlassenen (Ehegatte,

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

< und mehr

< und mehr Beträge stabelle in Franken gemäss Verordnung des Montants Bundesrates: en francs Nichterwerbstätige Quartal trimestre bzw. mit 20 multipliziertes jährliches Renteneinkom ou revenu annuel forme de rente

Mehr

Loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants

Loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants Loi fédérale sur l assurance-vieillesse et survivants (LAVS) 1 831.10 du 20 décembre 1946 (Etat le 1 er août 2008) L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 34 quater de la constitution

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

1. ffo-workshop. Donnerstag, 18. Juni 2009 Solothurn Jeudi 18 juin 2009 Soleure

1. ffo-workshop. Donnerstag, 18. Juni 2009 Solothurn Jeudi 18 juin 2009 Soleure 1. ffo-workshop Donnerstag, 18. Juni 2009 Solothurn Jeudi 18 juin 2009 Soleure ffo-workshop Ziel des ersten ffo-workshop ist es die gemeinsamen Sichten und Bedürfnisse der federführenden Organisation

Mehr

Je sais dire au revoir à un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux.

Je sais dire au revoir à un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux. 1.1 1.2 1.3 1.4 Je sais saluer un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux. Je sais dire au revoir à un enfant. 1.5 1.6 1.7 1.8 Je sais dire

Mehr

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Genres Aktiengesellschaften

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

< und mehr

< und mehr Beträge Beitragstabelle in Franken gemäss Verordnung des Montants Bundesrates: en francs Nichterwerbstätige Table / Cotisation par einkommen einkommen / Contributo per einkommen de cotisations selon l'ordonnance

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Un service de : Avec le soutien de : Constats Les systèmes actuels d entrées dans les vélostations n offrent pas entière satisfaction.

Mehr

Code civil. (Nom et droit de cité) Modification du 30 septembre 2011

Code civil. (Nom et droit de cité) Modification du 30 septembre 2011 Code civil (Nom et droit de cité) Modification du 30 septembre 2011 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le rapport du 27 août 2009 de la Commission des affaires juridiques du Conseil national

Mehr

Quelle heure est-il?

Quelle heure est-il? Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern Viscom syndicom Syna Studie zur flexiblen Pensionierung in der Grafischen Industrie vom 14. Januar 2015 Etude sur la retraite anticipée dans l'industrie graphique du 14 janvier 2015 Dr. Olivier Kern und

Mehr

Document «passerelle»

Document «passerelle» FICHE 7 Document «passerelle» Ce document permet aux enseignants de l école primaire et de sixième, qui reçoivent de nouveaux élèves en début d année, de prendre connaissance de ce qui a déjà été étudié.

Mehr

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR 2018-2019 LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR REGEL 17 ECKSTOSS LOI DU JEU 17 CORNER Georges Hilger 08/2018 Auf Eckstoß wird entschieden, wenn

Mehr

Barème - Tarif A + B et/und F 2015

Barème - Tarif A + B et/und F 2015 Valable dès le 01.01.2015 Barème - Tarif A + B et/und F 2015 Gültig ab 01.01.2015 Barème des gains simples (célibataires, personnes seules, ainsi que personnes mariées dont le conjoint ne travaille pas)

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Département de langue et de littérature allemandes MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Variante

Mehr

Richtlinien Lohn Entschädigungsansätze Directives sur le salaires éléments de calcul. Richtlinien Lohn

Richtlinien Lohn Entschädigungsansätze Directives sur le salaires éléments de calcul. Richtlinien Lohn Stage préliminaire Praktikum der Lebensmittelwissenschaften (HAFL) Stage de la Haute école des sciences agronomique, forestières et alimentaires (HAFL) Richtlinien Lohn Entschädigungsansätze Directives

Mehr

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER? LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100% JEUNE. 100% VOUS. 100% JEUNE. 100% VOUS. En tant que détenteur d une

Mehr

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr.

Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Tabelle I / Tableau I Gesamtergebnisse / Résultats d'ensemble Arten Pflichtige Steuerbare Faktoren Steuerertrag Contribuables Eléments imposables Rendement de l'impôt 1'000 Fr. Fr. Genres Aktiengesellschaften

Mehr

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Information concernant la directive MID

Information concernant la directive MID Information concernant la directive MID Le 31.03.2004 le Parlement Européen et le Conseil Européen approuvait la directive Européenne (Measuring Instruments Directive) 2004/22/EG. Le 30-10-2006 cette directive

Mehr

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008 Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die

Mehr

Zinsrisikomeldung per

Zinsrisikomeldung per Schweizerische Nationalbank Ressort Statistik Postfach 8022 Zürich Zinsrisikomeldung per in 1 000 Schweizer Franken 1 Währungscode gemäss ISO Seite 1 Bitte Ihren Code einsetzen Kategorie I Kategorie II

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken.

Die Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken. 100 Jahr-Jubiläum Neue Helvetische Gesellschaft Treffpunkt Schweiz Grussbotschaft des Regierungspräsidenten Sehr geehrte Frau Bundeskanzlerin Sehr geehrter Herr Stadtpräsident Sehr geehrter Herr Zentralpräsident

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Tarif de fourniture électricité janvier 2017 (pour tout contrat souscrit en janvier 2017 et commençant au plus tard en novembre 2017) / kwh

Tarif de fourniture électricité janvier 2017 (pour tout contrat souscrit en janvier 2017 et commençant au plus tard en novembre 2017) / kwh Conditions particulières fourniture d électricité (version temporaire) Tarif de fourniture électricité Janvier 2017 (pour tout contrat souscrit en janvier 2017 et commençant au plus tard en novembre 2017)

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne

Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne Beschäftigungsstruktur / Structure des emplois Durch die Umstellung in der Erhebungsmethode 2011 ist ein Zeitreihenvergleich mit den Vorjahren nicht möglich.

Mehr

Durée : 45 minutes. : Prénom :

Durée : 45 minutes. : Prénom : Cycle d'orientation GRAL/SEC/GZ/ns 19 mai 2008 EVACOM ALLEMAND 7 e geni@l Regroupements B-C / II e semestre 2007-2008 Durée : 45 minutes Nom : Prénom : Cours (classe) : Collège : Signature des parents

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Janvier Commentaires sur le contenu du projet de décret Annexe

Janvier Commentaires sur le contenu du projet de décret Annexe Janvier 00 MESSAGE N o 80 8 janvier 005 du Conseil d Etat au Grand Conseil accompagnant le projet de décret relatif à la fusion des communes d Esmonts et Vuarmarens Nous avons l honneur de vous soumettre

Mehr

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse Erwerbsminderung/Invalidität grenzüberschreitende Herausforderungen Akteure, Anerkennung

Mehr

Mathematik Grundlagen Teil 1

Mathematik Grundlagen Teil 1 BBZ Biel-Bienne Eine Institution des Kantons Bern CFP Biel-Bienne Une institution du canton de Berne Berufsmaturität Maturité professionnelle Berufsbildungszentrum Mediamatiker Médiamaticiens Centre de

Mehr

Vorsorgeplanung. Bestand. Erstellt für Frau Anna Muster-Christen Herr Max Muster Mustergasse Dallenwil. Geschäftsstelle Finanz Plus AG

Vorsorgeplanung. Bestand. Erstellt für Frau Anna Muster-Christen Herr Max Muster Mustergasse Dallenwil. Geschäftsstelle Finanz Plus AG Bestand Vorsorgeplanung Erstellt für Frau Anna Muster-Christen Herr Max Muster Mustergasse 1 6383 Dallenwil Geschäftsstelle Finanz Plus AG Birkenstrasse 49 6343 Rotkreuz Telefon Geschäft: +41 41 766 13

Mehr

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER? Compte e Numéro Carte e Numéro Expire Fin Expire e Fin Compte p e Numéro o Carte e Numéro 100 % JEUNE. 100 % VOUS. 100 % JEUNE. 100 % VOUS. En tant que détenteur d une

Mehr

Ruhezeiten Temps de repos. Basel 2012

Ruhezeiten Temps de repos. Basel 2012 Ruhezeiten Temps de repos Basel 2012 1 1. Mai 1892 Basel 2 1892 2012 120 Jahre später: Ziel erreicht? 120 ans plus tard: Le but est-il atteint? 3 3 x 8 h 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 4 6 8 4 3 x

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :

Mehr