Datenblatt / Data sheet
|
|
|
- Gerd Kerner
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Key Parameters V DRM / V RRM I TAVM I TSM V T0 r T R thjc Base plate 1800 V 600 A (T C =100 C) A 0,75 V 0,215 mω 0, mm For type designation please refer to actual short form catalog Merkmale Druckkontakt-Technologie für hohe Zuverlässigkeit Features Pressure contact technology for high reliability Advanced Medium Power Technology (AMPT) Advanced Medium Power Technology (AMPT) Industrie-Standard-Gehäuse Industrial standard package Elektrisch isolierte Bodenplatte Electrically insulated base plate Typische Anwendungen Typical Applications Gleichrichter für Antriebsapplikationen Rectifier for drives applications Gleichrichter für UPS Rectifiers for UBS Batterieladegleichrichter Battery chargers content of customer DMX code DMX code DMX code digit digit quantity serial number SAP material number ND Internal production order number datecode (production year) datecode (production week) [email protected] Date of Publication Revision 3.1 Seite/page 1/10
2 Elektrische Eigenschaften / Electrical properties Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltages Stoßspitzensperrspannung non-repetitive peak reverse voltage Durchlaßstrom-Grenzeffektivwert maximum RMS on-state current ND600N T vj = -40 C... T vj max V RRM T vj = +25 C... T vj max V RSM I FRMSM V V V V 950 A Dauergrenzstrom average on-state current T C = 100 C I FAVM 600 A Stoßstrom-Grenzwert surge current Grenzlastintegral I²t-value T vj = 25 C, t P = 10ms T vj = T vj max, t P = 10ms T vj = 25 C, t P = 10ms T vj = T vj max, t P = 10ms I FSM I²t A A A²s A²s Charakteristische Werte / Characteristic values Durchlaßspannung on-state voltage Schleusenspannung threshold voltage Ersatzwiderstand slope resistance Sperrstrom reverse current T vj = T vj max, i F = 1800A v F 1,32 V T vj = T vj max V (TO) 0,75 V T vj = T vj max r T 0,215 mω T vj = T vj max, v R = V RRM i R 40 ma Isolations-Prüfspannung insulation test voltage RMS, f = 50Hz, t = 1 sec RMS, f = 50Hz, t = 1 min V ISOL 3,6 3,0 kv kv Thermische Eigenschaften / Thermal properties Innerer Wärmewiderstand thermal resistance, junction to case pro Modul / per Module, Θ = 180 sin pro Zweig / per arm, Θ = 180 sin R thjc 0,039 0,078 pro Modul / per Module, DC pro Zweig / per arm, DC 0,0373 0,0745 Übergangs-Wärmewiderstand thermal resistance, case to heatsink pro Modul / per Module pro Zweig / per arm R thch 0,01 0,02 Höchstzulässige Sperrschichttemperatur maximum junction temperature Betriebstemperatur operating temperature Lagertemperatur storage temperature T vj max 150 C T c op C T stg C prepared by: HR date of publication: approved by: MS revision: 3.1 Date of Publication Revision 3.1 Seite/page 2/10
3 Mechanische Eigenschaften / Mechanical properties Gehäuse, siehe Anlage case, see annex Si-Element mit Druckkontakt Si-pellet with pressure contact Innere Isolation internal insulation Anzugsdrehmoment für mechanische Anschlüsse mounting torque Anzugsdrehmoment für elektrische Anschlüsse terminal connection torque Gewicht weight Kriechstrecke creepage distance Schwingfestigkeit vibration resistance Basisisolierung (Schutzklasse 1, EN 61140) Basic insulation (class 1, IEC 61140) Seite 3 page 3 Toleranz ±15% M1 6 Nm Toleranz ±10% M2 12 Nm AlN G typ g 19 mm f = 50Hz 50 m/s² file-no. E Date of Publication Revision 3.1 Seite/page 3/10
4 1 2 3 DD 2 3 ND Date of Publication Revision 3.1 Seite/page 4/10
5 Z thjc [ ] Datenblatt / Data sheet Analytische Elemente des transienten Wärmewiderstandes Z thjc für DC Analytical elements of transient thermal impedance Z thjc for DC Pos. n R thn [] 0,0267 0,0254 0, , ,00194 τ n [s] 3 0,57 0,108 0, , Analytische Funktion / Analytical function: Z thjc n max n=1 R thn 1 - e t n 0,08 0,07 0,06 0,05 0,04 0,03 0,02 0,01 0,00 0,001 0,01 0,1 t [s] Transienter innerer Wärmewiderstand je Zweig / Transient thermal impedance per arm Z thjc = f(t) Parameter: Stromflußwinkel Θ / Current conduction angle Θ Date of Publication Revision 3.1 Seite/page 5/10
6 Erhöhung des Z th DC bei Sinus und Rechteckströmen mit unterschiedlichen Stromflusswinkeln Θ Rise of Z th DC for sinewave and rectangular current with different current conduction angles Θ ΔZ th Θ rec / ΔZ th Θ sin Θ = 180 Θ = 120 Θ = 90 Θ = 60 Θ = 30 ΔZ th Θ rec [] 0, , , , ,02897 ΔZ th Θ sin [] 0,0778 0, , , ,10152 Z th Θ rec = Z th DC + Z th Θ rec Z th Θ sin = Z th DC + Z th Θ sin Date of Publication Revision 3.1 Seite/page 6/10
7 T C [ C] P FAV [W] Datenblatt / Data sheet DC Θ = 60 rec 180 sin 120 rec 180 rec I FAV [A] Durchlassverlustleistung je Zweig / On-state power loss per arm P FAV = f(i FAV) Parameter: Stromflußwinkel / Current conduction angle Θ sin Θ = 60 rec 120 rec 180 rec DC I FAVM [A] Höchstzulässige Gehäusetemperatur / Maximum allowable case temperature T C = f(i FAVM) Strombelastung je Zweig / Current load per arm Berechungsgrundlage P TAV Calculation base P TAV Parameter: Stromflußwinkel Θ / Current conduction angle Θ Date of Publication Revision 3.1 Seite/page 7/10
8 P tot [W] P tot [W] Datenblatt / Data sheet ,005 0,010 0,015 0,020 R thca [ ] ~ B2 I D + R-Last L-Last ,030-0,040 0,050 0, ,080 0,100 0,140 0,180 0,250 0, T A [ C] I D [A] Höchstzulässiger Ausgangsstrom / Maximum rated output current I D B2- Zweipuls-Brückenschaltung / Two-pulse bridge circuit Gesamtverlustleistung der Schaltung / Total power dissipation at circuit P tot Parameter: Wärmewiderstand zwischen den Gehäusen und Umgebung / Thermal resistance cases to ambient R thca ,020 0,015 R thca [ ] B6 I D + 3~ ,030-0, ,050 0,060 0,070 0,080 0,100 0,140 0,200 0,300 0, T A [ C] I D [A] Höchstzulässiger Ausgangsstrom / Maximum rated output current I D B6- Sechspuls-Brückenschaltung / Six-pulse bridge circuit Gesamtverlustleistung der Schaltung / Total power dissipation at circuit P tot Parameter: Wärmewiderstand zwischen den Gehäusen und Umgebung / Thermal resistance cases to ambient R thca Date of Publication Revision 3.1 Seite/page 8/10
9 I F(OV)M [A] Q r [µas] Datenblatt / Data sheet i FM = 1600A 800A 400A 200A 100A 50A di/dt [A/µs] 100 Sperrverzögerungsladung / Recovered charge Q r = f(-di/dt) T vj = T vjmax, v R 0,5 V RRM, v RM = 0,8 V RRM Parameter: Durchlaßstrom / On-state current i FM a T A = 45 C b T A = 35 C ,01 0,1 t [s] 1 Grenzstrom je Zweig / Maximum overload on-state current per arm I F(OV)M = f(t), v RM = 0,8 V RRM a: Leerlauf / No-load conditions b: Vorlaststrom je Zweig / Pre-load current per arm I FAV(vor) = I FAVM T a = 35 C, verstärkte Luftkühlung / Forced air cooling Kühlkörper / Heatsink type: KM17 (Papst 4650) T a = 45 C, natürliche Luftkühlung / Natural air cooling Kühlkörper / Heatsink type: KM17 (160W) Date of Publication Revision 3.1 Seite/page 9/10
10 Nutzungsbedingungen Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal bestimmt. Die Beurteilung der Eignung dieses Produktes für Ihre Anwendung sowie die Beurteilung der Vollständigkeit der bereitgestelltenproduktdaten für diese Anwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen Abteilungen. In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche Gewährleistung übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im jeweiligen Liefervertrag enthaltenen Bestimmungen. Garantien jeglicher Art werden für das Produkt und dessen Eigenschaften keinesfalls übernommen. Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen und insbesondere eine spezifische Verwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in Verbindung (siehe Vertrieb&Kontakt). Für Interessenten halten wir Application Notes bereit. Aufgrund der technischen Anforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährdende Substanzen enthalten. Bei Rückfragen zu den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in Verbindung. Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder lebenserhaltenden Anwendungsbereichen einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle - die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments; - den Abschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen; - die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend empfehlen und gegebenenfalls die Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig machen. Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben. Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten. Terms & Conditions of usage The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your technical departments will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the completeness of the product data with respect to such application. This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. Any such warranty is granted exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no guarantee of any kind for the product and its characteristics. Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns the specific application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see sales&contact). For those that are specifically interested we may provide application notes. Due to technical requirements our product may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact the sales office, which is responsible for you. Should you intend to use the Product in health or live endangering or life support applications, please notify. Please note, that for any such applications we urgently recommend - to perform joint Risk and Quality Assessments; - the conclusion of Quality Agreements; - to establish joint measures of an ongoing product survey, and that we may make delivery depended on the realization of any such measures. If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers. Changes of this product data sheet are reserved. Date of Publication Revision 3.1 Seite/page 10/10
Datenblatt / Data sheet
Elektrische Kenndaten Eigenschaften / Electrical properties Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltages Elektrische Eigenschaften Thermische
Technische Information / Technical Information
Elektrische Eigenschften / Electrical properties Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung T vj = - 25 C...T vj max V RRM 2000 V repetitive peak forward reverse voltage
Technische Information / Technical Information
Elektrische Eigenschften / Electrical properties Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung T vj = - 25 C...T vj max V RRM 2000 V repetitive peak forward reverse voltage
Technische Information / Technical Information
TT B6C 95 N 12...18 1) (ISOPACK) N B6 Elektrische Eigenschaften / Electrical properties Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Vorwärts- und Rückwärts-Spitzensperrspannung T vj = - 40
DD 400 S 17 K6C B2. RMS, f = 50 Hz, t = 1 min. V ISOL 4 kv. pro Diode / per Diode L sac 20 nh. pro Zweig / per arm R CC +EE 0,16 mω
1700V Dual Dioden Modul mit softer EmCon Diode 1700V Dual Diode Module with soft EmCon Diode Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltage
