RAUWORKS FRONT DE BETRIEBSANLEITUNG MECHANISCHE VARIANTE EN OPERATING INSTRUCTIONS MECHANICAL VERSION FR MODE D EMPLOI VARIANTE MÉCANIQUE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "RAUWORKS FRONT DE BETRIEBSANLEITUNG MECHANISCHE VARIANTE EN OPERATING INSTRUCTIONS MECHANICAL VERSION FR MODE D EMPLOI VARIANTE MÉCANIQUE"

Transkript

1 RAUWORKS FRONT DE BETRIEBSANLEITUNG MECHANISCHE VARIANTE EN OPERATING INSTRUCTIONS MECHANICAL VERSION FR MODE D EMPLOI VARIANTE MÉCANIQUE * Des solutions polymères à l infini From Subject to technical modifications Construction Automotive Industry

2 INHALT/CONTENT/CONTENU SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise 3 Produktbeschreibung Vor der Verwendung 5 Verwenden 6 Allgemeine Produkthinweise 7 Safety information 9 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Sicherheit anderer Personen aufmerksam und vollständig durch, bevor Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch benutzen. --Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf und halten Sie diese zur Verfügung. --Falls Sie die Sicherheitshinweise oder die einzelnen Bedienungsvorschriften nicht verstanden haben oder diese für Sie unklar sind, wenden Sie sich an Ihr REHAU Verkaufsbüro oder Ihren Händler/ Möbelhersteller, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Befestigen Sie keine schweren Gegenstände am Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch (z.b. Bildschirme) und legen Sie nichts auf dem Produkt ab. Dies kann die Stabilität des Produktes beeinträchtigen. Es kann beschädigt werden oder umkippen. Lose Gegenstände können herunterfallen. Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturen am Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch vor. Wenden Sie sich an den Büromöbelhersteller oder den Händler bei dem Sie das Produkt erworben haben. Nehmen Sie keine Änderungen am Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch vor. Product description 10 Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Prior to use 11 Use 12 General product information 13 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß! Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch wurde für den Einsatz im Büro entwickelt. Es dient zum stufenlosen Öffnen und Schließen des Schrankes. Transport Das Produkt immer mit einem geeigneten Transportmittel (z.b. Hubameise) bewegen. Indications de sécurité 15 Description du produit 16 Avant l utilisation 17 Bei dem Produkt handelt es sich um ein komplett vorkonfektioniertes Hubtürmodul, das zur Montage an einem Schrankkorpus vorgesehen ist. Die Montage erfolgt durch den Möbelhersteller bzw. Händler. Die Hubtür wird optional entweder als magnetisches Whiteboard oder mit einer akustisch wirksamen Front ausgeliefert. Vorsicht! Vor jedem Transport des Hubtürmoduls muss die Transportsicherung des Gegengewichtsausgleichs aktiviert werden (siehe Punkt Aufstellen, Seite 5). Utilisation 18 Informations générales sur le produit 19 Allgemeine Sicherheitshinweise Setzen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch nur im Inneren von Gebäuden bei Raumtemperatur ein. Das Hubtürmodul ist nicht zum Einsatz in Feuchträumen geeignet. Nicht auf dieses Produkt stellen oder setzen. Im montierten Zustand nicht anlehnen oder abstützen! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch, damit diese nicht mit dem Produkt spielen. Allgemeine Hinweise Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch ist in zwei Varianten erhältlich: --Whiteboard-Variante Vorderseite: magnethaftendes Whiteboard Rückseite: akustisch wirksame Stoffbespannung --Akustik-Variante Vorderseite: akustisch wirksame Stoffbespannung Rückseite: akustisch wirksame Stoffbespannung Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Bewegungsbereich aufhalten, wenn Sie Bewegungen auslösen. 2 3

3 PRODUKTBESCHREIBUNG VOR DER VERWENDUNG Aufbau Technische Daten: Lieferumfang Aufstellen Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch besteht aus den folgenden Elementen: --Hubtür --Zwei Gegengewichtsmodule und Synchronisation --Schrankkorpus, auf dem das Hubtürmodul montiert wurde Abmessungen/Gewicht (ohne Schrankkorpus) Tiefe Breite Höhe Gewicht Konstruktionsprinzip 85 mm mm mm kg (je nach Größe und Ausführung) Aluminiumrahmen pressblank (Beplankung erfolgt individuell durch den Kunden) Akustisch wirksame Rückwand mit Stoffbespannung Front wahlweise akustisch wirksam oder mit Whiteboard Gegengewichtsausgleich und Synchronisation über Zahnriemen Höhenverstellung Individuelle, stufenlose Höhenverstellung (mechanisch) Hublänge 750 oder 1050 mm Max. Verfahrkraft: 15 N Das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch wird fertig montiert geliefert. Die Montage wird durch das Fachpersonal des Möbelherstellers bzw. des Händlers vorgenommen. Übrig gebliebene Verpackungsmaterialien werden durch den Büromöbelhersteller entsorgt. Produkt kontrollieren Überprüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist. Ist das Produkt beschädigt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Hersteller, bei dem Sie das Produkt erworben haben. a. Der Schrank muss vor Inbetriebnahme waagerecht ausgerichtet werden. b. Korpusdeckel abnehmen (siehe zugehörige Information des Schrankherstellers) und Transportsicherung lösen. c. Hierzu den Verriegelungshebel (siehe Darstellung 2) herausziehen und durch eine 90 Drehung vor erneutem Einrasten hindern. Ohne Lösen der Transportsicherung kann das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch nicht geöffnet werden. Für einen erneuten Transport muss die Transportsicherung aktiviert werden. Hierzu Verriegelunghebel um 90 drehen bis er einrastet und das Gewicht in seiner Position fixiert ist. d. Korpusdeckel wieder befestigen. e. Schutzfolie vom Whiteboard abziehen (gilt nur für Whiteboard Version). Akustische Wirksamkeit Schallabsorptionsfläche gem. ISO354 (Hallraum) 1,7-2,5 m² ( Hz)* * Test mit Akustikversion Hubtür 900 x 1800 mm (geöffneter Zustand) Umgebungsbedingungen Darstellung 1 Die Gegengewichtsmodule mit Synchronisation sind im Schrankkorpus integriert. Die Hubtür ist über ein Führungssystem und eine Ausgleichsmechanik mit dem Gegengewichtsmodul verbunden. Umgebungstemperatur + 10 C bis + 40 C Betriebsumgebung Im Inneren von Gebäuden (Büroumfeld). Nicht in Feuchträumen betreiben. Darstellung 2 Warnung! Die Transportsicherung muss immer aktiviert sein, wenn der Schrank tranportiert wird. 4 5

4 VERWENDEN ALLGEMEINE PRODUKTHINWEISE RAUWORKS front mechanisch nach oben und unten fahren Reinigung Wartung a. Durch Anheben am integrierten Griff kann die Hubtür nach oben bewegt werden. b. Durch Drücken auf den integrierten Griff kann die Hubtür nach unten bewegt werden. Warnung! Schließen Sie keine Personen in den Schrank ein! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch. Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich niemand im Verfahrbereich des Hubtürmoduls aufhält (sich z.b. in den Schrank beugt), wenn Sie die Hubtür verfahren. Es besteht die Gefahr, dass Personen gestoßen werden oder dass Gliedmaßen gequetscht werden. Stützen Sie sich nicht auf dem Hubtürmodul ab und befestigen Sie keine schweren Gegenstände an der Hubtür. Die Stabilität des Hubtürmoduls RAUWORKS front mechanisch kann beeinträchtigt werden und das Produkt kann beschädigt werden oder umstürzen. Reinigen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch nach Bedarf, wenn es verschmutzt ist. Verwenden Sie für: --Den Rahmen und das Whiteboard (Option) ein feuchtes Tuch und übliche Haushaltsreiniger. --Den Stoff ein feuchtes Tuch oder zur Möbelreinigung geeigneten Polsterschaum. Hinweis! Geräteoberflächen dürfen nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. Verwenden Sie keine stark alkalischen oder sauren Reinigungsmittel. Das Produkt kann dadurch beschädigt werden. Das Produkt ist wartungsfrei. Störungsbeseitigung und Reparatur Sollten Sie Schäden am Produkt feststellen oder das Hubtürmodul nicht mehr korrekt funktionieren, wenden Sie sich an den Büromöbelhersteller oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Warnung! Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturen oder Änderungen am Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch vor. Durch eigenmächtig vorgenommene Reparaturen oder Änderungen am Produkt können nicht kalkulierbare Risiken entstehen. Entsorgung Entsorgen Sie das Hubtürmodul RAUWORKS front mechanisch über den Möbelhersteller bzw. Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder über eine Recyclingfirma. Das Produkt ist sortenrein getrennt zu entsorgen (Aluminium, Holz, Bezugsstoffe). Darstellung 3 6 7

5 SAFETY INFORMATION Dear customer! For your own safety and the safety of others, please read through all safety information and operating instructions carefully and completely before you use the RAUWORKS front mechanical lifting door module. --Keep the assembly instructions safe and have them to hand. --If you have not understood the safety instructions or the individual operating instructions or find them unclear, please contact your REHAU sales office or the distributor / furniture manufacturer that you purchased the product from. Do not fix any heavy objects to the RAUWORKS front mechanical lifting door module (e.g. computer screens) and do not lie anything on the product. This can hinder the stability of the product. It may be damaged or tip over. Loose objects can fall off. Do not carry out any repairs to the RAUWORKS front mechanical lifting door module yourself. Please contact the office furniture manufacturer or the distributor that you purchased the product from to do this. Do not carry out any modifications to the RAUWORKS front mechanical lifting door module yourself. Do not operate the product if it is damaged. Use in line with specification Only use the product in accordance with the specifications! The RAUWORKS front mechanical lifting door module was developed especially for use in the office. It facilitates the continuous opening and closing of the cabinet. The product is a complete pre-fabricated lifting door module that is designed for assembly to a cabinet carcass. Assembly is carried out by the furniture manufacturer or distributor. The lifting door is supplied with an optional magnetic whiteboard or with an acoustically effective front. Transport Always move the product using a suitable means of transport (e.g. pallet truck). Caution! Prior to transporting the lifting door module the transport lock on the counterbalance must be activated (see Setting up, Page 11). General safety information Only use the RAUWORKS front mechanical lifting door module indoors at room temperature. The lifting door module is not suitable for use in damp conditions. Do not stand or sit on this product. Do not lean against or support yourself using the product in the assembled condition. Do not leave children unattended with the RAUWORKS front mechanical lifting door module. General information The RAUWORKS front mechanical lifting door module is available in two variants: --Whiteboard variant Front: magnetic whiteboard Rear: acoustically effective fabric covering --Acoustic variant Front: acoustically effective fabric covering Rear: acoustically effective fabric covering Please ensure that nobody is in the area of movement when you initiate movement. 8 9

6 PRODUCT DESCRIPTION PRIOR TO USE Composition Technical data: Scope of delivery Setting up The RAUWORKS front mechanical lifting door module consists of the following elements: --Lifting door --Two counterbalance modules and synchronisation --Cabinet carcass to which the lifting door module has been fitted Dimensions/Weight (without cabinet carcass) Depth Width Height Weight Construction principle 85 mm mm mm kg (depending on the size and design) Aluminium frame plate-finish (decorative framing is carried out individually by the customer) Acoustically effective rear wall with fabric covering Front with optional acoustic effect or whiteboard Counterbalance and synchronisation using a toothed belt Height adjustment Individual, continuous height adjustment (mechanical) Stroke length 750 or 1050 mm Max. traverse force: 15 N The RAUWORKS front mechanical lifting door module is supplied fully-assembled. The assembly is carried out by specialist personnel of the furniture manufacturer or the distributor. Any leftover packaging materials are disposed of by the office furniture manufacturer. Checking the product Check the product for damage. If the product is damaged, please contact the distributor or manufacturer that you purchased the product from. a. The cabinet must be brought into a horizontal position prior to commissioning. b. Remove the carcass cover (see associated information from the cabinet manufacturer) and remove the transport lock. c. To do this, pull out the locking lever (see illustration 2) and prevent it locking again by turning 90. The RAUWORKS front mechanical lifting door module cannot be opened without removing the transport lock. d. The transport lock must be activated for further transport. To do this turn the locking lever 90 until it locks and the weight is fixed in its position. e. Fix the carcass cover back into place. f. Remove the protective foil from the whiteboard (only applies for the whiteboard version). Acoustic efficiency Sound absorption surface according to ISO354 (reverberation chamber) m² ( Hz)* * Test with acoustic version of the lifting door 900 x 1800 mm (open) Figure 1 The counterbalance module and synchronisation are integrated into the cabinet carcass. The lifting door is connected to the counterbalance module via a track system and a counterbalance mechanism. Environmental conditions Ambient temperature + 10 C to + 40 C Operating environment Indoors (office environment). Do not operate in damp environments. Figure 2 Warning! The transport lock must always be activated when the cabinet is being transported

7 USE GENERAL PRODUCT INFORMATION Moving the RAUWORKS front mechanical up and down Cleaning Maintenance a. The lifting door can be moved up by lifting the integrated handle. b. The lifting door can be moved down by pressing down on the integrated handle. Warning! Do not shut anybody inside the cabinet! Do not leave children unattended with the RAUWORKS front mechanical lifting door module. Caution! Ensure that there are no persons in the traverse path of the lifting door module (e.g. bending over the cabinet) when moving the lifting door. There is a risk that persons will be hit or limbs crushed. Do not lean against the lifting door module and do not fix any heavy objects to the lifting door. The stability of the RAUWORKS front mechanical lifting door module may be impaired and the product may be damaged or fall over. Clean the RAUWORKS front mechanical lifting door as required, when it is dirty. For the --frame and the whiteboard (option) use a damp cloth and general household cleaner --fabric use a damp cloth or an upholstery foam suitable for cleaning furniture. The product is maintenance-free. Troubleshooting and repair If you discover damage to the product or the lifting door module no longer functions correctly, contact the office furniture manufacturer or distributor that you purchased the product from. Do not operate the product if it is damaged. Note! The surface must only be cleaned using a damp cloth. Do not use any strong alkali or acidic cleaning agents. The product may be damaged as a result of this. Warning! Do not carry out any repairs or modifications to the RAUWORKS front mechanical lifting door module yourself. Unauthorised repairs or modifications to the product may result in incalculable risks. Disposal Dispose of the RAUWORKS front mechanical lifting door module via the furniture manufacturer or the distributor that you purchased the product from or a recycling company. The product is to be disposed of separated and sorted (aluminium, wood, fabric). Figure

8 INDICATIONS DE SÉCURITÉ Chère cliente, cher client! Veuillez, pour votre propre sécurité et celle d autrui, lire attentivement et intégralement ce mode d emploi avant de procéder au montage et d utiliser la façade mobile RAUWORKS front mécanique! --Veuillez conserver cette notice et la tenir à disposition. --Veuillez vous adresser à votre agence REHAU ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat en cas de difficulté de compréhension ou de manque de clarté des recommandations de sécurité ou des différentes prescriptions d utilisation. N accrochez aucun objet lourd à la façade mobile RAUWORKS front mécanique (ex : écrans) et ne déposez rien sur le produit. Cela peut influer sur la stabilité du produit, risquant de l endommager ou de le faire basculer. Les objets non fixés peuvent chuter. Ne réalisez pas vous-même des réparations sur la façade mobile RAUWORKS front mécanique. Adressez-vous au fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat. Ne réalisez aucune modification sur la façade mobile RAUWORKS front mécanique. N utilisez pas le produit lorsque celui-ci est endommagé. Utilisation conforme Le produit est réservé à un usage conforme à sa finalité! La façade mobile RAUWORKS front mécanique a été développée pour l utilisation dans des bureaux. Elle sert à l ouverture et à la fermeture d un caisson en un mouvement continu. Ce produit pré-confectionné est un module complet de façade mobile, destiné à être installé dans un caisson d armoire. Le montage est réalisé par le fabricant de meubles ou par le revendeur. L élément de façade est fourni en deux options : tableau blanc magnétique ou façade à absorption acoustique. Transport Pour transporter le produit, utilisez toujours un moyen de transport adapté (ex : transpalette). Attention! Avant tout transport de la façade mobile, verrouillez la sécurité (compensation de poids) (cf. paragraphe «Montage», page 17). Consignes générales de sécurité La façade mobile RAUWORKS front mécanique est réservée à une utilisation en intérieur dans des conditions de température ambiante. La façade mobile n est pas adaptée à une utilisation dans des pièces humides. Ne pas monter ou s assoir sur ce produit. Ne pas s appuyer ou s adosser au produit monté! Indications générales : La façade mobile RAUWORKS front mécanique est disponible en deux variantes : --Variante tableau blanc Face avant : tableau blanc magnétique Face arrière : habillage en tissu pour absorption acoustique --Variante acoustique Face avant : habillage en tissu pour absorption acoustique Face arrière : habillage en tissu pour absorption acoustique Ne pas laisser des enfants sans surveillance à proximité d une façade mobile RAUWORKS front mécanique afin qu ils ne jouent pas avec le produit. Veiller à ne manœuvrer la façade mobile que lorsque personne ne se trouve dans la zone de mouvement

9 DESCRIPTION DU PRODUIT AVANT L UTILISATION Composition Données techniques : Matériel fourni Montage La façade mobile RAUWORKS front mécanique est composée des éléments suivants : --Elément de façade mobile --Deux modules de contre-poids avec synchronisation --Caisson de meuble sur lequel la façade mobile a été montée Dimensions / poids (sans caisson de meuble) Profondeur Largeur Hauteur Poids Principe de construction 85 mm mm mm kg (en fonction des dimensions et de la variante) Cadre aluminium brut (le parement peut être réalisé individuellement par le client) Habillage en tissu au dos pour absorption acoustique Façade soit acoustique soit avec tableau blanc au choix Compensation du poids et synchronisation par une courroie dentée La façade mobile RAUWORKS front mécanique est livrée entièrement montée. Le montage et le branchement sont effectués par le personnel spécialisé du fabricant de meuble ou du revendeur. L emballage résiduel est débarrassé par le fabricant de meuble. Contrôler le produit Vérifiez que le produit n a pas été endommagé. Si tel est le cas, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat. a. Le meuble doit être installé de niveau avant toute utilisation. b. Enlevez le parement haut (cf. Information du fabricant du caisson) ainsi que les sécurités de transport. c. Déverrouillez le levier de verrouillage (voir illustration 2) et tournez-le à 90 afin de le verrouiller en position ouverte. RAUWORKS front en variante mécanique ne peut pas être ouvert sans débloquer la sécurité de transport. Si le meuble doit être à nouveau transporté, la sécurité doit être à nouveau enclenchée : tournez le levier de verrouillage de 90 jusqu à ce qu il s enclique et que le poids soit stable dans cette position. d. Fixez à nouveau le parement haut. e. Retirez le film de protection du tableau blanc (valable uniquement pour la version avec tableau blanc). Réglage de hauteur Réglage individualisé et continu de la hauteur (mécanique) Course de levage 750 ou 1050 mm Force maximale : 15 N Efficacité acoustique Surface d absorption phonique selon ISO354 (salle réverbérante) 1,7-2,5 m² ( Hz)* * Test effectué sur élément de façade en version acoustique 900 x 1800 mm (position ouverte) Illustration 1 Les modules de contre-poids avec synchronisation sont intégrés dans le caisson. L élément de façade mobile est relié au module de contre-poids par un système de guidage et un mécanisme de compensation. Conditions d environnement Température ambiante + 10 C à + 40 C Environnement de fonctionnement A l intérieur des locaux (environnement de bureaux). A ne pas utiliser dans des pièces humides. Illustration 2 Attention! La sécurité de transport doit toujours être activée quand l armoire est transportée

10 UTILISATION INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT Faire monter et baisser l élément RAUWORKS front mécanique Nettoyage Maintenance a. Montez la façade mobile vers le haut en la soulevant par la poignée intégrée. b. Descendez la façade en appuyant sur la poignée intégrée. Attention! N enfermez personne dans l armoire. Ne laissez pas des enfants sans surveillance à proximité d une façade mobile RAUWORKS front mécanique. Attention! Lorsque vous actionnez la façade, vérifiez que personne ne se tienne dans la zone de manœuvre de l élément (quelqu un qui par ex. se pencherait vers l armoire). Ces personnes risquent d être bousculées ou d avoir un membre coincé. Ne vous appuyez pas sur la façade mobile et n accrochez aucun objet à l élément de façade. Ceci peut affecter la stabilité de la façade mobile RAUWORKS front mécanique et endommager le produit, voire le faire basculer. Nettoyez la façade mobile RAUWORKS front mécanique suivant les besoins. En utilisant pour le --Cadre et le tableau blanc (option) un chiffon humide et un nettoyant domestique courant --Tissu un chiffon humide ou une mousse de nettoyage adaptée au nettoyage des meubles Remarque! La surface des appareils ne peut être nettoyée qu avec un chiffon humide. N utilisez pas de nettoyants fortement alcalinisés ou acides ce qui pourrait détériorer le produit! Le produit ne nécessite aucune maintenance. Incidents et réparation Si vous constatez un défaut sur le produit ou si l élément de façade ne devait plus fonctionner correctement, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat. Ne pas utiliser le produit lorsque celui-ci est endommagé. Attention! Ne réalisez pas par vous-même des réparations sur la façade mobile RAUWORKS front mécanique. Les réparations ou modifications effectuées par vous-même sur le produit sont susceptibles d induire des risques importants pour les utilisateurs. Traitement des déchets L élimination des éléments de façade RAUWORKS front mécanique est à confier au fabricant ou au revendeur de meubles de bureaux auprès duquel vous avez effectué votre achat ou à une entreprise de recyclage. L élimination du produit s effectue par tri sélectif (aluminium, bois, tissu de revêtement). Illustration

11 Die Unterlage ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdruckes, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendungen, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten. Unsere anwendungstechnische Beratung in Wort und Schrift beruht auf Erfahrung und erfolgt nach bestem Wissen, gilt jedoch als unverbindlicher Hinweis. Außerhalb unseres Einflusses liegende Arbeitsbedingungen und unterschiedliche Einsatzbedingungen schließen einen Anspruch aus unseren Angaben aus. Wir empfehlen zu prüfen, ob sich das REHAU Produkt für den vorgesehenen Einsatzzweck eignet. Anwendung, Verwendung und Verarbeitung der Produkte erfolgen außerhalb unserer Kontrollmöglichkeiten und liegen daher ausschließlich in Ihrem Verantwortungsbereich. Sollte dennoch eine Haftung in Frage kommen, richtet sich diese ausschließlich nach unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen, einsehbar unter Dies gilt auch für etwaige Gewährleistungsansprüche, wobei sich die Gewährleistung auf die gleichbleibende Qualität unserer Produkte entsprechend unserer Spezifikation bezieht. This document is protected by copyright. All rights based on this are reserved. No part of this publication may be translated, reproduced or transmitted in any form or by any similar means, electronic or mechanical, photocopying, recording or otherwise, or stored in a data retrieval system. Our verbal and written advice relating to technical applications is based on experience and is to the best of our knowledge correct but is given without obligation. The use of REHAU products in conditions that are beyond our control or for applications other than those specified releases us from any obligation in regard to claims made in respect of the products. We recommend that the suitability of any REHAU product for the intended application should be checked. Utilization and processing of our products are beyond our control and are therefore exclusively your responsibility. In the event that a liability is nevertheless considered, any compensation will be limited to the value of the goods supplied by us and used by you. Our warranty assumes consistent quality of our products in accordance with our specification and in accordance with our general conditions of sale. La documentation est protégée par la loi relative à la propriété littéraire et artistique. Les droits qui en découlent, en particulier de traduction, de réimpression, de prélèvement de figures, d émissions radiophoniques, de reproduction photomécanique ou par des moyens similaires, et d enregistrement dans des installations de traitement des données sont réservés. Nos conseils d application technique, écrits ou oraux, fondés sur notre expérience et nos meilleures connaissances, sont cependant donnés sans engagement de notre part. Des conditions de travail que nous ne contrôlons pas ainsi que des conditions d application autres excluent toute responsabilité de notre part. Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU est bien approprié à l utilisation envisagée. Etant donné que l application, l utilisation et la mise en oeuvre de nos produits s effectuent en dehors de notre contrôle, elles n engagent que votre seule responsabilité. Si, malgré tout, notre responsabilité venait à être mise en cause, elle serait limitée à la valeur de la marchandise que nous avons livrée et que vous avez utilisée. Notre garantie porte sur une qualité constante de nos produits conformément à nos spécifications et à nos conditions générales de livraison et de paiement. REHAU SALES OFFICES AE: Middle East, , dubai@rehau.com AR: Buenos Aires, , buenosaires@rehau.com AT: Linz, , linz@rehau.com Wien, , wien@rehau.com Graz, , graz@ rehau.com AU: Adelaide, , adelaide@rehau.com Brisbane, , brisbane@rehau.com Melbourne, , melbourne@rehau.com Perth, , perth@rehau.com Sydney, , sydney@rehau.com AZ: Baku, , baku@rehau.com BA: Sarajevo, , sarajevo@rehau.com BE: Bruxelles, , bruxelles@rehau.com BG: Sofia, , sofia@rehau.com BR: Arapongas, , arapongas@rehau.com Belo Horizonte, , belohorizonte@rehau.com Caxias do Sul, , caxias@rehau.com Mirassol, , mirassol@rehau.com Recife, , recife@rehau.com BY: Minsk, , minsk@rehau.com CA: Moncton, , moncton@rehau.com Montreal, , montreal@rehau.com St. John s, , stjohns@rehau.com Toronto, , toronto@rehau.com Vancouver, , vancouver@rehau.com CH: Bern, , bern@rehau.com Vevey, , vevey@rehau.com Zuerich, , zuerich@rehau.com CN: Guangzhou, , guangzhou@rehau.com Beijing, , beijing@rehau.com Shanghai, , shanghai@rehau.com Chengdu, , chengdu@rehau.com Xian, , xian@rehau.com Shenyang, , shenyang@rehau.com QingDao, , qingdao@rehau.com CO: Bogota, , bogota@rehau.com CZ: Praha, , praha@rehau.com DE: Berlin, , berlin@rehau.com Bielefeld, , bielefeld@rehau.com Bochum, , bochum@rehau.com Frankfurt, , frankfurt@rehau.com Hamburg, , hamburg@rehau.com Hannover, , hannover@rehau.com Leipzig, , leipzig@rehau.com München, , muenchen@rehau.com Nürnberg, , nuernberg@rehau.com Stuttgart, , stuttgart@rehau.com Ingolstadt, , ingolstadt@rehau.com DK: Kobenhavn, , kobenhavn@rehau.com EE: Tallinn, , tallinn@rehau.com ES: Bilbao, , bilbao@rehau.com Madrid, , madrid@rehau.com FI: Helsinki, , helsinki@rehau.com FR: Agen, , agen@rehau.com Lyon, , lyon@rehau.com Metz, , metz@rehau.com Paris, , paris@rehau. com GB: Glasgow, , glasgow@rehau.com Manchester, , manchester@rehau.com Slough, , slough@rehau.com Ross on Wye, , rowy@rehau.com London, , london@rehau.com GE: Tbilisi, , tbilisi@rehau.com GR: Athens, , athens@rehau.com Thessaloniki, , thessaloniki@rehau.com HK: Hongkong, , hongkong@ rehau.com HR: Zagreb, , zagreb@rehau.com HU: Budapest, , budapest@rehau.com ID: Jakarta, , jakarta@rehau.com IE: Dublin, , dublin@rehau.com IN: Mumbai, , mumbai@rehau.com New Delhi, , newdelhi@rehau.com Bangalore, , bangalore@rehau.com IT: Pesaro, , pesaro@rehau.com Roma, , roma@rehau.com Treviso, , treviso@rehau.com JP: Tokyo, , tokyo@rehau.com KR: Seoul, , seoul@rehau.com KZ: Almaty, , almaty@rehau.com LT: Vilnius, , vilnius@rehau. com LV: Riga, , riga@rehau.com MA: Casablanca, , casablanca@rehau.com MK: Skopje, , skopje@rehau.com MX: Celaya, , celaya@rehau.com Monterrey, , monterrey@rehau.com NL: Nijkerk, , nijkerk@rehau.com NO: Oslo, , oslo@rehau.com NZ: Auckland, , auckland@rehau.com PE: Lima, , lima@rehau.com PL: Katowice, , katowice@rehau.com Warszawa, , warszawa@rehau.com PT: Lisboa, , lisboa@rehau.com Oporto, , oporto@rehau.com QA: Qatar, , qatar@rehau.com RO: Bacau, , bacau@rehau.com Bucuresti, , bucuresti@rehau.com Cluj Napoca, , clujnapoca@rehau.com RS: Beograd, , beograd@rehau.com RU: Chabarowsk, , chabarowsk@rehau.com Jekaterinburg, , jekatarinburg@rehau.com Krasnodar, , krasnodar@rehau.com Nishnij Nowgorod, , nishnijnowgorod@rehau.com Nowosibirsk, , nowosibirsk@rehau.com Rostow am Don, , rostow@rehau.com Samara, , samara@rehau.com St. Petersburg, , stpetersburg@rehau.com Woronesch, , woronesch@rehau. com SE: Örebro, , oerebro@rehau.com SG: Singapore, , singapore@rehau.com SK: Bratislava, , bratislava@rehau.com TH: Bangkok, , bangkok@rehau.com TW: Taipei, , taipei@rehau.com UA: Dnepropetrowsk, , dnepropetrowsk@rehau.com Kiev, , kiev@rehau.com Odessa, , odessa@rehau.com Lviv, , lviv@rehau.com US: Detroit, , detroit@rehau.com Grand Rapids, , grandrapids@rehau.com Los Angeles, , losangeles@rehau.com Minneapolis, , minneapolis@rehau.com VN: Ho Chi Minh City, , sales.vietnam@rehau.com ZA: Durban, , durban@rehau.com Johannesburg, , johannesburg@rehau.com Cape Town, , capetown@rehau.com East London, , eastlondon@rehau.com If there is no sales office in your country, , salesoffice.ibd@rehau.com B41607 DE, EN, FR

EINBAUANLEITUNG RAUVOLET VETRO-LINE

EINBAUANLEITUNG RAUVOLET VETRO-LINE Bau Automotive Industrie EINBAUANLEITUNG RAUVOLET VETRO-LINE 00F5021 07.2012 www.rehau.de/vetro-line QR-Code scannen und mehr erfahren: EH 21 1 4 x SB > 600 mm SH ET SB SH < 1000 > 1000 > 1000 < 1000 SB

Mehr

RAUVOLET METALLIC-LINE. Bau Automotive Industrie

RAUVOLET METALLIC-LINE.  Bau Automotive Industrie RAUVOLET METALLIC-LINE www.rehau.com Bau Automotive Industrie metallic-line 20mm/25mm P1 2 x M1 1 x H1 1 x N1 1 x E1 E2 2 x E3 2 x 2 x A1 2 x B1 2 x C1 2 x D1 2 x D2 4 x D3 5 x D4 13 x K1 1 x L1 1 x 42,0

Mehr

RAUVOLET METALLIC-LINE. Bau Automotive Industrie

RAUVOLET METALLIC-LINE.  Bau Automotive Industrie RAUVOLET METALLIC-LINE www.rehau.com Bau Automotive Industrie metallic-line 20mm/25mm P1 2 x M1 1 x H1 1 x N1 1 x E1 E2 2 x E3 2 x J1 2 x A1 2 x B1 2 x C1 2 x D1 2 x D2 4 x D3 5 x D4 13 x K1 1 x L1 1

Mehr

REHAU EXPRESS COLLECTION SCHRANKROLLLADENSYSTEME EINBAUANLEITUNG FÜHRUNGSSYSTEM FLEX. Bau Automotive Industrie. 00F

REHAU EXPRESS COLLECTION SCHRANKROLLLADENSYSTEME EINBAUANLEITUNG FÜHRUNGSSYSTEM FLEX. Bau Automotive Industrie. 00F Bau Automotive Industrie REHAU EXPRESS COLLECTION SCHRANKROLLLADENSYSTEME EINBAUANLEITUNG FÜHRUNGSSYSTEM FLEX 00F4458 08.2013 www.rehau.de/fl ex QR-Code scannen und mehr erfahren: R 48,5 min R 13 mm R

Mehr

Express collection flexible führungsschiene Einbauanleitung ARt Bau Automotive Industrie

Express collection flexible führungsschiene Einbauanleitung ARt Bau Automotive Industrie Express collection flexible führungsschiene Einbauanleitung ARt. 779300 www.rehau.com Bau Automotive Industrie R 48,5 min R 13 mm R 35,5 R 42 13 mm E 23 3 Metallic line 3 E 23 3 Metallic line 3 1 2 3 4

Mehr

NEA SMART RAUMREGLER. Installations- und Bedienungsanleitung

NEA SMART RAUMREGLER. Installations- und Bedienungsanleitung NEA SMART RAUMREGLER Installations- und Bedienungsanleitung INHALT 1 Sicherheit 3 1.1 Verwendete Symbole 3 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 3 2 Ausführungen 4 2.1 Technische

Mehr

BESTELLLISTE. Montagewerkzeug RAUTOOL

BESTELLLISTE. Montagewerkzeug RAUTOOL BESTELLLISTE Montagewerkzeug RAUTOOL Versandanschrift-Nr./Kennzeichnung der Packstücke Anzahl und Art der Packstücke Bei Rückfragen bitte Versandschein-Nr. angeben AB-Nr. Kunden-Nr. Gebiet ADM VA LB RABATT:

Mehr

NEA SMART R RAUMREGLER. Installations- und Bedienungsanleitung

NEA SMART R RAUMREGLER. Installations- und Bedienungsanleitung NEA SMART R RAUMREGLER Installations- und Bedienungsanleitung INHALT 1 Sicherheit 3 1.1 Verwendete Symbole 3 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 3 2 Ausführungen 4 2.1

Mehr

RAUTITAN DIE NEUE GENERATION DRUCKVERLUSTTABELLEN HEIZUNG AT

RAUTITAN DIE NEUE GENERATION DRUCKVERLUSTTABELLEN HEIZUNG AT RAUTITAN DIE NEUE GENERATION DRUCKVERLUSTTABELLEN HEIZUNG 850600 AT www.rehau.at Gültig ab März 2011 Technische Änderungen vorbehalten Bau Automotive Industrie TABELLEN DRUCKVERLUSTE HEIZUNG 1 Rohrnetzberechnung

Mehr

REHAU KABELMANAGEMENT LIEFERPROGRAMM B22200 DE. Gültig ab März 07 Technische Änderungen vorbehalten Bau Automotive Industrie

REHAU KABELMANAGEMENT LIEFERPROGRAMM B22200 DE. Gültig ab März 07 Technische Änderungen vorbehalten  Bau Automotive Industrie REHAU KABELMANAGEMENT LIEFERPROGRAMM B22200 DE Gültig ab März 07 Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.com Bau Automotive Industrie UNIVERSELLE KABELFÜHRUNGEN Universelle Kabelführungen 62 18,3 75

Mehr

RAUTITAN DIE NEUE GENERATION DRUCKVERLUSTTABELLEN TRINKWASSER AT

RAUTITAN DIE NEUE GENERATION DRUCKVERLUSTTABELLEN TRINKWASSER AT AUTITAN DIE NEUE GENEATION DUCKVELUSTTABELLEN TINKWASSE 850600 AT www.rehau.at Gültig ab März 2011 Technische Änderungen orbehalten Bau Automotie Industrie TABELLEN DUCKVELUSTE TINKWASSE 1 ohrnetzberechnung

Mehr

MONTAGEANLEITUNG HAUSEINFÜHRUNG HAUSEINFÜHRUNG GEGEN DRÜCKENDES WASSER ROHRSYSTEM RAUVITHERM

MONTAGEANLEITUNG HAUSEINFÜHRUNG HAUSEINFÜHRUNG GEGEN DRÜCKENDES WASSER ROHRSYSTEM RAUVITHERM MONTAGEANLEITUNG HAUSEINFÜHRUNG HAUSEINFÜHRUNG GEGEN DRÜCKENDES WASSER ROHRSYSTEM RAUVITHERM Gültig ab August 2014 Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.de Bau Automotive Industrie INFORMATIONEN

Mehr

RAUkantex MAGIC. Verarbeitungsinformation

RAUkantex MAGIC. Verarbeitungsinformation RAUkantex MAGIC Verarbeitungsinformation Verklebung von RAUKANTEX pure magic Die Kantenbänder aus dem RAUKANTEX pure magic-programm sind alle mit einem Universalhaftvermittler beschichtet. RAUKANTEX pure

Mehr

REHAU SMART TECHNISCHE INFORMATION PROFILDRUCK

REHAU SMART TECHNISCHE INFORMATION PROFILDRUCK TECHNISCHE INFORMATION Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.com Bau Automotive Industrie Inhaltsverzeichnis Smart Home Zentrale.........................................................................................

Mehr

NEA SMART RAUMREGLER D. Installations- und Bedienungsanleitung

NEA SMART RAUMREGLER D. Installations- und Bedienungsanleitung NEA SMART RAUMREGLER D Installations- und Bedienungsanleitung INHALT 1 Sicherheit 3 1.1 Verwendete Symbole 3 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 3 2 Ausführungen 4 2.1

Mehr

NEA SMART RAUMREGLER D. Installations- und Bedienungsanleitung

NEA SMART RAUMREGLER D. Installations- und Bedienungsanleitung NEA SMART RAUMREGLER D Installations- und Bedienungsanleitung INHALT 1 Sicherheit 3 1.1 Verwendete Symbole 3 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 3 2 Ausführungen 4 2.1

Mehr

*Des solutions polymères à l infini Construction Automotive Industry

*Des solutions polymères à l infini Construction Automotive Industry LIEFERPROGRAMM/PRODUCT RANGE/GAMME DE PRODUÍTS DE SILIKONDICHTUNGEN RAUSILPRO RESIST FÜR ABGASLEITUNGEN (EN-14241-1) EN SILICONE SEALS, RAUSILPRO RESIST FOR FLUE GAS SYSTEMS (EN-14241-1) FR JOINTS, RAUSILPRO

Mehr

RAUTHERM ML. Montageanleitung

RAUTHERM ML. Montageanleitung RAUTHERM ML Montageanleitung 2 INHALT 1 Informationen und Sicherheitshinweise 4 2 Herstellen einer Klemmringverschraubung 5 2.1 Verarbeitungsmerkmale 5 3 Herstellen der Schiebehülsen-Verbindung 6 3.1 Rohr

Mehr

MONTAGEANLEITUNG ABSPERRARMATUR

MONTAGEANLEITUNG ABSPERRARMATUR MONTAGEANLEITUNG ABSPERRARMATUR HINWEISE ZUR UNTERFLUR-ABSPERRARMATUR www.rehau.de Gültig ab August 2014 Bau Automotive Industrie Technische Änderungen vorbehalten INFORMATIONEN UND SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

MONTAGEANLEITUNG NAHWÄRMESCHACHT MULTIFUNKTIONALER NAH- UND FERNWÄRMESCHACHT FÜR ALLE VERBINDUNGEN D20 D125. Bau Automotive Industrie

MONTAGEANLEITUNG NAHWÄRMESCHACHT MULTIFUNKTIONALER NAH- UND FERNWÄRMESCHACHT FÜR ALLE VERBINDUNGEN D20 D125. Bau Automotive Industrie MONTAGEANLEITUNG NAHWÄRMESCHACHT MULTIFUNKTIONALER NAH- UND FERNWÄRMESCHACHT FÜR ALLE VERBINDUNGEN D20 D125 www.rehau.de Gültig ab August 2014 Technische Änderungen vorbehalten Bau Automotive Industrie

Mehr

REHAU SMART TECHNISCHE INFORMATION VERARBEITUNGSRICHTLINIEN

REHAU SMART TECHNISCHE INFORMATION VERARBEITUNGSRICHTLINIEN TECHNISCHE INFORMATION Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.com Bau Automotive Industrie Inhaltsverzeichnis 1. Einsatzbedingungen 1.1 Einflügelige Fenster.....................................................................................

Mehr

QUALITÄT UNTER DER WASSEROBERFLÄCHE REHAU TAUCHERSCHLÄUCHE. Bau Automotive Industrie

QUALITÄT UNTER DER WASSEROBERFLÄCHE REHAU TAUCHERSCHLÄUCHE.  Bau Automotive Industrie QUALITÄT UNTER DER WASSEROBERFLÄCHE REHAU TAUCHERSCHLÄUCHE www.rehau.com Bau Automotive Industrie REHAU DIVE STAR PROGRAMM NEUE WELTEN ZUGÄNGLICH MACHEN Seit der Gründung 1948 bietet REHAU fortlaufend

Mehr

MONTAGEANLEITUNG MAUERDICHTRING HAUSEINFÜHRUNG MIT LABYRINTHDICHTUNG RAUVITHERM UND RAUTHERMEX NAHWÄRMETECHNIK

MONTAGEANLEITUNG MAUERDICHTRING HAUSEINFÜHRUNG MIT LABYRINTHDICHTUNG RAUVITHERM UND RAUTHERMEX NAHWÄRMETECHNIK MONTAGEANLEITUNG MAUERDICHTRING HAUSEINFÜHRUNG MIT LABYRINTHDICHTUNG RAUVITHERM UND RAUTHERMEX NAHWÄRMETECHNIK www.rehau.de Gültig ab August 2014 Technische Änderungen vorbehalten Bau Automotive Industrie

Mehr

* Des solutions polymères à l infini From Subject to technical modifications. Construction Automotive Industry

* Des solutions polymères à l infini From Subject to technical modifications. Construction Automotive Industry RAUWORKS FRONT DE LIEFERPROGRAMM UND TECHNISCHE INFORMATION - MECHANISCHE VARIANTE EN PRODUCT RANGE AND TECHNICAL INFORMATION - MECHANICAL VERSION FR PROGRAMME DE LIVRAISON ET INFORMATION TECHNIQUE - VARIANTE

Mehr

Das hochglanzlaminat. Bau Automotive Industrie

Das hochglanzlaminat.  Bau Automotive Industrie RAUVISIO Brilliant Das hochglanzlaminat www.rehau.de/rauvisio Bau Automotive Industrie 2 RAUVISIO BRILLIANT DAS HOCHGLANZLAMINAt RAUVISIO brilliant Glänzendes Design aus einem Guss. Puristisches Design

Mehr

Materialmerkblatt AV Automotive Industrie

Materialmerkblatt AV Automotive Industrie Polymethylmethacrylat (RAU-PMMA) Materialmerkblatt AV0350 www.rehau.com Bau Automotive Industrie Chemischer Aufbau RAU-PMMA ist ein Polymerisat auf Grundlage von Methacrylsäuremethylester mit einem Molekulargewicht

Mehr

AWADUKT FLEX-CONNECT ROHRKUPPLUNG: MONTAGEANLEITUNG PIPE COUPLER: INSTALLATION INSTRUCTIONS

AWADUKT FLEX-CONNECT ROHRKUPPLUNG: MONTAGEANLEITUNG PIPE COUPLER: INSTALLATION INSTRUCTIONS AWADUKT FLEX-CONNECT de en ROHRKUPPLUNG: MONTAGEANLEITUNG PIPE COUPLER: INSTALLATION INSTRUCTIONS www.rehau.com U27600 - Subject to technical modifications Valid from September 2013 Construction Automotive

Mehr

MONTAGEANLEITUNG KOMPAKTDICHTUNG HAUSEINFÜHRUNG MIT DICHTFLANSCH RAUTHERMEX NAH- UND FERNWÄRMETECHNIK

MONTAGEANLEITUNG KOMPAKTDICHTUNG HAUSEINFÜHRUNG MIT DICHTFLANSCH RAUTHERMEX NAH- UND FERNWÄRMETECHNIK MONTAGEANLEITUNG KOMPAKTDICHTUNG HAUSEINFÜHRUNG MIT DICHTFLANSCH RAUTHERMEX NAH- UND FERNWÄRMETECHNIK Gültig ab August 2014 Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.de Bau Automotive Industrie INFORMATIONEN

Mehr

RAUVISIO CRYSTAL DAS FLEXIBLE GLASLAMINAT. Automotive Industrie

RAUVISIO CRYSTAL DAS FLEXIBLE GLASLAMINAT.  Automotive Industrie RAUVISIO CRYSTAL DAS FLEXIBLE GLASLAMINAT www.rehau.de/rauvisio Bau Automotive Industrie RAUVISIO CRYSTAL NEUE DIMENSIONEN FÜR DAS GESTALTEN MIT OBERFLÄCHEN IN GLASOPTIK RAUVISIO crystal glanzvolle Interpretationen

Mehr

Poly(ether)ester-Elastomere thermoplastisch. Materialmerkblatt AV Automotive Industrie

Poly(ether)ester-Elastomere thermoplastisch. Materialmerkblatt AV Automotive Industrie Poly(ether)ester-Elastomere thermoplastisch (RAU-TEL 100-499) Materialmerkblatt AV0790 www.rehau.com Bau Automotive Industrie Chemischer Aufbau RAU-TEL ist ein elastischer, hochpolymerer Werkstoff, der

Mehr

rauthermex Muffenset / shell ø mm montageanleitung / instruction manual DE/EN

rauthermex Muffenset / shell ø mm montageanleitung / instruction manual DE/EN rauthermex Muffenset / shell ø 76-182 mm montageanleitung / instruction manual 817680 DE/EN Gültig ab 01.07.2008 Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.com Construction Automotive Industry Das Gesamtmuffensystem

Mehr

RAU-PUR Polyurethan thermoplastisch Materialmerkblatt AV Automotive Industrie

RAU-PUR Polyurethan thermoplastisch Materialmerkblatt AV Automotive Industrie RAU-PUR 2000-5999 Polyurethan thermoplastisch Materialmerkblatt AV0280 www.rehau.com Bau Automotive Industrie Chemischer Aufbau RAU-PUR ist ein hochpolymerer Werkstoff, der durch Polyaddition von Diisocyanaten

Mehr

zur biologischen reinigung häuslicher Abwasser technische information Bau Automotive Industrie

zur biologischen reinigung häuslicher Abwasser technische information Bau Automotive Industrie RAUCLEAN BC 4-15 G Kleinkläranlagen zur biologischen reinigung häuslicher Abwasser technische information 317600 www.rehau.de Gültig ab Mai 2011 317600 Technische Änderungen vorbehalten Bau Automotive

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

RAU-SIK SILIKONKAUTSCHUK. Automotive Industrie

RAU-SIK SILIKONKAUTSCHUK.  Automotive Industrie RAU-SIK SILIKONKAUTSCHUK Materialmerkblatt AV0180 www.rehau.com Bau Automotive Industrie Chemischer Aufbau RAU-SIK ist ein hochpolymerer, vernetzter Silikonkautschuk (DIN ISO 1629, VMQ). Durch spezielle

Mehr

REGELSET FLEX. Technisches Datenblatt und Artikelübersicht

REGELSET FLEX. Technisches Datenblatt und Artikelübersicht REGELSET FLEX Technisches Datenblatt und Artikelübersicht Pumpensteuerung Zur bedarfsgerechten Steuerung der Umwälzpumpe wird beim Einsatz von Stellantrieben die Netzversorgung des Regelset flex (Phase

Mehr

Automotive Industrie

Automotive Industrie RAU-PCHT Copolycarbonat Materialmerkblatt AV0011 www.rehau.com Bau Automotive Industrie Chemischer Aufbau Bei RAU-PCHT handelt es sich um Copolycarbonate auf Basis von Bisphenol A, dem Baustein der bekannten

Mehr

REHAU SMART TECHNISCHE INFORMATION SYSTEMBESCHREIBUNG

REHAU SMART TECHNISCHE INFORMATION SYSTEMBESCHREIBUNG TECHNISCHE INFORMATION Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.com Bau Automotive Industrie Inhaltsverzeichnis SMART GUARD.................................................................. 2 Schema

Mehr

* Des solutions polymères à l infini From Subject to technical modifications. Construction Automotive Industry

* Des solutions polymères à l infini From Subject to technical modifications. Construction Automotive Industry RAUWORKS FRONT DE LIEFERPROGRAMM UND TECHNISCHE INFORMATION ELEKTRISCHE VARIANTE EN PRODUCT RANGE AND TECHNICAL INFORMATION ELECTRIC VARIANT FR PROGRAMME DE LIVRAISION ET INFORMATION TECHNIQUE VARIANTE

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

PerlSchlauch technische ProduktInformatIon. Gültig ab Februar 2014 Technische Änderungen vorbehalten

PerlSchlauch technische ProduktInformatIon. Gültig ab Februar 2014 Technische Änderungen vorbehalten PerlSchlauch technische ProduktInformatIon Gültig ab Februar 2014 Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.com Inhalt 1 Informationen und Sicherheitshinweise 3 1.1.... Hinweise zu dieser Technischen

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

RAU-POM Polyacetale. Automotive Industrie

RAU-POM Polyacetale.  Automotive Industrie RAU-POM Polyacetale Materialmerkblatt AV0150 www.rehau.com Bau Automotive Industrie Chemischer Aufbau Unter der Bezeichnung RAU-POM werden Acetal-Homopolymerisate und -Copolymerisate angeboten. Die Makromoleküle

Mehr

RAUBIO FERMENTERBEHEIZUNGSSYSTEM

RAUBIO FERMENTERBEHEIZUNGSSYSTEM RAUBIO FERMENTERBEHEIZUNGSSYSTEM MONTAGEANLEITUNG FERMENTERHEIZUNG www.rehau.de Gültig ab Mai 2014 Technische Änderungen vorbehalten Bau Automotive Industrie INFORMATIONEN UND SICHERHEITSHINWEISE Hinweise

Mehr

RAUTHERM ML. Technische Information

RAUTHERM ML. Technische Information RAUTHERM ML Technische Information 2 INHALT 1 Informationen und Sicherheitshinweise 4 2 System RAUTHERM ML 6 3 Rohr RAUTHERM ML 7 4 Verbindungstechnik 8 5 Werkzeug 9 6 Normen, Vorschriften und Richtlinien

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

EXPRESS COLLECTION. Bau Automotive Industrie

EXPRESS COLLECTION.  Bau Automotive Industrie EXPRESS COLLECTION RAUKANTEX Kantenwerkstoffe 100% passend zu EGGER www.rehau.com Bau Automotive Industrie FUGENLOS KANTENVERARBEITUNG IN KLEINEN MENGEN Laserverschweißung mit Kantenwerkstoffen von REHAU

Mehr

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) Montageanleitung l Mode d emploi Art. 020888 Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) 2 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 4 2 Lieferung... 5 3 Montage... 6 Sommaire

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

RAU-PPOS (MODIFIZIERTES POLYPHENYLENOXID) MATERIALMERKBLATT AV 0090

RAU-PPOS (MODIFIZIERTES POLYPHENYLENOXID) MATERIALMERKBLATT AV 0090 RAU-PPOS (MODIFIZIERTES POLYPHENYLENOXID) MATERIALMERKBLATT AV 0090 www.rehau.com Bau Automotive Industrie Chemischer Aufbau RAU-PPOS ist ein modifiziertes Poly phe nylenoxid. Bei den Handelsproduk ten

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

REHAU SOCKELSYSTEME BASIS FÜR MODERNES KÜCHENDESIGN. Bau Automotive Industrie

REHAU SOCKELSYSTEME BASIS FÜR MODERNES KÜCHENDESIGN.  Bau Automotive Industrie REHAU SOCKELSYSTEME BASIS FÜR MODERNES KÜCHENDESIGN www.rehau.com Bau Automotive Industrie DESIGN FÜR MÖBEL INNOVATIVE SYSTEMLÖSUNGEN AUS EINER HAND REHAU hat sich als führender Hersteller und Lieferant

Mehr

RAU-PCAB. Automotive Industrie

RAU-PCAB.  Automotive Industrie RAU-PCAB Materialmerkblatt AV0041 www.rehau.com Bau Automotive Industrie Charakterisierung Mit RAU-PCAB wird eine Reihe amorpher, thermoplastischer Polymerblends auf Basis Polycarbonat und ABS bezeichnet

Mehr

RAUkantex Nullfugenkanten. Verarbeitungshinweise

RAUkantex Nullfugenkanten. Verarbeitungshinweise RAUkantex Nullfugenkanten Verarbeitungshinweise In der Möbelfertigung spielen steigende Ansprüche an das Design und die Optik, gepaart mit hoher Produktqualität, eine tragende Rolle. Egal welche Anforderungen

Mehr

RAUVISIO crystal. Automotive Industrie

RAUVISIO crystal.  Automotive Industrie RAUVISIO crystal Das flexible Glaslaminat www.rehau.de/rauvisio Bau Automotive Industrie RAUVISIO CRYSTAL NEUE DIMENSIONEN FÜR DAS GESTALTEN MIT OBERFLÄCHEN IN GLASOPTIK RAUVISIO crystal glanzvolle Interpretationen

Mehr

RAU-PVC (Polyvinylchlorid weichmacherhaltig) Materialmerkblatt AV Automotive Industrie

RAU-PVC (Polyvinylchlorid weichmacherhaltig) Materialmerkblatt AV Automotive Industrie RAU-PVC 3000-9999 (Polyvinylchlorid weichmacherhaltig) Materialmerkblatt AV0010 www.rehau.com Bau Automotive Industrie Chemischer Aufbau RAU-PVC 3000-9999 wird hergestellt aus Polyvinylchlorid und Weichmachern

Mehr

RAUCORD FLECHTMATERIAL MAXIMALE GESTALTUNGSFREIHEIT. Bau Automotive Industrie

RAUCORD FLECHTMATERIAL MAXIMALE GESTALTUNGSFREIHEIT.  Bau Automotive Industrie RAUCORD FLECHTMATERIAL MAXIMALE GESTALTUNGSFREIHEIT www.rehau.com Bau Automotive Industrie MAZUVO 2 RAUCORD FLECHTMATERIAL FÜR DEN INNEN- UND AUSSENBEREICH RAUCORD ist ein hochwertiges, synthetisches Flechtmaterial,

Mehr

Pasta Dryer

Pasta Dryer Pasta Dryer 10011459 10011482 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Hängeschrank 1501 Ø 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

MONTAGEANLEITUNG SCHIEBEHÜLSEN VERBINDUNG FÜR RAUVITHERM UND RAUTHERMEX MEDIUMROHRE

MONTAGEANLEITUNG SCHIEBEHÜLSEN VERBINDUNG FÜR RAUVITHERM UND RAUTHERMEX MEDIUMROHRE MONTAGEANLEITUNG SCHIEBEHÜLSEN VERBINDUNG FÜR RAUVITHERM UND RAUTHERMEX MEDIUMROHRE Gültig ab August 2014 Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.de Bau Automotive Industrie INFORMATIONEN UND SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

MONTAGEANLEITUNG CLIPMUFFENSYSTEM. Verbindungen im REHAU RAUTHERMEX Rohrsystem

MONTAGEANLEITUNG CLIPMUFFENSYSTEM. Verbindungen im REHAU RAUTHERMEX Rohrsystem MONTAGEANLEITUNG CLIPMUFFENSYSTEM Verbindungen im REHAU RAUTHERMEX Rohrsystem INFORMATIONEN UND SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zu dieser Montageanleitung Gültigkeit Diese Montageanleitung ist weltweit gültig.

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R TV - Unterteil 1503 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Kleiderschrank 1179 the furniture factory R Ø 6 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions

Mehr

profile für den Duschtrennwandbau profildruck d55100 Gültig ab Februar 2013 Technische Änderungen vorbehalten Bau Automotive Industrie

profile für den Duschtrennwandbau profildruck d55100 Gültig ab Februar 2013 Technische Änderungen vorbehalten  Bau Automotive Industrie profile für den Duschtrennwandbau profildruck d55100 Gültig ab Februar 2013 Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.com Bau Automotive Industrie Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 3 2 Profile 5 2.1....

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

RAUWORKS FRONT LIEFERPROGRAMM UND TECHNISCHE INFORMATION ELEKTRISCHE VARIANTE B Gültig ab Technische Änderungen vorbehalten.

RAUWORKS FRONT LIEFERPROGRAMM UND TECHNISCHE INFORMATION ELEKTRISCHE VARIANTE B Gültig ab Technische Änderungen vorbehalten. RAUWORKS FRONT LIEFERPROGRAMM UND TECHNISCHE INFORMATION ELEKTRISCHE VARIANTE B41610 Gültig ab 01.03.2013 Technische Änderungen vorbehalten. Bau Automotive Industrie ÜBERSICHT PRODUKTPROGRAMM Das vertikal

Mehr

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Drehschrank 1189 Ø 8 mm itte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schreibtisch 4036 Ø 5 + 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten Please note: saftey instructions

Mehr

RELAZZO. DAs TERRAssEnsysTEm von REhAu verlegeanleitung ThE TERRACE system FROm REhAu installation guide. R

RELAZZO. DAs TERRAssEnsysTEm von REhAu verlegeanleitung ThE TERRACE system FROm REhAu installation guide. R RELAZZO DAs TERRAssEnsysTEm von REhAu verlegeanleitung ThE TERRACE system FROm REhAu installation guide R20680 04.2009 www.rehau.com Construction Automotive Industry Wichtige Hinweise / Important remarks

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

MONTAGEANLEITUNG SCHRUMPFMUFFE NACHDÄMMEN VON VERBINDUNGEN RAUTHERMEX UND RAUVITHERM NAHWÄRMETECHNIK

MONTAGEANLEITUNG SCHRUMPFMUFFE NACHDÄMMEN VON VERBINDUNGEN RAUTHERMEX UND RAUVITHERM NAHWÄRMETECHNIK MONTAGEANLEITUNG SCHRUMPFMUFFE NACHDÄMMEN VON VERBINDUNGEN RAUTHERMEX UND RAUVITHERM NAHWÄRMETECHNIK Gültig ab Mai 2014 Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.de Bau Automotive Industrie INFORMATIONEN

Mehr

montageanleitung schrumpfmuffe nachdämmen von verbindungen Bau Automotive Industrie Gültig ab März 2015 Technische Änderungen vorbehalten

montageanleitung schrumpfmuffe nachdämmen von verbindungen Bau Automotive Industrie Gültig ab März 2015 Technische Änderungen vorbehalten montageanleitung schrumpfmuffe nachdämmen von verbindungen INSULPEX und rauvitherm nahwärmetechnik Gültig ab März 2015 Technische Änderungen vorbehalten www.rehau.at Bau Automotive Industrie Informationen

Mehr

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Sommaire page 1 Application 4 2 Conception 4 2.1 Pompe d essai

Mehr

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 3192! max. 35 kg max. 80 kg max. 5 kg max. 8 kg Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please

Mehr

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 1181 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the last

Mehr

LEON

LEON 3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE

Mehr

JIG

JIG 3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung

Mehr

Polyethylen (RAU-PE) Automotive Industrie

Polyethylen (RAU-PE)  Automotive Industrie Polyethylen (RAU-PE) Materialmerkblatt AV0260 www.rehau.com Bau Automotive Industrie Chemischer Aufbau Aus Ethylen wird nach zwei grundsätzlich verschiedenen Verfahren Polyethylen mit unterschiedlichen

Mehr

Dolby International AB

Dolby International AB February 1, 2019 MVC Attachment 1 Page 1 of 25 Dolby International AB AT-E 565534 AU 2008241568 AU 2012238296 AU 2012238297 BE 2,209,319 CN 200710127106.8 DE 60 2004 038 472.0 ES 2,390,596 FI 2,209,319

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.: IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 60/61. Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 60/61

Montageanleitung DORMA PT 60/61. Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 60/61 Montageanleitung DORMA PT 60/61 Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 60/61 Connector for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue 09.08

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Power Supply ND Series.   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Power Supply ND Series USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL Power Supply ND Series Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel in compliance with

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Change bag Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

linea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

linea m mounting SET   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG linea m mounting 90-228 SET plate USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL linea m mounting 90-228 SET plate Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel

Mehr

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR Schwenkbare LCD/TFT-Tischhalterung für 2 Bildschirme Support pivotant pour 2 écrans LCD/TFT Bedienungsanleitung / Mode d emploi NC-7202-675 INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE DE Ihre neue Schwenkbare

Mehr