ATMOS Monitore FullHD

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ATMOS Monitore FullHD"

Transkript

1 Gebrauchsanweisung ATMOS Monitore FullHD Deutsch A / A / A / A Index 01

2 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung Hinweise zur Gebrauchsanweisung Erklärung der Bildzeichen und Symbole Zweckbestimmung Monitor 21,5 FullHD, Monitor 24 FullHD Monitor 21,5 FullHD m. Touch, Monitor 24 Full HD m. Touch Funktion Vorgesehene Anwender Lieferumfang Transport und Lagerung Hinweise zu Ihrer Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahren für Anwender, Patienten und Dritte Geräteschäden vermeiden Aufstellung und Inbetriebnahme Geräteübersicht Gerät auspacken Gerät montieren und anschließen Gerät montieren Gerät anschließen Kombination mit anderen Geräten.12 4 Bedienung Umgebungsbedingungen während des Betriebs Gerät einschalten Gerät ausschalten Displayanzeige einstellen Signalquelle Bildeinstellungen Farbeinstellungen Bildformat Toneinstellungen Einstellmenü System Reinigung und Desinfektion Monitor reinigen und desinfizieren Empfohlene Desinfektionsmittel Oberflächendesinfektionsmittel Wartung und Service Wiederkehrende Prüfungen Funktionskontrolle Gerät einsenden Fehler beheben Zubehör Entsorgung Technische Daten Hinweise zur EMV

3 1 Einleitung 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung Diese Gebrauchsinformation enthält wichtige Hinweise, wie Sie Ihren ATMOS Monitor sicher, sachgerecht und effektiv betreiben. Die Anleitung dient zum An- und Einlernen von Bedienpersonen und ist auch als Nachschlagewerk gedacht. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit schriftlicher Genehmigung von ATMOS erlaubt. Die Gebrauchsanweisung muss stets in Gerätenähe verfügbar sein. Pflege, wiederkehrende Prüfungen, regelmäßige Reinigung und fachgerechte Anwendung sind unerlässlich. Sie gewährleisten die Betriebssicherheit und Einsatzfähigkeit des ATMOS Monitor. Wartung, Reparaturen und wiederkehrende Prüfungen dürfen nur Personen durchführen, die entsprechende Sachkenntnisse besitzen und mit dem Produkt vertraut sind. Für die genannten Maßnahmen muss die Person über die notwendigen Prüfvorrichtungen und Original-Ersatzteile verfügen. Lesen Sie das Kapitel 2 Hinweise zu Ihrer Sicherheit auf Seite 8, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. So vermeiden Sie eventuelle Gefahrensituationen. Das Produkt ATMOS Monitor trägt die CE-Kennzeichnung CE gemäß der EU-Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93/42/EWG und erfüllt die grundlegenden Anforderungen des Anhangs I dieser Richtlinie. Der ATMOS Monitor entspricht allen anwendbaren Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten ( RoHS ). Die Konformitätserklärungen und unsere AGBs finden Sie im Internet unter Das Qualitätsmanagementsystem, das bei ATMOS angewendet wird, ist nach den internationalen Normen EN ISO 9001 und EN ISO zertifiziert. Diese Gebrauchsanweisung gilt für folgende Geräte: Monitor 21,5 FullHD Monitor 21,5 FullHD m. Touch Monitor 24 FullHD Monitor 24 FullHD m. Touch Alle Varianten werden im Folgenden ATMOS Monitor genannt. Einleitung 3

4 1.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole In der Gebrauchsanweisung GEFAHR Warnung vor einer Gefahr, die Sie unmittelbar tötet oder schwer verletzt. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen. WARNUNG Warnung vor einer Gefahr, die Sie töten oder schwer verletzen kann. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen. VORSICHT Warnung vor einer Gefahr, die Sie leicht verletzen kann. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen. ACHTUNG Hinweis auf eine Gefahr, durch die das Produkt oder andere Gegenstände beschädigt werden können. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen. Warnung vor einer Gefahr, die Sie verletzen oder töten kann. Hinweis auf mögliche Sachschäden, die verursacht werden können. & Nützliche Informationen zum Umgang mit dem Gerät. 1. Handlungsaufforderung. Gehen Sie Schritt für Schritt vor.» Ergebnis einer Handlung. In diese Richtung bewegen, stecken. click Einrasten lassen, festen Sitz prüfen. Auf Gerät und Typenschild Warnung, besonders sorgfältig beachten Dieses Produkt entspricht den einschlägigen Anforderungen der EU-Richtlinien Hersteller Gebrauchsanweisung beachten Kein Hausmüll Herstellungsdatum REF Artikelnummer SN Seriennummer MENUE Einstellmenü Enter Aufwärts Abwärts Signalquelle 4 Einleitung

5 Auf dem Zubehör Dieses Produkt entspricht den einschlägigen Anforderungen der EU-Richtlinien Schutzklasse II Gleichspannung Kein Hausmüll UL Prüfzeichen, dieses Produkt entspricht den Anforderungen von USA und Kanada Geprüft durch TÜV Rheinland Rheinland R CERTIFIED 1.3 Zweckbestimmung Monitor 21,5 FullHD, Monitor 24 FullHD Name: 21,5 oder 24 Medical Monitor Hauptfunktion: Darstellung von Bildern und Videos von medizinischen Foto- und Videoquellen. Med. Indikation / Anwendung: Der Monitor dient zur Darstellung und Wiedergabe von Fotos und Videos, die mit medizinischen Kameras und Videoquellen als Livebild aufgenommen werden. Spezifikation der Hauptfunktion: Bild- und Videowiedergabe Benutzerprofil: Medizinisch geschultes Assistenz- und Fachpersonal, Ärzte Patientengruppe: Alle Patienten während einer bildgebenden mikroskopischen oder endoskopischen Untersuchung. Anwendungsorgan: Hals, Nase, Ohren, Scheide, Gebärmutter, Blase, Harnröhre und Harnleiter Anwendungsdauer: vorübergehend (bis max. 180 Minuten pro Patient) Anwendungsumgebung: Der Einsatz ist in Kliniken, Operationszentren, Ambulanzen und Praxen von HNO-Ärzten, Gynäkologen oder Urologen vorgesehen und darf nur durch medizinisches Fachpersonal erfolgen. Kontraindikation: Nicht für den Gebrauch in explosionsgefährdeten Bereichen vorgesehen. Das Produkt ist: aktiv Sterilität: nicht steril Einmalprodukt / Wiederaufbereitung: kein Einmalprodukt Monitor 21,5 FullHD m. Touch, Monitor 24 Full HD m. Touch Name: 21,5 oder 24 Medical Monitor mit Touchfunktion Hauptfunktion: Darstellung von Bildern und Videos von medizinischen Foto- und Videoquellen. Med. Indikation / Anwendung: Der Monitor dient zur Darstellung und Wiedergabe von Fotos und Videos, die mit medizinischen Kameras und Videoquellen als Livebild aufgenommen werden. Spezifikation der Hauptfunktion: Bild- und Videowiedergabe und Touchfunktion, die in Verbindung mit medizinischen Geräten, die eine Bedienung und Steuerung dieser Einleitung 5

6 Geräte durch Berühren (Kapazitiver Touch) des Bildschirmes vorsehen und zulassen. Benutzerprofil: Medizinisch geschultes Assistenz- und Fachpersonal, Ärzte Patientengruppe: Alle Patienten während einer bildgebenden mikroskopischen oder endoskopischen Untersuchung. Anwendungsorgan: Hals, Nase, Ohren, Scheide, Gebärmutter, Blase, Harnröhre und Harnleiter Anwendungsdauer: vorübergehend (bis max. 180 Minuten pro Patient) Anwendungsumgebung: Der Einsatz ist in Kliniken, Operationszentren, Ambulanzen und Praxen von HNO-Ärzten, Gynäkologen oder Urologen vorgesehen und darf nur durch medizinisches Fachpersonal erfolgen. Kontraindikation: Nicht für den Gebrauch in explosionsgefährdeten Bereichen vorgesehen. Das Produkt ist: aktiv Sterilität: nicht steril Einmalprodukt / Wiederaufbereitung: kein Einmalprodukt 1.4 Funktion Die Monitore stellen Fotos dar und geben Videos wieder, die mit medizinischen Kameras und Videoquellen als Livebild aufgenommen werden. Die Monitore werden mittels verschiedener Videosignalkabel (DVI, S-Video, Displayport, Cinch) mit Foto- und Videoquellen verbunden. Die maximale Auflösung beträgt 1920 x 1080 Pixel Full HD, bei einer Helligkeit von 250 cd/m2 und 16,7 Millionen Farben. Das True-Flat-Display ist vollflächig mit einer Glasscheibe bedeckt und lässt sich besonders leicht desinfizieren. Die Schnittstellenabdeckung auf der Rückseite entspricht der Schutzklasse IP 54 und erfüllt somit alle Hygieneanforderungen. Die Monitore mit Touch-Funktion können in Verbindung mit medizinischen Geräten genutzt werden, falls diese eine Bedienung und Steuerung durch Berühren des Bildschirmes (Kapazitiver Touch) vorsehen und zulassen. Die Monitore mit Touch-Funktion liefern ein USB-Signal und werden mit einem USB-Kabel mit einem weiteren Gerät verbunden. 1.5 Vorgesehene Anwender Medizinisch geschultes Assistenz- und Fachpersonal, Ärzte. 6 Einleitung

7 1.6 Lieferumfang Monitor 21,5 FullHD, Monitor 24 FullHD 1 x ATMOS Monitor 1 x Netzteil 1 x Netzkabel 1 x Gebrauchsanweisung Monitor 21,5 FullHD m. Touch, Monitor 24 FullHD m. Touch 1 x ATMOS Monitor 1 x Netzteil 1 x Netzkabel 1 x USB-Kabel 1 x Gebrauchsanweisung 1.7 Transport und Lagerung Transportieren Sie das Gerät nur in einem Versandkarton, der gepolstert ist und ausreichend Schutz bietet. Falls Sie Transportschäden feststellen: 1. Dokumentieren und melden Sie Transportschäden. 2. Füllen Sie das Formular QD 434 Warenreklamation / Rücklieferung aus. Das Formular liegt dem Produkt bei und wird auf bereitgestellt. 3. Senden Sie das Gerät an ATMOS (Kapitel 6.3 Gerät einsenden auf Seite 18). Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung: Temperatur: C Relative Luftfeuchte: % ohne Kondensation Luftdruck hpa Einleitung 7

8 2 Hinweise zu Ihrer Sicherheit Die Sicherheit des ATMOS Monitor entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den Richtlinien des Medizinproduktegesetzes. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise dennoch sorgfältig, bevor Sie das Produkt verwenden. 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nur vertikal montiert. Verwenden Sie das Gerät nicht, solange es horizontal auf einer Unterlage liegt. 2.2 Gefahren für Anwender, Patienten und Dritte Schützen Sie sich vor einem Stromschlag! Verbrennungen und Herzrhythmusstörungen bis hin zum Tod sind möglich. Entfernen Sie keine Gehäuseteile oder festen Bauteile des Monitors. Die Schnittstellenabdeckung dürfen Sie entfernen. Trennen Sie das Gerät vom Versorgungsnetz, bevor Sie das Gerät reinigen oder desinfizieren. Sie können das Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Versorgungsnetz trennen. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Trennen Sie anschließend das Netzkabel vom Gerät. Positionieren Sie das Gerät so, dass Sie es jederzeit leicht vom Versorgungsnetz trennen können. Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob das Gerät oder das Netzkabel beschädigt sind. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schäden feststellen. Reinigen und desinfizieren Sie in diesem Fall das Gerät und senden Sie es zur Reparatur an ATMOS. Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile von ATMOS. Dies gilt insbesondere für das Netzkabel. Beachten Sie die Angaben zu wiederkehrenden Prüfungen in Kapitel 6 Wartung und Service auf Seite 18. Verändern Sie das Gerät nicht ohne die Erlaubnis des Herstellers. Montage, Neueinstellungen, Änderungen, Erweiterungen und Reparaturen dürfen nur autorisierte Personen durchführen. 2.3 Geräteschäden vermeiden Nur ein voll funktionsfähiges Produkt erfüllt die Ansprüche an Sicherheit von Anwender, Patienten und Dritten. Beachten Sie deshalb die folgenden Hinweise zu Ihrem Produkt. Vermeiden Sie Druck auf das Display des Monitors. Das Display kann beschädigt werden. Üben Sie keinen erhöhten Druck auf das Display aus. 8 Hinweise zu Ihrer Sicherheit

9 3 Aufstellung und Inbetriebnahme 3.1 Geräteübersicht Frontansicht und Bedienelemente 1 Taste MEnuE 2 Taste EntER 3 Taste HocH 4 Taste RuntER 5 Taste signalquelle (ohne Funktion) 6 Taste Ein / Aus Rückansicht Versorgungsbuchse (hinter Schnittstellenabdeckung) 2 VESA100-Schnittstelle 3 Anschlüsse (hinter Schnittstellenabdeckung) 4 Typenschild 5 Potenzialausgleich Aufstellung und Inbetriebnahme 9

10 Anschlüsse Nr. Anschlussart Anschluss 1 USB (nur Monitore mit Touch-Funktion) PC (Verbindung für Touch-Funktion) 2 DVI Videoquelle mit HD-Videosignal 3 Displayport Videoquelle mit HD-Videosignal 4 Cinch Videoquelle mit SD-Videosignal 5 S-Video Videoquelle mit SD-Videosignal 6 Buchse für Netzteil Versorgungsnetz 3.2 Gerät auspacken 1. Stellen Sie die Verpackung auf einen festen Untergrund. Zerkratztes Display durch scharfe oder spitze Gegenstände. 2. Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände. 3. Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung. 4. Entnehmen Sie den Monitor und legen Sie den Monitor auf einen festen und sauberen Untergrund. Geräteschaden durch Kondensationsflüssigkeit. 5. Entfernen Sie die Schutzfolie und lassen Sie das Gerät für mindestens 2 Stunden im Anwendungsraum stehen. & Das Gerät kann sich akklimatisieren. 3.3 Gerät montieren und anschließen WARNUNG Schützen Sie sich vor einem Stromschlag! Verbrennungen und Herzrhythmusstörungen bis hin zum Tod sind möglich. Nur ausgebildetes Fachpersonal darf das Gerät montieren, anschließen und in Betrieb nehmen. Entfernen Sie keine Gehäuseteile oder festen Bauteile des Monitors. Die Schnittstellenabdeckung dürfen Sie entfernen Gerät montieren Der Betriebsort muss folgende Anforderungen erfüllen: Geschlossener Raum Monitor wird vor Feuchtigkeit geschützt Monitor wird nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt Monitor kann leicht vom Versorgungsnetz getrennt werden 1. Lesen Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel 2 Hinweise zu Ihrer Sicherheit auf Seite 8 sorgfältig, bevor Sie das Produkt verwenden. 10 Aufstellung und Inbetriebnahme

11 Geräteschaden durch Kondensationsflüssigkeit. 2. Entfernen Sie die Schutzfolie und lassen Sie das Gerät für mindestens 2 Stunden im Anwendungsraum stehen. & Das Gerät kann sich akklimatisieren. 3. Prüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Falls das Gerät beschädigt ist: Dokumentieren und melden Sie Transportschäden. Senden Sie das Gerät an ATMOS, siehe Kapitel 6.3 Gerät einsenden auf Seite Wählen Sie einen geeigneten Betriebsort. 5. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers des Stativs, an welches der Monitor angebracht werden soll. Beachten Sie insbesondere die Gewichtsbeschränkungen. & Verwenden Sie nur die vormontierten Rändelschrauben des ATMOS Monitors. 6. Befestigen Sie den Monitor über die VESA100-Schnittstelle auf der Rückseite Gerät anschließen & ATMOS empfiehlt, das Gerät zuerst zu montieren und danach anzuschließen. Zerkratztes Display durch Anschlussvorgang. 1. Falls der Monitor noch nicht montiert ist, dann legen Sie ihn mit dem Display nach unten auf eine saubere und ebene Unterlage. 2. Beachten Sie die Hinweise zu medizinischen elektrischen Systemen in Kapitel 3.4 Kombination mit anderen Geräten auf Seite Prüfen Sie, ob Netzspannung und Netzfrequenz von Gerät und Versorgungsnetz übereinstimmen. & Sie finden die Angaben zum Gerät auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn die Angaben nicht übereinstimmen. 4. Lösen Sie die Schrauben der Schnittstellenabdeckung mit einem Schraubendreher Torx T Entfernen Sie die Schnittstellenabdeckung. 6. Lösen Sie geeignete Gummieinsätze aus deren Halterung in der Schnittstellenabdeckung. 7. Legen Sie jeweils einen Gummieinsatz um jedes Kabel. & Falls Sie einen Monitor mit Touch-Funktion haben, verbinden Sie Monitor und PC mit dem USB-Kabel. 8. Führen Sie die Kabel durch die Schnittstellenabdeckung. & Die Gummieinsätze der Kabel müssen sich vor der Vorderseite der Schnittstellenabdeckung befinden. 9. Verbinden Sie die Kabel mit dem Monitor. 10. Sichern Sie den Anschluss des Netzteils durch die vorgesehene Verschraubung. 11. Drücken Sie die Gummieinsätze samt Kabel in die Schnittstellenabdeckung. 12. Befestigen Sie die Schnittstellenabdeckung am Monitor. 13. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Versorgungsnetz. Aufstellung und Inbetriebnahme 11

12 14. Schließen Sie bei Bedarf den Potenzialausgleich an. && Der Potenzialausgleich muss angeschlossen werden, wenn die räumliche Umgebung, in der das Produkt verwendet wird, dies erfordert. Beachten Sie die Angaben der Norm IEC / EN Führen Sie eine Funktionskontrolle durch, siehe Kapitel 6.2 Funktionskontrolle auf Seite Kombination mit anderen Geräten Nur qualifizierte Personen dürfen medizinische elektrische Systeme errichten. Der Ersteller eines medizinischen elektrischen Systems ist dafür verantwortlich, dass Leistung, Aufstellung und Inbetriebnahme, Sicherheit, technische Daten und Verwendungszweck des ATMOS Monitor nicht beeinträchtigt werden. Beachten Sie folgende Informationen, wenn Sie das Gerät in der erforderlichen Kombination anschließen: Beachten Sie die Angaben der Norm IEC / EN zu medizinischen elektrischen Systemen. Achten Sie insbesondere auf die Hinweise zu Patientenumgebung, Mehrfachsteckdosen und Ableitströmen. 12 Aufstellung und Inbetriebnahme

13 4 Bedienung 4.1 Umgebungsbedingungen während des Betriebs Temperatur: C Relative Luftfeuchte: % ohne Kondensation Luftdruck hpa 4.2 Gerät einschalten 1. Drücken Sie die Taste Ein / Aus für 3 Sekunden.»» Die Taste Ein / Aus leuchtet blau.»» Alle anderen Tasten leuchten weiß und sind funktionsbereit.»» Das ATMOS Logo erscheint auf dem Monitor.»» Der Monitor sucht den Signaleingang. && Die Suche des Signaleingangs kann deaktiviert werden, siehe Kapitel Signalquelle auf Seite Gerät ausschalten 1. Drücken Sie die Taste Ein / Aus für 3 Sekunden.»» Die Taste Ein / Aus leuchtet weiß. && Sie können das Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Versorgungsnetz trennen. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Trennen Sie anschließend das Netzkabel vom Gerät. 4.4 Displayanzeige einstellen Mit folgenden Tasten können Sie die Displayanzeige einstellen. Die Tasten blinken kurz blau, nachdem sie gedrückt wurden. && && Das Einstellmenü schließt automatisch, sobald es einige Sekunden nicht bedient wurde. Auch bei den Monitoren mit Touch-Funktion müssen Sie das OSD-Menü über die Tasten bedienen. Taste Taste Menue Taste Rücksprung Taste Hoch Taste Runter Funktion Einstellmenü öffnen um die Anzeige einzustellen. Im Einstellmenü: Eingabe bestätigen oder Menüpunkt auswählen In die nächsthöhere Menüebene wechseln. Im Menü nach oben oder Wert erhöhen. Im Menü nach unten oder Wert verringern. Bedienung 13

14 4.4.1 Signalquelle Einstellungen zur Signalquelle nehmen Sie im Menüpunkt Eingangswahl vor. Hauptbildkanal: Videoeingang auswählen, dessen Bild angezeigt werden soll. Eingänge absuchen: Aktivieren oder Deaktivieren des automatischen Suchlaufs nach angeschlossenen Eingängen. PiP Modus: Die Bilder von zwei Eingängen werden gleichzeitig angezeigt (Picture in Picture). Die Eingänge werden nebeneinander angezeigt oder in einem separaten Feld in einer beliebigen Ecke des Monitors. Bild im Bild: Zusätzlichen Videoeingang wählen, der im PiP Modus angezeigt werden soll. PiP Position: Ecke wählen, in welcher der zusätzliche Videoeingang angezeigt wird. Tausche Main & PiP: Der zusätzliche Videoeingang wird zum Hauptkanal Bildeinstellungen Einstellungen zum Bild nehmen Sie im Menüpunkt Bild Einstellungen vor. Schärfe: Schärfefilter oder Glättungsfilter einstellen (nur bei Videoeingang über Cinch und S-Video verfügbar). Gamma: Gammakorrektur einstellen. Fortgeschritten: Weitere Einstellungsmöglichkeiten aktivieren Farbeinstellungen Einstellungen zur Farbe nehmen Sie im Menüpunkt Farbeinstellungen vor. Scheme: Farbschema, zur Verfügung stehen Vivid, Cinema, Gaming. Beleuchtung: Intensität der Hintergrundbeleuchtung. Helligkeit Kontrast Farbtemp: Farbtemperatur in Kelvin. && Wählen Sie den Menüpunkt User, um die Farbtemperatur zu deaktivieren und die individuellen Einstellungen des Menüpunkts RGB zu verwenden. RGB: Individuelle Einstellungen. Sättingung (nur bei Videoeingang über Cinch und S-Video verfügbar). Farbton (nur bei Videoeingang über Cinch und S-Video verfügbar). Autom. Farbabgleich Bildformat Das Verhältnis von Bildbreite zu Bildhöhe können Sie im Menüpunkt Skalierung verändern. Main Skalierung: Seitenverhältnis einstellen, zur Verfügung stehen Full Screen, Expand, Aspect und Native. Zoom: Seitenverhältnis manuell einstellen. Zoom Position: Position des Bildes festlegen. 14 Bedienung

15 4.4.5 Toneinstellungen Einstellungen zum Ton nehmen Sie im Menüpunkt Audio Einstellungen vor. Lautstärke Balance: Verteilung rechter und linker Audiokanal einstellen. Bass: Tiefe Tonlage einstellen. Treeble: Hohe Tonlage einstellen. Auto Volume Einstellmenü Einstellungen zum Einstellmenü nehmen Sie im Menüpunkt OSD Einstellungen vor. OSD Timeout: Zeit, nach welcher das Einstellmenü geschlossen wird. OSD Hor. Pos.: Horizontale Position des Einstellmenüs. OSD Ver. Pos.: Vertikale Position des Einstellmenüs. OSD Blend: Transparenz des Einstellmenüs. OSD Richtung: Ausrichtung des Einstellmenüs. OSD Sprache: Zur Verfügung stehen Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch System Einstellungen zum System nehmen Sie im Menüpunkt System Einstellungen vor. Info: Anzeige des Hauptkanals, der Auflösung und Frequenz, der Firmware-Version und des Monitortyps. Mode Info: Weitere Informationen zum System. Restore user defaults: Gespeicherte Benutzereinstellungen wiederherstellen. Save user defaults: Benutzereinstellungen speichern. Restore user defaults: Werkseinstellungen wiederherstellen. Bedienung 15

16 5 Reinigung und Desinfektion Wir empfehlen Ihnen, grundsätzlich alle Wartungs- und Austauschvorgänge schriftlich zu dokumentieren. WARNUNG Infektionsgefahr durch Keime an Gerät und Zubehör. Krankheiten können übertragen werden. Tragen Sie bei allen Reinigungsmaßnahmen Einweg-Handschuhe. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Reinigen und desinfizieren Sie gemäß der Gebrauchsanweisung. 5.1 Monitor reinigen und desinfizieren WARNUNG Elektrischer Schlag durch Flüssigkeiten im Gerät. Verbrennungen und Herzrhythmusstörungen bis hin zum Tod sind möglich. Spülen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser ab und legen Sie es nicht in Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass das Reinigungstuch nur feucht und nicht nass ist. Autoklavieren und sterilisieren Sie das Gerät nicht. Tauchen Sie das Gerät nicht in Desinfektionslösung. 1. Schalten Sie den ATMOS Monitor aus. 2. Trennen Sie den ATMOS Monitor vom Versorgungsnetz. 3. Benetzen Sie ein sauberes, fusselfreies und antistatisches Tuch mit Allzweckreiniger oder Oberflächenreiniger. 4. Reinigen Sie das Gerät. 5. Desinfizieren Sie das Gerät mit einem empfohlenen Desinfektionsmittel, siehe Kapitel 5.2 Empfohlene Desinfektionsmittel auf Seite Empfohlene Desinfektionsmittel Beachten Sie die Gebrauchsanweisung der Hersteller der Desinfektionsmittel. Achten Sie insbesondere auf die Angaben zur Konzentration und Materialverträglichkeit. ACHTUNG Falsche Desinfektionsmittel. Beschädigtes Gerät. Verwenden Sie keine säurehaltigen oder ätzenden Desinfektionsmittel. 16 Reinigung und Desinfektion

17 5.2.1 Oberflächendesinfektionsmittel Desinfektionsmittel Inhaltsstoffe in 100 g Hersteller Hexaquart forte Meliseptol Wipes sensitive Meliseptol Foam pure Benzyl-C12-16-alkyldimethyl-, Chloride Didecyldimethylammoniumchlorid Nicht-ionische Tenside NTA Propan-1-ol Didecyldimethylammoniumchlorid Nicht-ionische Tenside Propan-1-ol Didecyldimethylammoniumchlorid Nicht-ionische Tenside 20 g 7,9 g 5 15 % < 5 % 17 g 0,23 g < 5 % 17 g 0,23 g < 5 % BBraun, Melsungen BBraun, Melsungen BBraun, Melsungen Reinigung und Desinfektion 17

18 6 Wartung und Service Wartung, Reparaturen und wiederkehrende Prüfungen dürfen nur Personen durchführen, die entsprechende Sachkenntnisse besitzen und mit dem Produkt vertraut sind. Für die genannten Maßnahmen muss die Person über die notwendigen Prüfvorrichtungen und Original-Ersatzteile verfügen. ATMOS empfiehlt: Beauftragen Sie einen autorisierten ATMOS-Servicepartner. So können Sie sicher sein, dass Reparaturen und Prüfungen fachgerecht durchgeführt werden, Original-Ersatzteile verwendet werden und Gewährleistungsansprüche erhalten bleiben. 6.1 Wiederkehrende Prüfungen Führen Sie mindestens alle 24 Monate eine Wiederholungsprüfung der elektrischen Sicherheit nach IEC durch. ATMOS empfiehlt in diesem Rahmen eine Inspektion nach Herstellervorgaben. 6.2 Funktionskontrolle Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schäden feststellen. Reinigen und desinfizieren Sie in diesem Fall das Gerät und senden Sie es zur Reparatur an ATMOS. 1. Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob das Gerät, das Netzkabel oder andere angeschlossene Kabel beschädigt sind. 2. Schalten Sie das Gerät ein. 3. Prüfen Sie, ob alle angeschlossenen Komponenten funktionieren. 6.3 Gerät einsenden 1. Reinigen und desinfizieren Sie Gerät und Zubehör gemäß der Gebrauchsanweisung. 2. Legen Sie verwendetes Zubehör dem Gerät bei. 3. Füllen Sie das Formular Warenreklamation / Rücklieferschein aus und legen Sie es dem Gerät bei. Das Formular liegt dem Produkt bei und wird auf bereitgestellt. 4. Verpacken Sie das Gerät gut gepolstert mit einer geeigneten Verpackung. 5. Senden Sie das Gerät an ATMOS oder Ihren Händler. 18 Wartung und Service

19 7 Fehler beheben Der ATMOS Monitor wurde im Werk einer eingehenden Güteprüfung unterzogen. Sollte dennoch eine Störung auftreten, können Sie diese möglicherweise selbst beheben. Fehlersymptom Mögliche Ursache Abhilfe Gerät lässt sich nicht einschalten. Netzstecker sitzt schlecht. Netzkabel defekt. Elektronik defekt. 1. Prüfen Sie die Verbindung mit dem Versorgungsnetz. 1. Tauschen Sie das Netzkabel aus. 1. Senden Sie das Gerät zur Reparatur ein. Bild unproportional. Falsche Auflösung. 1. Stellen Sie die Auflösung 1920 x 1080 (Full HD) ein. Gerät reagiert nicht. Vorübergehende Softwarestörung. 1. Trennen Sie das Gerät für einige Minuten vom Versorgungsnetz. Fehler beheben 19

20 8 Zubehör Zubehör REF Tischträger Kabel DVI - Displayport, 2m Zubehör

21 9 Entsorgung Verpackung 1. Führen Sie die Geräteverpackung dem Recycling zu. ATMOS Monitor Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Der ATMOS Monitor beinhaltet keine Gefahrengüter. 1. Reinigen und desinfizieren Sie das Gerät. 2. In Deutschland: Senden Sie das Gerät an ATMOS oder Ihren zuständigen Fachhändler zurück. Diese werden das Gerät fachgerecht entsorgen. 3. In anderen Ländern: Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht und gemäß den länderspezifischen Gesetzen und Vorschriften. In Deutschland ist das Gerät laut Regelsetzung der Stiftung Elektro-Altgeräte Register vom Elektrogesetz ausgenommen, da es kontaminiert sein kann. Geben Sie das Gerät nicht in den Elektroschrott. Grundsätzlich ist das Gehäuse voll recyclingfähig. Beachten Sie jedoch die länderspezifischen Gesetze und Vorschriften. Entsorgung 21

22 10 Technische Daten Spannung Stromaufnahme Leistungsaufnahme Sicherungen Sonstige Sicherungseinrichtungen V~ ± 10 %; Hz max. 1,6 A 80 W max (230 VAC) 3,15 AT Kurzschluss-Schutz, Überspannungs-Schutz, Überlast-Schutz: Abschaltung mit automatischem Wiederanlauf 1920 x 1080 Bildpunkte (Full HD) 178 Grad horizontal / vertikal 250 cd/m2 16,7 Mio. Farben 0,2475 mm 1 x DVI, 1 x S-Video, 1 x Displayport, 1 x Cinch Auflösung Blickwinkel Helligkeit Farbdarstellung Pixelgröße Schnittstellen Befestigung 1 x VESA 100 Betriebsdauer Dauerbetrieb Schutzleiterwiderstand max. 0,1 W Erdableitstrom max. 0,5 ma Gehäuseableitstrom max. 0,1 ma Patientenableitstrom max. 0,1 ma Umgebungsbedingungen Transport/Lagerung C % Luftfeuchte ohne Kondensation bei Luftdruck hpa Umgebungsbedingungen Betrieb C % Luftfeuchte ohne Kondensation bei Luftdruck hpa Max. Betriebshöhe 3000 m (NN) Überspannungskategorie II Abmessungen HxBxT x 348 x 60 mm x 379 x 60 mm Gewicht 21.5 ~8kg 24 ~ 10kg Wiederkehrende Prüfungen Wiederholungsprüfung der elektrischen Sicherheit alle 24 Monate. Schutzklasse (EN ) Schutzart Klassifizierung gemäß Anhang IX EG-Richtlinie 93/42/EWG CE-Kennzeichnung Empfohlen: Inspektion nach Herstellervorgaben. Schutzklasse 2 ohne PE (externes Netzteil) IP54 Front IP65 Rückseite Klasse I, Regel 12 Klasse I, CE 22 Technische Daten

23 GMDN-Code UMDNS-Code Ident-Nr. (REF) , , , Technische Daten 23

24 11 Hinweise zur EMV Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß den nachstehend beschriebenen EMV-Hinweisen installiert werden. Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen können medizinische elektrische Geräte beeinflussen. Die Verwendung von anderem Zubehör, anderer Wandler und Leitungen als den angegebenen, kann zu einer erhöhten Aussendung oder einer reduzierten Störfestigkeit des Gerätes oder Systems führen. Das medizinische elektrische Gerät darf nicht unmittelbar neben oder mit anderen Geräten gestapelt angeordnet werden. Wenn der Betrieb nahe oder mit anderen Geräten gestapelt erforderlich ist, muss das medizinische elektrische Gerät beobachtet werden, um seinen bestimmungsgemäßen Betrieb in dieser benutzten Anordnung zu überprüfen. Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen Der ATMOS Monitor ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS Monitor sollte sicherstellen, dass er in einer derartigen Umgebung betrieben wird. HF-Aussendungen nach CISPR 11 Aussendungen von Oberschwingungen nach IEC Aussendungen von Spannungsschwankungen / Flicker nach IEC Störaussendungsmessungen HF-Aussendungen nach CISPR 11 Übereinstimmung Gruppe 1 Klasse B Nicht anwendbar Nicht anwendbar Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden Der ATMOS Monitor verwendet HF-Energie ausschließlich zu seiner internen Funktion. Daher ist seine HF-Aussendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört werden. Der ATMOS Monitor ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich denen im Wohnbereich und solchen geeignet, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die zu Wohnzwecken benutzt werden. 24 Hinweise zur EMV

25 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Der ATMOS Monitor ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS Monitor sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprüfungen Entladung statischer Elektrizität (ESD) nach IEC Schnelle transiente elektrische Störgrößen / Bursts nach IEC Stoßspannungen / Surges nach IEC Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungsspannung nach IEC Magnetfeld bei der Versorgungsfrequenz (50 / 60 Hz) nach IEC ± 2 kv für Netzleitungen ± 1 kv für Eingangs- und Ausgangsleitungen ± 1 kv Gleichtaktspannung ± 2 kv Gegentaktspannung < 5 % U T (> 95 % Einbruch der U T ) für 0,5 Periode 40 % U T (60 % Einbruch der U T ) für 5 Perioden 70 % U T (30 % Einbruch der U T ) für 25 Perioden < 5 % U T (>95 % Einbruch der U T ) für 5 s IEC Prüfpegel ± 6 kv Kontaktentladung ± 8 kv Luftentladung Übereinstimmungspegel ± 6 kv Kontaktentladung ± 8 kv Luftentladung ± 2 kv für Netzleitungen ± 1 kv für Eingangs- und Ausgangsleitungen ± 1 kv Gleichtaktspannung ± 2 kv Gegentaktspannung < 5 % UT (> 95 % Einbruch der UT) für 0,5 Periode 40 % UT (60 % Einbruch der UT) für 5 Perioden 70 % UT (30 % Einbruch der UT) für 25 Perioden < 5 % UT (>95 % Einbruch der UT) für 5 s Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens 30 % betragen. Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der Anwender des ATMOS Monitor fortgesetzte Funktion auch beim Auftreten von Unterbrechungen der Energieversorgung fordert, wird empfohlen, den ATMOS Monitor aus einer unterbrechungsfreien Stromversorgung oder einer Batterie zu speisen. 3 A/m 10 A/m Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten den typischen Werten, wie sie in der Geschäfts- und Krankenhausumgebung vorzufinden sind, entsprechen. ANMERKUNG: U T ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. Hinweise zur EMV 25

26 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Der ATMOS Monitor ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS Monitor sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung benutzt wird. Geleitete Störgrößen nach IEC Gestrahlte HF-Störgrößen nach IEC IEC Prüfpegel 3 V Effektivwert 150 khz bis 80 MHz 3 V/m 80 MHz bis 2,5 Hz Störfestigkeitsprüfungen Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien Tragbare und mobile Funkgeräte 3 V Effektivwert sollten in keinem geringeren Abstand zum ATMOS Monitor einschließlich der Leitungen verwendet werden als dem empfohlenen 10 V/m Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffenden Gleichung berechnet wird. Empfohlener Schutzabstand: d = 1,2* P d = 0,35* P für 80 MHz bis 800 MHz d = 0,70* P für 800 MHz bis 2,5 GHz mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in Metern (m). Die Feldstärke stationärer Funksender sollte bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort (a) geringer als der Übereinstimmungspegel sein (b). In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich. ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. ANMERKUNG 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst. (a) Die Feldstärke stationärer Sender, wie z.b. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunk-Geräten, Amateurfunkstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsender können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem der ATMOS Monitor benutzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der ATMOS Monitor beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z.b. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des ATMOS Monitor. (b) Über den Frequenzbereich von 150 khz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3 V/m sein. 26 Hinweise zur EMV

27 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem ATMOS Monitor Der ATMOS Monitor ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS Monitor kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem ATMOS Monitor abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben einhält. Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz m Nennleistung des Senders W 150 khz bis 80 MHz d = (3,5/V1) * P 80 MHz bis 800 MHz d = (3,5/E1) * P 800 MHz bis 2,5 GHz d = (7/E1) * P 0,01 0,12 0,035 0,07 0,1 0,38 0,11 0,22 1 1,2 0,35 0,7 10 3,8 1,11 2, ,5 7 Für Sender, deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern (m) unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angabe des Senderherstellers ist. ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. ANMERKUNG 2 Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst. Hinweise zur EMV 27

28 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str Lenzkirch / Germany Phone: atmos@atmosmed.de

Gebrauchsanweisung. ATMOS Panel-PC. Deutsch GA1DE Index 02

Gebrauchsanweisung. ATMOS Panel-PC. Deutsch GA1DE Index 02 Gebrauchsanweisung ATMOS Panel-PC Deutsch GA1DE.150502.0 2017-06 Index 02 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung..3 1.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole...4 1.3 Zweckbestimmung...5

Mehr

USB-GT USB-Isolator. Störsicher Modell MED erhältlich Vollkommen transparent

USB-GT USB-Isolator. Störsicher Modell MED erhältlich Vollkommen transparent USB-GT USB-Isolator Störsicher Modell MED erhältlich Vollkommen transparent Sorgen Sie für mehr Störsicherheit bei Ihrer USB-Übertragung. Dieses Modul isoliert Ihre USB-Strecke bis 4000 V. Ideal für Profi-Anwendungen

Mehr

Ladestation NANOX10-PEARL10 Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung. Ladestation. für NANOX10 und PEARL10. Version: 1.1. medlab. Medlab GmbH V1.

Ladestation NANOX10-PEARL10 Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung. Ladestation. für NANOX10 und PEARL10. Version: 1.1. medlab. Medlab GmbH V1. Bedienungsanleitung Ladestation für NANOX10 und PEARL10 Version: 1.1 medlab 1 Inhaltsverzeichnis Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise für den sicheren und erfolgreichen Gebrauch des Geräts.

Mehr

USB-GT Interface Isolator

USB-GT Interface Isolator Meilhaus Electronic Handbuch USB-GT Interface Isolator (USB-GT (D), N, H, MED-D, MED-N) Impressum Handbuch USB-GT Revision 3.0 Ausgabedatum: 5. April 2017 Meilhaus Electronic GmbH Am Sonnenlicht 2 D-82239

Mehr

USB-GT Interface Isolator

USB-GT Interface Isolator Meilhaus Electronic Handbuch USB-GT Interface Isolator (USB-GT (D), N, H, MED-D, MED-N) Impressum Handbuch USB-GT Revision 3.0 Ausgabedatum: 15. März 2018 Meilhaus Electronic GmbH Am Sonnenlicht 2 D-82239

Mehr

MedizinTechnik. Deutsch. ATMOS Chair 51 D. Gebrauchsanweisung GA1DE Index: 10

MedizinTechnik. Deutsch. ATMOS Chair 51 D. Gebrauchsanweisung GA1DE Index: 10 MedizinTechnik Deutsch ATMOS Chair 51 D Gebrauchsanweisung GA1DE.130102.0 2018-04 Index: 10 Inhalt 1.0 Einleitung 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung...3 1.2 Zweckbestimmung...3 1.3 Funktion...3 1.4 Erklärung

Mehr

pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap

pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap kéì=~äw= MVKOMMV pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå=aéåâéåãççéää = aéìíëåü Allgemeine Hinweise Sirona Dental Systems GmbH Allgemeine Hinweise Über diese Dokument Diese

Mehr

Gebrauchsanweisung ATMOS LS 31 LED. Deutsch GA1DE Index 01

Gebrauchsanweisung ATMOS LS 31 LED. Deutsch GA1DE Index 01 Gebrauchsanweisung ATMOS LS 31 LED Deutsch GA1DE.150304.0 2016-10 Index 01 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung...3 1.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole...4 1.3

Mehr

Gebrauchsanweisung ATMOS LS 31 LED. Deutsch GA1DE Index 02

Gebrauchsanweisung ATMOS LS 31 LED. Deutsch GA1DE Index 02 Gebrauchsanweisung ATMOS LS 31 LED Deutsch GA1DE.150304.0 2017-09 Index 02 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung..3 1.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole...4 1.3

Mehr

Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers: Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Empfohlene Mindestabstände

Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers: Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Empfohlene Mindestabstände Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers: Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Empfohlene Mindestabstände Warnung Warnung Für medizinische elektrische Geräte bestehen

Mehr

Deutsch. ATMOS Chair M 2. Gebrauchsanweisung. GA1DE Index: 07

Deutsch. ATMOS Chair M 2. Gebrauchsanweisung. GA1DE Index: 07 Deutsch ATMOS Chair M 2 Gebrauchsanweisung GA1DE.130205.0 2018-07 Index: 07 Inhaltsverzeichnis 1.0 Einleitung... 3-5 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung...3 1.2 Zweckbestimmung...3 1.3 Funktion...3 1.4

Mehr

Deutsch ATMOS LS 21 LED. Lichtquelle. Gebrauchsanweisung. GA1DE Index: 14

Deutsch ATMOS LS 21 LED. Lichtquelle. Gebrauchsanweisung. GA1DE Index: 14 Deutsch ATMOS LS 21 LED Lichtquelle Gebrauchsanweisung GA1DE.150302.0 2017-08 Index: 14 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Straße 16 79853 Lenzkirch Deutschland Tel. +49 (0) 76 53 / 689-0

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...

Mehr

Gebrauchsanweisung. ATMOS Chair Comfort. Deutsch GA1DE Index 01

Gebrauchsanweisung. ATMOS Chair Comfort. Deutsch GA1DE Index 01 Gebrauchsanweisung ATMOS Chair Comfort Deutsch GADE.3020.0 208-05 Index 0 Inhaltsverzeichnis Einleitung...3. Hinweise zur Gebrauchsanweisung...3.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole...4.3 Zweckbestimmung...5.4

Mehr

Olink FPV1010. Bedienungsanleitung. 10 Zoll FPV Monitor. WEEE-Reg.-Nr. DE

Olink FPV1010. Bedienungsanleitung. 10 Zoll FPV Monitor. WEEE-Reg.-Nr. DE Bedienungsanleitung Olink FPV1010 10 Zoll FPV Monitor Rechtlicher Hinweis: WEEE-Reg.-Nr. DE 49873599 Marke: Olink Importeur: RCTech Inhaber Kay Bischoff Chausseebaum 3d 23795 Klein Rönnau Kontakt: www.rctech.de

Mehr

Deutsch. ATMOS LED Light Cube. Gebrauchsanweisung. GA1DE Index: 07

Deutsch. ATMOS LED Light Cube. Gebrauchsanweisung. GA1DE Index: 07 Deutsch ATMOS LED Light Cube Gebrauchsanweisung GA1DE.150301.0 2018-08 Index: 07 Inhaltsverzeichnis 1.0 Einleitung...3 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung...3 1.2 Zweckbestimmung...3 1.3 Funktion...3 1.4

Mehr

Bedienungsanleitung. Monitore. 26 cm (10,4") LCD/TFT Monitor GMT-1031P ASP AG

Bedienungsanleitung. Monitore. 26 cm (10,4) LCD/TFT Monitor GMT-1031P ASP AG Bedienungsanleitung Monitore DE GMT-1031P 26 cm (10,4") LCD/TFT Monitor GMT-1031P.3.3.07.06.2011 ASP AG Inhalt: 1. Wichtige Sicherheitshinweise 1 2. Installation 1 3. Packungsinhalt 2 4. Übersicht über

Mehr

LCD-TFT-Farb-Monitor

LCD-TFT-Farb-Monitor LCD-TFT-Farb-Monitor Art. Nr.: 20508-HD 20512-HD 20514-HD Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch, um eine eventuelle Beschädigung zu vermeiden und um alle Produktvorteile nutzen

Mehr

Gebrauchsanweisung. ATMOS Cam 41 HD. Deutsch GA1DE Index 04

Gebrauchsanweisung. ATMOS Cam 41 HD. Deutsch GA1DE Index 04 Gebrauchsanweisung ATMOS Cam 41 HD Deutsch GA1DE.150404.0 2017-05 Index 04 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung..3 1.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole...4 1.3

Mehr

Bedienungsanleitung A - Heizungssteuerung 230 V

Bedienungsanleitung A - Heizungssteuerung 230 V Dosier- und Mischtechnik Bedienungsanleitung 990235A - Heizungssteuerung 230 V Made in Germany 1 Version 2017/08-01 GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Vielen Dank für Ihren Einkauf dieser Heizungssteuerung.

Mehr

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1

Mehr

Sicherheitsvorkehrungen und Wartung Installation / Grundeinstellungen Das Bild auf dem Bildschirm einstellen. Bild Farben Geometrie Lautstärke Setup

Sicherheitsvorkehrungen und Wartung Installation / Grundeinstellungen Das Bild auf dem Bildschirm einstellen. Bild Farben Geometrie Lautstärke Setup Sicherheitsvorkehrungen und Wartung Installation / Grundeinstellungen Das Bild auf dem Bildschirm einstellen Bild Farben Geometrie Lautstärke Setup Den LED-Monitor installieren Unterstützte Auflösung und

Mehr

Gebrauchsanleitung Netzteile DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT

Gebrauchsanleitung Netzteile DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT Gebrauchsanleitung Netzteile DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT INHALT DEUTSCH ZU IHRER SICHERHEIT... 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE

Mehr

Deutsch. Sicherheitsvorkehrungen und Wartung. Installation / Grundeinstellungen 2. Das Bild auf dem Bildschirm einstellen 2. Funktionen.

Deutsch. Sicherheitsvorkehrungen und Wartung. Installation / Grundeinstellungen 2. Das Bild auf dem Bildschirm einstellen 2. Funktionen. Sicherheitsvorkehrungen und Wartung 1 Installation / Grundeinstellungen 2 Das Bild auf dem Bildschirm einstellen 2 Funktionen 3 Bild 3 Deutsch Geometrie 3 Farbe 4 OSD-Einstellungen 5 Einstellungen 6 Den

Mehr

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an

Mehr

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

DDP Kanal Digital Dimmer Pack Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...

Mehr

HEINE mini 3000 LED Dermatoscope

HEINE mini 3000 LED Dermatoscope HEINE mini 3000 LED Dermatoscope HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Kientalstr. 7 82211 Herrsching Germany Tel. +49 (0) 81 52 / 38-0 Fax +49 (0) 81 52 / 38-202 E-Mail: info@heine.com www.heine.com HEINE mini

Mehr

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

TourLED 21 CM MKII. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. IP20 und IP66. Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075

TourLED 21 CM MKII. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. IP20 und IP66. Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075 Teichweg 4+6 49504 Lotte/Wersen Bedienungsanleitung TourLED 21 CM MKII IP20 und IP66 Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075 TourLED 21 CM MKII IP66: led22080 Stand 09/2014 Technische Änderungen

Mehr

Bedienungsanleitung. Botex X-KP II

Bedienungsanleitung. Botex X-KP II Bedienungsanleitung Botex X-KP II Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 3. Hauptmerkmale... 4 4. Technische Daten...

Mehr

LED Cube & Seat White PE

LED Cube & Seat White PE Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...

Mehr

TourStick Power CM+W. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. Schutzklasse: IP66. Artikelnummer: led22550.

TourStick Power CM+W. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. Schutzklasse: IP66. Artikelnummer: led22550. Teichweg 4+6 49504 Lotte/Wersen Bedienungsanleitung TourStick Power CM+W Schutzklasse: IP66 Artikelnummer: led22550 Stand 09/2014 Technische Änderungen vorbehalten Seite 23 Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis

Mehr

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig. SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4 Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

Olink FPV769 & FPV819

Olink FPV769 & FPV819 Bedienungsanleitung Olink FPV769 & FPV819 7 Zoll & 8 Zoll FPV Monitor Rechtlicher Hinweis: WEEE-Reg.-Nr. DE 49873599 Marke: Olink Importeur: RCTech Inhaber Kay Bischoff Chausseebaum 3d 23795 Klein Rönnau

Mehr

Bedienungsanleitung. Controller. Technische Daten: Empfänger: (Art ) Anschlussdiagramm: (ohne Fernbedienung)

Bedienungsanleitung. Controller. Technische Daten: Empfänger: (Art ) Anschlussdiagramm: (ohne Fernbedienung) Bedienungsanleitung Controller Technische Daten: Empfänger: (Art. 101868) Eingangsspannung: 12-24 V DC 4 Kanäle zu je 8A (96-192W), Konstantvolt Länge x Breite x Höhe: 170 x 58 x 20 mm Gewicht: 0,2 kg

Mehr

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87316 Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie esfür späteres Nachschlagen bereit.

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

Bedienungsanleitung UP - 1

Bedienungsanleitung UP - 1 Bedienungsanleitung UP - 1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch 3 2. Gerätebeschreibung.4 2.1 Frontansicht.4 2.2 Rückseite.4 3. Bedienung..5

Mehr

Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07

Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07 Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07 Sicherheitshinweise Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen. Sorgen Sie für eine ausreichende Befestigung des Monitors damit er im Falle einer Vollbremsung nicht

Mehr

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Kontaktloser Spannungsprüfer Inhalt 1. Einleitung... 2 2. Lieferumfang... 3 3. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 4. Erläuterungen der Symbole am Gerät... 4 5. Bedienelemente...

Mehr

Video-Überwachungstechnik, Grabenstr.14, CH-6341Baar. Multisignalübertragung. Video - Audio - Stromversorgung. über. Koaxialkabel. ArtNr.

Video-Überwachungstechnik, Grabenstr.14, CH-6341Baar. Multisignalübertragung. Video - Audio - Stromversorgung. über. Koaxialkabel. ArtNr. Repro Schicker AG Video-Überwachungstechnik, Grabenstr.14, CH-6341Baar Multisignalübertragung Video - Audio - Stromversorgung über Koaxialkabel ArtNr.11300 Repro Schicker AG, Grabenstrasse 14, CH-6340

Mehr

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung

Mehr

Fantec Bluetooth Soundbar. Model: Fantec SB-200BT. Handbuch Deutsch

Fantec Bluetooth Soundbar. Model: Fantec SB-200BT. Handbuch Deutsch Fantec Bluetooth Soundbar Model: Fantec SB-200BT Handbuch Deutsch Technische Daten: - Abmessung (B x H x T): 340 x 110 x 110 mm - Ausgangsleistung: 24Watt (2 x 12 Watt) RMS - Bluetooth Version: V2.1 +

Mehr

ATMOS LED Light Cube

ATMOS LED Light Cube Deutsch ATMOS LED Light Cube Gebrauchsanweisung 541.2100.A 2015-07 Index: 05 Inhaltsverzeichnis 1.0 Einleitung... 3 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung... 3 1.2 Zweckbestimmung... 3 1.3 Funktion... 3 1.4

Mehr

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87372 Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie es für späteres Nachschlagen bereit.

Mehr

ATMOS HL 21 LED. Gebrauchsanweisung. Gebrauchsanweisung. Deutsch. MedizinTechnik. Dieses Dokument bitte zum späteren Gebrauch aufbewahren!

ATMOS HL 21 LED. Gebrauchsanweisung. Gebrauchsanweisung. Deutsch. MedizinTechnik. Dieses Dokument bitte zum späteren Gebrauch aufbewahren! MedizinTechnik Deutsch ATMOS HL 21 LED Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung 507.4506.A 507.4505.A 507.4760.A 506.7551.A 530.4020.A 507.4507.A 507.4500.A 2015-05 Index: 08 Dieses Dokument bitte zum späteren

Mehr

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2625 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

Bedienungsanleitung. Caratec CRV-5605M 14,2 cm (5,6 ) Monitor MC Caratec GmbH Buschurweg 4 D Kandel.

Bedienungsanleitung. Caratec CRV-5605M 14,2 cm (5,6 ) Monitor MC Caratec GmbH Buschurweg 4 D Kandel. Bedienungsanleitung Caratec CRV-5605M 14,2 cm (5,6 ) Monitor MC029063 Caratec GmbH Buschurweg 4 D-76870 Kandel 07275 913240 07275 913274 www.caratec.de 03/12 Änderungen und Irrtum vorbehalten Inhaltsverzeichnis

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI /

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI / USB-Ladegerät Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 / 333 072 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie

Mehr

Bedienungsanleitung PA Channel Power Amplifier

Bedienungsanleitung PA Channel Power Amplifier Bedienungsanleitung PA 500 5 Channel Power Amplifier phonics GmbH Werner-von-Siemens-Str. 4 D-72525 Münsingen fon +49 (0) 7381-5017295 fax +49 (0) 7381-5017296 Email: info@phonics-gmbh.de http://www.phonics-gmbh.de

Mehr

PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Elektrosmog - Messgerät PCE-EMF 823 Version 1.1 10.11.2010

Mehr

S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch. Bedienungsanleitung

S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch. Bedienungsanleitung S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch Bedienungsanleitung PX-3678-675 S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch 03/2012 - EX:CK//EX:CK//FRG

Mehr

avm.de Anschließen und bedienen Kundenservice Service avm.de/service Handbuch avm.de/handbuecher Support avm.de/support Download avm.

avm.de Anschließen und bedienen Kundenservice Service avm.de/service Handbuch avm.de/handbuecher Support avm.de/support Download avm. 411330005 Kundenservice Service avm.de/service Handbuch avm.de/handbuecher Support avm.de/support Download avm.de/download 5 avm.de AVM GmbH, Alt-Moabit 95, 10559 Berlin Telefon 030 39976-0 info@avm.de

Mehr

GEBRAUCHSANWEISUNG Instrumententisch HSM 901 M/E1

GEBRAUCHSANWEISUNG Instrumententisch HSM 901 M/E1 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRAUCHSANWEISUNG Instrumententisch HSM 901 M/E1 10. Edition / 2013 11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7008300.04100

Mehr

CM-703W 7 TFT LCD FARBMONITOR

CM-703W 7 TFT LCD FARBMONITOR CM-703W 7 TFT LCD FARBMONITOR BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für das Vertrauen in unser Produkt. Um Fehler bei der Montage und Handhabung zu vermeiden, beachten Sie die nachfolgenden Hinweise bitte sorgfältig.

Mehr

Tourguide System Kurzanleitung EK 2020 D

Tourguide System Kurzanleitung EK 2020 D Tourguide System 2020 Kurzanleitung EK 2020 D 6 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung

Mehr

DEUTSCH. Bedienungsanleitung. DAB+ Empfänger

DEUTSCH. Bedienungsanleitung. DAB+ Empfänger DEUTSCH Bedienungsanleitung DAB+ Empfänger Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise 3 Lieferumfang 3 Sicherheitshinweise 3 Gewährleistung 3 Produktdetails 4 Montage der DAB+ Antenne 5 Inbetriebnahme 6 Installation

Mehr

Instrumententische HT Serie HT-100 HT-200 HT-220 HT-280. Gebrauchsanweisung

Instrumententische HT Serie HT-100 HT-200 HT-220 HT-280. Gebrauchsanweisung Instrumententische HT Serie HT-100 HT-200 HT-220 HT-280 Gebrauchsanweisung Wagner & Guder Medical GmbH Dorfstraße 57 D- 99510 Hermstedt Tel.: +49 (0) 3644-51 55 61 Fax: +49 (0) 3644-51 55 63 Web: www.wagner-guder-medical.de

Mehr

Mini-MP3-Station MPS-550.cube mit integriertem Radio

Mini-MP3-Station MPS-550.cube mit integriertem Radio Mini-MP3-Station MPS-550.cube mit integriertem Radio PX-1564-675 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Mini-MP3-Station. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung

Mehr

HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung

HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung CNT 7 L CNT7L_Manual-de_99.indd 1 30.09.2013 11:24:47 ! Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Es ist Bestandteil des Produktes

Mehr

USB-Ladegerät. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB-Ladegerät. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB-Ladegerät de Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser

Mehr

Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO

Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 3. Lieferumfang... 4 4. Technische Daten...

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-50 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a TNX Series GB page 1-3 USER S MANUAL D Seite 4-6 Bedienungsanleitung TNX-10a TNX-12a TNX-15a WARNINGS 1 CONTROLS AND FEATURES: 2 Specifications Manufacturer: MUSIC STORE professional GmbH Tel: +49 (0)

Mehr

Bildschirmlesegerät Viva

Bildschirmlesegerät Viva Bildschirmlesegerät und Color Bedienungsanleitung 01.November 2012, Version TFT Inhalt 1. Allgemeines 2. Wichtige Sicherheitsinformationen 3. Lieferumfang 4. Aufstellen des Gerätes 5. Die ersten Schritte

Mehr

LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm

LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm Bedienungsanleitung LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Informationen... 4 3.

Mehr

Outdoor LED Par 9 x 3W

Outdoor LED Par 9 x 3W Bedienungsanleitung Outdoor LED Par 9 x 3W Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Bedienung... 4 3.1.

Mehr

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von

Mehr

LED MODUL 3 X 3IN1 RGB

LED MODUL 3 X 3IN1 RGB BEDIENUNGSANLEITUNG LED MODUL 3 X 3IN1 RGB ARTIKELNAME Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss...

Mehr

Ohr- und Schläfen-Thermometer SC 53 TM

Ohr- und Schläfen-Thermometer SC 53 TM Ohr- und Schläfen-Thermometer SC 53 TM Gebrauchsanweisung Rev. 04/05/2017/D EINLEITUNG Durch Verwendung der Infrarot-Technik erfolgt die Körpertemperaturmessung sekundenschnell. Die Messung der Körpertemperatur

Mehr

FRITZ!Powerline 510E Set

FRITZ!Powerline 510E Set FRITZ!line 510E Set Kundenservice Service avm.de/service Handbuch avm.de/handbuecher Support avm.de/support Download avm.de/download Einrichten und bedienen www.avm.de AVM GmbH Alt-Moabit 95 10559 Berlin

Mehr

tranchierstation D GB

tranchierstation D GB GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4

Mehr

MedizinTechnik. Deutsch. ATMOS Chair E 2. Gebrauchsanweisung. GA1DE Index: 05

MedizinTechnik. Deutsch. ATMOS Chair E 2. Gebrauchsanweisung. GA1DE Index: 05 MedizinTechnik Deutsch ATMOS Chair E 2 Gebrauchsanweisung GA1DE.130204.0 2017-05 Index: 05 Inhaltsverzeichnis 1.0 Einleitung...3 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung...3 1.2 Zweckbestimmung...3 1.3 Funktion...3

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG D - 10

BEDIENUNGSANLEITUNG D - 10 BEDIENUNGSANLEITUNG D - 10 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 3. Bedienung... 4 4. Technische Daten... 5 5.

Mehr

Manual Start Unit SU3. Version-D Bedienungsanleitung - 1 -

Manual Start Unit SU3. Version-D Bedienungsanleitung - 1 - Manual Version-D170830 Bedienungsanleitung - 1 - Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des

Mehr

CWM-500 5" Wassergeschützter Monitor Bedienungsanleitung

CWM-500 5 Wassergeschützter Monitor Bedienungsanleitung CWM-500 5" Wassergeschützter Monitor Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch.

Mehr

Dimmer DPX Klemmleiste

Dimmer DPX Klemmleiste Bedienungsanleitung Dimmer DPX-620-3 Klemmleiste Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht...

Mehr

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 DE BEDIENUNGSANLEITUNG DE BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT VOR REGEN UND FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN. VORSICHT

Mehr

CNVT-USB-RS485 MODBUS ZU USB KONVERTER. Gebrauchsanweisung

CNVT-USB-RS485 MODBUS ZU USB KONVERTER. Gebrauchsanweisung MODBUS ZU USB KONVERTER Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 VERWENDUNGSBEREICH 4 TECHNISCHE DATEN 4 NORMEN 4 VERKABELUNG UND ANSCHLÜSSE

Mehr

Interne GSM-Antenne V Nachtrag zur Installation

Interne GSM-Antenne V Nachtrag zur Installation Interne GSM-Antenne 970.195 V1 2015.04 de Nachtrag zur Installation Interne GSM-Antenne Sicherheitshinweise de 3 1 Sicherheitshinweise VORSICHT! Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Installation

Mehr

Studio Par Zoom RGB LED

Studio Par Zoom RGB LED Bedienungsanleitung Studio Par Zoom RGB LED Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Technische Daten... 4 4.

Mehr

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...

Mehr

LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB

LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB BEDIENUNGSANLEITUNG LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss... 4

Mehr

Wireless DMX Transmitter/Receiver

Wireless DMX Transmitter/Receiver Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter/Receiver Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 2.1. Features...

Mehr

Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X. Bedienungsanleitung PX

Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X. Bedienungsanleitung PX Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X DE Bedienungsanleitung PX-4054-675 Inhaltsverzeichnis Ihre neue Ultra-Slim-Tastatur... 4 Lieferumfang... 4 Wichtige Hinweise zu Beginn...

Mehr

Änderungen in Technik, Design und Ausstattung vorbehalten AP_20512-HM /

Änderungen in Technik, Design und Ausstattung vorbehalten AP_20512-HM / LCD-TFT-Farb-Monitor Art. Nr.: 20512-HM Dieser LCD-TFT-Farbmonitor mit Metallgehäuse eignet sich zum universellen Einsatz. Die kompakten Abmessungen, die geringe Leistungsaufnahme und die individuellen

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 9

Inhaltsverzeichnis 2 / 9 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Grundsätzliche Instruktionen... 4 3. Beschreibung... 5 4. Betriebsmodi...

Mehr

Digital - Lupe DM - 70

Digital - Lupe DM - 70 Digital - Lupe DM - 70 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen...4 Überblick...5 Inhalt der Verpackung...5 Bezeichnungen & Funktionen...6 Sicherheit & Wartung...7 Inbetriebnahme....8 Laden der Batterie....8

Mehr

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen

Mehr

Lungenfunktion. Gebrauchsanweisung. Teil 2: Hardware, Gerätebeschreibung für custo spiro mobile

Lungenfunktion. Gebrauchsanweisung. Teil 2: Hardware, Gerätebeschreibung für custo spiro mobile Gebrauchsanweisung Lungenfunktion 1 Sicherheit Hardware 3 Software 4 Hygiene Teil : Eigenschaften: Lungefunktionsmessgerät, zur Beurteilung der Lungenfunktion MHW 0009 DK 1690 Version 001 17.01.018 017

Mehr

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket radio ALD1915H APR25 User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Inhaltsverzeichnis

Mehr