MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how"

Transkript

1 0 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how MULTI-SPLIT-INVERTER Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! Außeneinheiten AOYG LAC AOYG 8LAC AOYG 8LAT AOYG LAT AOYG 0LAT Wandmodelle ASYG 0LMCA ASYG 09LMCA ASYG LMCA ASYG LMCA ASYG 0LUCA ASYG 09LUCA ASYG LUCA ASYG LUCA ASYG 8LFCA ASYG LFCC Kassettenmodelle AUYG 0LVLA AUYG 09LVLA AUYG LVLB AUYG LVLB AUYG 8LVLB Mini-Truhenmodelle AGYG 09LVCA AGYG LVCA AGYG LVCA Truhen-/Deckenmodelle ABYG LVTA ABYG 8LVTB Zwischendeckenmodelle ARYG 0LLTA ARYG 09LLTA ARYG LLTB ARYG LLTB ARYG 8LLTB

2 Inhaltsverzeichnis. Einleitung. Sicherheit. Wartung. Konformitätserklärungen 8. Technische Daten 8.. Außeneinheiten 8. Wandmodelle 9. Wandmodelle Design 9. Kassettenmodelle 0. Mini-Truhenmodelle 0. Truhen-/Deckenmodelle. Zwischendeckenmodelle Slim. Abmessungen. AOYG -8LAC. AOYG 8-LAT. AOYG 0LAT. ASYG LMCA. ASYG 8LFCA / LFCC. ASYG LUCA. AUYG LVLA 8.8 AGYG 09--LVCA 9.9 ABYG LVTA / 8LVTB 0.0 ARYG LLTA. ARYG 8LLTA. Mindestabstände zu Hindernissen. Außeneinheiten. Inneneinheiten 8. Kältekreisläufe der Außeneinheiten 8. AOYG -8LAC 8. AOYG 8-LAT 8. AOYG 0LAT 8

3 9. Schaltpläne 9 9. AOYG -8LAC 9 9. AOYG 8-LAT 0 9. AOYG 0LAT 9. ASYG 0-09-LMCA 9. ASYG 8LFCA / LFCC 9. ASYG LUCA 9. AUYG 0-09LVLA / --8LVLB 9.8 AGYG 09--LVCA 9.9 ABYG LVTA / 8LVTB 9.0 ARYG 0-09LLTA / --8LLTB 8 0. Externe Kontakte 9 0. Externer Eingang 9 0. Externer Ausgang 9. Funktionsparameter einstellen 0. Kabel-Fernbedienung 0. Infrarot-Fernbedienung. Funktionseinstellungen. Funktionswechsel über Raum temperatursensor einstellen. Kombinationsmöglichkeiten. Duo-Inverter. Triple-Inverter. Quadro-Inverter. Tabelle der Kombinationsmöglichkeiten. Energieeffizienz Tabellen. Fehlerdiagnose. Störmeldungen Außeneinheiten. Störmeldungen Inneneinheiten 8

4 . Einleitung. Allgemeine Informationen Die folgenden Hinweise sind Wegweiser durch die Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Montage- und Betriebsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. Für Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Montage- und Betriebsanleitung entstehen, übernimmt die Swegon Germany GmbH keine Haftung.. Mitgeltende Unterlagen Beachten Sie bei der Bedienung und Installation unbedingt alle Anleitungen, die anderen Komponenten Ihrer Anlage beiliegen. Diese Anleitungen sind den jeweiligen Komponenten beigefügt.. Unterlagen aufbewahren Bewahren Sie diese Montage- und Betriebsanleitung sowie alle mitgelieferten Unterlagen gut auf, damit sie bei Bedarf zur Verfügung stehen.. Verwendete Symbole Gefahr Symbol für eine Gefährdung: unmittelbare Lebensgefahr Gefahr schwerer Personenschäden Gefahr leichter Personenschäden Warnung Symbol für eine Gefährdung: Risiko von Sachschäden Risiko von Schäden für die Umwelt Hinweis Symbol für einen nützlichen Hinweis und Informationen. Gültigkeit Die Montage- und Betriebsanleitung gilt ausschließlich für Geräte mit folgenden Modellbezeichnungen: Außeneinheiten AOYG LAC AOYG 8LAC AOYG 8LAT AOYG LAT AOYG 0LAT Wandmodelle ASYG 0LMCA ASYG 09LMCA ASYG LMCA ASYG LMCA ASYG 0LUCA ASYG 09LUCA ASYG LUCA ASYG LUCA ASYG 8LFCA ASYG LFCC Kassettenmodelle AUYG 0LVLA AUYG 09LVLA AUYG LVLB AUYG LVLB AUYG 8LVLB Mini-Truhenmodelle AGYG 09LVCA AGYG LVCA AGYG LVCA Truhen-/Deckenmodelle ABYG LVTA ABYG 8LVTB Zwischendeckenmodelle ARYG 0LLTA ARYG 09LLTA ARYG LLTB ARYG LLTB ARYG 8LLTB. Typenschild Jedes Fujitsu Klimagerät ist mit einem Typenschild versehen, auf welchem die wichtigsten Geräteinformationen vermerkt sind. Sämtliche elektrische Daten, die nicht auf dem Typenschild vorhanden sind, finden Sie in den technischen Daten des jeweiligen Klimagerätes. Das Einfüllen von nicht auf dem Typenschild gekennzeichneten Stoffen/Gasen, sowie der Betrieb mit einer anderen Spannungsversorgung, ist nicht zulässig und gilt als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch.. CE-Kennzeichnung Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Geräte gemäß dem Typenschild die grundlegenden Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen.

5 . Sicherheit. Sicherheits- und Warnhinweise Beachten Sie bei der Montage und Bedienung die allgemeinen Sicherheitshinweise und Warnhinweise, die jeder Handlung vorangestellt sind... Klassifizierung der Warnhinweise Die Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und Signalwörtern hinsichtlich der Schwere der möglichen Gefahr abgestuft: Warnzeichen Signalwort Erläuterung Gefahr Warnung Hinweis unmittelbare Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Personenschäden Gefahr leichter Personenschäden oder Umweltschäden Symbol für einen nützlichen Hinweis und Informationen.. Aufbau von Warnhinweisen Warnhinweise erkennen Sie an einer oberen und einer unteren Trennlinie. Sie sind nach folgenden Grundprinzip aufgebaut: Signalwort Erläuterung zu Art und Quelle der Gefahr. Maßnahme zur Abwendung der Gefahr. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fujitsu Klimageräte sind nach dem Stand der Technik und anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Fachhandwerkers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen der Fujitsu Klimageräte und anderer Sachwerte entstehen. Die in dieser Anleitung genannten Fujitsu Klimageräte dürfen nur in Verbindung mit dem vom Hersteller freigegebenen Zubehör installiert und betrieben werden. Fujitsu Klimageräte sind ausschließlich zum Kühlen/ Entfeuchten/Lüften und Heizen von Luft im Umluftverfahren vorgesehen. Der bestimmungsgemäße Gebrauch von Fujitsu Klimageräten gilt nur bei einer dauerhaften und ortsfesten Installation. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferant nicht. Das Risiko trägt allein der Fachhandwerker/Anwender. Zu einem bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten der Montage- und Betriebsanleitung und der Installationsanleitung sowie aller weiteren mitgeltenden Unterlagen und die Einhaltung der Wartungsbedingungen. Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt. Hinweis Das Gerät ist für einen Betrieb unter folgenden Bedingungen NICHT geeignet: Gas- und staubhaltige Luft Explosionsgefährdete Bereiche In der Nähe starker elektromagnetischer Felder In stark vibrierender Umgebung Unter aggressiven Luftkonditionen wie z.b. stark ozonhaltige Luft

6 . Allgemeine Sicherheitshinweise.. Persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie beim Umgang mit Kältemitteln geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut... Montage/Demontage/Reparatur/Wartung Die Montage/Demontage/Reparatur und Wartung von Klimageräten, muss durch einen Fachbetrieb welcher nach EG Nr. 8/00 und EG 0/00 zertifiziert ist, erfolgen. Weiterhin muss eine Montage/Demontage/ Reparatur oder Wartung unter Berücksichtigung der Herstellerangaben, dem geltenden Stand der Technik und den örtlichen Vorgaben erfolgen... Unbeabsichtigte Freisetzung Augen, Gesicht und Haut sind vor Flüssigkeitsspritzern zu schützen. Kältemitteldämpfe nicht einatmen (Erstickungsgefahr). Bei Haut- und/oder Augenkontakt kann es zu Reizungen und/oder Erfrierungserscheinungen kommen. Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung. Gebiet räumen. Für ausreichende Belüftung sorgen. Gegebenenfalls Atemschutz benutzen. Gasaustritt stoppen, Eindringen in Kanalisation etc. verhindern.. Transport Tragen Sie das Fujitsu Klimagerät vorsichtig, indem Sie sie an den vorgegebenen Griffen, an der linken und rechten Seite halten. Andernfalls kann das Gerät Schaden nehmen... Elektrische Anschlüsse Alle elektrischen Anschlüsse, Kabelquerschnitte, Absicherungen usw. müssen durch eine Elektrofachkraft, unter Berücksichtigung der aktuelle Gesetzeslage und dem aktuellen Stand der Technik entsprechend, durchgeführt werden. Die in dieser Dokumentation angegebenen elektrischen Absicherungen sind Minimalwerte. Schließen Sie das Gerät nur unter der auf dem Typenschild angegebenen Spannungsversorgung an. Die Verwendung eines FI-Schutzschalter oder eines permanenten Differenzstrom-Überwachungssystems muss bauseits, durch eine Elektrofachkraft, auf aktuell gültige Normen und Gesetze geprüft werden. Sollten Sie eines der beiden Systeme benötigen, muss dieses allstromsensitiv sein. Gefahr Lebensgefahr durch Stromschlag Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.. Schäden durch Feuchtigkeit in den Rohrleitungen Restfeuchtigkeit in den Rohrleitungen kann zu einem Defekt oder zur Zerstörung des Verdichter führen. Um möglichen Schäden vorzubeugen, beachten Sie die Installationsanleitung, sowie folgendes: Schützen Sie die Rohrleitung bei der Lagerung und Installation vor Feuchtigkeit und Verunreinigungen. Führen Sie eine Druckprüfung nur mit getrocknetem Stickstoff durch. Evakuieren Sie die angeschlossen Rohrleitungen auf mbar und weitere 0 Minuten. Vorderansicht Rückansicht.. Schäden durch Kältemittelmangel Eine zu geringe Kältemittelmenge reduziert die Lebenserwartung aller Bauteile im Kältekreislauf. Um mögliche Folgeschäden vorzubeugen, beachten Sie Folgendes: Lassen Sie die Kältemittelfüllmenge in regelmäßigen Abständen kontrollieren Lassen Sie das Klimagerät regelmäßig durch einen Fachbetrieb warten. Warnung Gefahr durch scharfe Kanten Die Lamellen nicht berühren (nicht Beachtung kann zu Verletzungen führen) Falls Sie das Gerät an der Unterseite halten, könnten Sie Ihre Finger einklemmen Tragen Sie das Gerät nicht alleine

7 ..8 Frostschäden/Spannungsausfall Bei einem Ausfall der Stromversorgung, einem Abschalten des Gerätes, bei zu niedriger Einstellung der Raumtemperatur oder externe Einflüsse kann nicht ausgeschlossen werden, dass Teilbereiche durch Frost beschädigt werden. Hinweis Überwachungseinrichtungen sind nur aktiv, wenn die Geräte mit Strom versorgt werden...9 Sonderbetriebsarten Das Kältesystem führt in unregelmäßigen Abständen Sonderbetriebsarten wie z.b. eine Abtauung oder Ölrückführung durch. In diesem Zeitraum kann es zu einem Kaltlufteinfall über den Wärmetauscher kommen. Dies ist eine normale Regelfunktion und sollte bei der Planung berücksichtigt werden...0 Betrieb mit einem Notstromaggregat Die Fujitsu Klimageräte werden bei der Installation an das Stromnetz angeschlossen. Bei einem Ausfall der Stromversorgung kann nicht ausgeschlossen werden, dass Teilbereiche durch Frost beschädigt werden. Ein einzelner Betrieb des Fujitsu Klimagerätes ohne das gesamte Kältesystem ist nicht erlaubt und gilt als unsachgemäßer Betrieb.. Umwelt.. Informationen zum eingesetzten Kältemittel und Öl In Fujitsu Klimageräten wird das Kältemittel R0A in Verbindung mit einem Esther Öl verwendet. Diese Stoffe fallen unter das Wasserhaushaltsgesetz und dürfen nicht ins Grundwasser gelangen. Hinweis Detaillierte Informationen zu den Eigenschaften der eingesetzten Kältemittel und Öle entnehmen Sie bitte den entsprechenden Sicherheitsdatenblättern, welche Sie bei der Swegon Germany GmbH anfragen können... Beständigkeit und Abbau Das Kältemittel R0A weist kein Ozonabbaupotential auf. Der GWP beträgt 088 kgco-eq... Entsorgung der Verpackung Um Fujitsu Klimageräte vor Transportschäden zu schützen, werden diese durch wiederverwertbare Verpackungen geschützt. Informationen über die Wiederverwendbarkeit erhalten Sie bei Ihren zuständigen Behörden... Entsorgung von Klimageräten Alte oder defekte Klimageräte dürfen nicht in den allgemeinen Hausmüll entsorgt werden. Die Demontage ist durch einen zertifizierten Betrieb durchzuführen (siehe.. Montage/Demontage/Reparatur/Wartung) welcher anschließend für die fachgerechte Entsorgung die Verantwortung übernimmt. Die korrekte Entsorgung dieses Produktes verhindert mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Handhabung des Mülls sonst entstehen könnten. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde für weitere Details.. Erste-Hilfe Einatmen Hohe Konzentrationen des Kältemittels können Erstickungen verursachen. Erste Symptome können ein Verlust der Bewegungsfähigkeit und des Bewusstseins sein. Betroffene unter Atemschutz an die Luft bringen, warm und ruhig halten und sofort einen Arzt konsultieren. Bei Atemstillstand künstliche Beatmung durchführen. Hautkontakt Bei Hautkontakt mit lauwarmen Wasser abwaschen. Bei Auftreten von Hautirritationen, Schwellungen oder Blasen einen Arzt aufsuchen. Augenkontakt Augen sofort auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Verschlucken Verschlucken wird nicht als möglicher Weg der Exposition angesehen (Gas).. Wartung Eine Wartung soll in regelmäßigen Abständen, unsere Empfehlung ist mindestens alle Monate, nach EN 8, Teil durchgeführt werden. Je nach Kältemittelfüllmenge des Systems muss nach F- Gase Verordnung EG 8/00 eine Dichtigkeitsprüfung von ausgebildetem Fachpersonal, zertifiziert nach Kategorie I des EG0/008, durchgeführt werden. So kann eine möglichst lange Lebensdauer und ein geringer Verschleiß der Klimatechnik gewährleistet werden. Als Vorlage können Ihnen hier unsere Inbetriebnahmeprotokolle dienen.

8 . Konformitätserklärungen EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE-CE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE) DEKLARACJA EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan declares under its sole responsibility that the air conditioning models erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d aria modelli verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet Model Serial Number AOYG LAC, AOYG8LAC As Rating label to which this declaration relates is in conformity with the following standards: worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: auxquels la présente déclaration s applique, sont conformes aux normes suivantes: mas: ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars: waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen: till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder: indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes: których ta deklaracja dotyczy joihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja: EN0--0 EN0- EN000-- EN EN0- EN000-- By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below: In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien: Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes: De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación: Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate: Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen: Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan: Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas: Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset: T FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W F. R. Germany Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing Director Date of Issue Authorized by : 8.January.0 : Signature: Komei Fujii Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W Düsseldorf, F. R. Germany PART 8

9 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE-CE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE) DEKLARACJA EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan declares under its sole responsibility that the air conditioning models erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d aria modelli verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet Model Serial Number AOYG 8LAT, AOYG LAT As Rating label to which this declaration relates is in conformity with the following standards: worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: auxquels la présente déclaration s applique, sont conformes aux normes suivantes: mas: ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars: waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen: till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder: indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes: których ta deklaracja dotyczy joihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja: EN0--0 EN0- EN000-- EN EN0- EN000-- By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below: In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien: Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes: De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación: Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate: Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen: Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan: Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas: Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset: T FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W F. R. Germany Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing Director Date of Issue Authorized by : 8.January.0 : Signature: Komei Fujii Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W Düsseldorf, F. R. Germany PART 9

10 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE-CE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE) DEKLARACJA EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan declares under its sole responsibility that the air conditioning models erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d aria modelli verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet Model Serial Number AOYG 0LAT As Rating label to which this declaration relates is in conformity with the following standards: worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: auxquels la présente déclaration s applique, sont conformes aux normes suivantes: mas: ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars: waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen: till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder: indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes: których ta deklaracja dotyczy joihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja: EN0--0 EN0- EN000-- EN EN0- EN000-- By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below: In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien: Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes: De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación: Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate: Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen: Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan: Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas: Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset: T FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W F. R. Germany Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing Director Date of Issue Authorized by :. December. 00 : Signature: Komei Fujii Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W Düsseldorf, F. R. Germany PART -0 0

11 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE-CE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE) DEKLARACJA EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan declares under its sole responsibility that the air conditioning models erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d aria modelli verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet Model Serial Number ASYG 0LMCA, ASYG 09LMCA, ASYG LMCA, ASYG LMCA As Rating label to which this declaration relates is in conformity with the following standards: worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: auxquels la présente déclaration s applique, sont conformes aux normes suivantes: mas: ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars: waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen: till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder: indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes: których ta deklaracja dotyczy joihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja: EN0--0 EN0- EN000-- EN EN0- EN000-- By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below: In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien: Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes: De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación: Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate: Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen: Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan: Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas: Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset: T FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing Director Date of Issue Authorized by :. January 0 : Signature: Komei Fujii Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany Part No

12 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE-CE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE) DEKLARACJA EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan declares under its sole responsibility that the air conditioning models erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d aria modelli verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet Model ASYG 0LUCA, ASYG 09LUCA, ASYG LUCA, ASYG LUCA Serial Number As Rating label to which this declaration relates is in conformity with the following standards: worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: auxquels la présente déclaration s applique, sont conformes aux normes suivantes: ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars: waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen: till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder: indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes: których ta deklaracja dotyczy joihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja: EN0--0 EN0- EN000-- EN0/ EN0- EN000-- By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below: In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien: Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes: De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación: Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate: Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen: Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan: Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas: Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset: a. EC Council Directive 00//EC b. EC Council Directive 00/9/EC c. EC Council Directive 00/08/EC T FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing Director Date of Issue Authorized by : 0. March 0 : Signature: Komei Fujii Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany P/N

13 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE-CE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE) DEKLARACJA EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan declares under its sole responsibility that the air conditioning models erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d aria modelli verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet Model ASYG 8LFCA, ASYG LFCC Serial Number As Rating label to which this declaration relates is in conformity with the following standards: worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: auxquels la présente déclaration s applique, sont conformes aux normes suivantes: mas: ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars: waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen: till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder: indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes: y joihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja: EN0--0 EN0- EN000-- EN0 EN0- EN000-- By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below: In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien: Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes: De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumple Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate: Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen: Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan: Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas: Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset: FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W F. R. Germany Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing Director Date of Issue Authorized by :. January 0 : Signature: Komei Fujii Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH W Düsseldorf, F. R. Germany

14 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE-CE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE) DEKLARACJA EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan declares under its sole responsibility that the air conditioning models erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d aria modelli verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet Model Serial Number AUYG 0LVLA, AUYG 09LVLA, AUYG LVLB, AUYG LVLB, AUYG 8LVLB As Rating label to which this declaration relates is in conformity with the following standards: worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: auxquels la présente déclaration s applique, sont conformes aux normes suivantes: mas: ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars: waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen: till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder: indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes: których ta deklaracja dotyczy joihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja: EN0--0 EN0- EN000-- EN0 / EN0- EN000-- By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below: In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien: Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes: De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación: Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate: Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen: Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan: Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas: Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset: a. EC Council Directive 00//EC b. EC Council Directive 00/9/EC c. EC Council Directive 00/08/EC T FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing Director Date of Issue Authorized by :. December 0 : Signature: Komei Fujii Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany P/N 9809

15 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE-CE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE) DEKLARACJA EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan declares under its sole responsibility that the air conditioning models erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d aria modelli verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet Model AGYG 09LVCA, AGYG LVCA, AGYG LVCA Serial Number As Rating label to which this declaration relates is in conformity with the following standards: worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: auxquels la présente déclaration s applique, sont conformes aux normes suivantes: mas: ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars: waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen: till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder: indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes: y joihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja: EN0--0 EN0- EN000-- EN0 EN0- EN000-- By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below: In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien: Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes: De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumple Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate: Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen: Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan: Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas: Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset: FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing Director Date of Issue Authorized by : 0. October 00 : Signature: Komei Fujii Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany

16 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE-CE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE) DEKLARACJA EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan declares under its sole responsibility that the air conditioning models erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d aria modelli verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet Model Serial Number ABYG LVTA, ABYG 8LVTB As Rating label to which this declaration relates is in conformity with the following standards: worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: auxquels la présente déclaration s applique, sont conformes aux normes suivantes: mas: ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars: waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen: till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder: indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes: których ta deklaracja dotyczy joihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja: EN0--0 EN0- EN000-- EN0 / EN0- EN000-- By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below: In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien: Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes: De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación: Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate: Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen: Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan: Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas: Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset: a. EC Council Directive 00//EC b. EC Council Directive 00/9/EC c. EC Council Directive 00/08/EC T FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing Director Date of Issue Authorized by :. December 0 : Signature: Komei Fujii Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany P/N 980

17 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE-CE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE) DEKLARACJA EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Manufacturer FUJITSU GENERAL LIMITED, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki, Japan declares under its sole responsibility that the air conditioning models erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d aria modelli verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado vakuuttaa omalla vastuullaan täten, että seuraavat ilmastointilaitteet Model Serial Number ARYG 0LLTA, ARYG 09LLTA, ARYG LLTB, ARYG LLTB, ARYG 8LLTB As Rating label to which this declaration relates is in conformity with the following standards: worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: auxquels la présente déclaration s applique, sont conformes aux normes suivantes: mas: ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars: waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen: till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder: indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes: y joihin tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus viittaa, vastaavat seuraavia standardeja: EN0--0 EN0- EN000-- EN0 EN0- EN000-- By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below: In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien: Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes: De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumple Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate: Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen: Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan: Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas: Ollessaan yhdenmukaisia standardien kanssa yllä mainitut tuotteet täyttävät seuraavien EY-direktiivien vaatimukset: FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : Managing Director Date of Issue Authorized by : 0. October 00 : Signature: Komei Fujii Declaration Reference : FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH Werftstraße 0, D-09 Düsseldorf, F. R. Germany

18 . Technische Daten. Außeneinheiten (Bitte beachten Sie die Kombinationsmöglichkeiten auf Seite.) Außeneinheit AOYG LAC AOYG 8LAC AOYG 8LAT AOYG LAT AOYG 0LAT Nennkühlleistung kw,0,0,,8 8,0 Leistungsbereich Kühlen kw, -,, -, -,8, - 8,, - 0, Nennheizleistung kw,,,8 8,0 9, Leistungsbereich Heizen kw 0,9 -,,8 -,, - 8,0, - 9,,8 -,0 Spannung Frequenz V Hz Nennstromaufnahme Kühlen Heizen Anlaufstrom A A A,,9,0,9,,,9, 0,0 8, 8,8 0,0 9, 0, 0,0 Absicherung A 0 0 Nennleistungsaufnahme Kühlen Heizen kw kw,09,0,,,,,9,00,,0 Energieverbrauch² kwh Energieeffizienzgröße Kühlen Heizen W/W W/W,,,,9,00,0,0,00,0,00 Energieeffizienzklasse³ Kühlen Heizen A - G A++ A+ A++ A+ A++ A+ A++ A+ A+ A+ Luftumwälzung m ³ /h Schalldruckpegel¹ Kühlen/Heizen db(a) 0 9 0/ Abmessungen (H/B/T) mm 0/90/90 0/90/90 00/900/0 00/900/0 80/900/0 Gewicht kg 8 0 Kältemittelleitungen Saugleitung Ø mm (inch) x 9, (/8) x 9, (/8) x 9, (/8)/ x, (/) x 0/ x, (/) x 9, (/8)/ x, (/) Druckleitung Ø Gesamtleitungslänge max. Einfache Leitungslänge einfache Mindestlänge Gesamtleitungslänge min. max. Höhendifferenz zw. IE/zw. IE + AE mm (inch) m m m m m x, (/) 0 0 0/ x, (/) 0 0 0/ x, (/) 0 0/ x, (/) 0 0/ x, (/) / Kältemittelmenge R0A vorgefüllt bis zusätzliche Kältemittelmenge pro Meter g m g/m Verdichterbauart DC-Doppel-Rollkolben Fernbedienung siehe Inneneinheit Autom. Wiederanlauf siehe Inneneinheit Anzahl der Inneneinheiten Wandmodelle bis bis bis Summe der Nennleistungen aller Inneneinheiten kw,0 bis,0,0 bis,0,0 bis 8,8,0 bis 0,,8 bis,0 BTU bis bis bis 0 bis bis 9 zul. Außentemperaturbereich Kühlen Heizen C C 0 bis - bis 0 bis - bis -0 bis - bis -0 bis - bis 0 bis -0 bis Leistungsangaben bei Kühlen: I.E. C TK / 0% r.f. A.E. C TK. / 0% r.f. Heizen: I.E. 0 C TK A.E. C TK / 88% r.f. gemessen im Freifeld in m Abstand bei ca. 00 Betriebsstunden im Jahr Energie-Effizienzklasse: A = niedriger Verbrauch, G = hoher Verbrauch weitere Angaben siehe auch Seite, Kapitel. 8

19 . Wandmodelle Inneneinheit ASYG 0LMCA ASYG 09LMCA ASYG LMCA ASYG LMCA ASYG 8LFCA ASYG LFCC Nennkühlleistung kw,,,,,,0 Nennheizleistung kw,,,0,,9 8,0 Spannung Frequenz V Hz 0 0 Absicherung A über Außeneinheit 0 0 Entfeuchtungsleistung l/h 0,8,,, Kondensatanschluss I.D./A.D. mm / / / / / / Luftumwälzung m ³ /h 0/0/00/0 0/0/0/00 0/0/0/0 0/0/00/0 0/0/0/900 0/0/900/0 Schalldruckpegel¹ db(a) /9// /9// /0//0 //8/ /// ///9 Abmessungen (H/B/T) mm 8/80/0 8/80/0 8/80/0 8/80/0 0/998/8 0/998/8 Gewicht kg 8, 8, 8, 8, Kältemittelleitungen Saugleitung Ø Druckleitung Ø Fernbedienung mm (inch) mm (inch) 9, (/8), (/) 9, (/8), (/) 0 0 9, (/8), (/) 0 0, (/), (/) Infrarot (optional: Kabel-Fernbedienung) 0 0, (/), (/) 0 0,8 (/8), (/) Autom. Wiederanlauf Ja.. Wandmodelle Design Inneneinheit ASYG 0LUCA ASYG 09LUCA ASYG LUCA ASYG LUCA Nennkühlleistung kw,0,,, Nennheizleistung kw,0,,0, Spannung Frequenz V Hz Absicherung A über Außeneinheit Entfeuchtungsleistung l/h,0,,8, Kondensatanschluss I.D./A.D. mm / / / / Luftumwälzung m ³ /h 0/0/0/80 0/0/0/800 0/0/0/80 90/0/0/900 Schalldruckpegel* db(a) ///8 /// /// //0/ Abmessungen (H/B/T) mm 8/80/8 8/80/8 8/80/8 8/80/8 Gewicht kg 9, 9, 9, 9, Kältemittelleitungen Saugleitung Ø Druckleitung Ø Fernbedienung mm (inch) mm (inch) 9, (/8), (/) 9, (/8), (/) 9, ( /8), (/) Infrarot (optional: Kabel-Fernbedienung), (/), (/) Autom. Wiederanlauf Ja Leistungsangaben bei Kühlen: I.E. C TK / 0% r.f. A.E. C TK. / 0% r.f. Heizen: I.E. 0 C TK A.E. C TK / 88% r.f. *gemessen im Freifeld in m Abstand 9

20 .. Kassettenmodelle Inneneinheit AUYG 0LVLA AUYG 09LVLA AUYG LVLB AUYG LVLB AUYG 8LVLB Nennkühlleistung kw,0,,,0,8 Nennheizleistung kw,,00,9,80,8 Spannung Frequenz V Hz 0 0 Absicherung A über Außeneinheit Entfeuchtungsleistung l/h 0,,,,8,0 Forderhöhe Kondensatpumpe mm 80 Kondensatanschluss I.D./A.D. mm 9,/, 9,/, 9,/, 9,/, 9,/, 0 0 Luftumwälzung m ³ /h 90/0/90/0 90/0/90/0 0/0/0/0 0/90/80/80 0/0/0/0 Schalldruckpegel¹ db(a) /9// /9/0/ /// 9///0 9/// Abmessungen (H/B/T) mm /0/0 /0/0 /0/0 /0/0 /0/0 Abmessungen Blende (H/B/T) Einbautiefe mm mm 9/00/00 9/00/ /00/ /00/ /00/00 Gewicht kg Kältemittelleitungen Saugleitung Ø Druckleitung Ø Fernbedienung mm mm 9, (/8), (/) 9, (/8), (/) 9, (/8), (/) Infrarot (optional Kabel-Fernbedienung), (/), (/), (/), (/) Autom. Wiederanlauf Ja. Mini-Truhenmodelle Inneneinheit AGYG 09LVCA AGYG LVCA AGYG LVCA Nennkühlleistung kw,,,0 Nennheizleistung kw,00,9,80 Spannung Frequenz V Hz Absicherung A Entfeuchtungsleistung l/h,,8, Kondensatanschluss I.D./A.D. mm / / / Luftumwälzung (max.) m ³ /h 0/90/0/0 0/0/0/0 0/00/0/0 Schalldruckpegel¹ db(a) /8//9 /0// //8/ Abmessungen (H/B/T) mm 00/0/00 00/0/00 00/0/ Gewicht kg Kältemittelleitungen Saugleitung Ø Druckleitung Ø Fernbedienung mm mm 9, (/8), (/) 9, (/8), (/) Infrarot (optional Kabel-Fernbedienung), (/), (/) Autom. Wiederanlauf Ja Leistungsangaben bei Kühlen: I.E. C TK / 0% r.f. A.E. C TK. / 0% r.f. Heizen: I.E. 0 C TK A.E. C TK / 88% r.f. gemessen im Freifeld in m Abstand 0

21 . Truhen-/Deckenmodelle Inneneinheit ABYG LVTA ABYG 8LVTB Nennkühlleistung kw,, Nennheizleistung kw,8,0 Spannung Frequenz V Hz Absicherung A über Außeneinheit Entfeuchtungsleistung l/h,, Kondensatanschluss I.D./A.D. mm /9 /9 Luftumwälzung m ³ /h 80/0/90/0 00/0/00/80 Schalldruckpegel¹ db(a) 9/// //8/ Abmessungen (H/B/T) als Deckenmodell mm 99/990/ 99/990/ Gewicht kg Kältemittelleitungen Saugleitung Ø Druckleitung Ø Fernbedienung mm (inch) mm (inch) 0 0, (/), (/) Infrarot (optional: Kabel-Fernbedienung) 0 0, (/), (/) Autom. Wiederanlauf Ja.. Zwischendeckenmodelle Slim Inneneinheit ARYG 0LLTA ARYG 09LLTA ARYG LLTB ARYG LLTB ARYG 8LLTB Nennkühlleistung kw,0,,,0,8 Nennheizleistung kw,,00,9,80,8 Spannung Frequenz V Hz Absicherung A über Außeneinheit 0 0 Entfeuchtungsleistung l/h,0,0,,, Forderhöhe Kondensatpumpe mm 80 Kondensatanschluss I.D./A.D. mm,/,/,/,/,/ Luftumwälzung m ³ /h 0/0/90/0 0/00/0/00 80/0/00/0 80/00/00/800 0/80/880/90 Schalldruckpegel¹ db(a) ///8 ///8 //8/9 /8/0/ 9/0// Pressung Pa 0-90 Mindest-Ansaugtemperatur Inneneinheit C 0 Abmessungen (H/B/T) mm 98/00/0 98/00/0 98/00/0 98/00/0 98/900/0 Gewicht kg Kältemittelleitungen Saugleitung Ø Druckleitung Ø mm (inch) mm (inch) 9, (/8), (/) 9, (/8), (/) 9, (/8), (/), (/), (/), (/), (/) Fernbedienung Autom. Wiederanlauf Kabel-Fernbedienung (optional: Infrarot-Fernbedienung) Ja Leistungsangaben bei Kühlen: I.E. C TK / 0% r.f. A.E. C TK. / 0% r.f. Heizen: I.E. 0 C TK A.E. C TK / 88% r.f. gemessen im Freifeld in m Abstand

22 . Abmessungen. AOYG -8LAC Luftrichtung 9 0 Einheit: mm

23 . AOYG 8-LAT Luftrichtung 0 Einheit: mm

24 . AOYG 0LAT Luftrichtung 0 Einheit: mm

25 . ASYG LMCA für Rohreinführung für Rohreinführung Einheit: mm

26 . ASYG 8LFCA / LFCC Einheiten mitte Außenkante der Inneneinheit Einheit: mm

27 . ASYG LUCA Außenkante der Inneneinheit Ø für Rohranschluss 8 Ø für Rohranschluss 0 9 Einheit: mm

28 . AUYG 0-09LVLA / --8LVLB 0 : Befestigung Abdeckbereich to 00 0 : Befestigung Deckenöffnungen Draufsicht Min. 0 Serviceöffnung 0 Kondensatanschluss 0 99 Min. 0 Kondensatanschluss 08 0 Seitenansicht Decke Seitenansicht 00 Untenansicht Einheit: mm 8

29 .8 AGYG 09--LVCA Draufsicht 0 Vorderansicht Einführung von unten Ø 0 mm Einheit: mm 9

30 .9 ABYG LVTA / 8LVTB Einheit: mm 0

31 .0 ARYG 0-09LLTA / -LLTB Saugseite Ansicht A (Kondensatschlauch) Kondensatanschluss x = 00 0 Draufsicht Seitenansicht Einheit: mm Ausblasseite Untenansicht

32 . ARYG 8LLTB Saugseite Ansicht A (Kondensatschlauch) 0 Kondensatanschluss x 8 = Draufsicht 8 9 Seitenansicht Ausblasseite Untenansicht Einheit: mm

33 . Mindestabstände zu Hindernissen. Außeneinheiten Zur Inneneinheit 0 cm oder mehr 0 cm oder mehr 0 cm oder mehr 0 cm oder mehr 0 cm oder mehr Nicht direkt auf den Boden stellen, da in diesem Fall die benötigte Luftzufuhr nicht gewährleitet ist. cm oder mehr. Inneneinheiten Kassettenmodelle ausreichend belastbare Deckenkonstruktion 0 oder mehr 000 oder mehr 000 oder mehr Hindernis

34 Wandmodelle Linke Seite 0 mm oder mehr 0 mm oder mehr Rechte Seite 0 mm oder mehr 00 mm oder mehr 00 bis 000 mm Mini-Truhenmodelle 0 cm oder mehr 8 cm oder mehr cm oder mehr 8 cm oder mehr cm oder weniger zum F ußboden Fernbedienung (Wall cap) Halter fuür die Fernbedienung Schraube (klein)

35 Truhen-Deckenmodelle Zwischendeckenmodelle

36 8. Kältekreisläufe der Außeneinheiten 8. AOYG -8LAC Wärmetauscher Außeneinheit Inneneinheit A Wärmetauscher Filter Sammler -Wege-Ventil Inneneinheit B Wärmetauscher Elektr. Expansions- Ventil Filter -Wege-Ventil -Wege-Ventil Verdichter Flüssigkeitsabscheider

37 8.. AOYG 8-LAT Sammler Heißgasfühler Flüssigkeitsabscheider Verteiler

38 8. AOYG 0LAT 8

39 9. Schaltpläne 9. AOYG -8LAC / AOYG LAC nur für Wandmodelle HAUPTPLATINE * *nur bei AOYG 8LAC 9

40 9. AOYG 8-LAT -Way Valve WV Construction Check Switch DC Compressor U Red W U W0 Black Choke Coil White I P M Diode Bridge Terminal Black White Fuse 0 V 0 A V V W0 Black Black W W0 Brown Red DC Fan Monitor ACTPM EMI Filter White F M Black White Yellow Brown Yellow Orange Red Brown EMI Filter White Black Heat Sink Thermistor Black Unit A Unit B Unit C Terminal Compressor Thermistor Brown Outdoor Thermistor W Yellow CN0 White W Blue Black Black CN0 White Blue Pipe Thermistor Black Discharge Thermistor CN800 CN CN CN CN CN White Black Green Blue Red Yellow W W Black Black W00 W0 W0 Red Yellow Pink F Fuse T.A 0 V CN W W0 White LED LED LED D0 D D TM0 TM0 CN W8 W9 White Power Supply PCB Assy Green Black Terminal SW0 SW Current Switching Brown Hauptplatine Black White Brown Red Fuse 0V A CN Yellow Black L White W W W W W Black White EMI Filter N CN Red CN White CN Red F Fuse T A 0V CN9 White Black CN0 White CN White Red Red White White Red Brown Blue Orange Yellow White Black White White White White White White White Black Red Red Red Red Red Red Red Black White White White White White Black Green Green Green Green Green 88 White Pressure Switch Pressure Switch E V Red Brown Blue Orange Yellow White White Black Black Black Black Black Black 88 Red Green Red Brown Blue Orange Yellow White Expansion Valve A -Way Valve Thermistor A -Way Valve Thermistor A -Way Valve Thermistor B -Way Valve Thermistor B -Way Valve Thermistor C -Way Valve Thermistor C E V E V Expansion Valve B Expansion Valve C Einheit A Einheit B Einheit C zu den Inneneinheiten Netzanschluss 0

41 9. AOYG 0LAT -Wege Ventil WV Construction Check SW U rot W weiß V schwarz U V W W0 W0 W0 schwarz schwarz weiß gelb braun rot schwarz braun CN800 CN CN CN CN CN weiß schwarz grün blau rot gelb W W rot braun blau orange gelb weiß gelb schwarz Active orange rot grau LED LED LED LED rot rot Filter braun D0 D D D CN0 rot braun rot Terminal Module weiß rot orange rot weiß L P W CN0 CN 8 gelb rot grün weiß gelb AC IN braun rot L N W F Sicherung blau T. A 0V schwarz rot Drahtspule EMI weiß braun Filter weiß blau T CN CN0 W00 W0 W0 W0 W0 weiß orange weiß weiß gelb rot weiß weiß gelb weiß pink TM 0 braun CN W8 W9 schwarz rot TM 0 weiß grün braun CN grün blau Printed Circuit weiß grün orange grün gelb Board (Filter) grün weiß EMI Filter EMI Filter weiß weiß W W W W W grün schwarz schwarz schwarz rot blau braun CN blau blau weiß blau orange blau gelb 8 blau weiß blau Terminal Unit A Unit B Unit C Unit D Sicherung 0V 0A DC Verdichter I M P Diode Bridge Inneneinheit A DC Lüftermotor F M Inneneinheit B Thermistor (Heat Sink) Inneneinheit C Thermistor (Verdichter) Thermistor (Outdoor) Inneneinheit D blau CN0 weiß Thermistor (Pipe) grün schwarz schwarz schwarz Thermistor (Discharge) braun schwarz braun rot weiß Terminal SW0 SW Current Change Aus Sicherung 0V A schwarz schwarz L Printed Circuit Board (Main) weiß weiß N F Sicherung T A 0V EMI Filter T Pressure SW rot CN rot rot Pressure SW CN9 rot weiß rot CN rot Expansionsventil A E V schwarz weiß rot WV - A weiß CN9 weiß gelb WV - A weiß weiß weiß blau WV - B 8 weiß 9 weiß 88 schwarz WV - B weiß Ventil TH. C D Netzanschluss Ventil TH. A B Expansionsventil B E V Expansionsventil C E V Expansionsventil D E V WV - C WV - C WV - D WV - D

42 9. ASYG 0-09-LMCA weiß weiß weiß weiß weiß weiß weiß blau gelb weiß schwarz rot rot orange gelb rosa blau grün schwarz weiß rot rot orange gelb rosa blau schwarz schwarz schwarz schwarz 8 9 CN CN0 CN CN CN W CN0 CN CN CN Luftleitlamelle (auf/ab) M Test Terminal M FM Lüftermotor Erdklemme Steuerplatine Raumtemperaturfühler Rohrtemperaturfühler Anzeigeplatine Kommunikationsbox (Option) Luftleitlamelle AUSSENEINHEIT CN0 CNB0 CNB0 CNA0 CN0 EXTERN EIN/AUS BETRIEBSMELDUNG KABEL-FERNBEDIENUNG ZUR STEUERPLATINE CN COMMUNICATION PCB ASSY KOMMUNIKATIONSBOX UTY-XCBXZ (Option) STÖRMELDUNG

43 9. ASYG 8LFCA / LFCC STEUERPLATINE TEST EX. OUT ( OPTION ) EX. I N ( OPTION ) CN CN CN0 CN BLUE YELLOW RED F M FAN MOTOR THERMISTOR ( PIPE TEMP. ) RED CN CN8 BLUE PINK YELLOW ORANGE RED M LOUVER ( DIFFUSER THERMISTOR ( ROOM TEMP. ) INDICATOR PCB ASSY REMOTE CONTROL ( OPTION ) CN0 RED CN CN CN CN CN BLUE PINK YELLOW ORANGE RED BLUE PINK YELLOW ORANGE RED M M LOUVER ( UP / DOW LOUVER ( RIGHT / L TM TM TM W GREEN RED TERMINAL THERMAL FUSE 0 AUSSENEINHEIT

44 9. ASYG LUCA INDICATOR PCB ASSY FAN MOTOR CN0 FM 8 RED BLUE YELLOW RED KOMMUNIKATIONSBOX (OPTION) CN CN STEUER- PLATINE CN8 CN CN CN CN ORANGE YELLOW PINK BLUE RED RED ORANGE YELLOW PINK BLUE TEST M M LOUVER (UP/DOWN) OPEN PANEL THERMISTOR (PIPE TEMP.) THERMISTOR (ROOM TEMP. ) CN CN CN W PANEL LIMIT SWITCH RED THERMAL FUSE 0 C GREEN EARTH TERMINAL TERMINAL AUSSENEINHEIT KOMMUNIKATIONSBOX UTY-TWBXF ZUR STEUERPLATINE COMMUNICATION PCB ASSY CN0 CN0 CN0 CN0 EXTERN EIN/AUS ( OPTION ) BETRIEBSMELDUNG ( OPTION ) KABEL-FERNBEDIENUNG ( OPTION )

45 9. AUYG 0-09LVLA / --8LVLB LOUVER ( RIGHT / LEFT ) LOUVER ( UP / DOWN ) FAN MOTOR FM M M 8 8 FLOAT SWITCH RED ORANGE YELLOW PINK BLUE RED ORANGE YELLOW PINK BLUE BROWN YELLOW RED GREEN GREEN CN CN CN8 CN CN CN9 CN0 CN CN0 CN0 E0 E0 STEUER- PLATINE POWER SUPPLY PCB ASSY CN CN CN CN CN CN0 CN0 CN0 EX I N ( OPTION ) EX OUT ( OPTION ) YELLOW YELLOW CN0 W0 W0 W0 M BROWN RED ORANGE YELLOW BLUE PURPLE RED RED THERMISTOR ( PIPE TEMP. ) THERMISTOR ( ROOM TEMP. ) FRESH AIR ( OPTION ) KABEL-FERNBEDIENUNG ( OPTION ) AUSSENEINHEIT TERMINAL DRAIN PUMP MOTOR INDICATOR PCB ASSY TERMINAL

46 9.8 AGYG 09--LVCA ( SWITCH PCB ASSY ) THERMISTOR ( PIPE TEMP. ) THERMISTOR ( ROOM TEMP. ) DAMPER LIMIT SWITCH ( OPEN ) DAMPER LIMIT SWITCH ( CLOSE ) INDICATOR PCB ASSY ( DISPLAY PCB ASSY ) CN0 CN0 9 8 RED CN0 WIRED REMOTE CONTROL UNIT ( OPTION ) TEST BLUE BLUE FLASH 8 9 CN CN CN9 CN CN8 CN CN CN STEUER- PLATINE 8 9 CN CN CN8 CN CN CN TM TM TM RED YELLOW BLUE RED YELLOW BLUE BLUE PINK YELLOW ORANGE RED BLUE PINK YELLOW ORANGE RED BLUE PINK YELLOW ORANGE RED BLUE PINK YELLOW ORANGE RED RED CN CN CN0 CN0 CN EX I NPUT ( OPTION ) EX OUTPUT ( OPTION ) F M F M M M M M DC FAN MOTOR ( UPPER ) DC FAN MOTOR ( LOWER ) DAMPER LOCK ( LEFT ) DAMPER LOCK ( RIGHT ) LOUVER ( UP / DOWN ) DAMPER THERMAL FUSE 0 TERMINAL AUSSENEINHEIT

47 9.9 ABYG -8LVTA STEP MOTOR STEP MOTOR FAN MOTOR F M GREEN / YELLOW 8 M M 8 BROWN RED ORANGE YELLOW BROWN BROWN RED ORANGE YELLOW YELLOW RED CN0 CN CN CN9 CN0 CN CN CN8 RED ORANGE YELLOW BLUE PURPLE RED RED GREEN GREEN CN CN F0 CN0 FUSE.A 0V STEUER- PLATINE POWER SUPPLY PCB A SSY CN CN CN CN CN0 W0 W0 W0 CN0 CN0 CN0 CN08 E0 E0 8 8 THERMISTOR ( PIPE TEMP. ) THERMISTOR ( ROOM TEMP. ) 8 INDICATOR PCB ASSY TERMINAL KABEL-FERNBEDIENUNG ( OPTION ) TERMINAL AUSSENEINHEIT

48 9.0 ARYG 0-09LLTA / --8LLTB FAN MOTOR FLOAT SWITCH FM BROWN YELLOW RED LOUVER ( OPTION ) HEATER ( OPTION ) GREEN CN0 GREEN E0 E0 CN CN CN8 CN CN CN9 GREEN YELLOW YELLOW CN0 CN CN CN CN0 CN0 E0 STEUERPLATINE POWER SUPPLY PCB ASSY CN CN CN CN0 CN0 CN0 CN08 W0 W0 W0 INDICATOR PCB ASSY ( OPTION ) RED FRESH AIR ( OPTION ) RED THERMISTOR ( PIPE TEMP. ) THERMISTOR ( ROOM TEMP. ) KABEL-FERNBEDIENUNG TERMINAL AUSSENEINHEIT TERMINAL M REACTOR DRAIN PUMP MOTOR 8

49 0. Externe Kontakte ASYG 0 bis nur in Verbindung mit Kommunikationsbox 0. Externer Eingang Steuerungseingang (Betrieb/Stopp oder Zwangs-Stopp) Extern Ein/Aus. Je nach Einstellung der Funktionsnummer kann die Inneneinheit ferngeschaltet werden. 0. Externer Ausgang Meldeausgangskontakt, CN0/CNB0, zur Nutzung einer Betriebsmeldung der Inneneinheit. CNB0 zur Nutzung einer Störmeldung an den Inneneinheiten ASYG_LMCA. Kommunikationsbox der Inneneinheit Relais Schaltung Anzeige. Das Klimagerät kann aufgrund von Voreinstellungen ferneingeschaltet werden. Rot V V. Betrieb/Stopp oder Zwangsstopp können über Funk-tionseinstellungen der Inneneinheit konfiguriert werden. Schwarz * Signal Spannungs versorgung Relais. Der Betrieb wird aktiviert in Abhängigkeit folgender Kontakte, wenn der Ein/Aus-Kontakt auf der externe Steuerplatine geschaltet wird. bauseits Initial-Start nach Einschalten Start wenn nicht wie links Betriebsart Auto Changeover wie vor Abschaltung Sollwert C wie vor Abschaltung Lüfterstufe AUTO wie vor Abschaltung Swing Auf - Ab Standard (kein Swing) wie vor Abschaltung Swing links - rechts Standard (kein Swing) wie vor Abschaltung Ein Inneneinheit Aus Ein Kontrollsignal Aus * Die maximale Entfernung zwischen Steuerplatine und Relais darf 0 m nicht überschreiten. Zubehör Kommunikationsbox der Inneneinheit Relais Schaltung Bauseitige Information Wandmodelle Zubehör Ausgangsstecker (-polig) Rot Schwarz * SW Spannungs versorgung Relais Bezeichnung XHP-0V- Artikelnummer 0 Für die Betriebsmeldung und Störmeldung wird eine Fremdspannung DC V benötigt. (z.b. DCV, Art.- Nr.:) Signal bauseits * Der Abstand zwischen Steuerplatine und dem Schaltkontakt darf 0 m nicht überschreiten. Zubehör Wandmodelle Zubehör Bezeichnung Eingangsstecker (-polig) XHP-0V- Artikelnummer 00 9

50 . Funktionsparameter einstellen. Kabel-Fernbedienung. Drücken Sie die SET TEMP -Tasten gleichzeitig, um den Einstellwert zu bestimmen. Während der Bestimmung blinkt der Einstellwert im Display (siehe Abb.). Durch folgendes Verfahren werden die Funktionsparameter der Inneneinheit entsprechend der Installationsumgebung geändert. SU MO TU WE TH FR SA Hinweis! Falsche Einstellungen können zu Fehlfunktionen der Inneneinheit führen. Einstellungen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Stellen Sie die Funktionsparameter entsprechend der Installationsumgebung und der Betriebsbedingungen ein. Eine Übersicht der Funktionsparameter finden Sie auf Seite.. Halten Sie die SET TEMP -Tasten und die FAN -Taste gleichzeitig für mehr als Sekunden gedrückt, um in den Funktionsparameter-Modus zu gelangen SU MO TU WE TH FR SA. Wenn mehrere Inneneinheiten vorhanden sind: Drücken Sie die SET BACK -Taste, um die Adresse der Inneneinheit zu wählen. SET BACK SU MO TU WE TH FR SA Einstellwert Drücken Sie kurz die TIMER SET -Taste, um die Einstellung zu bestätigen.. Sollte sich der Einstellwert ändern oder im Display die Anzeige -- erscheinen, dann wurde der Einstellwert nicht korrekt bestimmt (ungültiger Einstellwert). Weitere Einstellungen vornehmen. Wiederholen die die Schritte bis. Funktionsparameter-Modus verlassen. Halten Sie die SET TEMP -Taste und die FAN -Taste gleich zeitig für mehr als Sekunden gedrückt. Oder:. Wenn Sie länger als eine Minute keine Einstellung vornehmen, wird der Funktionsparameter-Modus automatisch verlassen. Nach dem Einstellen der Funktionsparameter. Wenn Sie den Funktionsparameter-Modus verlassen haben, schalten Sie die Anlage spannungsfrei.. Warten Sie Minuten und schalten Sie die Anlage wieder ein. Die Einstellungen sind aktiviert. Adresse der Inneneinheit. Drücken sie die SET TIME -Taste, um die Funktionsnummer zu wählen. SU MO TU WE TH FR SA Funktionsnummer 0

51 . Infrarot-Fernbedienung.. Ausnahme ASYG-LMCA und ASYG-LUCA. Die SET TEMP.-Taste und die FAN -Taste gedrückt halten und gleichzeitig den RESET -Knopf drücken, um in den Funktionsparameter-Modus zu gelangen... Sendefrequenzen Führen Sie folgende Schritte aus, um den Signal-Code der Fernbedienungen einzustellen. (Bedenken Sie, dass die Klimaanlage keinen Signal-Code empfangen kann, wenn sie nicht für den Signal-Code eingestellt wurde.). Drücken Sie die Taste START/STOP ( ), bis nur die Uhrzeit im Display der Fernbedienung erscheint. Funktionsnummer Einstellwert. Die MODE -Taste drücken, um die Funktionsparameter anzuzeigen.. Die SET TEMP. Tasten drücken, um die Funktionsnummer zu wählen. Mit der MODE -Taste die linke oder rechte Ziffer auswählen.. Die FAN -Taste drücken, um die eingestellte Funktions nummer zu bestätigen. Wenn Sie die Funktionsnummer korrigieren wollen: Die FAN -Taste erneut drücken, um zur Auswahl der Funktionsnummer zurückzukehren.. Die SET TEMP. -Tasten drücken, um den Einstellwert zu bestimmen. Mit der MODE -Taste die linke oder rechte Ziffer auswählen.. Zuerst die TIMER MODE -Taste, dann die START/ STOP - Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.. Drücken Sie die Taste MODE mindestens Sekunden lang, um den aktuell gewählten Signal-Code anzeigen zu lassen. (Standardeinstellung ist ).. Drücken Sie die SET TEMP Tasten / zum Ändern des Signal-Codes zwischen. Bringen Sie den Code im Display in Übereinstimmung mit dem Signal-Code der Klimaanlage.. Drücken Sie die MODE -Taste nochmals, um zur Uhranzeige zurückzukehren. Der Signal-Code wird geändert.. Nach Batteriewechsel oder nach der der ACL -Taste muss die Sendefrequenz neu eingestellt werden. Weitere Einstellungen vornehmen. Die Schritte bis wiederholen. Funktionsparameter-Modus verlassen. Den RESET -Knopf drücken. Nach dem Einstellen der Funktionsparameter. Nach dem Verlassen des Funktionsparameter-Modus die Anlage spannungsfrei schalten.. Mindestens 0 Sekunden warten und die Anlage wieder einschalten. Die Einstellungen sind aktiviert.

52 .. Infrarot-Fernbedienung für ASYG-LMCA und ASYG-LUCA Für die Einstellung von Funktionsparametern muss die Inneneinheit ausgeschalten sein.. Die SET TEMP. -Taste und die POWERFUL -Taste gedrückt halten und gleichzeitig den RESET -Knopf drücken, um in den Funktionsparameter-Modus zu gelangen.. Die MODE -Taste drücken, um die Funktionsparameter anzuzeigen. Weitere Einstellungen vornehmen Die Schritte bis wiederholen. Funktionsparameter-Modus verlassen Den RESET -Knopf drücken. Nach dem Einstellen der Funktionsparameter. Nach dem Verlassen des Funktionsparameter-Modus die Anlage spannungsfrei schalten.. Mindestens Minuten warten un die Anlage wieder einschalten. Die Einstellungen sind aktiviert.. Die SET TEMP. -Tasten drücken, um die Funktionsnummer zu wählen. Mit der 0 C Heat - Taste die linke oder rechte Ziffer auswählen.. Die POWERFUL -Taste drücken, um die eingestellte Funktionsnummer zu bestätigen. Wenn Sie die Funktionsnummer korrigieren wollen: Die POWERFUL - Taste erneut drücken, um zur Auswahl der Funktionsnummer zurückzukehren.. Die SET TEMP. -Tasten drücken, um den Einstellwert zu bestimmen. Mit der 0 C Heat -Taste die linke oder rechte Ziffer auswählen.. Um die Einstellungen an die Inneneinheit zu senden, die Infrarot-Fernbedienung auf die Inneneinheit richten.. Zuerst die MODE -Taste kurz drücken, anschließend die START/STOP -Taste kurz drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Auswahl Signalcode der Fernbedienung Wenn zwei oder mehr Klimaanlagen in einem Raum installiert sind und die Fernbedienung eine andere als diejenige bedient, die Sie einstellen möchten, ändern Sie den Signal- Code der Fernbedienung so, dass nur die gewünschte Klimaanlage bedient wird ( Wahlmöglichkeiten). Wenn zwei oder mehr Klimaanlagen in einem Raum installiert sind, wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler, um die Signal-Codes der einzelnen Klimaanlagen/Geräte einzustellen. Führen Sie folgende Schritte aus, um den Signal-Code der Fernbedienung einzustellen. (Bedenken Sie, dass die Klimaanlage keinen Signal-Code empfangen kann, wenn sie nicht für den Signal-Code eingestellt wurde.). Drücken sie die Taste Start/Stop bis nur die Uhrzeit im Display der Fernbedienung erscheint.. Drücken Sie die Taste MODE mindestens Sekunden lang, um den aktuell gewählten Signal-Code anzeigen zu lassen (Standardeinstellung ist ).. Drücken Sie die Taste SET TEMP. zum Ändern des Signal-Codes zwischen. Bringen Sie den Code im Display in Übereinstimmung mit dem Signal-Code der Klimaanlage.. Drücken Sie die MODE -Taste nochmals, um zur Uhranzeige zurückzukehren. Der Signal-Code wird geändert. Wenn innerhalb von 0 Sekunden nach Anzeige des Signal-Codes keine Tasten betätigt werden, schaltet das System zurück zur Uhranzeige. Beginnen Sie in diesem Fall erneut bei Schritt. Der Signal-Code der Fernbedienung ist bei Auslieferung auf A eingestellt.

53 .. Funktionseinstellungen Andere Einstellungen als die, die in der folgenden Tabelle aufgeführt werden, sind nicht gestattet! Funktion Nr. Einstellwert Details Filteralarm-Intervall 00 Standard 0 Länger 0 Kürzer 0 keine Anzeige Anzeigeeinstellung des Filter-Intervalls. (00 h / Kassetten 00 h) Falls die Information zu früh erscheint, wechseln Sie auf 0. (00 h / Kassetten 00 h) Wenn die Information zu spät erscheint, wechseln Sie auf 0. (00 h / Kassetten 0 h) Wenn keine Anzeige erwünscht, lassen. Hohe Decke 0 Ausblas-Öffnungen (Kassette) Einstellung Luftleitlamellen Externe Pressung Korrektur im Kühlbetrieb Korrektur im Heizbetrieb 0 00 Standard Anpassung des Luftstroms nach Montageort. 0 Hohe Decke Standard, m / Hohe Decke,0 m 00 -Wege 0 -Wege 00 Standard 0 nicht verfügbar 0 Wandeinbau 00 0 Pa 0 0 Pa 0 0 Pa 0 0 Pa 0 0 Pa 0 0 Pa 0 0 Pa 0 0 Pa Pa Pa Pa 00 Standard 0 etwas kühler 0 kühler 0 wärmer 00 Standard 0 kühler 0 etwas wärmer 0 wärmer Bei Verschließen der Luftausblasöffnung Einstellung des vertikalen Luftstroms (nur Mini-Truhe). Alle Lamellen werden simultan verstellt bei Wandeinbau. Einstellung der benötigten externen Pressung in Abhängigkeit des Montageortes. (nur ARYG Slim) Einstellung des Korrekturwertes im Kühlbetrieb zur Anpassung an den Montageort. Einstellung des Korrekturwertes im Heizbetrieb zur Anpassung an den Montageort. Automatischer Wiederanlauf 0 00 möglich Möglichkeit zum Deaktivieren des automatischen Wiederanlauf nach 0 gesperrt Spannungsausfall Raumtemperaturfühler Empfängerfrequenz f. Infrarot- Fernbedienung Externe Steuerung Energiesparfunktion 9 00 nein Freigabe zur Erfassung der Raumtemperatur 0 ja in der Kabel-Fernbedienung. 00 A 0 B 0 C 0 D 00 Start / Stopp 0 nicht verfügbar 0 ext. Verriegelung 00 Nein 0 Aktiv Einstellung der Empfängerfrequenz für Infrarot-Fernbedienung. Erlaubt einer externen Steuerung die Inneneinheit zu starten und zu stoppen oder Zwangsauszuschalten. Schaltet den Lüfter aus bei erreichtem Sollwert (Überwachungsfunktion)

54 . Funktionswechsel über Raumtemperatursensor einstellen Um diese Einstellung vornehmen zu können, muss erst der Funktionsparameter Funktionswechsel über Raumtemperatursensor auf Seite geändert werden.. Drücken sie anschließend nochmals kurz die Thermo-Sensor -Taste. Der Fühler der Fernbedienung ist nun aktic, ein Symbol erscheint. Messung der Raumtemperatur an der Inneneinheit (Werkseinstellung) A Inneneinheit. Drücken Sie erneut mindestens Sekunden auf die Thermo-Sensor -Taste. Die Funktion ist gegen unsachgemäßes Umschalten gesperrt. C Inneneinheit Wenn Sie die Thermo-Sensor -Taste drücken, erscheint ein Schlüsselsymbol, da die Funktion gesperrt ist. Messung der Raumtemperatur an der Fernbedienung. Zur freien Auswahl der Temperaturerfassung durch den Bediener drücken Sie die Thermo-Sensor -Taste mindestens Sekunden. Nun kann beliebig umgeschaltet werden. B Inneneinheit. Drücken Sie die Thermo-Sensor -Taste mindestens Sekunden, um die Sperrung aufzuheben.

55 . Kombinationsmöglichkeiten. Duo-Inverter Hier können zwei Inneneinheiten angeschlossen werden. Die angeschlossene Kälte-Leistung soll zwischen,0 und,0 kw (AOYG 8LL) betragen. Zur Kontrolle der anschließbaren Leistung addieren Sie die Zahlen aus der Typenbezeichnung z.b. ASY. Die Summe soll zwischen und liegen. Beispiel: ASYG + ASYG =. Triple-Inverter Hier können zwei bis drei Inneneinheiten angeschlossen werden. Die angeschlossene Kälte-Leistung der Inneneinheiten soll zwischen,0 und 0, kw (AOYG L) betragen. Zur Kontrolle der anschließbaren Leistung addieren Sie die Zahlen aus der Typenbezeichnung z.b. AUY. Die Summe soll zwischen und liegen. Beispiel: ASYG 8 + ASYG 9 + ASYG9 =. Quadro-Inverter Hier können zwei bis vier Inneneinheiten angeschlossen werden. Die angeschlossene Kälte-Leistung der Inneneinheiten soll zwischen,8 und,0 kw betragen. Zur Kontrolle der anschließbaren Leistung addieren Sie die Zahlen aus der Typenbezeichnung z.b. AUY. Die Summe soll zwischen und 9 liegen. Beispiel: ASYG 8 + ASYG + ASYG 9 + ASYG 9 = 8

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG SIMULTAN MULTI-SYSTEM. Kombination (Inneneinheit / Außeneinheit)

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG SIMULTAN MULTI-SYSTEM. Kombination (Inneneinheit / Außeneinheit) 7 0 8 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG SIMULTAN MULTI-SYSTEM Kombination (Inneneinheit / Außeneinheit) Fujitsu know-how Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! Euro-Kassettenmodelle

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG EURO-KASSETTENMODELLE INVERTER. Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit)

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG EURO-KASSETTENMODELLE INVERTER. Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) 6 6 8 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how EURO-KASSETTENMODELLE INVERTER Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) AUYG

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG. TÜRLUFTSCHLEIER Für VRF V-ll (R) C1-U-250-R410A. Fujitsu know-how

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG. TÜRLUFTSCHLEIER Für VRF V-ll (R) C1-U-250-R410A. Fujitsu know-how 2 5 8 8 9 2 3 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG TÜRLUFTSCHLEIER Für VRF V-ll (R) Fujitsu know-how Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! C1-S-100-R410A C1-S-200-R410A C1-S-300-R410A

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how 2 5 5 9 8 7 6 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how MULTI FLEX 8 Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! Außeneinheit AOYG 45LBT8 Inneneinheit ASYG 07-09-12-14LMCA

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WANDMODELLE INVERTER. Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit)

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WANDMODELLE INVERTER. Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) 8 9 7 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WANDMODELLE INVERTER Fujitsu know-how Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) ASYG 8LFCA

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how 5 8 8 9 3 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how TÜRLUFTSCHLEIER Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! für VRF V-ll (R) Inhaltsverzeichnis 1. leitung 3. Sicherheit

Mehr

INBETRIEBNAHME-LEITFADEN UTY-VDGX

INBETRIEBNAHME-LEITFADEN UTY-VDGX INBETRIEBNAHME-LEITFADEN UTY-VDGX Inhaltsverzeichnis 1. leitung 3 2. Sicherheitshinweise 5 3. Klemmbezeichnung 7 4. Externe - / gänge 8 4.1 Externe gänge 8 4.2 Externe gänge 9 5. Leistungseinstellung 10

Mehr

WanDmodelle. Kombinationen Kühlmodelle (Inneneinheit/Außeneinheit) Kombinationen Wärmepumpenmodelle. Technische Dokumentation

WanDmodelle. Kombinationen Kühlmodelle (Inneneinheit/Außeneinheit) Kombinationen Wärmepumpenmodelle. Technische Dokumentation WanDmodelle Kombinationen Kühlmodelle (Inneneinheit/ußeneinheit) SY 07 FSBC/OY 07 FSBC SY 09 FSBC/OY 09 FSBC SY 12 FSBC/OY 12 FSBC SY 14 FSBC/OY 14 FSBC Kombinationen Wärmepumpenmodelle (Inneneinheit/ußeneinheit)

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG TÜRLUFTSCHLEIER. Für VRF V-ll (R) C1-U-250-R410A. Fujitsu know-how

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG TÜRLUFTSCHLEIER. Für VRF V-ll (R) C1-U-250-R410A. Fujitsu know-how 2 5 8 8 9 2 3 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG TÜRLUFTSCHLEIER Fujitsu know-how Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! Für VRF V-ll (R) C1-S-100-R410A C1-S-200-R410A C1-S-300-R410A

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG. WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX Fujitsu Single-Split. Abbildung ähnlich. Abbildung ähnlich

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG. WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX Fujitsu Single-Split. Abbildung ähnlich. Abbildung ähnlich 2 5 9 3 2 4 9 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX Fujitsu Single-Split Abbildung ähnlich Abbildung ähnlich Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 3 2. Sicherheitshinweise 5 3. Konformitätserklärung

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung. wandmodelle inverter. Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit)

Montage- und Betriebsanleitung. wandmodelle inverter. Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) 2 5 6 0 2 6 3 Montage- und Betriebsanleitung wandmodelle inverter Fujitsu know-how Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) ASYG

Mehr

R410A. Technische Dokumentation. Euro-Cassettenmodell AUG Technische Daten TECHNIK TECHNIK. Kühlmodelle AUG-18LBAB AOG-18LMAKL

R410A. Technische Dokumentation. Euro-Cassettenmodell AUG Technische Daten TECHNIK TECHNIK. Kühlmodelle AUG-18LBAB AOG-18LMAKL R410A Technische Änderungen vorbehalten - Stand: April 2005 TECHNIK TECHNIK Technische Dokumentation Euro-Cassettenmodell AUG Technische Daten Kühlmodelle Inneneinheiten AUG-18LBAB Außeneinheiten AOG-18LMAKL

Mehr

Wandmodelle ASY. Technische Dokumentation. Kühlmodelle Außeneinheiten AOY 7 FSBC AOY 9 FSBC AOY 12 FSBC AOY 14 FSBC

Wandmodelle ASY. Technische Dokumentation. Kühlmodelle Außeneinheiten AOY 7 FSBC AOY 9 FSBC AOY 12 FSBC AOY 14 FSBC Technische Änderungen vorbehalten Stand: Juni 2005 Wandmodelle ASY Technische Dokumentation TECHNIK Inneneinheiten ASY 7 FSBC ASY 9 FSBC ASY 12 FSBC ASY 14 FSBC Kühlmodelle Außeneinheiten AOY 7 FSBC AOY

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX-SE

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX-SE 2 5 9 3 2 3 3 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX-SE Fujitsu Single-Split Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 3 2. Sicherheitshinweise 5 3. Konformitätserklärung 7 4. Gerätebeschreibung

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG. WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX-SE Fujitsu Single-Split. Abbildung ähnlich. Abbildung ähnlich

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG. WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX-SE Fujitsu Single-Split. Abbildung ähnlich. Abbildung ähnlich 2 5 9 3 2 3 3 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX-SE Fujitsu Single-Split Abbildung ähnlich Abbildung ähnlich Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 3 2. Sicherheitshinweise 5 3. Konformitätserklärung

Mehr

Inverter. Truhen-/Deckenmodelle ABY Technische Dokumentation. Invertermodelle Inneneinheit ABY 18 LBAJ ABY 24 LBAJ

Inverter. Truhen-/Deckenmodelle ABY Technische Dokumentation. Invertermodelle Inneneinheit ABY 18 LBAJ ABY 24 LBAJ Technische Änderungen vorbehalten - Stand: März 2005 Truhen-/Deckenmodelle ABY Technische Dokumentation Invertermodelle Inneneinheit ABY 18 LBAJ ABY 24 LBAJ Außeneinheit AOY 18 LMAKL AOY 24 LMAL Inverter

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how 5 9 9 9 0 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how D - KASSETTENMODELLE INVERTER Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit)

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX 2 5 9 3 2 4 9 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WÄRMETAUSCHERSTEUERUNG INV-DX Fujitsu Single-Split Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 3 2. Sicherheitshinweise 5 3. Konformitätserklärung 7 4. Gerätebeschreibung

Mehr

Truhen-/Deckenmodelle ABY

Truhen-/Deckenmodelle ABY Technische Änderungen vorbehalten - Stand: Mai 2003 Truhen-/Deckenmodelle ABY Technische Dokumentation Inneneinheiten ABY 14 AGA ABY 14 EGA ABY 18 EGA ABY 24 EGA Kühlmodelle Außeneinheiten AOY 12 ESAL

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG KASKADENSTEUERUNG

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG KASKADENSTEUERUNG 2 5 9 0 4 6 7 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG KASKADENSTEUERUNG Abbildung ähnlich Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 3 2. Sicherheitshinweise 4 3. Konformitätserklärung 7 4. Gerätebeschreibung 8 4.1 Anwendung

Mehr

Duo-Split-System Technische Dokumentation

Duo-Split-System Technische Dokumentation Technische Änderungen vorbehalten - Stand: Mai 2003 Duo-Split-System Technische Dokumentation Inneneinheit ASY 7 EM ASY 9 EM ASY 12 EM AUY 12 EM ABY 14 EGA Kühlmodelle Außeneinheit AOY 19 ESAM2 AOY 20

Mehr

Wandmodelle ASY Technische Dokumentation

Wandmodelle ASY Technische Dokumentation Technische Änderungen vorbehalten - Stand: April 2005 Wandmodelle ASY Technische Dokumentation Invertermodelle Inneneinheit ASY 9 LSB ASY 12 LSB ASY 14 LSB ASY 18 LSB Außeneinheit AOY 9 LFBC AOY 12 LFBC

Mehr

Euro-Cassettenmodelle Inverter Technische Dokumentation

Euro-Cassettenmodelle Inverter Technische Dokumentation Euro-Cassettenmodelle Inverter Technische Dokumentation Kombinationen (Inneneinheit /Außeneinheit) AUY LBAB/AOY LMAKL AUY 4 LBAB/AOY 4 LMAKL AUY 8 LBAB/AOY 8 LMAKL AUY bis 8 LBAB Axair GmbH, 0706 Für ein

Mehr

Duo-Split-System Technische Dokumentation

Duo-Split-System Technische Dokumentation Technische Änderungen vorbehalten - Stand: März 2004 Duo-Split-System Technische Dokumentation Wärmepumpenmodelle Inneneinheit ASY 7 UMACW ASY 9 UMACW ASY 12 UMACW Außeneinheit AOY 19 USAM2 AOY 20 USAM2

Mehr

Deckenmodelle ABY Technische Dokumentation

Deckenmodelle ABY Technische Dokumentation Technische Änderungen vorbehalten - Stand: Juni 2005 Deckenmodelle ABY Technische Dokumentation Kühlmodelle Inneneinheit ABY 30 EBA3 ABY 36 EBA3 ABY 45 EBA3 ABY 54 EBA3 Außeneinheit AOY 30 EPA3L AOY 36

Mehr

Quadro-Split-System Technische Dokumentation

Quadro-Split-System Technische Dokumentation Technische Änderungen vorbehalten - Stand: Mai 2003 Quadro-Split-System Technische Dokumentation 4 x ASY 12 EMBC 4 x AUY 12 EMA 4 x ARY 12 ELA 4 x ABY 14 AGA Kühlmodelle AOY 32 ESAM4 AUY ARY ASY ABY Axair

Mehr

Euro-Cassettenmodelle AUY

Euro-Cassettenmodelle AUY Technische Änderungen vorbehalten - Stand: März 2002 Barth + Stöcklein Euro-Cassettenmodelle AUY Technische Dokumentation Inneneinheiten AUY 12 EGA AUY 14 EGA AUY 18 EGA Kühlmodelle Außeneinheiten AOY

Mehr

Wandmodelle ASY Technische Dokumentation

Wandmodelle ASY Technische Dokumentation Technische Änderungen vorbehalten - Stand: März 2005 Wandmodelle ASY Technische Dokumentation Invertermodelle Inneneinheit ASY 9 LSA ASY 12 LSA ASY 24 LBA ASY 30 LBA Außeneinheit AOY 9 LSA AOY 12 LSA AOY

Mehr

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) / EG Konformitätserklärung 2018 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Ladegerät Impulse 2.0, Impulse Evo, Impulse Evo

Mehr

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe EU Declaration of Conformity declares under his sole responsibility that the gas meter Quantometer Delta QD is designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1. 2014/68EU Modules

Mehr

Zwischendeckenmodelle ARY Technische Dokumentation

Zwischendeckenmodelle ARY Technische Dokumentation Technische Änderungen vorbehalten - Stand: Juni 2005 Zwischendeckenmodelle ARY Technische Dokumentation Inneneinheiten ARY 12 ELA ARY 14 ELA ARY 18 ELA ARY 25 ELA3 ARY 30 ELA3 ARY 36 ELA3 ARY 45 ELA3 ARY

Mehr

WANDMODELLE INVERTER. Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) ASYA 18 LEC/AOYR 18 LEC TECHNISCHE DOKUMENTATION

WANDMODELLE INVERTER. Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) ASYA 18 LEC/AOYR 18 LEC TECHNISCHE DOKUMENTATION WANDMODELLE INVERTER Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) ASYA 8 LEC/AOYR 8 LEC TECHNISCHE DOKUMENTATION Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis. Einleitung und Sicherheitshinweise. Hinweise zu dieser

Mehr

Cassettenmodelle AUY. Technische Dokumentation TECHNIK. Barth + Stöcklein. Kühlmodelle Inneneinheiten. Außeneinheiten AUY 18 EWA

Cassettenmodelle AUY. Technische Dokumentation TECHNIK. Barth + Stöcklein. Kühlmodelle Inneneinheiten. Außeneinheiten AUY 18 EWA Technische Änderungen vorbehalten - Stand: Mai 2001 Barth + Stöcklein Cassettenmodelle AUY Technische Dokumentation Kühlmodelle Inneneinheiten Außeneinheiten AUY 18 EWA AOY 18 EMBL* AUY 25 EWA AOY 25 EMAL*

Mehr

Deckenmodelle ABY Technische Dokumentation

Deckenmodelle ABY Technische Dokumentation Technische Änderungen vorbehalten - 07 - Stand: Februar 00 Deckenmodelle ABY Technische Dokumentation Invertermodelle Inneneinheit ABY 0 LBAG ABY LBAG ABY LBAG Außeneinheit AOY 0 LMBWL AOY LMBWL AOY LJBYL

Mehr

Kalkhoff Impulse 11AH; 11,6AH; 14,5AH; 17AH Typenbezeichnung: ; ; , ;

Kalkhoff Impulse 11AH; 11,6AH; 14,5AH; 17AH Typenbezeichnung: ; ; , ; EG Konformitätserklärung 2016 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 623520000-999; 623521000-999;

Mehr

Inneneinheiten AUY 18 ELA AUY 25 ELA3 AUY 30 ELA3 AUY 36 ELA3 AUY 45 ELA3 AUY 54 ELA3

Inneneinheiten AUY 18 ELA AUY 25 ELA3 AUY 30 ELA3 AUY 36 ELA3 AUY 45 ELA3 AUY 54 ELA3 Technische Änderungen vorbehalten - Stand: Januar 2003 Cassettenmodelle AUY Technische Dokumentation Inneneinheiten AUY 18 ELA AUY 25 ELA3 AUY 30 ELA3 AUY 36 ELA3 AUY 45 ELA3 AUY 54 ELA3 Kühlmodelle Außeneinheiten

Mehr

Für den Fachhandwerker. Bedienungsanleitung. Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE

Für den Fachhandwerker. Bedienungsanleitung. Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE Für den Fachhandwerker Bedienungsanleitung Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation.... Verwendete Symbole.... Gültigkeit der Anleitung...

Mehr

Triple-Split-System Technische Dokumentation

Triple-Split-System Technische Dokumentation Triple-Split-System Technische Dokumentation Kombination (Inneneinheit /ußeneinheit) SY 9 FMBD/OY 0 FSV3 Triple-Split xair GmbH, 0906 Für ein besseres Klima a WMH Company .0 Technische Daten Inneneinheit

Mehr

Für den Fachhandwerker. Umrüstanleitung. turbotec. Umbausatz für Austauschgeräte Unterputzinstallation 90 Bogen für Abgasleitung DE; AT

Für den Fachhandwerker. Umrüstanleitung. turbotec. Umbausatz für Austauschgeräte Unterputzinstallation 90 Bogen für Abgasleitung DE; AT Für den Fachhandwerker Umrüstanleitung turbotec Umbausatz für Austauschgeräte Unterputzinstallation 90 Bogen für Abgasleitung DE; AT Hinweise zur Dokumentation Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser

Mehr

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 67 D-52068 Aachen dlan 1200+ Produkt: MT: 2853, 2854, 2855, 2856 Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter

Mehr

Deckenwandmodelle AWY

Deckenwandmodelle AWY Technische Änderungen vorbehalten - Stand: März 2005 TECHNIK Deckenwandmodelle AWY TECHNIK Technische Dokumentation Inneneinheiten AWY 14 LSAZ AWY 17 LSAZ Invertermodelle Außeneinheiten AOY 14 LSAWC AOY

Mehr

Außeneinheiten AOYG 14LAC2 AOYG 18LAC2 AOYG 18LAT3 AOYG 24LAT3 AOYG 30LAT4 Wandmodelle ASYG 07LJCA ASYG 09LJCA ASYG 12LJCA ASYG 07LUCA ASYG 09LUCA

Außeneinheiten AOYG 14LAC2 AOYG 18LAC2 AOYG 18LAT3 AOYG 24LAT3 AOYG 30LAT4 Wandmodelle ASYG 07LJCA ASYG 09LJCA ASYG 12LJCA ASYG 07LUCA ASYG 09LUCA Multi-Split-Inverter Außeneinheiten AOYG LAC AOYG 8LAC AOYG 8LAT AOYG LAT AOYG 0LAT Wandmodelle ASYG 0LJCA ASYG 09LJCA ASYG LJCA ASYG 0LUCA ASYG 09LUCA ASYG LUCA ASYG LUCA ASYG 8LFCA ASYG LFCA Kassettenmodelle

Mehr

Klima-Wärmepumpen zum Kühlen und Heizen 2013/2014 KLIMA-WÄRMEPUMPEN ZUM KÜHLEN UND HEIZEN. Produkte und Preise 2013/2013 Teil

Klima-Wärmepumpen zum Kühlen und Heizen 2013/2014 KLIMA-WÄRMEPUMPEN ZUM KÜHLEN UND HEIZEN. Produkte und Preise 2013/2013 Teil Klima-Wärmepumpen zum Kühlen und Heizen 2013/2014 KLIMA-WÄRMEPUMPEN ZUM KÜHLEN UND HEIZEN Produkte und Preise 2013/2013 Teil 2 62 MULTI-SPLIT-SYSTEME MULTI-SPLIT-INVERTER Multi-Split-Systeme sind ideal,

Mehr

Multi-Split-Inverter Technische Dokumentation

Multi-Split-Inverter Technische Dokumentation Multi-Split-Inverter Technische Dokumentation Außeneinheiten AOY 18 LMAK2 AOY 24 LMAM2 AOYA 18 LAT3 AOYA 24 LAT3 AOY 30 LMAW4 Wandmodelle ASY 7 LMAC ASY 9 LMAC ASY 12 LMAC ASYA 14 LACM ASYA 18 LACM ASY

Mehr

EG Konformitätserklärung Typenbezeichnung: ,

EG Konformitätserklärung Typenbezeichnung: , EG Konformitätserklärung 2015 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Produktbezeichnung: Typenbezeichnung: 620511000-799,

Mehr

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 60 52068 Aachen Produkt: Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC, RoHS 2002/95/EC,

Mehr

Wandmodelle Inverter. Kombinationen (Inneneinheit/Außeneinheit)

Wandmodelle Inverter. Kombinationen (Inneneinheit/Außeneinheit) Wandmodelle Inverter Kombinationen (/ußeneinheit) SY 0 LCC /aoyr 0 LCC SY 09 LCC /aoyr 09 LCC SY LCC /aoyr LCC SY LCC /aoyr LCC SY 8 LCC /aoyr 8 LCC SY LCC /aoyr LCC SY 0 LCC /aoyr 0 LCC Montage- und BEtriebsanleitung

Mehr

EG Konformitätserklärung

EG Konformitätserklärung EG Konformitätserklärung Hersteller Manufacturer BULEX Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Belgium Produktbezeichnung Product description witterungsgeführter Regler mit Funkverbindung weather compensator

Mehr

MULTI-SPLIT-SYSTEME. Produktdaten 2013/2014. Duo-Systeme (2 Inneneinheiten) Triple-Systeme (2 bis 3 Inneneinheiten)

MULTI-SPLIT-SYSTEME. Produktdaten 2013/2014. Duo-Systeme (2 Inneneinheiten) Triple-Systeme (2 bis 3 Inneneinheiten) Multi-Split-Inverter 2013/2014 MULTI-SPLIT-SYSTEME Produktdaten 2013/2014 Duo-Systeme (2 Inneneinheiten) Triple-Systeme (2 bis 3 Inneneinheiten) Quadro-Systeme (2 bis 4 Inneneinheiten) Multi Flex 8-Systeme

Mehr

EG Konformitätserklärung Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

EG Konformitätserklärung Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) / EG Konformitätserklärung 2015 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Produktbezeichnung: Rixe Impulse 11AH,11,6AH, 15AH,

Mehr

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur

Mehr

EG Konformitätserklärung 2015

EG Konformitätserklärung 2015 DE EG Konformitätserklärung 2015 Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Ladegerät Panasonic Ladegerät BionX Ladegerät Groove

Mehr

TÜRLUFTSCHLEIER INKLUSIVE AUSSENEINHEIT Single-Split

TÜRLUFTSCHLEIER INKLUSIVE AUSSENEINHEIT Single-Split 2 5 8 8 9 2 4 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG TÜRLUFTSCHLEIER INKLUSIVE AUSSENEINHEIT Single-Split Fujitsu know-how Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! C1-S-100-R410S

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung. x-center x10 Anschlussbox

Montage- und Betriebsanleitung. x-center x10 Anschlussbox Montage- und Betriebsanleitung x-center x10 Anschlussbox Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung...4 1.1 Verwendete Symbole... 4 1.2 Zulässiger Gebrauch... 5 1.3 Nicht zulässiger Gebrauch... 5 1.4 Mitgeltende

Mehr

Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer

Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer Measure what you see. Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer Manual Betriebsanleitung Istruzioni d uso A member of Additives & Instruments EG

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

M25 megaphon. bedienungsanleitung

M25 megaphon. bedienungsanleitung M25 megaphon bedienungsanleitung Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 25.10.2012 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Wandmodelle ASY. Inneneinheiten ASY 7 FSA ASY 10 FSA ASY 12 FSA ASY 14 FSA

Wandmodelle ASY. Inneneinheiten ASY 7 FSA ASY 10 FSA ASY 12 FSA ASY 14 FSA Technische Änderungen vorbehalten - Stand: Januar 2003 Wandmodelle ASY Technische Dokumentation Inneneinheiten ASY 7 FSA ASY 10 FSA ASY 12 FSA ASY 14 FSA Kühlmodelle Außeneinheiten AOY 7 FSA AOY 10 FSA

Mehr

Eco Split Wärmepumpe 1Ph

Eco Split Wärmepumpe 1Ph AE060JXEDEH/AE090JNYDE Eco Split Wärmepumpe 1Ph Art.-Nr.: 70126 Set: Außengerät (Eco Split Wärmepumpe), Inneneinheit (Hydro Unit) inkl. Kabelfernbedienung und Kondensatwannenheizung Hohe Zuverlässigkeit

Mehr

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité VEGAPULS 61 VEGAPULS 62 VEGAPULS 63 VEGAPULS 65 VEGAPULS 66 VEGAPULS 67 VEGAPULS 68 VEGAPULS SR68 HW 2.0.0, SW 4.0.0 4...

Mehr

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1

Mehr

SmartScope A11/A12. Bedienungsanleitung

SmartScope A11/A12. Bedienungsanleitung SmartScope A11/A12 Bedienungsanleitung Betriebsanleitung Für alle Anweisungen in Bezug auf Installation, Nutzung und den Betrieb des SmartScope nutzen Sie bitte die folgende Webseite: http:///smartscope/manual

Mehr

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Panasonic Raumklimageräte:

Panasonic Raumklimageräte: Panasonic Raumklimageräte: Leistungstabellen für Multi-Split- Inverter-Systeme 2014 / 2015 Raumklimageräte 2014 / 2015 Multi-Split-Inverter- Systeme Ein Außengerät für bis zu 5 Innengeräte Multi-Split-Invertergeräte

Mehr

Technische Dokumentation SMPS

Technische Dokumentation SMPS Technische Dokumentation SMPS Typ SMPS 29V/2A Rev.0 Irrtümer und technische Änderungen sind vorbehalten. Modico-systems übernimmt keinerlei Haftung bei Fehlbedienung oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

VIESMANN. Bedienungsanleitung VITOVOLT 300. für den Anlagenbetreiber DE 10/2016 Bitte aufbewahren!

VIESMANN. Bedienungsanleitung VITOVOLT 300. für den Anlagenbetreiber DE 10/2016 Bitte aufbewahren! Bedienungsanleitung für den Anlagenbetreiber VIESMANN VITOVOLT 300 10/2016 Bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise Für Ihre Sicherheit Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und

Mehr

Multi-Split-Systeme. Produktdaten 2017/2018. Systemlösungen für Raumklima

Multi-Split-Systeme. Produktdaten 2017/2018. Systemlösungen für Raumklima Multi-Split-Systeme Produktdaten 2017/2018 Systemlösungen für Raumklima 2 PIKTOGRAMME Zeichenerklärung Restart Standard bei allen Fujitsu Modellen. Programmierbare automatische Wiedereinschaltung nach

Mehr

Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung

Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung Powerplant Junior netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Mehr

Cassettenmodelle AUY. Technische Dokumentation. Invertermodelle Außeneinheiten AOY 24 LMAKL AOY 30 LMAWL AOY 36 LMAWL AOY 45 LJBYL AOY 54 LJBYL

Cassettenmodelle AUY. Technische Dokumentation. Invertermodelle Außeneinheiten AOY 24 LMAKL AOY 30 LMAWL AOY 36 LMAWL AOY 45 LJBYL AOY 54 LJBYL Technische Änderungen vorbehalten - 210732 - Stand: Dezember 2005 Cassettenmodelle AUY Technische Dokumentation Inneneinheiten AUY 24 LUAR AUY 30 LUAS AUY 36 LUAS AUY 45 LUAS AUY 54 LUAS Invertermodelle

Mehr

Für den Betreiber. Bedienungsanleitung. allstor. Pufferspeicher DE, AT

Für den Betreiber. Bedienungsanleitung. allstor. Pufferspeicher DE, AT Für den Betreiber Bedienungsanleitung allstor Pufferspeicher DE, AT Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Dokumentation... 3 1.1 Mitgeltende Unterlagen... 3 1.2 Aufbewahrung der Unterlagen...

Mehr

Erklärt, dass die im Folgenden beschriebene persönliche Schutzausrüstung

Erklärt, dass die im Folgenden beschriebene persönliche Schutzausrüstung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Hellberg Safety AB 443 61 Stenkullen Schweden Erklärt, dass die im Folgenden beschriebene persönliche Schutzausrüstung Gesichtschützkombination Stihl #0000-884-0566 (Hellberg

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how 2 6 0 2 8 8 9 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Fujitsu know-how WEINKLIMA Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! Zwischendeckenmodell SPC 30EVG SPC 48EVG SPC 82EVG SPC

Mehr

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-01 beinhaltet:

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-01 beinhaltet: Die Warnanlage LAL-SRW-PF-01 ist eine Alarmeinrichtung für Leichtflüssigkeitsabscheider (Benzin- und Ölabscheider) mit einer Zulassung für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Zone 0. Sie dient

Mehr

KINDERTAFEL MIT PAPIERABROLLER

KINDERTAFEL MIT PAPIERABROLLER Version: SB1 KINDERTAFEL MIT PAPIERABROLLER KTPR 56 Ho ARTIKEL-NR. 12311 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM

Mehr

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-18 beinhaltet:

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-18 beinhaltet: Die Warnanlage LAL-SRW-PF-18 ist eine einrichtung für Leichtflüssigkeitsabscheider (Benzin- und Ölabscheider) mit einer Zulassung für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Zone 0. Sie dient zur

Mehr

Power System Modul Überspannungsschutz Installations- und Bedienungsanleitung

Power System Modul Überspannungsschutz Installations- und Bedienungsanleitung DK 7856.170 Power System Modul Überspannungsschutz Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweis zur Dokumentation 2 2 Sicherheitshinweise 3 3 Produktbeschreibung

Mehr

Euro-Cassettenmodelle AUY

Euro-Cassettenmodelle AUY Technische Änderungen vorbehalten - Stand: Januar 2003 Euro-Cassettenmodelle AUY Technische Dokumentation Inneneinheiten AUY 12 EGA AUY 14 EGA AUY 18 EGA Kühlmodelle Außeneinheiten AOY 12 ESAL AOY 14 EMAL

Mehr

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...

Mehr

Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise)

Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise) Temperaturmeßtechnik Geraberg GmbH Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise) Widerstandsthermometer System V...g staubgeschützte und erhöht sichere Temperaturfühler mit einfachem Kabelabgang

Mehr

Fig. 1 Assemblaggio / Assembly / Assemblage / Montage / Assemblage / Montaje

Fig. 1 Assemblaggio / Assembly / Assemblage / Montage / Assemblage / Montaje 1 SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM / SCHÉMA ÉLECTRIQUE / SCHALTPLAN / ELEKTRISCH SCHEMA / ESQUEMA ALÁMBRICO Fig. 1 Assemblaggio / Assembly / Assemblage / Montage / Assemblage / Montaje HALL 3000I HALL

Mehr

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WANDMODELLE INVERTER. Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit)

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WANDMODELLE INVERTER. Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) 0 8 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WANDMODELLE INVERTER Fujitsu know-how Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! Kombination (Inneneinheit/Außeneinheit) ASYG 07LMCE /

Mehr

Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4. KLA 4x4 ARTIKEL-NR

Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4. KLA 4x4 ARTIKEL-NR Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4 KLA 4x4 ARTIKEL-NR. 17222 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547 ÜBRIGSHAUSEN

Mehr

Enjoy it. multibt. Multisplit-Systeme 2016

Enjoy it. multibt. Multisplit-Systeme 2016 DE multibt Multisplit-Systeme 2016 Über multibt Die BLAUPUNKT multibt versorgt bis zu fünf verschiedene Inneneinheiten in einem System. Die Technologie ist ideal in Situationen, wo es erforderlich ist,

Mehr

Sicherheit und Hinweise... Einbauvarianten... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage Typ A (Montage in der Laibung)...

Sicherheit und Hinweise... Einbauvarianten... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage Typ A (Montage in der Laibung)... Rollladen DE Inhaltsverzeichnis DE A B C Sicherheit und Hinweise... Einbauvarianten... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage Typ A (Montage in der Laibung)... Montage Typ B (Montage auf dem Mauerwerk)...

Mehr

Montageanleitung. x-center x20

Montageanleitung. x-center x20 Montageanleitung x-center x20 Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung...4 1.1 Verwendete Symbole... 4 1.2 Zulässiger Gebrauch... 5 1.3 Nicht zulässiger Gebrauch... 5 1.4 Mitgeltende Dokumente... 6 2.

Mehr

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523 SEKTIONALGARAGENTOR DE 60520/60521/60522/60523 DE Inhaltsverzeichnis DE Sicherheit und Hinweise... Garantiebedingungen... Technische Daten... Optionales Zubehör... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...

Mehr

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' secondo la Direttiva RED

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' secondo la Direttiva RED DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' secondo la Direttiva RED Il sottoscritto Giuseppe Mallarino dichiara sotto la propria responsabilità che la seguente famiglia di prodotti: 7130 - PIR - Rivelatore passivo

Mehr

REMKO KF 4.0. Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik. Ausgabe D-C11

REMKO KF 4.0. Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik. Ausgabe D-C11 REMKO KF 4.0 Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik Ausgabe D-C11 REMKO KF Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes die

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

Produktbeschreibung. Bus-Modul ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG PROFIBUS, PROFINET, DEVICENET, ETHERNET/IP. Katalog-Nr , ,

Produktbeschreibung. Bus-Modul ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG PROFIBUS, PROFINET, DEVICENET, ETHERNET/IP. Katalog-Nr , , ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Typenbez. BM1000 Produktbeschreibung Bus-Modul PROFIBUS, PROFINET, DEVICENET, ETHERNET/IP Katalog-Nr. Dokumenten-Nr. 560-315, 560-316 560-317, 560-318 jiqb10de1-05 (1512) 2 Nachdruck,

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung OZEO FLAT H ECOWATT D/F

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung OZEO FLAT H ECOWATT D/F 1.Allgemeine Sicherheitshinweise...2 2.Bestimmungsgemäße Verwendung...2 3.Gewährleistung...2 4.Lieferumfang...3 5.Technische Daten/Abmessungen/Montage...3-7 7.Produktdatenblatt... 8-9 8.Installationsvarianten...

Mehr

EU-Konformitätserklärung

EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity System 100V / 04.2016 Hersteller: Manufacturer: VIPA GmbH Anschrift: Ohmstraße 4 Address: 91074 Herzogenaurach Germany Produktfamilie: System 100V

Mehr

Bedienungsanleitung. Stromversorgung. PWBlogg

Bedienungsanleitung. Stromversorgung. PWBlogg Bedienungsanleitung Stromversorgung PWBlogg Typ: SV12VEx2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Netzgerät PWBlogg-SV12VEx2 ist ausschließlich für die Netzspannungsversorgung der Datenloggerbaureihe PWBlogg

Mehr

Klimaworld.com - professioneller Partner fü r Heizüng, Ö fen, Solar ünd Klima

Klimaworld.com - professioneller Partner fü r Heizüng, Ö fen, Solar ünd Klima Klimaworld.com - professioneller Partner fü r Heizüng, Ö fen, Solar ünd Klima MOUD-35K MOUD-52K MOUD-80K MOUD-88K MOUD-105K MOUD-105T MOUD-140K MOUD-140T MOUD-160T AUSSENEINHEITEN Außeneinheiten Abbildung

Mehr

Funk-Zeitschaltuhr DE

Funk-Zeitschaltuhr DE Funk-Zeitschaltuhr DE INHALTSVERZEICHNIS DE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Sicherheit und Hinweise... Technische Daten... Legende Symbole... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage...

Mehr