Gruette manuali Manual davits Bossoirs manuels Manuell bedienbare Kraene Gruas manuales

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Gruette manuali Manual davits Bossoirs manuels Manuell bedienbare Kraene Gruas manuales"

Transkript

1 ruette idrauliche per fly Hydraulics davits for flying bridge Bossoirs hydrauliques pour le fly Hydraulische raene für die Fly-Brücke ruas hidraulicas por el fly ruette idrauliche per poppa Hydraulic davits for stern Bossoirs hydrauliques pour l arrière raene fuer das chterschiff ruas hidraulicas por la popa ruette manuali Manual davits Bossoirs manuels Manuell bedienbare raene ruas manuales 99

2 ruette idrauliche per fly. Hydraulics davits for flying bridge. Bossoirs hydrauliques pour le fly. Hydraulische raene für die Fly-Brücke. ruas hidraulicas por el fly. ompletamente automatiche con movimenti idraulici, questo gruppo di gruette sono state studiate espressamente per l installazione sul flying bridge anche se è possibile il loro impiego pure a poppa. Sono realizzate interamente in acciaio inossidabile verniciato, che ben si armonizza con il design delle imbarcazioni moderne. La ommodore Line è anche caratterizzata da carter in materiale composito che trasforma la gruetta anche in un elemento gradevole di arredo di bordo. I telecomandi sono, per questioni di sicurezza, rigorosamente a filo e non è previsto l impiego di telecomando senza fili. Fully automatic with hydraulic movements these kind of davits have been studied for the flying-bridge, above all, even it is possible to install them on the stern, too. They have been made in stainless steel, and they well harmonize with the design of the modern boats. The ommodore Line davits have got careening parts, also, which give them a smarter shape. The remote controls, for safety reasons, are wire remote controls and do not exist remote controls without wires. omplètement automatique avec mouvements hydrauliques ce groupe de bossoirs a été étudié exclusivement pour l installation sur flying bridge, même s il est possible de l utiliser pour une plate-forme. Ils sont réalisés complètement en acier inox verni, lequel harmonise avec le dessin du bateau moderne. La ligne ommodore est caractérisé par le carénage en matériel composite qui transforme le bossoir en élément agréable pour le décor du bord. Les télécommandes sont, pour des raisons de sécurité, rigoureusement à câble, et l utilisation du télécommande sans câble n est pas prévu. Vollstaendig automatisch mit hydraulischem ntrieb iese ruppe von raenen ist ausdruecklich fuer Boote mit Flying Bridge gebaut worden, auch wenn sie auf der Heckplattform benutzt werden koennen. Sie sind vollstaendig aus lackiertem delstahl gefertigt, der gut mit der dem esign moderner Boote harmonisiert. ie Linie ommodore zeichnet sich durch eine Verkleidung aus Verbundwerkstoffen aus, welche den ran zu einem ansprechenden lement an Bord macht. ie Fernbedienungen sind aus Sicherheitsgruenden abelfernbedienungen, so dass ein Benutzen von herkoemmlichen Fernbedienungen ausgeschlossen wird. Todas automaticas con movimientos electricos este modelos de gruas han sido estudiadas por ser instaladas sobre el fly sobre todo pero tienen tambien la posibilidad de ser instaladas en la popa. Realizada en acero inox barnizado, que bien se harmoniza con el design de los barcos modernos. La ommodore Line esta tambien caracterizadas de un carter en material composito que transforma la grua en un elemento decorativo por el barco. Los mandos son todos hechos con el hilo, por seguridad no existen mandos sin hilo. 100

3 340 OMMOOR LIN 341 OMMOOR LIN 318 OMMOOR LIN 320 OMMOOR LIN 319 OMMOOR LIN 321 OMMOOR LIN 309 OMMOOR LIN 409 OMMOOR LIN 310 OMMOOR LIN 314 OMMOOR LIN 311 OMMOOR LIN OMMOOR LIN 324 OMMOOR LIN OMMOOR LIN 323 OMMOOR LIN OMMOOR LIN i serie Standard features n série Serienmäßig e serie ~ Optional Optional Optionnel Optional Opcional Non previsto Not provided Non prévu Nicht Vorgesehen No previsto apacità di sollevamento di un carico dinamico alla massima estensione Lifting capacity of a dynamic charge at the maximum extension apacité de levage d une charge dynamique à l extension maximale Tragkraft mit einer dynamischen Last bei groesster xtension apacidad de cargar un cargo dinamico à la maxima extension Movimenti oleodinamici indipendenti di: rotazione, elevazione, allungamento braccio, avvolgimento cavo Hydraulic indipendent movements of: rotation, raising, telescopic extension, cable rolling Mouvement hydraulique, indépendant de: Rotation, lévation, llongement du bras, nroulement du cable Hydraulische Bewegung, unabhaengig von: Rotation, rhebung, usfahren des rmes,ufrollen des abels Movimientos hydraulicos indipendentes de : rotacion, elevacion, estencion del brazo, izado del cable olore bianco standard olor white standard ouleur: Blanc Standard Farbe: Weiss Standard olor blanco standard arenature per le versioni non a scomparsa areening parts for the non-disappearing version Version/arénage pour la version non disapparaissant Verkleidung fuer die nicht einfahrenden Versionen operturas para las versions que no deseparecen entralina oleodinamica 12 o 24 volt Hydraulic power unit 12/24 volts roup hydraulique 12/24 volt Hydraulikeinheit 12/24 entral hydraulica 12/24 Volts entralina elettronica per le varie funzioni lectronic power unit for the different functions roup électrique pour les differentes fonctions lektrische Steuereinheit fuer die unterschiedlichen Funktionen entral electronica para las diferentes functiones Sistema di controllo guida avvolgimento cavo able rolling control System Système de controle du enroulement du cable ontrollsystem fuer das abelaufrollen Systema de control del izado del cable Sistema di tenuta carico in ogni posizione di avvolgimento cavo harge security device in any position while rolling the cable Système pour tenir le charge en chacune position de enroulement du cable System zum Halten derlast in jeder aufgerollten Position des abels Systema de seguridad para el cargo en cada posicion de trabajo Limitatore di pressione Limiting pressure device Limiteur de pression ruckbegrenzer Limitator de pression ispositivo di sicurezza per impianto elettrico lectric system safety device Système de sécurité pour l installation électrique Sicherheitseinrichtung fuer die elektrische nlage Systema de seguridad para el sistema electrico ispositivo luminoso e sonoro per la segnalazione dei movimenti per le versioni non a scomparsa Light and sound device for moving for the non-desappearing versions Système opto-électronique pour les versions non disparaissantes Optische und akustische inrichtung fuer die nicht einfahrenden Versionen Systema luminoso y de sonido para el movimiento en las versiones que no desaparecen Siringa di ingrassaggio guida di rotazione reasing syringe for rotation guide Seringue pour graisser la glissière de la rotation bschmierpresse fuer die Rotationsfuehrung Jeringa para lubricar a guia de rotacion ontrappeso per tenuta tensione cavo Weight for the leaning cable ontre-poids pour tenir la tension du cable egengewicht zum Halten der Spannung des abels Peso para tener el cable extendido Sistema di emergenza mergency System Système d émergence Notsystem Sistema de emergencia Tubi ad alta pressione completamente cablati Pre-wired high pressure hoses Tubes à pression haute précablés Vorverkabelte Hochdruckleitungem Tubos alta presion todos cablados Raccordi per collegamenti tubi in acciaio inox Stainless steel fittings for hoses Raccords de tubes en acier inox Schlauchanschluesse aus rostfreiem Stahl cordes en acero para tubos Pulsantiera stagna a filo Waterproof wire remote control Télécommande avec cable, étanche à l eau Wasserdichte abelfernbedienung Mando con hilo Manuale di impiego Instructions manual Manuel d usage Bedienungshandbuch Manual de instructiones ancio di sicurezza a partire dagli 800 kg Safety Hook starting from 800 kg rochet de grue de sécurité à partir de 800 kg b 800 g mit Sicherheitshaken ancho de seguridad a partir de los 800 kg p. 102 p. 103 p. 104 p. 105 p. 106 p. 107 p. 108 p. 110 p. 112 p. 112 p. 114 p. 116 p. 117 p. 118 p. 120 p. 122 p. 124 p

4 340 OMMOOR LIN ruetta con braccio rigido e rotativo cilindrico con portata fino a 400 kg Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo R P avit with fixed arm, cylindrical rotary, lifting up to 400 kg Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control ran mit starrem rm und zylindrischem Rotationsmechanismus, sowie einer Tragfähigkeit von 400 kg Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung rue avec bras rigide avec système de rotation avec portée jusque à 400 kg Mouvement hydraulique pour rotation, élévation et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil rúa con brazo rígido y giratorio cilíndrico con capacidad de carga de 400 kg Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable M Q F Portata/Lifting capacity kg 400 mm 2870 ( ) ~55 ( ) 180 mm 350 F mm 350 mm 650 H mm 500 mm 3145 M mm 420 N mm 210 P mm 5500 Q mm 2910 R mm 1655 Peso/Weight kg 420 limentazione/power supply volt N H kg

5 341 OMMOOR LIN ruetta telescopica e rotativo cilindrico Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo S W P R Q H M F Portata/Lifting capacity kg 400 mm 1775 B mm ~2525 ( ) ~55 ( ) 180 mm 350 F mm 350 mm 660 H mm 490 mm 2060 M mm 420 N mm 210 P mm 2700 Q mm 1980 R mm 1080 S mm 600 W mm 1530 Peso/Weight kg 450 limentazione/power supply volt N B Telescopic davit with cylindrical rotary Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control omplete with hydraulic power unit and cable remote control Teleskopkran mit zylindrischem Rotationsmechanismus Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben und Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung rue avec bras télescopique avec système de rotation Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil rúa telescópica cilindrico giratório cilindrico Movimiento oleo dinámico para rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable kg

6 318 OMMOOR LIN R P Q H L N ruetta con braccio rigido con portata fino a 300 kg Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione avit with fixed arm lifting up to 300 kg Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control custic signalation during the movementation rue avec bras rigide avec portée jusque à 300 kg Mouvement hydraulique pour rotation, élévation et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil ran mit starrem rm und Tragfähigkeit von 300 kg Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung kustisches Zeichen während des Betriebes rúa con brazo rígido con capacidad de elevación 300 kg Movimiento oleo dinámico por rotación, elevación y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable Señal acústica durante la fase de funcionamiento M F Portata/Lifting capacity kg 300 mm 2070 ( ) ~55 ( ) mm 350 F mm 350 mm 600 H mm 390 mm 2500 L mm 1270 M mm 380 N mm 380 P mm 5200 Q mm 2200 R mm 1120 Peso/Weight kg 270 limentazione/power supply volt kg

7 320 OMMOOR LIN R P Q Portata/Lifting capacity kg 300 mm 2070 ( ) ~55 ( ) mm 350 F mm 350 mm 830 H mm 620 mm 2550 L mm 1270 M mm 380 N mm 380 P mm 5200 Q mm 2480 R mm 1120 Peso/Weight kg 400 limentazione/power supply volt M F N L H ruetta con braccio rigido con portata fino a 300 kg Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione avit with fixed arm lifting up to 300 kg Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control custic signalation during the movementation rue avec bras rigide avec portée jusque à 300 kg Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement ran mit starrem rm und Tragfähigkeit von 300 kg Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung kustisches Zeichen während des Betriebes rúa con brazo rígido con capacidad de elevación 300 kg Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable Señal acústica durante la fase de funcionamiento kg

8 319 OMMOOR LIN W R S P Q H Telescopic davit maximum lifting up to 300 kg Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control custic signalation during the movementation rue télescopique avec portée jusque à 300 kg Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement ruetta telescopica con portata fino a 300 kg Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione Teleskopkran mit Tragfähigkeit von 300 kg Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung kustisches Zeichen während des Betriebes rúa telescópica con capacidad de elevación de 300 kg Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable Señal acústica durante la fase de funcionamiento MF Portata/Lifting capacity kg 300 mm 2000 B mm 3000 ( ) ~55 ( ) mm 350 F mm 350 mm 600 H mm 390 mm 2460 L mm 1270 M mm 380 N mm 380 P mm 4400 Q mm 2200 R mm 1100 S mm 820 W mm 1675 Peso/Weight kg 300 limentazione/power supply volt N L B kg

9 321 OMMOOR LIN W R P S Q H N L M F Portata/Lifting capacity kg 300 mm 2000 B mm 3000 ( ) ~55 ( ) mm 350 F mm 350 mm 830 H mm 620 mm 2460 L mm 1270 M mm 380 N mm 380 P mm 4400 Q mm 2430 R mm 1100 S mm 820 W mm 1685 Peso/Weight kg 440 limentazione/power supply volt B ruetta telescopica con basamento alto con portata fino a 300 kg Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione Telescopic davit, hight base, maximum lifting up to 300 kg Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control custic signalation during the movementation rue avec bras télescopique avec base haut et portée jusque à 300 kg Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement Teleskopkran mit hoher Basis und Tragfähigkeit von 300 kg Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung kustisches Zeichen während des Betriebes rúa telescópica con base alta con capacidad de elevación de 300 kg Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable Señal acústica durante la fase de funcionamiento kg

10 309 OMMOOR LIN kg

11 309 OMMOOR LIN P W R S ruetta telescopica con portata fino a 400 kg Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione H Q Telescopic davit maximum lifting up to 400 kg Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control custic signalation during the movementation B Portata/Lifting capacity kg mm B mm ~ ( ) ~52 ~52 ~52 ~52 ( ) mm F mm mm H mm mm L mm 1250(180 ) - ~1400(270 ) 1250(180 ) - ~1400(270 ) 1250(180 ) - ~1400(270 ) 1250(180 ) - ~1400(270 ) M mm N mm 400(180 ) - 520(270 ) 400(180 ) - 520(270 ) 400(180 ) - 520(270 ) 400(180 ) - 520(270 ) P mm Q mm R mm S mm W mm Peso/Weight kg limentazione/power supply volt L N F M rue télescopique avec portée jusque à 400 kg Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement Teleskopkran mit Tragfähigkeit von 400 kg Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung kustisches Zeichen während des Betriebes rúa telescópica con capacidad de elevación de 400 kg Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable Señal acústica durante la fase de funcionamiento 109

12 409 OMMOOR LIN kg

13 409 OMMOOR LIN P W R S ruetta telescopica con portata fino a 400 kg Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione H Q Telescopic davit maximum lifting up to 400 kg Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control custic signalation during the movementation Portata/Lifting capacity kg mm B mm ~ ( ) ~52 ~52 ~52 ( ) mm mm H mm mm L mm M mm N mm P mm Q mm R mm S mm W mm Peso/Weight kg limentazione/power supply volt B L N M rue télescopique avec portée jusque à 400 kg Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement Teleskopkran mit Tragfähigkeit von 400 kg Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung kustisches Zeichen während des Betriebes rúa telescópica con capacidad de elevación de 400 kg Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable Señal acústica durante la fase de funcionamiento 111

14 OMMOOR LIN 310 P R Q H L N F M Portata/Lifting capacity kg mm ( ) ~52 ~52 ~52 ( ) mm F mm mm H mm mm L mm 1250(180 ) - ~1350(270 ) 1250(180 ) - ~1350(270 ) 1250(180 ) - ~1350(270 ) M mm N mm 400(180 ) - 520(270 ) 400(180 ) - 520(270 ) 400(180 ) - 520(270 ) P mm Q mm R mm Peso/Weight kg limentazione/power supply volt kg

15 OMMOOR LIN ruetta con braccio rigido con portata di 400 o 600 kg Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione 314 P R avit with fixed arm lifting up of 400 or 600 kg Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control custic signalation during the movementation Portata/Lifting capacity kg mm ( ) ~52 ~52 ~52 ( ) mm F mm mm H mm mm L mm 1250(180 ) (270 ) 1250(180 ) (270 ) 1250(180 ) (270 ) M mm N mm 400(180 ) - 520(270 ) 400(180 ) - 520(270 ) 400(180 ) - 520(270 ) P mm Q mm R mm Peso/Weight kg limentazione/power supply volt L N F Q M rue avec bras rigide avec portée jusque à 400 ou 600 kg Mouvement hydraulique pour rotation, élévation et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement ran mit starrem rm und Tragfähigkeit von 400 oder 600 kg Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung kustisches Zeichen während des Betriebes rúa con brazo rígido con capacidad de elevación de 400 o 600 kg Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable Señal acústica durante la fase de funcionamiento 113

16 311 OMMOOR LIN kg

17 311 OMMOOR LIN P P W R S ruetta telescopica con portata fino a 600 kg Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione H Q Telescopic davit maximum lifting up to 600 kg Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control custic signalation during the movementation B L N F M rue télescopique avec portée jusque à 600 kg Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommandeà fil Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement Portata/Lifting capacity kg mm B mm ( ) ~52 ~52 ~52 ( ) mm F mm mm H mm mm L mm 1250(180 ) - ~1400(270 ) 1250(180 ) - ~1400(270 ) 1250(180 ) - ~1400(270 ) M mm N mm 400(180 ) - 520(270 ) 400(180 ) - 520(270 ) 400(180 ) - 520(270 ) P mm Q mm R mm S mm W mm Peso/Weight kg limentazione/power supply volt Teleskopkran mit Tragfähigkeit von 600 kg Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung kustisches Zeichen während des Betriebes rúa telescópica con capacidad de elevación de 600 kg Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable Señal acústica durante la fase de funcionamiento 115

18 331 W P R S Telescopic davit fit for bow or stern garages Bended arm to be stowed under the garage door Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control Hook for the tender fasten always present in the 800 kg version custic signalation during the movementation rue télescopique indiquée pour garage de poupe ou de proue Bras courbe pour pouvoir être monté au-dessous du garage Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil rochet ancrage tender pour la version 800 kg Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement ruetta telescopica adatta per garage di prua o poppa Braccio curvo per alloggiamento sotto portellone Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo ancio ancoraggio tender di serie nella versione da 800 kg Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione Teleskopkran, geeignet zur Montage in der Bug - oder Heckgarage ekrümmter rm zum inbau unter der aragenklappe Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung In der Version zu 800 kg serienmässig mit Befestigungshaken versehen kustisches Zeichen während des Betriebes rúa telescópica adaptada para garage di popa o proa Brazo curvo para alojamiento dentro del portón Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable ancho anclaje tender de serie en la versión de 800 kg Señal acústica durante la fase defuncionamiento B L N F M Portata/Lifting capacity kg mm B mm ~ 4250 ~ 4250 ~ 4250 ( ) ~65 ~60 ~60 ( ) mm F mm mm mm L mm 1250(180 ) - ~1400(270 ) 1250(180 ) - ~1400(270 ) 1250(180 ) - ~1400(270 ) M mm N mm 400(180 ) - 520(270 ) 400(180 ) - 520(270 ) 400(180 ) - 520(270 ) P mm Q mm R mm S mm W mm Peso/Weight kg limentazione/power supply volt Q kg

19 329 OMMOOR LIN W P R S B Q H M Portata/Lifting capacity kg 300 mm 2650 B mm ~ 4000 ( ) ~43 ( ) mm 350 F mm 350 mm 560 H mm 400 mm 2900 L mm M mm 200 P mm 4200 Q mm 2400 R mm 1740 S mm 960 V mm 40 W mm 2630 Peso/Weight kg 530 limentazione/power supply volt L F V ruetta telescopica con braccio snodato per superamento di ostacoli, pulpiti e parapetti Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo Telescopic davit, double folded arm to overcome obstacles, pulpits and handrails Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control custic signalation during the movementation rue télescopique avec bras désarticulé pour dépasser des obstacles, main-courante et pavois Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione Teleskopkran mit doppelt abgewinkeltem rm um Hindernisse, Handläufe und eländer überwinden zu können Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung kustisches Zeichen während des Betriebes rúa telescópica con brazo articulado para superar obstáculos, parapetos Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable Señal acústica durante la fase de funcionamiento kg

20 324 OMMOOR LIN kg

21 324 OMMOOR LIN S R W P ruetta telescopica con braccio snodato per superamento di ostacoli, pulpiti e parapetti Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione J Q T M Portata/Lifting capacity kg mm B mm ( ) ~62 ~62 ( ) mm F mm mm H mm mm L mm 1250(180 ) (270 ) 1250(180 ) (270 ) M mm N mm P mm Q mm J mm R mm S mm T mm W mm Peso/Weight kg limentazione/power supply volt N F L H B Telescopic davit, double folded arm to overcome obstacles, pulpits and handrails Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control custic signalation during the movementation rue télescopique avec bras désarticulé pour dépasser des obstacles, main-courante et pavois Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni rue télescopique Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement Teleskopkran mit doppelt abgewinkeltem rm um Hindernisse, Handläufe und eländer überwinden zu können Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung kustisches Zeichen während des Betriebes rúa telescópica con brazo adaptado para superar obstáculos, parapetos Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable Señal acústica durante la fase de funcionamiento 119

22 OMMOOR LIN kg

23 OMMOOR LIN R W P S ruette telescopiche indicate per carichi elevati Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo ancio ancoraggio tender di serie Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione M F N L Modello/Model Portata/Lifting capacity kg mm B mm ( ) ~52 ~52 ~52 ( ) mm F mm mm H mm mm L mm 1300(180 ) (270 ) 1300(180 ) (270 ) 1300(180 ) (270 ) M mm N mm P mm Q mm R mm S mm W mm Peso/Weight kg limentazione/power supply volt ancio di sicurezza di serie per le versioni da: kg / Safety locked included for the version: kg H B Q Telescopic davit fit for great load Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control Hook for the tender fasten always present custic signalation during the movementation rues télescopiques pour poids gros Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil rochet ancrage tender Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement Teleskopkräne für schwere Lasten Hydraulische ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung Serienmässig mit Befestigungshaken für den Tender versehen kustisches Zeichen während des Betriebes rúa telescópica indicada para cargas elevadas Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable ancho anclaje para el tender de serie Señal acústica durante la fase de funcionamiento 121

24 323 OMMOOR LIN kg

25 323 OMMOOR LIN R W P S ruette telescopiche Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo ancio ancoraggio tender di serie Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione L N B H Q Telescopic davit Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control Hook for the tender fasten always present custic signalation during the movementation M F rue télescopique Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil rochet ancrage tender Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement Portata/Lifting capacity kg 800 mm 2850 B mm 4250 ( ) ~52 ( ) mm 740 F mm 440 mm 810 H mm 580 mm 3425 L mm 1300(180 ) (270 ) M mm 550 N mm 520 P mm 5400 Q mm 3050 R mm 1570 S mm 1150 W mm 2340 Peso/Weight kg 750 limentazione/power supply volt ancio di sicurezza di serie per le versioni da: kg / Safety locked included for the version: kg Teleskpkräne Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung Serienmässig mit Befestigungshaken für den Tender versehen kustisches Zeichen während des Betriebes rúa telescópica Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable ancho anclaje para el tender de serie Señal acústica durante la fase de funcionamiento 123

26 kg

27 332 W S ruetta telescopica, adatta per garage di prua o poppa Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo ancio ancoraggio tender di serie Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione M F L N R P H B Q Telescopic davit fit for bow or stern garages Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control Hook for the tender fasten always present custic signalation during the movementation rue télescopique pour garage de proue ou de poupe Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil rochet ancrage tender Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement Portata/Lifting capacity kg 1200 mm 3090 B mm 4200 ( ) ~52 ( ) mm 600 F mm 500 mm 900 H mm 650 mm 3730 L mm 1360 M mm 550 N mm 600 P mm 5000 Q mm 3290 R mm 1760 S mm 910 W mm 2410 Peso/Weight kg 1200 limentazione/power supply volt Teleskopkran, geeignet zum inbau in der Bug-oder Heckgarage Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung Serienmässig mit Befestigungshaken für den Tender versehen kustisches Zeichen während des Betriebes rúa telescópica, adaptada para garage de proa o popa Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable ancho anclaje para el tender de serie Señal acústica durante la fase de funcionamiento 125

28 350 OMMOOR LIN kg

29 350 OMMOOR LIN R W S ruetta telescopica ad elevata capacità di carico Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento braccio e avvolgimento cavo ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Possibilità di certificazione secondo principali registri navali NMM, BY, RIN e compatibili ru con possibilità di pompe idrauliche ausiliarie per prestazioni eccezionali come in caso di ammaraggio d emergenza ancio ancoraggio tender di serie Luci di ingombro Segnalazione acustica durante le fasi di movimentazione P Q Telescopic davit fit for great load Hydraulic rotation, raising arm extension and cable rolling Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control ertifications in accordance with principal shipping standards as NMM, BY, RIN and other compatible avits with option of auxiliary hydraulic pumps for demanding situations such as emergency moorings Hook for the tender fasten always present imensional lights custic signalation during the movementation N M H B rue télescopique avec grande capacité de relevage Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement du bras et enroulement du câble Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil Possibilité d avoir une certification par NMM, BY, RIN et autres Possibilité d avoir pompes hydrauliques supplémentaires pour amarrage en cas d émergence rochet ancrage tender Lumières d encombrement Signalisation acoustique pendant les phases de mouvement Teleskopkran mit hoher Tragfähigkeit Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes, Verlängern des rmes und abelaufwicklung Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung Möglichkeit zur Zertifizierung gemäss den wichtigsten Zertifizierungsgesellschaften NMM, BY, RIN und ähnliche ran mit der Möglichkeit, hydraulische Hilfspumpen zur grossen Leistungssteigerung einzusetzen, z. B. zum Notwassern Serienmässig mit Befestigungshaken für den Tender versehen Mit Beleuchtung kustisches Zeichen während des Betriebes Portata/Lifting capacity kg 1500 mm 4850 B mm 6350 ( ) ~ 55 ( ) mm 1160 H mm 850 mm 5500 L mm 1050 M mm ø 980 N mm 650 P mm 9000 Q mm 5100 R mm 2700 S mm 1240 W mm 3430 Peso/Weight kg 1600 limentazione/power supply volt ancio di sicurezza di serie per le versioni da: kg / Safety locked included for the version: kg rúa telescópica de elevada capacidad de carga Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo y tiro cavo structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable Posibilidad de certificación de los principales certid ficados de registro naval NMM, BY, RIN y compatibles rúa con posibilidad de bomba hidráulica auxiliar para situaciones excepcionales de emergencia ancho anclaje para el tender de serie Luces de posición Señal acústica durante la fase de funcionamiento 127

30 ruette idrauliche per poppa. Hydraulic davits for stern. Bossoirs hydrauliques pour l arrière. raene fuer das chterschiff. ruas hidraulicas por la popa. Besenzoni ha sviluppato questi modelli per le esigenze di chi vuole installare la gruetta a poppa tenendo conto delle possibili varianti di tipologia della poppa delle imbarcazioni moderne. sistono quindi modelli a scomparsa totale o parziale e modelli che si installano sulla plancetta. nche in questo caso il materiale di costruzione è l acciaio inossidabile verniciato con carter in materiale composito per i modelli a vista. Per le gruette a scomparsa non sono previsti, invece, elementi estetici non essenziali per la sicurezza e la funzionalità della gruetta. Besenzoni has engineered these models in order to satisfy those customers who want to install their davit on the stern, by keeping into consideration the different shapes of the sterns of the modern boats. Therefore totally or partially disappearing davits are made and also models to be fitted on the platform. lso, these davits are powder coated stainless steel made with careening parts, composite made, for sights models. In our disappearing davits all aesthetic elements not essential for the safety and the functioning of the same are disappeared. Besenzoni a développer ces modèles pour les exigences de celui qui veut installer le bossoir en arrière, en considérant les possibles variantes de la poupe des embarcation modèrnes. Il y a donc des modèles disparaissant totalement ou partialement et des modèles lesquels vont installer sur la plate-forme. Même en ce cas le matériel employé c est l acier inoxydable verni avec carénage en matériel composite pour les modèles à vue. Pur les bossoirs disparaissants on n a pas prévu des éléments esthétiques qui ne sont pas essentiels pour la sécurité e la fonction du bossoir. Besenzoni hat diese Modelle fuer die Beduerfnisse derjenigen entwickelt, die einen ran auf dem chterschiff installieren wollen, wobei auf moegliche Typvarianten des chterschiffs moderner Boote Ruecksicht genommen wurde. aher gibt es vollstaendig oder teilweise einfahrbare Modelle, und solche die auf der Plattform installiert werden. uch hier verwenden wir als Werkstoff lackierten delstahl mit einem ehaeuse aus Verbundwerkstoff fur die sichtbaren Modelle. Fuer die einfahrbaren raene sind keine aesthetischen lemente vorgesehen, die fuer die Sicherheitund die Funktionalitaet des ranes nicht notwendig sind. Besenzoni a hecho estos modelos para las esigencias de los clientes que quieren instalar una grua a popa del barco, considerando las diferentes popas que pueden tener los barco modernos. xisten por lo tanto que deseparecen totalmente y modelos que deseparcen de manera parcial y modelos que deben ser instalados en la plataforma. Tambien en este caso el material con el cual a sido construida la grua es el acero inoxidable barnizado con carter de material composito para los modelos a vista. n las gruas que deseparecen, todos los elementos esteticos que no tienen nada à que ver con la securidad y con el funcionamento de las mismas han sido eliminados. 128

31 apacità di sollevamento di un carico dinamico alla massima estensione Lifting capacity of a dynamic charge at the maximum extension apacité de levage d une charge dynamique à l extension maximale Tragkraft mit einer dynamischen Last bei groesster xtension apacidad de cargar un cargo dinamico à la maxima extension Movimenti oleodinamici indipendenti di: rotazione, elevazione, allungamento braccio, avvolgimento cavo Hydraulic indipendent movements of: rotation, raising, telescopic extension, cable rolling Mouvement hydraulique, indépendant de: Rotation, lévation, llongement du bras, nroulement du cable Hydraulische Bewegung, unabhaengig von: Rotation, rhebung, usfahren des rmes,ufrollen des abels Movimientos hydraulicos indipendentes de : rotacion, elevacion, estencion del brazo, izado del cable entralina oleodinamica 12 o 24 volt Hydraulic power unit 12/24 volts roup hydraulique 12/24 volt Hydraulikeinheit 12/24 volt entral hydraulica 12/24 Volts Sistema di controllo guida avvolgimento cavo able rolling control System Système de controle du enroulement du cable ontrollsystem fuer das abelaufrollen Systema de control del izado del cable Limitatore di pressione Limiting pressure device Limiteur de pression ruckbegrenzer Limitator de pression Siringa di ingrassaggio guida di rotazione reasing syringe for rotation guide Seringue pour graisser la glissière de la rotation bschmierpresse fuer die Rotationsfuehrung Jeringa para lubricar a guia de rotacion Sistema di emergenza mergency System Système d émergence Notsystem Sistema de emergencia Raccordi per collegamenti tubi in acciaio inox Stainless steel fittings for hoses Raccords de tubes en acier inox Schlauchanschluesse aus rostfreiem Stahl cordes en acero para tubos Manuale di impiego Instructions manual Manuel d usage Bedienungshandbuch Manual de instructiones 326 MI 336 BI MI NW BUTY PYTHON 427 MMMOTH p. 130 p. 132 p. 134 p. 135 p. 136 p. 138 ~ p. 139 p. 140 p. 141 p. 142 i serie Standard features n série Serienmäßig e serie ~ Optional Optional Optionnel Optional Opcional Non previsto Not provided Non prévu Nicht Vorgesehen No previsto olore bianco standard olor white standard ouleur: Blanc Standard Farbe: Weiss Standard olor blanco standard arenature per le versioni non a scomparsa areening parts for the non-disappearing version Version/arénage pour la version non disapparaissant Verkleidung fuer die nicht einfahrenden Versionen operturas para las versions que no deseparecen entralina elettronica per le varie funzioni lectronic power unit for the different functions roup électrique pour les differentes fonctions lektrische Steuereinheit fuer die unterschiedlichen Funktionen entral electronica para las diferentes functiones Sistema di tenuta carico in ogni posizione di avvolgimento cavo harge security device in any position while rolling the cable Système pour tenir le charge en chacune position de enroulement du cable System zum Halten derlast in jeder aufgerollten Position des abels Systema de seguridad para el cargo en cada posicion de trabajo ispositivo di sicurezza per impianto elettrico lectric system safety device Système de sécurité pour l installation électrique Sicherheitseinrichtung fuer die elektrische nlage Systema de seguridad para el sistema electrico ontrappeso per tenuta tensione cavo Weight for the leaning cable ontre poids pour tenir la tension du cable egengewicht zum Halten der Spannung des abels Peso para tener el cable extendido Tubi ad alta pressione completamente cablati Pre-wired high pressure hoses Tubes à pression haute précablés Vorverkabelte Hochdruckleitungem Tubos alta presion todos cablados Pulsantiera stagna a filo Waterproof wire remote control Télécommande avec cable, étanche à l eau Wasserdichte abelfernbedienung Mando con hilo ancio di sicurezza a partire dagli 800 kg Safety Hook starting from 800 kg rochet de grue de sécurité à partir de 800 kg b 800 g mit Sicherheitshaken ancho de seguridad a partir de los 800 kg 129

32 326 MI kg

33 326 MI ruetta telescopica a scomparsa otata di prolunga braccio con tubo telescopico estendibile manualmente Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento parziale del braccio ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo Telescopic foldway davit Manually telescopic arm Hydraulic rotation, rise and partial extention of the arm Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control B Q rue télescopique escamotable vec bras allongeable à la main Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement partiel du bras Structure en acier verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil L F M Portata/Lifting capacity kg 300 mm 1450 B mm 1760 ( ) ~27 ( ) ~74* / ~110 mm 490 F mm 420 mm 600 L mm - / 750 M mm - / 140 Q mm 1470 Peso/Weight kg 106 infahrbarer Teleskopkran Verlängern des rmes durch manuelles usziehen des Teleskoprohres Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes und teilweises usfahren des rmes Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung rúa telescópica de reducido tamaño otada de brazo extensible con tubo telescópico de movimiento manual Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo parcial structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable 131

34 336 BI MI kg

35 336 BI MI ruetta telescopica a scomparsa otata di prolunga braccio con tubo telescopico estendibile manualmente Movimento oleodinamico per rotazione, elevazione, allungamento parziale del braccio ompleta di centralina oleodinamica e telecomando a filo R Q F Telescopic foldway davit Manually telescopic arm Hydraulic rotation, rise and partial extention of the arm Powder coated stainless steel structure omplete with hydraulic power unit and cable remote control rue télescopique escamotable Bras télescopique allongeable manuellement Mouvement hydraulique pour rotation, élévation, allongement partiel du bras Structure en acier inox verni Fournie avec groupe hydraulique avec télécommande à fil B infahrbarer Teleskopkran Verlängern des rmes durch manuelles usziehen des Teleskoprohres Hydraulischer ntrieb für Rotation, Heben des rmes und teilweises usfahren des rmes Struktur aus lackiertem delstahl omplett mit Hydraulikanlage und abelfernbedienung Portata/Lifting capacity kg 500 mm 1070 B mm 1800 ( ) ~35 ( ) ~45 * mm ~90 F mm 510 mm 800 Q mm 1950 R mm 1320 Peso/Weight kg 185 rúa telescópica de reducido tamaño otada de brazo extensible con tubo telescópico de movimiento manual Movimiento oleo dinámico para la rotación, elevación, extensión del brazo parcial structura en acero inoxidable lacado ompleta de central oleo dinámica y mando por cable 133

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE 25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.

Mehr

Scale Ladders Echelles Badeleiter Escalas

Scale Ladders Echelles Badeleiter Escalas Scale Ladders Echelles adeleiter Escalas SLE LERS EELLES ELEITER ESLS 240 241 Scale da bagno e laterali. athing ladders and side-ladders. Echelles de bain et latérales. adeleiter und allreep. Escalas de

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Installation der SAS Foundation Software auf Windows

Installation der SAS Foundation Software auf Windows Installation der SAS Foundation Software auf Windows Der installierende Benutzer unter Windows muss Mitglied der lokalen Gruppe Administratoren / Administrators sein und damit das Recht besitzen, Software

Mehr

Internet Explorer Version 6

Internet Explorer Version 6 Internet Explorer Version 6 Java Runtime Ist Java Runtime nicht installiert, öffnet sich ein PopUp-Fenster, welches auf das benötigte Plugin aufmerksam macht. Nach Klicken auf die OK-Taste im PopUp-Fenster

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

linea air AIR ZINCATO

linea air AIR ZINCATO ZINCATO Tubi e gomiti zincati Galvanised sheet iron pipes and elbows Tubes et coudes en tôle galvanisée Rohre und Knie aus verzinktem Blech Galvanised Galvanisé Verzinkt linea air ZINCATO AIR TUBI galvanised

Mehr

02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs.

02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs. 'KPUVGEMUEJCTPKGTG tahl vermessingt farblos lackiert 2QEMGV JKPIGU steel brass plated clear lacquered %JCTPKÄTGU FG ICKPGTKG ¼ NCTFGT acier laitonné verni incolore $KUCITCU RCTC KPVGTKQTGU acero latonado

Mehr

Lockable Tablet Mount

Lockable Tablet Mount Gebruikersgids Lockable Tablet Mount resulting resulting in in possible possible equipment equipment damage. damage. create create an an unsecured unsecured installation installation and and may may cause

Mehr

Classic. eurekabox.it

Classic. eurekabox.it Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente

Mehr

1 Application Compatibility Toolkit (ACT) 5.6

1 Application Compatibility Toolkit (ACT) 5.6 1 Application Compatibility Toolkit (ACT) 5.6 Systemvoraussetzungen: SQL Server 2005/2008 (auch Express) ACT 5.6 besteht aus zwei Tools: Der Compatibility Manager ermittelt Informationen, die Auswirkungen

Mehr

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

partie 1 52 défis mathématiques pour les classes bilingues (cycle 3) traduit à partir du site de J-L SIGRIST www.jlsigrist.com

partie 1 52 défis mathématiques pour les classes bilingues (cycle 3) traduit à partir du site de J-L SIGRIST www.jlsigrist.com 52 défis mathématiques pour les classes bilingues (cycle 3) partie 1 traduit à partir du site de J-L SIGRIST www.jlsigrist.com par ILTIS Stéphane STUDER Yann-Noël HEINTZ Yannick Wie viele Vierecke siehst

Mehr

25,65 23,90 P XL 4 + JIB 3 P XL 4 + JIB

25,65 23,90 P XL 4 + JIB 3 P XL 4 + JIB Ing BONFIGLIOLI P XL , P XL, P XL kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m, P XL, P XL kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m

Mehr

View thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com. Ing BONFIGLIOLI

View thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com. Ing BONFIGLIOLI Ing BONFIGLIOLI P XL , m P XL, m P XL kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg kg. m. m, m P XL, m P XL kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg.

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Installation mit Lizenz-Server verbinden Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop 1. Die M-Quest Suite 2005-M oder höher ist auf diesem Rechner installiert 2. Der M-Lock 2005 Lizenzserver

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Professionelle Seminare im Bereich MS-Office

Professionelle Seminare im Bereich MS-Office Der Name BEREICH.VERSCHIEBEN() ist etwas unglücklich gewählt. Man kann mit der Funktion Bereiche zwar verschieben, man kann Bereiche aber auch verkleinern oder vergrößern. Besser wäre es, die Funktion

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b AGROPLUS Buchhaltung Daten-Server und Sicherheitskopie Version vom 21.10.2013b 3a) Der Daten-Server Modus und der Tresor Der Daten-Server ist eine Betriebsart welche dem Nutzer eine grosse Flexibilität

Mehr

Installation des Authorware Webplayers für den Internet Explorer unter Windows Vista

Installation des Authorware Webplayers für den Internet Explorer unter Windows Vista Installation des Authorware Webplayers für den Internet Explorer unter Windows Vista Allgemeines: Bitte lesen Sie sich diese Anleitung zuerst einmal komplett durch. Am Besten, Sie drucken sich diese Anleitung

Mehr

NetMan Desktop Manager Vorbereitung und Konfiguration des Terminalservers

NetMan Desktop Manager Vorbereitung und Konfiguration des Terminalservers NetMan Desktop Manager Vorbereitung und Konfiguration des Terminalservers In diesem Dokument wird beschrieben, was vor der Installation des NetMan Desktop Manager auf einem Windows Server 2012, 2008 (R2)

Mehr

ec@ros2-installer ecaros2 Installer procar informatik AG 1 Stand: FS 09/2012 Eschenweg 7 64331 Weiterstadt

ec@ros2-installer ecaros2 Installer procar informatik AG 1 Stand: FS 09/2012 Eschenweg 7 64331 Weiterstadt ecaros2 Installer procar informatik AG 1 Stand: FS 09/2012 Inhaltsverzeichnis 1 Download des ecaros2-installer...3 2 Aufruf des ecaros2-installer...3 2.1 Konsolen-Fenster (Windows)...3 2.2 Konsolen-Fenster

Mehr

This manual cannot be redistributed without permission from joomla-monster.com or vorlagenstudio.de

This manual cannot be redistributed without permission from joomla-monster.com or vorlagenstudio.de This manual cannot be redistributed without permission from joomla-monster.com or vorlagenstudio.de Visit the official website vorlagenstudio.de of this Joomla template and other thematic and high quality

Mehr

teamsync Kurzanleitung

teamsync Kurzanleitung 1 teamsync Kurzanleitung Version 4.0-19. November 2012 2 1 Einleitung Mit teamsync können Sie die Produkte teamspace und projectfacts mit Microsoft Outlook synchronisieren.laden Sie sich teamsync hier

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

COLLECTION WOOD FORM STONE

COLLECTION WOOD FORM STONE COLLECTION WOOD FORM STONE WWW.LHVFORMLINER.COM con nosotros. EN.Try it and better yourself with us. FR.Essayez-le et améliorez-vous avec nous DE.Probieren Sie es aus und wachsen Sie mit uns über sich

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Wie Sie mit Mastern arbeiten

Wie Sie mit Mastern arbeiten Wie Sie mit Mastern arbeiten Was ist ein Master? Einer der großen Vorteile von EDV besteht darin, dass Ihnen der Rechner Arbeit abnimmt. Diesen Vorteil sollten sie nutzen, wo immer es geht. In PowerPoint

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

Die Backup-Voreinstellungen finden Sie in M-System Server unter dem Reiter "Wartung".

Die Backup-Voreinstellungen finden Sie in M-System Server unter dem Reiter Wartung. TechNote Backup Protrixx Software GmbH, 2013-09-23 Im Folgenden finden Sie die von uns empfohlenen Einstellungen des automatischen Backups in M-System. Der Zugriff auf die Backup-Einstellungen ist nur

Mehr

MdtTax Programm. Programm Dokumentation. Datenbank Schnittstelle. Das Hauptmenü. Die Bedienung des Programms geht über das Hauptmenü.

MdtTax Programm. Programm Dokumentation. Datenbank Schnittstelle. Das Hauptmenü. Die Bedienung des Programms geht über das Hauptmenü. Programm Die Bedienung des Programms geht über das Hauptmenü. Datenbank Schnittstelle Die Datenbank wir über die Datenbank- Schnittstelle von Office angesprochen. Von Office 2000-2003 gab es die Datenbank

Mehr

Systemvoraussetzung < zurück weiter >

Systemvoraussetzung < zurück weiter > Seite 1 von 6 Systemvoraussetzung < zurück weiter > Bitte überprüfen Sie VOR der Installation von "Traffic Signs", ob ihr System folgende Vorraussetzungen erfüllt: Ist "ArcGIS Desktop" in der Version 9.0

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren W. Kippels 22. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 2 Lineargleichungssysteme zweiten Grades 2 3 Lineargleichungssysteme höheren als

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Sichere E-Mail Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere E-Mail. der

Sichere E-Mail Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere E-Mail. der Sichere E-Mail der Nutzung von Zertifikaten / Schlüsseln zur sicheren Kommunikation per E-Mail mit der Sparkasse Germersheim-Kandel Inhalt: 1. Voraussetzungen... 2 2. Registrierungsprozess... 2 3. Empfang

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

design: Studio OML design: Studio OML

design: Studio OML design: Studio OML ÈL COLLEZIONE ÈL design: Studio OML Collezione realizzata in tubo di ottone verniciato in tre varianti di colore: cromo, bianco e bianco-blu. La gamma comprende accessori che esaltano un design pulito

Mehr

ERGOcom 3. Möglichkeiten zur Anbindung an den PC

ERGOcom 3. Möglichkeiten zur Anbindung an den PC ERGOcom 3 Möglichkeiten zur Anbindung an den PC 1 Framegrabber Für ERGOcom 3 Classic, Comfort und Excellence Die Anbindung des ERGOcom 3 an den PC über S-Video Kabel und eine im PC integrierte Framegrabber-Karte

Mehr

2 Die Terminaldienste Prüfungsanforderungen von Microsoft: Lernziele:

2 Die Terminaldienste Prüfungsanforderungen von Microsoft: Lernziele: 2 Die Terminaldienste Prüfungsanforderungen von Microsoft: Configuring Terminal Services o Configure Windows Server 2008 Terminal Services RemoteApp (TS RemoteApp) o Configure Terminal Services Gateway

Mehr

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81%

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81% SONIC floor soundcap 474 D Konischer Leuchtenkopf aus Aluminium in weißem oder dunkelgrauem Strukturlack Anordnung des Standrohres (H=1800mm) zentral oder dezentral Direkt/indirekte Lichtverteilung ULOR

Mehr

Werkzeuge der Informatik UNIX

Werkzeuge der Informatik UNIX Autor: David Mainzer Institut für Informatik 1 Werkzeuge der Informatik UNIX Prof. Dr. Gabriel Zachmann (zach@in.tu-clausthal.de) David Mainzer (dm@tu-clausthal.de) Institut für Informatik 17. Dezember

Mehr

Lokale Installation von DotNetNuke 4 ohne IIS

Lokale Installation von DotNetNuke 4 ohne IIS Lokale Installation von DotNetNuke 4 ohne IIS ITM GmbH Wankelstr. 14 70563 Stuttgart http://www.itm-consulting.de Benjamin Hermann hermann@itm-consulting.de 12.12.2006 Agenda Benötigte Komponenten Installation

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil: Características y aplicaciones Characteristics and aplications Caractéristiques et les usages Eigenschaften und Anwendungen Sistema con aplicación principal en balcones con techo, con brazos de 50 cm.

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

ToolKit installieren, verbinden. Technische Anweisung RP 183-0007 Rev. A vom 20121006

ToolKit installieren, verbinden. Technische Anweisung RP 183-0007 Rev. A vom 20121006 ToolKit installieren, verbinden Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung dieser Unterlagen ist ohne unser Einverständnis untersagt Technische Anweisung RP 183-0007 Rev. A vom 20121006 1. Revisionsverfolgung

Mehr

Einrichten einer mehrsprachigen Webseite mit Joomla (3.3.6)

Einrichten einer mehrsprachigen Webseite mit Joomla (3.3.6) Einrichten einer mehrsprachigen Webseite mit Joomla (3.3.6) 1. Loggen Sie sich im Administratorbereich ein und gehen Sie auf Extension > Extension Manager 2. Wählen Sie Install languages 3. Klicken Sie

Mehr

Nutzung von GiS BasePac 8 im Netzwerk

Nutzung von GiS BasePac 8 im Netzwerk Allgemeines Grundsätzlich kann das GiS BasePac Programm in allen Netzwerken eingesetzt werden, die Verbindungen als Laufwerk zu lassen (alle WINDOWS Versionen). Die GiS Software unterstützt nur den Zugriff

Mehr

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES Madera ecológica Apartado de correos 515 03779 Els Poblets tel: 626979710 fax: 965766447 www.arrapa.com arrapa@arrapa.com CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES 2008 Garden

Mehr

Nach der Installation des FolderShare-Satellits wird Ihr persönliches FolderShare -Konto erstellt.

Nach der Installation des FolderShare-Satellits wird Ihr persönliches FolderShare -Konto erstellt. FolderShare Installation & Konfiguration Installation Eine kostenlose Version von FolderShare kann unter http://www.foldershare.com/download/ heruntergeladen werden. Sollte die Installation nicht automatisch

Mehr

Installationshinweise für OpenOffice Portable auf einem Wechseldatenträger Stand: 27. März 2003 LS Stuttgart, Kaufmännische ZPG

Installationshinweise für OpenOffice Portable auf einem Wechseldatenträger Stand: 27. März 2003 LS Stuttgart, Kaufmännische ZPG Gliederung 1. Voraussetzungen... 2 2. Download... 2 3. Installation der Version ohne Python... 3 4. Erster Programmstart... 4 Bitte der Autoren Es gibt keine perfekten Installationshinweise, die allen

Mehr

Installationsanleitung dateiagent Pro

Installationsanleitung dateiagent Pro Installationsanleitung dateiagent Pro Sehr geehrter Kunde, mit dieser Anleitung möchten wir Ihnen die Installation des dateiagent Pro so einfach wie möglich gestalten. Es ist jedoch eine Softwareinstallation

Mehr

IBM SPSS Statistics Version 23. Einführung in Installation und Lizenzierung

IBM SPSS Statistics Version 23. Einführung in Installation und Lizenzierung IBM SPSS Statistics Version 23 Einführung in Installation und Lizenzierung Inhaltsverzeichnis Einführung in Installation und Lizenzierung................ 1 Einführung............... 1 Lizenztypen..............

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Würfelt man dabei je genau 10 - mal eine 1, 2, 3, 4, 5 und 6, so beträgt die Anzahl. der verschiedenen Reihenfolgen, in denen man dies tun kann, 60!.

Würfelt man dabei je genau 10 - mal eine 1, 2, 3, 4, 5 und 6, so beträgt die Anzahl. der verschiedenen Reihenfolgen, in denen man dies tun kann, 60!. 040304 Übung 9a Analysis, Abschnitt 4, Folie 8 Die Wahrscheinlichkeit, dass bei n - maliger Durchführung eines Zufallexperiments ein Ereignis A ( mit Wahrscheinlichkeit p p ( A ) ) für eine beliebige Anzahl

Mehr

NX Standardinstallation

NX Standardinstallation NX Standardinstallation Zur Installation von NX oder einen NX Lizenzserver benötigen Sie folgende Gegebenheiten: Unigraphics NX DVD (32bit oder 64bit je nach Prozessorarchitektur) NX Lizenzfile (License

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Was bedeutet Inklusion für Geschwisterkinder? Ein Meinungsbild. Irene von Drigalski Geschäftsführerin Novartis Stiftung FamilienBande.

Was bedeutet Inklusion für Geschwisterkinder? Ein Meinungsbild. Irene von Drigalski Geschäftsführerin Novartis Stiftung FamilienBande. Was bedeutet Inklusion für Geschwisterkinder? unterstützt von Ein Meinungsbild - Irene von Drigalski Geschäftsführerin Novartis Stiftung FamilienBande Haben Sie Kontakt zu Geschwistern schwer chronisch

Mehr

Softwareanforderungen für Microsoft Dynamics CRM Server 2015

Softwareanforderungen für Microsoft Dynamics CRM Server 2015 Softwareanforderungen für Microsoft Dynamics CRM Server 2015 https://technet.microsoft.com/de-de/library/hh699671.aspx Windows Server-Betriebssystem Microsoft Dynamics CRM Server 2015 kann nur auf Computern

Mehr

Anleitung zur Installation von PGP auf MacOSx

Anleitung zur Installation von PGP auf MacOSx Anleitung zur Installation von PGP auf MacOSx Download und Installation 1. Beginnen wir mit dem Download des Tools GPG Suite auf der Website: https://gpgtools.org/ 2. Die.dmg-Datei anschließend entpacken

Mehr

Installation von NetBeans inkl. Glassfish Anwendungs-Server

Installation von NetBeans inkl. Glassfish Anwendungs-Server Installation von NetBeans inkl. Glassfish Anwendungs-Server Diese Anleitung führt Sie Schritt für Schritt durch die Einrichtung der Entwicklungsumgebung NetBeans, angefangen beim Download der benötigten

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen Read Me System Software 9.1.10 Patch 4 PED/BED Deutsch Folgende Fehler sind in Systemsoftware 9.1.10 Patch 4 korrigiert worden: 1.1 VoIP - Kein Notruf möglich (ID 19307) In bestimmten Konfigurationen konnte

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

Bkvadmin2000 Peter Kirischitz

Bkvadmin2000 Peter Kirischitz Bkvadmin2000 Peter Kirischitz Datenbank-Installation im Windows 2000 Netzwerk In der Netzwerkumgebung Windows 2000 kann bei normaler Installation der Programmteil Btrieve unter normalen User-Bedingungen

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Allgemeine Anleitung Treiber für CP2102

Allgemeine Anleitung Treiber für CP2102 Allg. Anleitungen CP2102 Seite 1 / 12 Allgemeine Anleitung Treiber für CP2102 Inhaltsverzeichnis 1 ALLGEMEINES ZUM USB-UART-UMSETZER (CP2102)...3 2 ERSTELLEN EIGENER USB-TREIBER...3 3 ÄNDERN DER PRODUCT-ID...7

Mehr

IBM SPSS Statistics Version 22. Installationsanweisungen für Linux (Lizenz für gleichzeitig angemeldete Benutzer)

IBM SPSS Statistics Version 22. Installationsanweisungen für Linux (Lizenz für gleichzeitig angemeldete Benutzer) IBM SPSS Statistics Version 22 Installationsanweisungen für Linux (Lizenz für gleichzeitig angemeldete Benutzer) Inhaltsverzeichnis Installationsanweisungen....... 1 Systemanforderungen........... 1 Installation...............

Mehr

Verbinden. der Firma

Verbinden. der Firma Verbinden mit dem SFTP-Server der Firma So einfach gehts: mit dem MAC (Mac OS X) mit dem PC (Windows XP) (bitte anklicken) SFTP-Server Benutzung beim Apple MacIntosh (Mac OS X) Zurück zur Auswahl SFTP-Server

Mehr

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V erklärt: Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V Windows Server 2012 R2 Essentials bietet gegenüber der Vorgängerversion die Möglichkeit, mit den Boardmitteln den Windows Server 2012 R2 Essentials

Mehr

Oracle APEX Installer

Oracle APEX Installer Version 2.11 Installationsanleitung Kontakt Sphinx IT Consulting Aspernbrückengasse 2 1020 Wien, Österreich T: +43 (0)1 59931 0 F: +43 (0)1 599 31 99 www.sphinx.at marketing@sphinx.at Inhalt 1 Voraussetzungen

Mehr

Datenübernahme von HKO 5.9 zur. Advolux Kanzleisoftware

Datenübernahme von HKO 5.9 zur. Advolux Kanzleisoftware Datenübernahme von HKO 5.9 zur Advolux Kanzleisoftware Die Datenübernahme (DÜ) von HKO 5.9 zu Advolux Kanzleisoftware ist aufgrund der von Update zu Update veränderten Datenbank (DB)-Strukturen in HKO

Mehr

Arbeiten am Client. Achtung: Während der gesamten Vorbereitungsarbeiten darf das Programm MS Outlook auf keinen Fall geöffnet werden!

Arbeiten am Client. Achtung: Während der gesamten Vorbereitungsarbeiten darf das Programm MS Outlook auf keinen Fall geöffnet werden! Microsoft Office automatisieren Um beim ersten Start eines MS Office Programms (Word, Excel,...) eines neuen Benutzers auch schon brauchbare Einstellungen von Symbolleisten, Icons,... zur Verfügung stellen

Mehr