Zur Definition von Internationalismen
|
|
- Hetty Kappel
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Zur Definition von Internationalismen EMURA Saki 1. Einleitung 2. Hauptteil 2-1. Definition 2-2. Klassifizierung Weite Gebiete und enge Gebiete I. Weite Gebiete Internationalismen II. Enge Gebiete Internationalismen Schrift und Aussprache I. Wesentliche Internationalismen II. Wort, das in 2 oder mehr Sprachfamilien verständlich ist II-1. Gleiche Aussprache und Schrift II-2. Nur gleiche Aussprache II-3. Nur gleiche Schrift III. In der gleichen Sprachfamilie verständlich III-1. Gleiche Aussprache und Schrift III-2. Gleiche Aussprache III-3. Gleiche Schrift 3. Internationalismen der Lautschrift u. Bedeutungsschrift 3-1. Klassifizierung I. Fall der Lautschrift II. Fall der Bedeutungsschrift III. Fall der Lautschrift und Bedeutungsschrift 3-2. Unterschied I. Lautschrift II. Bedeutungsschrift 4.Schluss Literatur 1
2 1. Einleitung Als ich etwas über Internationalismen gehört hatte, hatte ich eine Frage: Wenn Japaner Kanji Chinesen zeigen, können Chinesen diese verstehen? Sind das Internationalismen oder nicht? Dann sah ich die Definition von Internationalismen, aber es gibt keinen Unterschied zwischen Schrift und Laut. Ich möchte den Begriff der Internationalismen mit asiatischem Gesicht ordnen, und ich vergleiche Lautschrift und Bedeutungsschrift. 2. Hauptteil 2-1. Definition Was sind Internationalismen? Im Allgemeinen, wurde dies folgendermaßen ausdrückt: 1. Wort, das in gleicher Bedeutung u. gleicher od. ähnlicher Form in verschiedenen Kultursprachen vorkommt (z.b. Demokratie). (DUDEN DEUTSCHES UNIVERSALWÖRTERBUCH, 1983) 2. International gebräuchliches Wort, das ohne Übersetzung verstӓndlich ist. (Wörterbuch der Deutschen Gegenwartssprache, ) 3. Ein solches Zeichen muß es in mindestens 3 Vergleichssprachen geben. (Internationalismen im Japanischen, Hiroyuki TANAKA,1993) Aber diese Definitionen folgen aus Vergleichen von europäischen Wörtern oder einem Vergleich von europäischen Wörtern und japanischen, usw. Tabelle 1 Auf Tabelle 1. ist bildhaft dargestellt, wie der Begriff von Internationalismen heutzutage aussieht. Im heutigen Studium kommen wesentlich Europäismen zur Sprache, deshalb sind Schrift und Aussprache nicht unterschieden. Und Internationalismen werden als Hyperonymie als Europäismen gehandhabt. Da die Tabelle ist nicht vollständig ist, kann man die Begriffe auch weiter ordnen. 2
3 2-2 Klassifizierung Weite Gebiete und enge Gebiete Ich glaube, es gibt weite Gebiete der Internationalismen und enge Gebiete der Internationalismen. I. Weite Gebiete der Internationalismen Die Wörter in Tabelle 3 sind Beispiele von Internationalismen. Kaffee ist ein Wort, das viele Menschen sagen und verstehen, und es ist in vielen Sprach-Systemen vertreten. Unter weite Gebiete Internationalismen fallen die Wörter, die viele Menschen sprechen und die in vielen Sprach-Systemen gelten. 3
4 II. Enge Gebiete Internationalismen Auf Tabelle 4 ist Student ein Wort, das die Amerikaner und Europäer verstehen, aber z.b. Asiaten und Araber verstehen es nicht. Dieses gehört dann zu den engen Gebieten Internationalismen und ist ein Wort, das einige Sprachfamilien verstehen können. Es ist ein Hyponym der engen Gebiete der Internationalismen Schrift und Aussprache Im Folgenden möchte ich mein Augenmerk auf Schrift und Aussprache richten und diese klassifizieren. Die Internationalismen haben 3 Typen: gleiche/ähnliche Aussprache leiche/ähnliche Aussprache, Schrift gleiche/ähnliche Schrift Ich nenne den Typ den Typ den Typ Zur Erklӓrung möchte ich Tabelle 5 anführen. 4
5 Tabelle5 I. Wesentliche Internationalismen Wenn man nochmals auf Tabelle 6 sieht, kann man feststellen, dass Kaffee ein Wort ist, das viele Menschen verstehen können, wenn sie es hören. Aber wenn sie die Schreibung sehen, können sie es nicht verstehen. Das ist n mlich Typ. Und ich nenne diese Typ A. Es gibt ein Wörter, die 2 verschiedene Ursprünge haben, s. Tabelle 6. II. Wort, das in 2 oder 3 oder mehreren Sprachfamilien verstanden wird II.-1. Gleiche Aussprache und Schrift Es gibt Wörter, die in 2 oder 3 oder mehreren Sprachfamilien verstanden werden können (enge Gebiete der Internationalismen). Ich nenne diese Typ B. 5
6 Tabelle 7 ist ein Fall eines europäischen Wortes, 8 ist ein Fall eines asiatischen Wortes. Student hat die gleiche/ähnliche Aussprache und Schrift im Deutschen, Englischen, Französischen, usw. Es ist ein Europäismus, nämlich Typ Ferner gibt es Typ und Typ bei 2 oder 3 oder mehrere Sprachfamilien k nnen das Wort verstehen. II-2. Nur gleiche Aussprache Zu Tabelle 4 und 9: Ich schreibe im Teil II.-1 Student hat eine gleiche/ähnliche Aussprache und Schrift. Aber es ist nicht die gleiche Schrift, wenn man mit dem Russischen vergleicht. Beim Wort Karaoke ist es genauso. II.-3. Nur die gleiche Schrift In Tabelle 10 gibt es Beispiele von Wörtern, die nur die gleiche Schrift haben., dieses Wort hat die gleiche Schrift in Japanisch, Chinesisch, und Taiwanisch, aber 6
7 die Aussprachen sind nicht gleich. III. In der gleichen Sprachfamilie verständlich Ferner gibt es Wörter, die in der gleichen Sprachfamilie verständlich sind im Typ B. III.-1. Gleiche Aussprache und Schrift Beispiele dieser Fälle sind Tabelle 11 und ist eine Tabelle mit Germanismen, Romanismen und Slawismen. Dieser Gruppen haben eine gleiche/ähnliche Schrift und Aussprache. 12 ist ein Fall von japanischen und koreanischen Wörtern. ist ein Fall dieses Typs. Ergänzung: Koreanisch schreibt man grundsätzlich mit Hangul (koreanisches Alphabet), aber es gibt auch Kanji. Das heißt (die Aussprache kenne ich nicht). 7
8 III-2. Gleiche Aussprache Beispiele dieses Falls ist Tabelle 13. Ich habe im Teil III-1 festgestellt, dass ein Fall gleicher Aussprache und Schrift ist. Aber das Wort hat auch nur die gleiche Aussprache. Warum? Weil die japanische Schrift 3 Schriftarten (Hiragana, Katakana, Kanji) hat und die koreanische Schrift 2 Arten. Wenn Japaner mit Hiragana ( ) od. Katakana ( ) schreiben, können das Koreaner nicht verstehen. Wenn die Koreaner mit Hangul schreiben, können ebenso die Japaner das nicht verstehen. Nur Kanji sind als gemeinsame Schrift beiden gemeinsam, also nur ein Teil der Schriftarten ist gleich/ähnlich. III-3. Gleiche Schrift Tabelle 14 sind Beispiele der gleichen Schrift. Wenn sowohl Japaner als auch Koreaner sehen, verstehen das beide Seiten. Die Aussprache ist aber verschieden. Tabelle 2 ist eine Liste und eine Erklärung zu 2-2. Zu welchem Teil gehört der schriftliche Austausch (Japaner und Chinesen, oder Chinesen und Taiwaner usw. verstehen gegenseitig ihre Gedanken nur durch die 8
9 Schrift. z.b. Tabelle10, 14), wenn das der Fall ist? Es gehört zu Typ B (2 oder 3 oder mehrere Sprachfamilien können das Wort verstehen) und der gleichen Schrift-Gruppe. Ich glaube, dass Japanisch u. Chinesisch nicht den Typ haben, aber nicht nur Typ, sondern auch Typ sind verständlich. 3. Internationalismen der Lautschrift u. Bedeutungsschrift In diesem Teil, möchte ich den Unterschied der Internationalismen der Lautschrift und der Bedeutungsschrift untersuchen. Tabelle15 9
10 3-1. Klassifizierung I. Fall der Lautschrift Tabelle 15 ist eine Liste mit den Ansichten von Laut und Schrift. Die Lautschrift hat 2 Typen nur Laut u. beide. Es gibt keine nur Schrift in der Lautschrift. Warum? Weil die Schrift zeigt Aussprache. Warum gibt es dann in der Bedeutungsschrift nur Laut? Weil es gibt (Kanji, die ohne Rücksicht auf Bedeutung bzw. Lesung für gewisse japanische, chinesiche, usw. Wörter stehen) in der Bedeutungsschrift. Es wird zur Lautschrift, weil ein gleicher Laut ein einziges Wort ist. II. Fall der Bedeutungsschrift Die Bedeutungsschrift hat nicht nur "beide" und "nur Schrift", sondern auch "nur Laut". Ich erklaere diesen Grund im Teil 3-2-II. 3-1-III Fall der Lautschrift und Bedeutungsschrift Ich habe gesagt, dass Japanisch 3 Schriftarten hat, Koreanisch hat 2. Hiragana und Katakana (Japanisch) sind Lautschriften, (Koreanisch) auch. Kanji ist einebedeutungsschrift. Die Lautschrift hat "beide" und "nur Laut", die Bedeutungsschrift hat alles. Die Lautschrift und Bedeutungsschrift haben also zusammen alle 3 Typen Unterschied Ich betrachte die Entstehung von Internationalismen, und vergleiche den Fall Lautschrift und Bedeutungsschrift in Tabelle 16. Tabelle16 I. Lautschrift Wenn ein Ausländer etwas spricht, kann man einen gleichen/ähnlichen Laut feststellen. 10
11 II. Bedeutungsschrift Wenn ein Ausländer etwas spricht, übernimmt die Schrift dieses als ein Wort. 4. Schluss Der Begriff von Internationalismen ist nicht der in Tabelle 1, sondern in Tabelle 2. Dann ist der schriftliche Austausch ein Teil der Internationalismen. In den europäischen Sprachen gibt es Wörter, deren Aussprache gleich ist, die aber nicht die gleiche Schreibung haben. Ferner ist derunterschied zwischen Lautschriften und Bedeutungsschriften bei den Internationalismen offensichtlich. Also ist es nicht angemessen, wenn man die Unterschiede zwischen Laut und Schrift nicht beachtet. Literatur 1. Braun, Peter/Schaeder, Burkhard/Volmert,Johannes (Hgg.) (1990): Internationalismen Studien zur interlingualen Lexikologie und Lexikographie. T bingen. 2. Bergmann Rolf, (1995): Europäismus und Internationalismus Zur lexikologischen Terminologie. In SPRACHWISSENSCHAFT, Bd. 20,. 3. Tanaka, Hiroyuki (1993): Internationalismen im Japanischen. In:, H
Kosmetikfachwörter in Asien-Schreibung
Kosmetikfachwörter in Asien-Schreibung 00113175-46 Ritsuko Masumura 0 1. Einleitung Was sind InternationalismenIch glaube, wenn Japaner an dieses Thema denken, stellen sich fast alle ein KATAKANA-Wort
MehrInternationalismen bei den Elementen der Chemie
Internationalismen bei den Elementen der Chemie Takako Yoneyama 1. Einleitung Die Abkürzungszeichen der chemischen Elemente, z.b. Cu oder H, sind auf der ganzen Welt gleich. Aber sind auch die Bezeichnungen
MehrKosmetikfachwörter in der Muttersprache und. Fremdsprache
Kosmetikfachwörter in der Muttersprache und Fremdsprache 00113175 3-142 Rituko Masumura 1 1. Einleitung In Japan wurden viele Fremdwörter integriert, aber manchen Dingen gibt man doch schon japanische
MehrBritannic !&/()=? Extra Light. Aber nicht nur die so genannten Embedded Devices in mobilen Telefonen, Bordinformationssystemen
Natürlich stellt die Globalisierung der Wirtschaft auch neue Anforderungen an uns Schriftentwickler. Immer mehr westliche Unternehmen drängen mit ihren Produkten in den asiatischen Markt. Um dort erfolgreich
MehrLehrwerk: Arabisch, die Sprache das Dhad. Ein Lehrwerk für Anfänger. Samir Matar Verlag, ca. 17
ARABISCH 8743 und 8744 Srouji: Grundkurs 1 (Niveau A 1) Der Kurs vermittelt Kenntnisse in Standard-Arabisch, die nach Europäischem Referenzrahmen dem Niveau A 1.1 entsprechen. Am Ende des Kurses können
MehrSchriftsysteme. Schriftsysteme. Seminar: Suchmaschinen Dozent: Stefan Langer CIS, Universität München Wintersemester 2010
Seminar: Suchmaschinen Dozent: Stefan Langer CIS, Universität München Wintersemester 2010 Übung (5 min) Welche kennen Sie? Finden Sie jeweils ein Beispiel für jeden der unten angegebenen Typen Alphabete
MehrVittorio. Robert Rauther. James W. Heisig. Klostermann. Die Kanji lernen und behalten. Neue Folge Die Hanzi lernen und behalten
自修 Vittorio Klostermann James W. Heisig Die Kanji lernen und behalten. Neue Folge Die Hanzi lernen und behalten Die japanischen Kanji lernen ohne Pauken mit der revolutionären Heisig-Methode keine Krücke,
MehrDIE ERSTEN SCHRITTE IM DEUTSCHKURS
PROGRAMA DE DESENVOLVIMENTO DE PROFESSORES DE ALEMÃO (PDPA) Curso de Aperfeiçoamento em Ensino de Alemão como Língua Estrangeira Alemão para uma escola em transformação: Brasil global 2015 Deutsch für
MehrSchriftsysteme. Schriftsysteme. Seminar: Sprachenidentifizierung Dozent: Stefan Langer CIS, Universität München Wintersemester 2009
Seminar: Sprachenidentifizierung Dozent: Stefan Langer CIS, Universität München Wintersemester 2009 Typen von n Alphabete Lateinische Schrift Griechische Schrift Kyrillische Schrift Konsonantenschriften
MehrUnsere Sprachen: Arabisch... S.3 Brasilianisch... S.3 Bulgarisch... S.3 Chinesisch... S.3 Dänisch... S.4 Englisch (GB)... S.4 Englisch (US)... S.
Spaß an Sprachen! Unsere Sprachen: Arabisch... S.3 Brasilianisch... S.3 Bulgarisch... S.3 Chinesisch... S.3 Dänisch... S.4 Englisch (GB)... S.4 Englisch (US)... S.5 Finnisch... S.6 Französisch... S.6 Griechisch...
Mehr"Versicherte Risiken"
Rosa Kanz "Versicherte Risiken" Wie verstehen Versicherte und Versicherer versicherungstechnische Ausdrücke im Auto-Schutzbrief? Eine lexikographische Untersuchung PETER LANG Europäischer Verlag der Wissenschaften
MehrVorwort. Weitere Verwendungshinweise. Herausgeber. Autorenverzeichnis. Abkürzungen
Inhaltsverzeichnis Vorwort Weitere Verwendungshinweise Herausgeber Autorenverzeichnis Abkürzungen xi xiii xv xvii xxii 1 Einleitung l Manfred Krifka 1.1 Mehrsprachigkeit in unserer Zeit 1 1.2 Die Konzeption
MehrNIHON - GO - Die japanische Sprache & Schrift -
NIHON - GO - Die japanische Sprache & Schrift - nihon-go = Japanische Sprache Die Herkunft und Entstehung der japanischen Sprache ist bis heute unklar. Sie ist bisher keiner Sprachfamilie zuzuordnen. Natürlich
MehrELiS_e [e'li:z\] Prof. em. Dr. Dr. h. c. Peter Braun. Curriculum Vitae.
ELiS_e [e'li:z\] Prof. em. Dr. Dr. h. c. Peter Braun Curriculum Vitae elise@uni-essen.de http://www.elise.uni-essen.de ELiSe: Essener Linguistische Skripte
MehrVorteile und Herausforderung bei Internationalisierung und internationaler Kooperation auf der Grundlage meiner Erfahrungen im Deutschunterricht
165 Vorteile und Herausforderung bei Internationalisierung und internationaler Kooperation auf der Grundlage meiner Erfahrungen im Deutschunterricht Mai MURAMOTO In meiner Kindheit war eine Reise ins Ausland
MehrSprachstrukturen: Japanisch
Sprachstrukturen: Japanisch Referentin: Katharina Blinova Universität zu Köln Institut für Linguistik Sprachliche Informationsverarbeitung Hauptseminar: Maschinelle Übersetzung Leitung: Prof. Dr. J. Rolshoven
Mehr你好大学冬季. Schriftsysteme L M N O P
Schriftsysteme 你好大学冬季 L M N O P Es gibt grundsätzlich zwei Alternativen, Schrift mit Sprache zu verbinden: Entweder man orientiert sich am Inhalt dessen, was durch Sprache ausgedrückt wird, also an der
Mehr1. Varietät der japanischen Ausdrücke
Mizuho MORIKAWA 1. Varietät der japanischen Ausdrücke Wir benutzen verschiedene Ausdrücke, nicht nur eigene japanische Kanji und Hiragana, sondern auch Fremdwörter (normalerweise benutzen wir ) und Alphabet.
MehrFremdwörter in der Jugendsprache
Miwako Oda Fremdwörter in der Jugendsprache 1.Thema In letzter Zeit ändern sich Moden sehr schnell. Unter Jugendlichen kann man das deutlich erkennen: Musik, Kleidung, Frisur, Fernsehschauspieler und so
MehrZiele: - Befähigung der Studierenden, ausgewählte Kommunikationssituationen in Alltag, Studium und Beruf zu bewältigen
UNIcert I Voraussetzungen: - keine Stundenumfang: - 10 SWS Ziele: - Befähigung der Studierenden, ausgewählte Kommunikationssituationen in Alltag, Studium und Beruf zu bewältigen - Vermittlung von Grundkenntnissen
MehrEinfiihrung in die Schriftlinguistik
Christa Diirscheid Einfiihrung in die Schriftlinguistik 3., uberarbeitete und erganzte Auflage 2006 Mit31 Abbildungen Vandenhoeck & Ruprecht Vorwort 9 0 Einfiihrung 11 0.1 Vorbemerkungen 11 0.2 Zum Logozentrismus
MehrGlobalisierung und Lokalisierung Fremdsprachen auf Embedded Systemen. Embedded Computing Conference 2012 Vera Mirković, CSA Engineering AG
Globalisierung und Lokalisierung Fremdsprachen auf Embedded Systemen Embedded Computing Conference 2012 Vera Mirković, CSA Engineering AG CSA Engineering AG Seit 1989 in Solothurn Software Entwicklung
MehrNavigation für die Internetseite:
Navigation für die Internetseite: www.europass-info.de Herzlich willkommen auf der Internetseite von Europass. Zur Info: Navigation ist ein Wort aus der Schiff-Fahrt. Navigieren bedeutet: auf ein Ziel
MehrHueber Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache Basiswissen kompakt
Julia Ilovaiskaia, Hueber Verlag Hueber Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache Basiswissen kompakt Es ist heute kaum umstritten, dass ein einsprachiges Wörterbuch eine große Hilfe beim Erlernen einer Fremdsprache
MehrAdministratives. Beat Siebenhaar
Beat Siebenhaar Administratives http://www.uni-leipzig.de/~siebenh/kurse/ v_phonetik_phonologie/ Lektüre: Grassegger; Duden 6; Hall; Skript weiterführende Lektüre auf der Webseite http://www.uni-leipzig.de/~siebenh/
MehrMagnet für ausländische Studenten
Informationen aus dem Institut der deutschen Wirtschaft Köln Studium 31.07.2014 Lesezeit 3 Min. Magnet für ausländische Studenten Immer mehr Studenten in Deutschland entscheiden sich für eine private Hochschule.
MehrChinesisch Lernen Buch
Chinesisch Lernen Buch 1 / 6 2 / 6 3 / 6 Chinesisch Lernen Buch Ich habe bisher mit Buch, App und Podcast ein bisschen gelernt. Möchte nun aber einen "echten " Kurs, um besser voranzukommen. Die VHS bietet
MehrDemokratie und Demokratisierung in Ostasien. Die politische Konsolidierung in (post-)konfuzianischen Staaten
A 437053 Tong-Jin Smith Demokratie und Demokratisierung in Ostasien Die politische Konsolidierung in (post-)konfuzianischen Staaten Verlag Dr. Kovac Inhalt Vorwort zur aktualisierten Ausgabe Einleitung
MehrFurukawa Electric Hiratsuka, Japan Fabian. Fakultät BCI Chemieingenieurwesen 10. Fachsemester
Fabian Fakultät BCI Chemieingenieurwesen 10. Fachsemester 21.10.2014 19.12.2014 Furukawa Electric Furukawa Electric ist eine japanische Firma, welche in den Bereichen Telekommunikation, Elektronic, Automobil,
MehrChrista Durscheid. Einfuhrung in die Schriftlinguistik. 2., uberarbeitete Auflage III VS VERLAG FOR SOZIALWISSENSCHAFTEN
Christa Durscheid Einfuhrung in die Schriftlinguistik 2., uberarbeitete Auflage III VS VERLAG FOR SOZIALWISSENSCHAFTEN Inhalt Vorwort 11 0. Einfuhrung 13 0.1 Vorbemerkungen 13 0.2 Zum Logozentrismus in
MehrKompetenzorientierter Unterricht mit Sprachwelt Deutsch. Unterlagen:
Kompetenzorientierter Unterricht mit Sprachwelt Deutsch Unterlagen: www.schulverlag.ch/swd Kompetenzbereiche Schulsprache Aspekte der Kompetenzorientierung Lehrplan 21 - Lehrperson - Lehrmittel Kompetenzbereiche
MehrDeutsche Schule Tokyo Yokohama Grundschule. Lehrplan Japanisch für Muttersprachler
Deutsche Schule Tokyo Yokohama Grundschule Lehrplan Japanisch für Muttersprachler Ziel des Unterrichts Die bikulturellen Kinder sollen sowohl die japanische Sprache als auch die japanische Kultur, die
MehrAnsätze zur Lokalisierung einer Openstreetmap basierten Weltkarte
Ansätze zur Lokalisierung einer Openstreetmap basierten Weltkarte Sven Geggus 1 Ausgangssituation In Gegenden, in denen nicht das lateinische Schriftsystem dominiert, sind auf Openstreetmap basierende
MehrGrund- und Gemeinschaftsschule Einfeld. (Beispiel: Titelblatt) Was können wir tun. Projektgruppe. Klaus Muster, Bettina Beispiel, Axel Auchdabei
(Beispiel: Titelblatt) Fledermausschutz in Neumünster Was können wir tun Projektgruppe Klaus Muster, Bettina Beispiel, Axel Auchdabei Projektarbeit an der Grund- und Gemeinschaftsschule Einfeld 20 (Beispiel:
Mehr76 Szene 1: Auf dem Schulhof 77 Szene 2: Wie ist das mit der Sprache? 78 Szene 3: Zwei Heimatländer geht das? Texte der Hörszenen: S.
Berlin ist eine multikulturelle Stadt. Das haben Sie in der letzten Folge sicher schon an den vielen Restaurants bemerkt: Die Mitarbeiter von Radio D konnten sich kaum einigen, ob sie lieber türkisch,
MehrJeweils am Montag um 18:30 treffen sich Studenten in Seminarraum 3 zum gemeinsamen Lernen.
Jeweils am Montag um 18:30 treffen sich Studenten in Seminarraum 3 zum gemeinsamen Lernen. Betrachtungen zu Sprache, Logik und Beweisen Sprache Wir gehen von unserem Alphabet einigen Zusatzsymbolen aus.
MehrA 1. Vortrag-Nummer: Name:
A 1 Vortrag-Nummer: Name: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Im ersten Satz hat sie/er das Thema genannt. Im zweiten Satz hat sie/er gesagt, was wir lernen sollen. Sie/er hat seine Sache in 3 Sätzen erklärt. Sie/er
MehrInternationalismen und Musikinstrumente
Internationalismen und Musikinstrumente Kazuyuki Fukushima 1. Einleitung 1-1 Motiv Ich wähle das Thema, weil ich denke, eine Untersuchung der eziehung zwischen Musikinstrumenten und Internationalismen
MehrFremdwörter aus dem Englischen im Deutschen. und im Japanischen
Dez.2002 Yoko Fujita Fremdwörter aus dem Englischen im Deutschen und im Japanischen 1. Einleitung Im Japanischen sprechen und hören wir viele Fremdwörter im täglichen Leben. Das Gleiche kann man auch im
MehrA,4 Persönliches sich Mitteilen in der Gegenwart des Herrn (Schritt 4 und 5)
A: Bibel teilen A,4 Persönliches sich Mitteilen in der Gegenwart des Herrn (Schritt 4 und 5) Zur Vorbereitung: - Bibeln für alle Teilnehmer - Für alle Teilnehmer Karten mit den 7 Schritten - Geschmückter
MehrDie Geschichte der Schrift
Die Geschichte der Schrift 1. In der Steinzeit Die Geschichte der Schrift beginnt mit den ersten Malereien von Höhlenmenschen, welche an den Wänden von Grotten gefunden wurden. (Grotte von Lascaux, Frankreich)
MehrBesondere Aktivitäten der Japanisch-Grundkurse. im 1. Halbjahr des Schuljahres 2016/17
Mo, 19. Sept. 2016 Besondere Aktivitäten der Japanisch-Grundkurse 10 Jahre Japanisch an der KTS im 1. Halbjahr des Schuljahres 2016/17 Auf der Lehrerkonferenz im September 2016 zog die Japanisch-Lehrerin
MehrLesekompetenz fördern
Beispiel für die Anwendung der 5-Schritte-Methode in der Volksschule Die 5-Schritte-Methode hilft Schülerinnen und Schülern, unterschiedlichste Texte sinnerfassend zu lesen und zu verstehen. Sie erleichtert
MehrZum Problem der Anglizismen in der spanischen Pressesprache
Sprachen Verena Junker Zum Problem der Anglizismen in der spanischen Pressesprache Examensarbeit Universität des Saarlandes Fachrichtung 4.2 Romanistik Zum Problem der Anglizismen in der spanischen Pressesprache
MehrInhalt. Inhalt 5. Ess, Hans van Die 101 wichtigsten Fragen - China digitalisiert durch: IDS Luzern
Inhalt Geschichte 1. ist China? 13 2. Woher kommt der europäische Name Chinas? 14 3. Wie bezeichnen die Chinesen ihr Land und sich selbst? 16 4. Waren die Chinesen von vor zweitausend Jahren dasselbe Volk
MehrPS Lexikologie. Typen von Wörterbüchern Strukturen von Wörterbüchern Informationstypen in Wörterbüchern. Sitzung 9
PS Lexikologie : Typen von Wörterbüchern Strukturen von Wörterbüchern Informationstypen in Wörterbüchern 1 Typen von Wörterbüchern Es ist wichtig, verschiedene Wörterbuchtypen zu unterscheiden, weil je
MehrInhaltsverzeichnis. Widmung 5 Vorwort 6 Einleitung 8 Inhaltsverzeichnis 9
Inhaltsverzeichnis Widmung 5 Vorwort 6 Einleitung 8 Inhaltsverzeichnis 9 1. Einführung ins Thema und Aufbau der Arbeit 15 1.1. Einführung ins Thema 15 1.2. Aufbau der Arbeit 20 2. Entstehung des Frühmorgengebets
MehrMultimediale interaktive Ausstellung des Goethe-Instituts zur deutschen Sprache
Multimediale interaktive Ausstellung des Goethe-Instituts zur deutschen Sprache Didaktisierung: Marie-Theres Lohle (Praktikantin GI-Madrid), Ursula Kuhlmann (GI-Lissabon), Anna Pilaski (GI-Madrid) Modul
MehrDas Interuni-Winterseminar in Nasu PARK Ji Yeon
Das Interuni-Winterseminar in Nasu PARK Ji Yeon Das diesjährige Interuni-Winterseminar hat in Nasu in Tochigi-Präfektur/Japan, stattgefunden. Das Thema des Seminars war Traum (Ideal) und Wirklichkeit.
MehrTechnische Dokumentation für asiatische Märkte
Technische Dokumentation für asiatische Märkte Kulturelle und sprachliche Anforderungen an Technische Dokumentationen Jörg Ferlein, INFODOK 08.12.2005 Technische Dokumentation 1 Zum Einstieg: Zahlen und
MehrHöchstpunktzahl / akzeptierte Mindestpunktzahl
Bewerber ID (Wird von der Prüfungsaufsicht ausgefüllt) UNIVERSITÄT HELSINKI GERMANISCHE PHILOLOGIE Aufnahmeprüfung TEIL: SPRACHWISSENSCHAFT 4.6.2010 Für internationale Bewerber/innen Bitte nicht aufschlagen,
MehrKatakana als Aussprache im Deutsch-Japanischen. Wörterbuch
Katakana als Aussprache im Deutsch-Japanischen Wörterbuch Ryoko Horiuchi 1. Einleitung 1.1. Anlass Mein Deutsch-Japanisch Wörterbuch hat Katakana als Aussprache. Ich benutze Katakana, besonders als ich
MehrWitzig, ironisch, übertrieben Karikaturen verstehen und interpretieren. Voransicht
III Sachtexte und Medien Beitrag 7 Karikaturen interpretieren 1 von 30 Witzig, ironisch, übertrieben Karikaturen verstehen und interpretieren Zeichnung: Erich Rauschenbach Von Jörn Stegmeier, Heidelberg
MehrINFOS FÜR MENSCHEN AUS DEM AUSLAND WENN SIE FÜR EINEN FREIWILLIGEN-DIENST NACH DEUTSCHLAND KOMMEN WOLLEN: IN DIESEM TEXT SIND ALLE WICHTIGEN INFOS.
INFOS FÜR MENSCHEN AUS DEM AUSLAND WENN SIE FÜR EINEN FREIWILLIGEN-DIENST NACH DEUTSCHLAND KOMMEN WOLLEN: IN DIESEM TEXT SIND ALLE WICHTIGEN INFOS. Stand: 29. Mai 2015 Genaue Infos zu den Freiwilligen-Diensten
MehrSo arbeitest du erfolgreich und erzielst gute Leistungen in der 3. Klasse der Grundschule Bonifatius!
So arbeitest du erfolgreich und erzielst gute Leistungen in der 3. Klasse der Grundschule Bonifatius! Name: 1 Hallo liebe(r), in diesem Heft findest du Hinweise, was du tun musst, um in den einzelnen Unterrichtsfächern
MehrInhaltsverzeichnis. Abkürzungsverzeichnis Literaturverzeichnis Einleitung... 23
Inhaltsverzeichnis Abkürzungsverzeichnis... 13 Literaturverzeichnis... 15 Einleitung... 23 Kapitel 1. Die Wahrheitspflicht im deutschen Recht... 29 1. Allgemeines... 29 I. Der Terminus Wahrheitspflicht...
Mehr5. Erörterung von Thesen
IInhaltsverzeichnis 5. Erörterung von Thesen 5.1 Zwei Arten von Erörterungen Übung 1 Timo soll einen Aufsatz zu dem Thema Sollen Jugendliche schon mit 16 Jahren an der Bundestagswahl teilnehmen? schreiben.
MehrDer Unterschied zwischen einem japanischen und einem deutschen Wörterbuch
Der Unterschied zwischen einem japanischen und einem deutschen Wörterbuch Kyoka Mizuno 22. JANUR 2017 DOKKYO UNIVERSITÄT 1. Einleitung Wenn man eine Fremdsprache lernt, benutzt man oft das Wörterbuch.
MehrSPIELREGELN DAS WERTE- UND NORMENSPIEL
SPIELREGELN DAS WERTE- UND NORMENSPIEL Dieses Spiel soll Sie dazu veranlassen, über Werte und Gruppennormen zu diskutieren. Es wird Ihnen dadurch nicht nur bewusster, was Sie selbst anstreben, sondern
MehrÜbersicht Lehrveranstaltungen Dr. Tobias Heinz
Übersicht Lehrveranstaltungen Dr. Tobias Heinz TECHNISC HE UNIVE RSITÄT BRAUNSCH WEIG WiSe 03/04 SoSe 04 WiSe 04/05 SoSe 05 Literarische Semantik Sprache und Kulturgeschichte. Historische Entwicklungslinien
MehrWie finden Sie sich auf dieser Internetseite zurecht?
Wie finden Sie sich auf dieser Internetseite zurecht? Auf den Bildern haben bestimmte Bereiche einen roten Rahmen. Der rote Rahmen zeigt den Bereich, den wir Ihnen gerade erklären. Das ist die Startseite
MehrPräsentationsprüfung in Klasse 10. Informationsmaterialien. Kriterien für die Präsentation
Präsentationsprüfung in Klasse 10 Informationsmaterialien Kriterien für die Präsentation 1. Thema - ist klar gegliedert (Gliederung abgeben) - weist einen hohen Informationsgehalt auf - wird interessant
Mehr<Richtlinien für Content-Nutzung>
Wir bitten Personen und Unternehmen, die Inhalte der ausländischen Seiten zum koreanischen Tourismus, die von der Koreanischen Zentrale für Tourismus (KTO) betrieben werden,
MehrSchlusswort Einen wissenschaftlichen Text kann man schließen
Schlusswort Einen wissenschaftlichen Text kann man schließen: mit einem Fazit (nach jedem größeren Kapitel des Hauptteils oder nur nach dem ganzen Hauptteil); mit Schlussfolgerungen; mit einem Fazit und
MehrJede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet.
Der einzige Spickzettel, den du brauchst, um die koreanischen Buchstaben zu lernen und um anschließend in der Lage zu sein, Koreanisch lesen und schreiben zu können. Jede neue Sprache ist wie ein offenes
MehrSCHULE BIBLIOTHEK Arbeit mit den Wörterbuch-Apps
SCHULE BIBLIOTHEK Arbeit mit den Wörterbuch-Apps Nachschlagekompetenzen: Wichtiger denn je! Die rasche und sichere Benutzung eines zweisprachigen Wörterbuches bildet die Basis für eigenständiges und selbstverantwortliches
MehrOnline WÖRTERBÜCHER. Für diese Liste bedanken wir uns an Mailing-Liste "JOE" (Junge Osteuropa Experten).
Online WÖRTERBÜCHER Für diese Liste bedanken wir uns an Mailing-Liste "JOE" (Junge Osteuropa Experten). Aus Platzgründen ist jeweils die häufigste Sprache angegeben und die zur Übersetzung verfügbaren
MehrPhonetische Transkription I
Phonetische Transkription I Vokale Stephanie Köser (M.A.), Sprachwissenschaft & Sprachtechnologie, Universität des Saarlandes Inhalt Restliche Vokale der IPA-Tabelle Diphthonge Deutsche und englische Vokale
MehrKommunikation hat so mit >>Mitteilung<< zu tun.
Kommunizieren die Welt entdecken lernen Kommunikation könnte man vom Sinn so übersetzen: Erfahrung miteinander teilen. Kommunikation hat so mit >>Mitteilung
MehrLINGUISTIK SYSTEMATIK DER AUFSTELLUNG
FACHBIBLIOTHEK FÜR ANGLISTIK / AMERIKANISTIK BESTAND ANGLISTIK LINGUISTIK SYSTEMATIK DER AUFSTELLUNG 005 FESTSCHRIFTEN, SAMMELWERKE 010-050 ALLGEMEINE SPRACHWISSENSCHAFT 010 Bibliographien 020 Geschichte
MehrHinweise zum Seminarvortrag und Korreferat
Hinweise zum Seminarvortrag und Korreferat Prof. Dr. Silke Übelmesser Lehrstuhl für Allgemeine Volkswirtschaft und Finanzwissenschaft FSU Jena WS 2013/14 Gliederung 1 Allgemeines 2 Vorbereitung 3 Der Vortrag
MehrLösung. 2. Hier ist bei den Fragen einiges durcheinandergekommen. Bringe folgende Fragen wieder in die richtige Reihenfolge.
Lösung 2. Hier ist bei den Fragen einiges durcheinandergekommen. Bringe folgende Fragen wieder in die richtige Reihenfolge. Lesen Schreiben Einzelarbeit Partnerarbeit 1. für Deutsch Was typisch dich ist?
MehrKommunikative Methode
Kommunikative Methode 10112038 Sayaka Kaneko 1. Einleitung Ich habe schon im letzten Semester über die Kommunikative Methode meine Seminar Arbeit geschrieben. Das vorige Mal habe ich die Kommunikative
MehrRassismus in der Gesellschaft
Geisteswissenschaft Anonym Rassismus in der Gesellschaft Examensarbeit Universität Paderborn Fakultät für Kulturwissenschaften Institut für Humanwissenschaften Fach: Soziologie Rassismus in der Gesellschaft
Mehr1 / 12 ICH UND DIE FREMDSPRACHEN. Fragebogen für die Schülerinnen und Schüler der 5. Klasse (Luxemburg) Februar - März 2007
1 / 12 Projet soutenu par la Direction générale de l Education et de la Culture, dans le cadre du Programme Socrates ICH UND DIE FREMDSPRACHEN Fragebogen für die Schülerinnen und Schüler der 5. Klasse
MehrGrundkenntnisse Japanisch 1 + 2 und Hiragana und Katakana Übungen / Hiragana und Katakana. Übungen
Grundkenntnisse Japanisch 1 + 2 und Hiragana und Katakana Übungen / Hiragana und Katakana. Übungen von Shin'ichi Okamoto überarbeitet Buske 2006 Verlag C.H. Beck im Internet: www.beck.de ISBN 978 3 87548
MehrWAS IST SMART WRITING SET
HANDBUCH WAS IST SMART WRITING SET SMART WRITING SET PEN+ (Aussprache Pen Plus) sieht zunächst wie ein normaler Stift aus, ist jedoch etwas ganz Besonderes, denn er kann handschriftliche Notizen und Zeichnungen
MehrUniversität Hamburg. Institut für Germanistik I Seminar 1b: Wort, Name, Begriff Seminarleiter: Prof. Dr. Walther v. Hahn
Universität Hamburg Institut für Germanistik I 07.137 Seminar 1b: Wort, Name, Begriff Seminarleiter: Prof. Dr. Walther v. Hahn Lexikographie 20.06.2006 Referentin: Yvette Richau Was ist Lexikographie?
MehrWas ist Sprache? Kessel/Reimann: S Volmert: S Dr. Marina Iakushevich. Einführung in die Germ. Sprachwissenschaft WS 09/10
Was ist Sprache? Kessel/Reimann: S. 133-135 Volmert: S. 9-17 Dr. Marina Iakushevich 1 Was ist Sprache? Wat man so spricht Kommunikationsmittel Mittel des Denkens Dialekt und Hochsprache Wortschatz und
MehrWann kommt Mama? Ein Bilderbuch aus Korea. Lee Tae-Jun Kim Dong-Seong
Wann kommt Mama? Ein Bilderbuch aus Korea Lee Tae-Jun Kim Dong-Seong Baobab heißt der afrikanische Affenbrotbaum, in dessen Schatten sich die Menschen Geschichten erzählen. Baobab heißt auch die Buchreihe,
MehrPraxisregeln. zur CJK-Erfassung
Praxisregeln zur CJK-Erfassung 2., überarbeitete Ausgabe mit redaktionellen Anpassungen AG Kooperative Verbundanwendungen der AG der Verbundsysteme 2014 Einleitung Mit der Möglichkeit in den Verbunddatenbanken
MehrGruppenunterricht zum Thema: Sortierverfahren. Berufsschule / Gymnasium
Gruppenunterricht zum Thema: Sortierverfahren Fach: Schultyp: Schulstufe: Informatik Berufsschule / Gymnasium Grundkurs Informatik Vorkenntnisse: Grundkenntnisse in einer Programmiersprache (nicht unbedingt
MehrModulkatalog. Philosophische Fakultät. Japanologie. Programmformat: Minor 60. Studienstufe: Bachelor. Gültig ab: Herbstsemester 2019
Modulkatalog Japanologie Programmformat: Minor 60 Studienstufe: Bachelor Gültig ab: Herbstsemester 2019 [Erstellt am 01.04.2019] Modulgruppen des Programms Einführung in die Japanologie Spracherwerb Japanisch
MehrRussisch als 2. Fremdsprache an der. Arnoldischule Gotha
Russisch als 2. Fremdsprache an der Arnoldischule Gotha Englisch ist Pflicht Russisch ist Trumpf! Добрый вечер, уважаемые родители! Добро пожаловать в нашу гимназию! Russisch eine Sprache mit Tradition
MehrIllustrierende Aufgaben zum LehrplanPLUS
Wörter mit Doppelkonsonanz richtig schreiben Jahrgangsstufen 3/4 Fach Benötigtes Material Deutsch Passendes Wortmaterial (Minimalpaare, wie z. B. Riese Risse, siehe Arbeitsauftrag) Kompetenzerwartungen
MehrStudiengang: Deutsche Sprache und Literatur
Studiengang: Deutsche Sprache und Literatur Deutsche Sprache: Morphosyntax Lernziele: Das Verstehen der spezifischen Begriffe der Morphosyntax; die angemessene Anwendung der spezifischen Begriffe der Morphosyntax;
MehrErfahrungsbericht vom Auslandssemester in Daejeon, Suedkorea
International Office Erfahrungsbericht vom Auslandssemester in Daejeon, Suedkorea Ich bin Student der Elektrotechnik an der UNI Bremen und habe für ein Semester an der KAIST (Korean Advanced Institute
MehrLexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Herbstsemester 2011/2012 Assist. Daumantas Katinas
Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache Herbstsemester 2011/2012 Assist. Daumantas Katinas 7.9.2011 Überblick 15 Lehrveranstaltungen Teilnahmepflicht an 10 Veranstaltungen 1 schriftliche Kontrollarbeit
MehrLernentwicklungsgespräch (LEG)
Lernentwicklungsgespräch (LEG) Selbsteinschätzung für Schüler/innen und Einschätzung Lehrer/in Name des Schülers/der Schülerin: Name des Lehrers/der Lehrerin: Schulbesuchsjahr: Datum: Schuljahr: Datum:
MehrThea Schippan. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache
Thea Schippan Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache Max Niemeyer Verlag Tübingen 2002 Inhaltsverzeichnis 1. Gegenstand und Aufgaben einer deutschen Lexikologie 1 1.1. Der Wortschatz als integrative
MehrMein Lern-Tagebuch Arbeitsaufträge
Mein Lern-Tagebuch Arbeitsaufträge Name: Mein kleines Lexikon zu Arbeitsaufträgen Mit diesem Wort habe ich mich beschäftigt: So erkläre ich es in meinen eigenen Worten: Wörterrätsel kannst du helfen, das
MehrBibelarbeit vorbereiten 1
Bibelarbeit vorbereiten 1 Warum wir Bibelarbeiten halten sollten Und Jesus trat herzu und sprach zu ihnen: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. Darum gehet hin und machet zu Jüngern alle
MehrVon Null Ahnung zu etwas Japanisch
Von Null Ahnung zu etwas Japanisch 18 Von Null Ahnung zu etwas Japanisch KAPITEL 1: Einstieg und Schrift Das Japanische kann mit diversen Schrift-Systemen geschrieben werden. In WQS 1 bis 5 lernen Sie
MehrArabic (Native Language), English (Advanced) Arabic (Native Language), English (Intermediate)
Abdul (26) aus Pakistan spricht: English, Hindi German Ebrahim (23) aus Egypt spricht: Arabic (Native Language), English German (Beginner), Spanish Xinzhou (27) aus China spricht: Chinesisch Deutsch, English
MehrUnit 1. New World 3 Lernziele aus dem Lehrplan Passepartout
Unit 1 Hören Niveau A 1.2 bis A 2.1 Wo? Kurze mündliche Informationen über bekannte Themen verstehen, wenn einfach und deutlich gesprochen wird. CB, S. 15 17 In kurzen Texten, in denen es um Erlebnisse
MehrINFOS FÜR MENSCHEN AUS DEM AUSLAND WENN SIE FÜR EINEN FREIWILLIGEN-DIENST NACH DEUTSCHLAND KOMMEN WOLLEN: IN DIESEM TEXT SIND ALLE WICHTIGEN INFOS.
INFOS FÜR MENSCHEN AUS DEM AUSLAND WENN SIE FÜR EINEN FREIWILLIGEN-DIENST NACH DEUTSCHLAND KOMMEN WOLLEN: IN DIESEM TEXT SIND ALLE WICHTIGEN INFOS. Stand: 29. Mai 2015 Genaue Infos zu den Freiwilligen-Diensten
Mehr