F2.5A F4B F5A F6C BETRIEBSANLEITUNG 6BV-F G0

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "F2.5A F4B F5A F6C BETRIEBSANLEITUNG 6BV-F G0"

Transkript

1 F2.5A F4B F5A F6C BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6BV-F G0

2 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. Nehmen Sie diese Anleitung mit an Bord und verschließen Sie sie in einer wasserdichten Tasche, wenn Sie mit dem Boot fahren. Diese Anleitung sollte bei einem möglichen Verkauf des Außenbordmotors immer mitgegeben werden.

3 Wichtige Informationen im Handbuch GMU2508 An den Eigentümer Danke, dass Sie sich für einen Yamaha-Außenbordmotor entschieden haben. Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Informationen, die im Hinblick auf ordnungsgemäßen Betrieb, Wartung und Pflege erforderlich sind. Gründliches Begreifen dieser einfachen Anweisungen wird Ihnen dabei helfen, Ihren neuen Yamaha bestmöglich zu nutzen. Weitere Fragen zum Betrieb oder zur Wartung Ihres Außenbordmotors beantwortet Ihnen gerne Ihr Yamaha-Händler. In der vorliegenden Betriebsanleitung werden besonders wichtige Informationen wie folgt hervorgehoben. : Dies ist das Sicherheits-Alarmsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche Verletzungsgefahren aufmerksam zu machen. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, die nach diesem Symbol aufgeführt sind, um mögliche Verletzungen oder Todesfälle zu verhindern. GWM00782 WARNUNG steht für eine gefährliche Situation, die den Tod oder schwere Verletzungen nach sich ziehen kann, wenn sie nicht vermieden wird. GCM00702 Ein ACHTUNG weist auf besondere Vorsichtsmaßnahmen hin, die zum Vermeiden von Schäden am Außenbordmotor und an anderen Objekten zu ergreifen sind. HINWEIS: Ein HINWEIS vermittelt wichtige Informationen zum Erleichtern oder Erklären von Verfahren. Yamaha ist ständig um die Weiterentwicklung mit Bezug auf Produktentwicklung und Qualität bemüht. Daher können kleinere Abweichungen zwischen Ihrer Maschine und dieser Betriebsanleitung bestehen, auch wenn sie die neuesten Produktinformationen enthält, die zum Zeitpunkt der Drucklegung verfügbar waren. Bei Fragen im Zusammenhang mit dieser Betriebsanleitung wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Zur Sicherstellung einer langen Produkt-Lebensdauer empfiehlt Ihnen Yamaha, bei der Verwendung des Produktes und bei der Durchführung der regelmäßigen Inspektionen und Wartungen den Anweisungen in der Betriebsanleitung zu folgen. Sämtliche Schäden, die aus der Nichtbeachtung dieser Anleitung resultieren, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. In einigen Ländern gelten Gesetze oder Richtlinien, die die Ausfuhr des Produktes durch den Benutzer aus dem Land, in dem das Produkt erworben wurde, untersagen; aus diesem Grunde ist es u. U. nicht möglich, das Produkt im Bestimmungsland registrieren zu lassen. Darüber hinaus gilt die Garantie u. U. in einigen Regionen nicht. Wenn Sie die Ausfuhr des Produktes in ein anderes Land planen, konsultieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, hinsichtlich weiterer Informationen. Falls das Produkt gebraucht gekauft wurde, konsultieren Sie bitte einen Händler in Ihrer Nähe hinsichtlich einer Neuregistrierung als Kunde, damit Sie die jeweiligen Service-Leistungen in Anspruch nehmen können.

4 Wichtige Informationen im Handbuch HINWEIS: Das F2.5AMH, F4BMH, F5AMH, F6CMH und das Standardzubehör werden in diesem Handbuch als Grundlage für die Erklärungen und Illustrationen verwendet. Einige Punkte gelten demzufolge nicht für jedes Modell. GMU2542 F2.5A, F4B, F5A, F6C BETRIEBSANLEITUNG 203 durch Yamaha Motor Co., Ltd.. Ausgabe, November 203 Alle Rechte vorbehalten. Jeder Nachdruck und jede unautorisierte Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung von Yamaha Motor Co., Ltd. ausdrücklich verboten. Gedruckt in Frankreich

5 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen... Sicherheit des Außenbordmotors... Propeller... Rotierende Teile... Heiße Teile... Elektrischer Schlag... Motor-Reißleine (Taljereep)... Benzin... Ausgelaufenes Benzin und Benzinflecken... 2 Karbonmonoxid... 2 Modifikationen... 2 Bootssicherheit... 2 Alkohol und Drogen... 2 Rettungsschwimmkörper (PFDs)... 2 Personen über Bord... 2 Bootsinsassen... 2 Überladen des Boots... 3 Kollisionen vermeiden... 3 Wetter... 3 Training der Bootsinsassen... 3 Veröffentlichung zur Bootssicherheit... 4 Gesetze und Vorschriften... 4 Allgemeine Information... 5 Identifikationsnummern- Eintrag... 5 Seriennummer des Außenbordmotors... 5 EG-Konformitätserklärung (DoC)... 5 CE-Markierung... 5 Lesen Sie sämtliche Anleitungen und Etiketten... 7 Warnetiketten... 7 Warnetiketten... 0 Technische Daten und Anforderungen... 3 Technische Daten... 3 Installationsanforderungen... 5 PS-Nennleistung des Boots... 5 Montage des Außenbordmotors... 5 Vorgaben für die Batterie (F4B, F5A, F6C)... 5 Propellerauswahl... 5 Startverhinderung bei eingelegtem Gang (F4B, F5A, F6C)... 6 Motorölanforderungen... 6 Anforderungen an den Kraftstoff... 7 Benzin... 7 Antifouling-Farbe... 8 Anforderungen an die Entsorgung des Außenbordmotors... 8 Notfallausrüstung... 8 Bauteile... 9 Komponentenzeichnung... 9 Kraftstofftank (eingebauter Kraftstofftank) Kraftstofftank (tragbarer Kraftstofftank) (F4B, F5A, F6C)... 2 Kraftstoffhahn Ruderpinne Schalthebel Gashebelgriff Gashebel-Anzeige Gashebel- Widerstandseinstellung Reißleine (Motorstoppleine) und Sperrgabel Motor-Stoptaster Chokeknopf zum Ziehen Verschlusskappe des Kraftstoff- Anschlussstücks (F4B, F5A, F6C) Handstartergriff Widerstandseinstellung der Steuerung... 28

6 Inhaltsverzeichnis Trimmstange (Kippstift) Kippsperrmechanismus (F4B, F5A, F6C) Ankipp-Arretierungsbolzen (F4B, F5A, F6C) Ankipp-Arretierungshebel (F2.5A) Hauben-Verriegelungshebel Tragegriff Installation... 3 Installation... 3 Montage des Außenbordmotors... 3 Befestigen des Außenbordmotors Bedienung Erste Inbetriebnahme Motoröl einfüllen Einfahren des Motors Lernen Sie Ihr Boot kennen Überprüfungen vor dem Starten des Motors Kraftstoffpegel Entfernen Sie die Motorhaube Kraftstoffanlage Bedienelemente Motor-Reißleine (Taljereep) Motoröl Motor Die Motorhaube anbringen Einfüllen von Kraftstoff... 4 Bedienung des Motors Kraftstoff nachfüllen Motor starten Nach dem Starten des Motors überprüfen Kühlwasser Motor-Warmlaufphase Warmlaufphase Überprüfungen nach dem Warmlaufen des Motors Schalten Stopp-Schalter Schalten Anhalten des Boots... 5 Motor ausschalten Verfahren Außenbordmotor trimmen Einstellen des Trimmwinkels an Modellen mit manuellem Ankippsystem Einstellung der Bootstrimmung Nach oben und unten kippen Vorgehensweise, um nach oben zu kippen Vorgehensweise, um nach unten zu kippen Flachwasser (F4B, F5A, F6C) Bootfahren in Flachwasser Bootfahren unter anderen Bedingungen... 6 Wartung Transport und Lagerung des Außenbordmotors Transport/Ausbau des Außenbordmotors Lagerung des Außenbordmotors Verfahren Schmierung Reinigung des Außenbordmotors Überprüfen der lackierten Oberfläche des Außenbordmotors Regelmäßige Wartung Ersatzteile Strenge Betriebsbedingungen Wartungsplan Wartungsplan Schmieren Reinigen und Einstellen der Zündkerze Überprüfung des Kraftstofffilters Überprüfung der Leerlaufdrehzahl Motorölwechsel Überprüfung der Verkabelung und der Verbindungsstücke... 84

7 Inhaltsverzeichnis Überprüfung des Propellers Entfernen des Propellers Einbauen des Propellers Getriebeölwechsel Inspektion und Ersetzen der Anode (extern) Fehlerbehebung Störungssuche Vorübergehende Maßnahme im Notfall... 9 Aufprallschäden... 9 Der Starter funktioniert nicht... 9 Notfallstart des Motors... 9 Behandlung abgesoffener Motoren Index... 97

8 Sicherheitsinformationen GMU33623 Sicherheit des Außenbordmotors Beachten Sie zu jeder Zeit die Sicherheitsvorschriften. GMU36502 Propeller Personen können bei Kontakt mit dem Propeller verletzt oder getötet werden. Der Propeller kann sich weiter drehen, wenn sich der Motor in der Leerlaufstellung befindet, und scharfe Kanten des Propellers können auch bei Stillstand verletzen. Schalten Sie den Motor aus, wenn sich eine Person im Wasser in Ihrer Nähe befindet. Lassen Sie keine Personen in die Reichweite des Propellers, auch wenn der Motor aus ist. GMU40272 Rotierende Teile Hände, Füße, Haare, Schmuck, Kleidung, Riemen von Rettungsschwimmkörpern (PFD) usw. können sich mit internen rotierenden Teilen des Motors verheddern und dadurch zu schweren Verletzungen bis zum Tode führen. Lassen Sie die Motorhaube, wenn möglich, an ihrem Platz. Entfernen oder ersetzen Sie die Motorhaube niemals bei laufendem Motor. Betreiben Sie den Motor ohne Motorhaube nur gemäß der in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen. Halten Sie Hände, Füße, Haare, Schmuck, Kleidung, Riemen von Rettungsschwimmkörpern (PFD) von freiliegenden rotierenden Teilen fern. GMU3364 Heiße Teile Die Motorteile sind während des Betriebs und danach extrem heiß und können deshalb Brände verursachen. Vermeiden Sie, sämtliche Teile unter der Motorhaube zu berühren, solange sich der Motor noch nicht abgekühlt hat. GMU3365 Elektrischer Schlag Berühren Sie keine elektrischen Teile, wenn Sie den Motor starten oder dieser in Betrieb ist. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag oder einem Stromschlag führen. GMU33672 Motor-Reißleine (Taljereep) Befestigen Sie die Motor-Reißleine so, dass der Motor stoppt, wenn der Bediener über Bord fallen oder den Ruderstand verlassen sollte. Dadurch wird ein Abtreiben des Boots bei laufendem Motor verhindert. Ebenso wird verhindert, dass Personen zurückgelassen werden oder Personen oder Gegenstände vom Boot überfahren werden. Befestigen Sie während des Betriebs die Motor-Reißleine an einem sicheren Ort an Ihrer Kleidung, Ihrem Arm oder Ihrem Bein. Entfernen Sie sie nicht, um den Ruderstand zu verlassen, während sich das Boot bewegt. Befestigen Sie die Reißleine nicht an Kleidung, die reißen könnte; verlegen Sie die Reißleine auch nicht an Orten, an denen sie sich verheddern und somit unbrauchbar werden könnte. Verlegen Sie die Reißleine nicht an Orten, an denen sie versehentlich herausgezogen werden könnte. Wenn die Reißleine während des Betriebs gezogen wird, schaltet sich der Motor aus und Sie verlieren einen Großteil der Lenkfähigkeit. Das Boot verliert rasch an Fahrt; dadurch können Personen und Gegenstände nach vorne geschleudert werden. GMU338 Benzin Benzin und Benzindämpfe sind hochgradig entflammbar und explosiv. Füllen Sie es immer entsprechend dem auf Seite 43

9 Sicherheitsinformationen beschriebenen Verfahren nach, um einen Brand oder eine Explosion zu verhindern. GMU3382 Ausgelaufenes Benzin und Benzinflecken Achten Sie darauf, dass Sie kein Benzin verschütten. Verschüttetes Benzin ist sofort mit einem trockenen Lappen aufzuwischen. Entsorgen Sie den Lappen auf richtige Art und Weise. Gelangt Benzin auf die Haut, ist es sofort mit Wasser und Seife abzuwaschen. Kleidung, auf die Benzin geraten ist, muss sofort gewechselt werden. Sollten Sie Benzin verschlucken, beträchtliche Benzindampfmengen inhalieren oder sollte Benzin in Ihre Augen geraten, lassen Sie sich sofort ärztlich versorgen. Saugen Sie niemals Kraftstoff mit dem Mund an. GMU3390 Karbonmonoxid Dieses Produkt gibt Auspuffgase ab, die Kohlenmonoxyd enthalten, ein farb- und geruchloses Gas, das beim Einatmen Hirnschädigungen oder Todesfälle verursachen kann. Die Symptome umfassen Übelkeit, Schwindelgefühl und Schläfrigkeit. Cockpit und Kabine gut gelüftet halten. Auspufföffnungen nie verstopfen. GMU3378 Modifikationen Versuchen Sie nicht, den Außenbordmotor zu modifizieren. Durch Modifikationen an Ihrem Außenbordmotor kann die Sicherheit und Zuverlässigkeit verringert werden; ebenso könnte der Außenbordmotor unsicher werden oder seine Verwendung könnte illegal werden. GMU3374 Bootssicherheit Dieser Abschnitt enthält einige der wichtigen Sicherheitshinweise, die Sie beim Umgang mit dem Boot beachten sollten. GMU337 Alkohol und Drogen Das Boot nie betreiben, nachdem man Alkohol getrunken oder Drogen eingenommen hat. Rauschzustände sind einer der am häufigsten auftretenden Faktoren, die zu Bootsunfällen führen. GMU4028 Rettungsschwimmkörper (PFDs) Sie sollten für jeden Passagier an Bord einen Rettungsschwimmkörper mitführen. Yamaha empfiehlt einen Rettungsschwimmkörper bei jeder Bootstour. Zumindest jedoch sollten Kinder und Nichtschwimmer zu jeder Zeit einen Rettungsschwimmkörper tragen, und jeder sollte diesen anlegen, wenn die Fahrbedingungen möglicherweise gefährlich sind. GMU33732 Personen über Bord Achten Sie bei laufendem Motor stets sehr aufmerksam darauf, ob sich Personen (z.b. Schwimmer, Wasserskifahrer oder Taucher) im Wasser befinden. Befindet sich ein Schwimmer in der Nähe des Bootes, schalten Sie auf Neutral und schalten Sie den Motor aus. Halten Sie sich von Schwimmbereichen entfernt. Schwimmer können oft schwer gesehen werden. Der Propeller kann sich auch dann weiterhin bewegen, wenn sich der Motor in der Neutral-Stellung befindet. Schalten Sie den Motor aus, wenn sich eine Person im Wasser in Ihrer Nähe befindet. GMU33752 Bootsinsassen Wenden Sie sich an Ihren Bootshersteller, um ausführliche Hinweise zur besten Sitzposition für Personen im Boot zu erhalten. Stellen Sie sicher, dass alle Bootsinsassen richtig sitzen bevor Sie das Boot beschleunigen oder über der Leerlaufdrehzahl betreiben. 2

10 Sicherheitsinformationen Wenn Personen im Boot stehen oder an Orten sitzen, die dafür nicht geeignet sind, kann dies dazu führen, dass die Person über Bord fällt oder aufgrund von Wellen, Strömungen oder plötzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen im Boot selbst hinfällt. Auch wenn alle Personen ordnungsgemäß sitzen, weisen Sie sie bitte darauf hin, wenn Sie ein ungewöhnliches Manöver durchführen. Vermeiden Sie beim Fahren stets hohe Wellen oder starke Strömungen. GMU33762 Überladen des Boots Überladen Sie das Boot nicht. Lesen Sie das Typenschild am Boot oder wenden Sie sich an den Bootshersteller, um das Maximalgewicht und die Höchstanzahl der Bootsinsassen zu erfahren. Stellen Sie sicher, dass das Gewicht entsprechend den Anweisungen des Bootsherstellers richtig verteilt ist. Das Überladen oder die falsche Gewichtsverteilung kann dazu führen, dass das Boot nicht mehr richtig gehandhabt werden kann und dies zu einem Unfall, zum Kentern oder Sinken des Bootes führt. GMU33773 Kollisionen vermeiden Stets auf Personen, Gegenstände und andere Boote achten. Stets auf Gegebenheiten achten, die die Sicht beeinträchtigen oder andere darin beeinträchtigen, Sie wahrzunehmen. Defensiv und mit mäßiger Geschwindigkeit fahren sowie ausreichenden Abstand zu Personen, Gegenständen und anderen Booten einhalten. Nicht direkt hinter anderen Booten oder Wasserskifahrern herfahren. Scharfe Kurven oder andere Manöver vermeiden, die es anderen schwer machen, Ihnen auszuweichen oder vorauszusehen, in welche Richtung Sie fahren. Flachwassergebiete und Gebiete, in denen Gegenstände unter der Oberfläche liegen, vermeiden. Beim Fahren nicht die persönlichen Grenzen überschreiten und aggressive Manöver vermeiden, um das Risiko von Kontrollverlust, Hinausgeschleudertwerden oder Kollisionen zu verringern. So früh wie möglich alles unternehmen, um Kollisionen zu vermeiden. Immer daran denken, dass Boote keine Bremsen haben und dass ein Stoppen des Motors oder Wegnehmen des Gases die Steuerbarkeit beeinträchtigen kann. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Boot vor einem Aufprall auf ein Hindernis gestoppt werden kann, Gas geben und den Kurs ändern. GMU3379 Wetter Halten Sie sich über das Wetter informiert. Vor dem Antreten einer Bootsfahrt sollte man die Wettervorhersage einholen. Bootfahren bei gefährlichem Wetter sollte man vermeiden. GMU3388 Training der Bootsinsassen Beachten Sie, dass mindestens ein Bootsinsasse trainiert ist, um das Boot in einem Notfall zu bedienen. ZMU

11 GMU3389 Veröffentlichung zur Bootssicherheit Informieren Sie sich über Bootssicherheit. Weitere Auskunft und Veröffentlichungen erhalten Sie bei zahlreichen Bootsorganisationen. GMU3360 Gesetze und Vorschriften Man sollte mit den Rechtsvorschriften und Bestimmungen für die Gewässer vertraut sein, in denen man das Boot betreibt, und sie beachten. Dem geographischen Ort entsprechend gibt es verschiedene Regelwerke. Sie sind jedoch im Grundsatz die gleichen wie die, die im internationalen Regelwerk International Rules of the Road festgelegt sind. Sicherheitsinformationen 4

12 Allgemeine Information GMU2572 Identifikationsnummern-Eintrag GMU2585 Seriennummer des Außenbordmotors Die Seriennummer des Außenbordmotors ist in das Etikett an der hafenseitigen Klemmhalterung eingeprägt. Tragen Sie die Seriennummer des Außenbordmotors in die vorgesehenen Felder ein. Das ist bei der Bestellung von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler hilfreich, oder als Referenz, wenn Ihr Außenbordmotor gestohlen wird. F2.5A. Position der Seriennummer des Außenbordmotors F4B, F5A, F6C GMU37292 EG-Konformitätserklärung (DoC) Dieser Außenbordmotor entspricht bestimmten Teilen der Richtlinie des Europäischen Parlaments für Maschinen. Jeder konforme Außenbordmotor besitzt eine EG DoC. Die EG DoC enthält die folgenden Informationen; Name des Motorenherstellers Modellbezeichnung Produktcode des Modells (Genehmigter Modellcode) Code der eingehaltenen Richtlinien GMU25207 CE-Markierung Mit diesem CE -Zeichen versehene Außenbordmotoren stimmen mit den Richtlinien 2006/42/EG, 94/25/EG /44/EG und 2004/08/EG überein. F2.5A ZMU Position der Seriennummer des Außenbordmotors. CE-Markierungsposition 5

13 Allgemeine Information F4B, F5A, F6C ZMU0672. CE-Markierungsposition ZMU

14 Allgemeine Information GMU33524 Lesen Sie sämtliche Anleitungen und Etiketten Vor der Inbetriebnahme oder vor Arbeiten am Außenbordmotor: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung. Lesen Sie sämtliche Bedienungsanleitungen, die mit dem Boot geliefert werden. Lesen Sie alle Etiketten auf dem Außenbordmotor und dem Boot. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn Sie weitere Informationen benötigen. GMU33834 Warnetiketten Sind die Etiketten beschädigt oder fehlen sie, wenden Sie sich für Ersatz an Ihren Yamaha- Händler. F2.5AMH 7

15 Allgemeine Information 2 3 ZMU08049 GMU33923 Inhalt der Etikette Bedeutung der oben aufgeführten Warnetikette. GWM0702 Beim Anlassen oder im Betrieb dürfen keine elektrischen Teile berührt oder entfernt werden. 3 GWM072 Benzin ist hoch brennbar und explosiv. Schalten Sie den Motor vor dem Nachtanken aus. Ziehen Sie die Tank-Verschlusskappe und die Entlüftungsschraube fest, wenn Sie den Motor nicht verwenden. 2 GWM0682 Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Etiketten. Tragen Sie eine Schwimmweste. Achten Sie darauf, dass sich der Schalthebel in der Neutral-Stellung befindet, bevor Sie den Motor starten. Halten Sie bei laufendem Motor Ihre Hände, Haare und Kleidung von sich drehenden Teilen fern. 8

16 Allgemeine Information GMU3533 Symbole Bedeutung der folgenden Symbole. Elektrische Gefahr Achtung/Warnung ZMU05666 ZMU05696 Lesen Sie die Betriebsanleitung ZMU05664 Gefahr durch konstante Rotation ZMU

17 Allgemeine Information GMU427 Warnetiketten Sind die Etiketten beschädigt oder fehlen sie, wenden Sie sich für Ersatz an Ihren Yamaha- Händler. F4BMH, F5AMH, F6CMH ZMU

18 Allgemeine Information GMU4276 Inhalt der Etikette Bedeutung der oben aufgeführten Warnetikette. GWM0692 Der Notstart besitzt keine Startverhinderung bei eingelegtem Gang. Achten Sie darauf, dass sich der Schalthebel in der Neutral-Stellung befindet, bevor Sie den Motor starten. 2 GWM0682 ZMU07405 Halten Sie bei laufendem Motor Ihre Hände, Haare und Kleidung von sich drehenden Teilen fern. Beim Anlassen oder im Betrieb dürfen keine elektrischen Teile berührt oder entfernt werden. 3 GWM0672 Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Etiketten. Tragen Sie eine Schwimmweste.

19 Allgemeine Information Bringen Sie die Motorstopp-Reißleine (Taljereep) an Ihre Schwimmweste, Ihren Arm oder Ihr Bein an. Der Motor stoppt, wenn Sie versehentlich den Ruderstand verlassen, und verhindert so, dass das Boot außer Kontrolle gerät. Gefahr durch konstante Rotation 4 GWM0702 Benzin ist hoch brennbar und explosiv. Schalten Sie den Motor vor dem Nachtanken aus. Ziehen Sie die Tank-Verschlusskappe und die Entlüftungsschraube fest, wenn Sie den Motor nicht verwenden. GMU4275 Symbole Bedeutung der folgenden Symbole. Elektrische Gefahr ZMU05665 Achtung/Warnung ZMU05666 ZMU05696 Lesen Sie die Betriebsanleitung ZMU

20 Technische Daten und Anforderungen GMU38092 Technische Daten HINWEIS: (AL) stellt den numerischen Wert für den installierten Aluminiumpropeller dar, der in den unten aufgeführten Spezifikationsdaten angegeben ist. GMU282U Abmessung: Gesamtlänge: F2.5AMH 623 mm (24.5 in) F4BMH 750 mm (29.5 in) F5AMH 750 mm (29.5 in) F6CMH 750 mm (29.5 in) Gesamtbreite: F2.5AMH 345 mm (3.6 in) F4BMH 403 mm (5.9 in) F5AMH 403 mm (5.9 in) F6CMH 403 mm (5.9 in) Gesamthöhe S: F2.5AMH 02 mm (40.2 in) Gesamthöhe L: F2.5AMH 48 mm (45.2 in) F4BMH 68 mm (46.0 in) F5AMH 68 mm (46.0 in) F6CMH 68 mm (46.0 in) Motorspiegelhöhe S: F2.5AMH 432 mm (7.0 in) Motorspiegelhöhe L: F2.5AMH 559 mm (22.0 in) F4BMH 568 mm (22.4 in) F5AMH 568 mm (22.4 in) F6CMH 568 mm (22.4 in) Trockengewicht (AL) S: F2.5AMH 7 kg (37 lb) Trockengewicht (AL) L: F2.5AMH 8 kg (40 lb) F4BMH 28 kg (62 lb) F5AMH 28 kg (62 lb) F6CMH 28 kg (62 lb) Leistung: Vollgas-Betriebsbereich: F2.5AMH U/min F4BMH U/min F5AMH U/min F6CMH U/min Nennleistung: F2.5AMH.8 kw (2.5 PS) Nennleistung: F4BMH 2.9 kw (4 PS) F5AMH 3.7 kw (5 PS) F6CMH 4.4 kw (6 PS) Leerlaufdrehzahl (Leerlauf): F2.5AMH U/min F4BMH U/min F5AMH U/min F6CMH U/min Motor: Typ: 4-Takt-OHV S 2 Ventile Verlagerung: F2.5AMH 72 cm³ (4.4 c.i.) F4BMH 39 cm³ (8.5 c.i.) F5AMH 39 cm³ (8.5 c.i.) F6CMH 39 cm³ (8.5 c.i.) Bohrung Hub: F2.5AMH mm ( in) F4BMH mm ( in) F5AMH mm ( in) F6CMH mm ( in) Zündsystem: F2.5AMH TCI F4BMH CDI F5AMH CDI F6CMH CDI Zündkerze (NGK): F2.5AMH BR6HS F4BMH CR6HSB F5AMH CR6HSB F6CMH CR6HSB 3

21 Technische Daten und Anforderungen Elektrodenabstand: mm ( in) Steuersystem: Ruderpinne Startersystem: Handstarter Vergaserstartsystem: Chokeklappe Ventilspiel IN (kalter Motor): mm ( in) Ventilspiel EX (kalter Motor): mm ( in) Antriebseinheit: Schalthebelpositionen: F2.5AMH Vorwärts-Leerlauf F4BMH Vorwärts-Leerlauf-Rückwärts F5AMH Vorwärts-Leerlauf-Rückwärts F6CMH Vorwärts-Leerlauf-Rückwärts Getriebeverhältnis: 2.08(27/3) Trimm- und Kippsystem: Manuelles Ankippsystem Propellermarke: F2.5AMH BS F4BMH BA F5AMH BA F6CMH BA Kraftstoff und Öl: Empfohlener Kraftstoff: Normalbenzin, bleifrei Mindest-Research-Oktanzahl (RON): 90 Kraftstofftankinhalt (integrierte Typ): F2.5AMH 0.9 L (0.24 US gal, 0.20 Imp.gal) F4BMH. L (0.29 US gal, 0.24 Imp.gal) F5AMH. L (0.29 US gal, 0.24 Imp.gal) F6CMH. L (0.29 US gal, 0.24 Imp.gal) Empfohlenes Motoröl: YAMALUBE 4 oder Viertakt- Außenbordmotoröl Empfohlene Motorölsorte : SAE 0W-30/0W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL Motorölmenge: F2.5AMH 0.35 L (0.37 US qt, 0.3 Imp.qt) Motorölmenge: F4BMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt) F5AMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt) F6CMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt) Schmiersystem: F2.5AMH Tauchschmierung F4BMH Naßsumpf F5AMH Naßsumpf F6CMH Naßsumpf Empfohlenes Getriebeöl: Hypoidgetriebeöl Empfohlene Getriebeölsorte: SAE 90 API GL-4 Getriebeölmenge: F2.5AMH L (0.079 US qt, Imp.qt) F4BMH 0.00 L (0.06 US qt, Imp.qt) F5AMH 0.00 L (0.06 US qt, Imp.qt) F6CMH 0.00 L (0.06 US qt, Imp.qt) Anzugsdrehmoment: Zündkerze: F2.5AMH 25 Nm (2.55 kgf-m, 8.4 ft-lb) F4BMH 3 Nm (.33 kgf-m, 9.6 ft-lb) F5AMH 3 Nm (.33 kgf-m, 9.6 ft-lb) F6CMH 3 Nm (.33 kgf-m, 9.6 ft-lb) Motoröl-Ablassschraube: 8 Nm (.84 kgf-m, 3.3 ft-lb) 4

22 Technische Daten und Anforderungen Geräusch- und Schwingungspegel: Bediener-Schalldruckpegel (ICOMIA 39/94): F2.5AMH 80.9 db(a) F4BMH 77.5 db(a) F5AMH 77.5 db(a) F6CMH 77.5 db(a) Schwingung an der Ruderpinne (ICOMIA 38/94): F2.5AMH 3.8 m/s² F4BMH 5.5 m/s² F5AMH 5.5 m/s² F6CMH 5.5 m/s² GMU33555 Installationsanforderungen GMU33565 PS-Nennleistung des Boots GWM056 Ein zu starker Motor kann erhebliche Instabilität des Boots verursachen. Versichern Sie sich vor der Installation des Außenbordmotors/der Außenbordmotoren, dass die Gesamt-PS-Zahl Ihres Außenbordmotors/Ihrer Außenbordmotoren die maximale PS-Nennleistung des Bootes nicht übersteigt. Sehen Sie auf der Herstellerplakette des Bootes nach oder wenden Sie sich an den Hersteller. GMU4300 Montage des Außenbordmotors F2.5A GWM057 Jeder unsachgemäßer Einbau des Außenbordmotors könnte gefährliche Bedingungen wie beispielsweise mangelhafte Handhabung, Verlust der Kontrolle oder Feuergefahr herbeiführen. Da der Motor äußerst schwer ist, müssen spezielle Geräte verwendet werden, um ihn sicher zu befestigen; außerdem ist hierfür ein spezielles Training erforderlich. Ihr Händler oder eine mit Einbauarbeiten vertraute Person sollte den Motor einbauen und dabei das richtige Werkzeug verwenden und die Einbauvorschriften beachten. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 3. F4B, F5A, F6C GWM0243 Unsachgemäßer Einbau des Außenbordmotors könnte gefährliche Situationen wie beispielsweise mangelhafte Handhabbarkeit, Verlust der Kontrolle oder Feuergefahr herbeiführen. Sollten Sie nicht in der Lage sein, den Außenbordmotor korrekt einzubauen, kontaktieren Sie einen Yamaha-Händler. Es sind zwei Personen erforderlich, um den Außenbordmotor anzuheben und einzubauen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 3. GMU40052 Vorgaben für die Batterie (F4B, F5A, F6C) Wenn Sie eine Batterie einsetzen, muss die Lichtspule eingebaut sein. Informationen über den Einbau der Batterie und der Lichtspule erhalten Sie von Ihrem Yamaha-Händler. GMU3496 Propellerauswahl Neben dem Auswählen eines Außenbordmotors ist die Wahl des richtigen Propellers eine der wichtigsten Kaufentscheidungen, die ein Bootsinhaber zu treffen hat. Der Typ, die Größe und das Design Ihres Propellers haben direkten Einfluss auf die Beschleunigung, die Höchstgeschwindigkeit, den Kraftstoffverbrauch und auch auf die Lebensdauer des Motors. Yamaha entwirft und stellt 5

23 Technische Daten und Anforderungen Propeller für jeden Yamaha-Außenbordmotor und jede Anwendung her. Ihr Außenbordmotor wird mit einem Yamaha- Propeller geliefert, der ausgewählt wurde, um eine ganze Reihe von Anwendungen gut auszuführen. Es kann jedoch Aufgaben geben, bei denen ein anderer Propeller geeigneter wäre. Ihr Yamaha-Händler kann Ihnen bei der Wahl des richtigen Propellers für Ihre Bedürfnisse helfen. Wählen Sie einen Propeller, der dem Motor ermöglicht, die Mitte oder die obere Hälfte des Betriebsbereichs bei Vollgas mit maximaler Bootsladung zu erreichen. Wählen Sie generell einen Propeller mit größerer Steigung für kleinere Betriebslasten und einen Propeller mit kleinerer Steigung für schwerere Lasten. Wenn Sie Lasten mit sich führen, deren Gewicht sich stark unterscheidet, wählen Sie den Propeller, der den Motor im richtigen Bereich für Ihre Maximallast laufen lässt. Aber denken Sie immer daran, dass Sie möglicherweise Gas wegnehmen müssen, um beim Transport von leichteren Lasten innerhalb des empfohlenen Geschwindigkeitsbereichs zu bleiben. Um den Propeller zu überprüfen, siehe Seite 84. F2.5A F4B, F5A, F6C x Propellerdurchmesser in Zoll 2. Propellersteigung in Zoll 3. Propellertyp (Propellerbaumuster) ZMU06853 GMU3992 Startverhinderung bei eingelegtem Gang (F4B, F5A, F6C) Yamaha-Außenbordmotoren sind mit einer Einrichtung zur Startverhinderung bei eingelegtem Gang ausgestattet. Durch diese Vorrichtung kann der Motor nur in der Stellung Neutral gestartet werden. Wählen Sie stets Neutral, ehe Sie den Motor starten. GMU44830 Motorölanforderungen Wählen Sie eine Ölsorte, die den Durchschnittstemperaturen der Gegend entspricht, in der der Außenbordmotor betrieben werden soll. x Propellerdurchmesser in Zoll 2. Propellersteigung in Zoll 3. Propellertyp (Propellerbaumuster) ZMU

24 Technische Daten und Anforderungen Empfohlenes Motoröl: YAMALUBE 4 oder Viertakt- Außenbordmotoröl Empfohlene Motorölsorte : SAE 0W-30/0W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL Empfohlene Motorölsorte 2: SAE 5W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL Motorölmenge: F2.5AMH 0.35 L (0.37 US qt, 0.3 Imp.qt) F4BMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt) F5AMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt) F6CMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt) Wenn keine Ölsorte erhältlich ist, die unter Empfohlene Motorölsorte aufgeführt ist, wählen Sie eine andere Ölsorte, die unter Empfohlene Motorölsorte 2 aufgeführt ist. Empfohlene Motorölsorte SAE 0W W 40 5W Empfohlene Motorölsorte SAE W W 40 20W API 22 F 50 C SE SF SG SH SJ SL ZMU06854 API 22 F 50 C SH SJ SL ZMU06855 GMU3636 Anforderungen an den Kraftstoff GMU40202 Benzin Verwenden Sie Benzin guter Qualität, das die Mindest-Oktanzahl erfüllt. Bei Klopf- oder Klingelgeräuschen verwenden Sie bitte eine andere Benzinmarke oder tanken Sie bleifreies Superbenzin. Empfohlener Kraftstoff: Normalbenzin, bleifrei Mindest-Research-Oktanzahl (RON): 90 GCM0982 Kein verbleites Benzin verwenden. Verbleites Benzin kann zu schweren Motorschäden führen. Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser und Verschmutzungen in den Kraftstofftank. Verunreinigter Kraftstoff kann zu Leistungsminderung oder Motorschäden führen. Nur frisches Benzin aus sauberen Behältern verwenden. Gasohol Es gibt zwei Arten von Gasohol: Gasohol mit Äthanol (E0) und Gasohol mit Methanol. Äthanol darf verwendet werden, wenn der Äthanolgehalt 0% nicht überschreitet und der Kraftstoff den Mindest-Oktanzahlen entspricht. E85 ist ein Kraftstoff, der 85% Äthanol enthält und der nicht in Ihrem Außenbordmotor verwendet werden darf. Alle Äthanolgemische, die mehr als 0% Äthanol enthalten, können Schäden an der Kraftstoffanlage oder Anlass- und Betriebsprobleme des Motors verursachen. Yamaha empfiehlt kein Gasohol, das Methanol enthält, weil es die 7

25 Technische Daten und Anforderungen Kraftstoffanlage beschädigen oder die Motorleistung beeinträchtigen kann. Es empfiehlt sich, einen wasserabscheidenden Marine-Kraftstofffilter (min. 0 Mikrometer) zwischen dem Kraftstofftank Ihres Bootes und dem Außenbordmotor einzubauen, wenn Sie Äthanol verwenden. Äthanol lässt bekannterweise Feuchtigkeit in die Krafstofftanks und die Kraftstoffanlage des Bootes gelangen. Feuchtigkeit im Kraftstoff kann zu Korrosion von metallischen Komponenten der Kraftstoffanlage führen, was zum Auftreten von anhaltenden Problemen und zu einem höheren Wartungsbedarf der Kraftstoffanlage führen kann. GMU3633 Antifouling-Farbe Ein sauberer Rumpf erhöht die Leistung des Boots. Der Bootsboden ist möglichst frei von Algen- und Muschelbewuchs zu halten. Soweit erforderlich kann der Bootsboden mit Anti-Foulingfarbe gestrichen werden, die für Ihre Region zum Hemmen des Algen- und Muschelbewuchses zugelassen ist. Keine Anti-Foulingfarbe verwenden, die Kupfer oder Graphit enthält. Diese Farben können eine raschere Korrosion des Motors verursachen. GMU40302 Anforderungen an die Entsorgung des Außenbordmotors Entsorgen Sie den Außenbordmotor niemals illegal (z.b. durch Versenken). Yamaha empfiehlt, sich wegen der Entsorgung des Außenbordmotors an den Händler zu wenden. GMU36353 Notfallausrüstung Folgende Gegenstände müssen sich an Bord befinden, falls es Schwierigkeiten mit dem Außenbordmotor gibt. Ein Werkzeugkasten mit Schraubendrehersortiment, Zangen, Schraubenschlüsseln (auch in metrischen Größen) und Isolierband. Wasserdichte Taschenlampe mit Zusatzbatterien. Eine zusätzliche Motorreißleine (Taljereep) mit Sperrgabel. Ersatzteile, z.b. ein Satz Zündkerzen. Näheres erfahren Sie bei Ihrem Yamaha- Händler. 8

26 Bauteile GMU2579Z Komponentenzeichnung HINWEIS: * Entspricht möglicherweise nicht exakt der Abbildung; könnte möglicherweise auch nicht bei allen Modellen als Standardausrüstung vorhanden sein (Bestellung beim Händler möglich). F2.5AMH. Motorhaube 2. Haubenverriegelungshebel 3. Tragegriff 4. Widerstandseinstellung der Steuerung 5. Anti-Kavitationsplatte 6. Propeller* 7. Kühlwasser-Einlass 8. Trimmstange 9. Klemmhalterung 0.Ruderpinne.Entlüftungsschraube 2.Kraftstofftank-Verschlusskappe 3.Handstartergriff 4.Gashebel-Widerstandseinstellung 5.Motor-Stopptaster/Motor-Quickstoppschalter 6.Klemmschraube 7.Sicherungskabelöse 8.Schalthebel 9.Chokeknopf 9

27 Bauteile F4BMH, F5AMH, F6CMH Motorhaube 2. Haubenverriegelungshebel 3. Tragegriff 4. Anti-Kavitationsplatte 5. Propeller* 6. Kühlwasser-Einlass 7. Trimmstange 8. Klemmhalterung 9. Widerstandseinstellung der Steuerung 0.Kraftstofftank-Verschlusskappe.Entlüftungsschraube 2.Handstartergriff 3.Gashebel-Widerstandseinstellung 4.Ruderpinne 5.Gashebel-Griff 6.Kraftstoff-Anschlussstück 7.Kraftstoff-Anschlussstück-Verschlusskappe 8.Kraftstoffhahn 9.Motor-Reißleine (Taljereep) 20.Motor-Stopptaster/Motor-Quickstoppschalter 2.Chokeknopf Klemmschraube 23.Sicherungskabelöse 24.Ankipp-Arretierungsbolzen 25.Schalthebel ZMU0675 GMU39545 Kraftstofftank (eingebauter Kraftstofftank) Dieser Außenbordmotor ist mit einem eingebauten Kraftstofftank ausgestattet, der aus folgenden Teilen besteht. Kraftstofftank-Verschlusskappe Diese Verschlusskappe dichtet den Kraftstofftank ab. Wenn sie entfernt wird, kann der Kraftstofftank mit Kraftstoff gefüllt werden. Um die Verschlusskappe zu entfernen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. Entlüftungsschraube Diese Schraube befindet sich auf der Kraftstofftank-Verschlusskappe. Um die Schrau- 20

28 Bauteile be zu lösen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. F2.5A 2. Entlüftungsschraube 2. Kraftstofftank-Verschlusskappe 3. Integrierter Kraftstofftank F4B, F5A, F6C 3 ZMU Entlüftungsschraube Diese Schraube befindet sich auf der Kraftstofftank-Verschlusskappe. Um die Schraube zu lösen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. Kraftstoff-Anschlussstück Dieses Verbindungsstück wird verwendet, um die Kraftstoffleitung anzuschließen. Kraftstoffanzeiger Dieses Messgerät befindet sich entweder am Tankverschluss oder an der Kraftstoff-Anschlussstückgrundplatte. Es zeigt die im Kraftstofftank ungefähr verbleibende Kraftstoffmenge an ZMU0992. Entlüftungsschraube 2. Kraftstofftank-Verschlusskappe 3. Integrierter Kraftstofftank ZMU0677. Entlüftungsschraube 2. Kraftstoffanzeiger 3. Kraftstoff-Anschlussstück 4. Kraftstofftank-Verschlusskappe GWM0002 GMU39356 Kraftstofftank (tragbarer Kraftstofftank) (F4B, F5A, F6C) Dieses Modell kann mit einem optionalen tragbaren Kraftstofftank ausgerüstet werden. Der Kraftstofftank besteht aus folgenden Teilen. Kraftstofftank-Verschlusskappe Diese Verschlusskappe dichtet den Kraftstofftank ab. Wenn sie entfernt wird, kann der Kraftstofftank mit Kraftstoff gefüllt werden. Um die Verschlusskappe zu entfernen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. Der im Lieferumfang dieses Motors enthaltene Kraftstofftank ist der zugehörige Vorratsbehälter und sollte nicht als Kraftstoff-Lagerbehälter verwendet werden. Geschäftliche Benutzer haben sich an die jeweiligen behördlichen Genehmigungen und Bestimmungen zu halten. 2

29 Bauteile GMU4299 Kraftstoffhahn F2.5A Der Kraftstoffhahn schaltet die Kraftstoffversorgung vom Kraftstofftank zum Motor ein und aus. GMU4280 Schließen F2.5A Den Hebel bzw. Knopf immer in die geschlossene Position bringen, um den Treibstofffluss zum Motor zu unterbinden. Den Hebel bzw. Knopf immer in die geschlossene Position bringen, wenn der Motor nicht läuft.. Kraftstoffhahn F4B, F5A, F6C Der Kraftstoffhahn schaltet die Kraftstoffversorgung vom Kraftstofftank zum Motor ein und aus. Der Kraftstoffhahn besitzt 3 Positionen: die CLOSED-Position, die integrierter-kraftstofftank-position und die tragbarer-kraftstofftank-position. Je nach der Verwendung des Außenbordmotors richten Sie den Kraftstoffhahn auf die passende Position aus, die Sie auf dem am Außenbordmotor angebrachten Etikett ablesen können.. Verschlussposition F4B, F5A, F6C Bringen Sie den Kraftstoffhahn in die geschlossene Stellung, um den Kraftstofffluss aus dem Kraftstofftank zum Vergaser zu unterbinden. Drehen Sie den Kraftstoffhahn immer in die geschlossene Stellung, wenn der Motor nicht in Betrieb ist ZMU Kraftstoffhahn 2. geschlossene Position 3. Position des integrierten Kraftstofftanks 4. Position des tragbaren Kraftstofftanks. Kraftstoffhahn 2. geschlossene Position ZMU

30 Bauteile GMU428 Öffnen F2.5A Ist der Hebel/Knopf in dieser Position, fließt Kraftstoff zum Vergaser. Der Normalbetrieb findet mit dem Hebel/ Knopf in dieser Position statt. GMU2594 Ruderpinne Um die Richtung zu ändern, bewegen Sie die Ruderpinne wie benötigt nach links oder rechts. F2.5A ZMU Geöffnet-Position F4B, F5A, F6C Um Kraftstoff vom Kraftstofftank zum Vergaser laufen zu lassen, bringen Sie den Kraftstoffhahn in eine Position mit dem integrierten oder tragbaren Kraftstofftank, je nachdem welcher Tank verwendet wird. Bringen Sie den Kraftstoffhahn in die Position für den eingebauten Kraftstofftank, wenn Sie diesen benutzen. Bringen Sie den Kraftstoffhahn in die Position für den tragbaren Kraftstofftank, wenn Sie einen solchen benutzen. 3. Ruderpinne F4B, F5A, F6C. Ruderpinne ZMU0672 GMU4254 Schalthebel F2.5A Wenn Sie den Schalthebel zu sich ziehen, schaltet sich der Motor in den Vorwärtsgang, so dass das Boot vorwärts fährt. 2 ZMU Kraftstoffhahn 2. Position des integrierten Kraftstofftanks 3. Position des tragbaren Kraftstofftanks 23

31 Bauteile F2.5A. Vorwärts 2. Neutral F4B, F5A, F6C Schieben Sie den Schalthebel für den Vorwärtsgangnach vorne oder für den Rückwärtsgang nach hinten.. Gashebel-Griff F4B, F5A, F6C ZMU ZMU Gashebel-Griff. Vorwärtsposition 2. Neutralposition 3. Rückwärtsposition ZMU06864 GMU25943 Gashebelgriff Der Gashebelgriff befindet sich an der Ruderpinne. Drehen Sie zur Erhöhung der Geschwindigkeit den Griff gegen den Uhrzeigersinn und zur Verminderung im Uhrzeigersinn. GMU3972 Gashebel-Anzeige Der Leistungsindikator zeigt die Drosselklappenposition an. Wenn die 00%-Position des Leistungsindikators auf die Einkerbung in der Ruderpinne ausgerichtet ist, ist der Gashebel vollständig geöffnet. Wenn die 0%-Position des Leistungsindikators auf die Einkerbung in der Ruderpinne ausgerichtet ist, ist der Gashebel vollständig geschlossen. 24

32 Bauteile % ZMU Vollständig geöffnet 2. Vollständig geschlossen 3. Gashebel-Anzeige 4. Einkerbung Die Startmarkierung des Motors auf der Anzeige des Gashebels zeigt die Position des Gashebels für den Motorstart. GMU39244 Gashebel-Widerstandseinstellung Die Reibungseinstellvorrichtung für den Gashebel sorgt für einen einstellbaren Widerstand der Drehung des Gasgriffs und kann entsprechend den Vorlieben des Bootsfahrers einstellt werden. Drehen Sie die Gashebel-Widerstandeinstellung im Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu erhöhen. Drehen Sie die Gashebel-Widerstandeinstellung gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu verringern. Wenn die Geschwindigkeit konstant gehalten werden soll, stellen Sie die Gashebel-Widerstandeinstellung fest, um die gewünschte Stellung des Gashebels beizubehalten. WARNUNG! Die Gashebel-Widerstandseinstellung nicht übermäßig festziehen. Ist der Widerstand zu groß, kann es schwierig sein, den Gashebel zu drehen, was zu einem Unfall führen kann. [GWM02262] F2.5A 2. Gashebel-Widerstandseinstellung F4B, F5A, F6C ZMU0736 ZMU Startmarkierung 2. Einkerbung. Gashebel-Widerstandseinstellung ZMU06724 GMU25996 Reißleine (Motorstoppleine) und Sperrgabel Die Sperrgabel muss am Motor-Quickstoppschalter angebracht sein, damit der Motor läuft. Die Reißleine sollte an einem sicheren Platz an der Kleidung, dem Arm oder dem Bein des Bootsfahrers befestigt sein. Sollte der Bootsfahrer über Bord gehen oder den 25

33 Bauteile Ruderstand verlassen, zieht die Reißleine die Sperrgabel heraus und die Zündung des Motors wird ausgeschaltet. Damit wird ein Abtreiben des Boots bei laufendem Motor verhindert. WARNUNG! Befestigen Sie während des Betriebs die Absperr-Reißleine an einer sicheren Stelle an Ihrer Kleidung, an Ihrem Arm oder Ihrem Bein. Befestigen Sie die Reißleine nicht an einem Kleidungsstücke, das sich losreißen könnte. Das Taljereep nie so verlegen, dass es sich verwickeln und dadurch funktionsunfähig werden könnte. Vermeiden Sie während des Betriebs, dass unabsichtlich an der Reißleine gezogen wird. Beim Verlust der Motorleistung geht ein Großteil der Kontrolle über die Steuerung verloren. Außerdem verliert das Boot ohne Motorleistung rasch an Fahrt. Dadurch könnten Fahrgäste und Gegenstände im Boot nach vorne geschleudert werden. [GWM0023] F2.5A F4B, F5A, F6C 3. Motor-Quickstoppschalter 2. Motor-Reißleine (Taljereep) 3. Sperrgabel 2 ZMU06725 GMU26004 Motor-Stoptaster Der Motor-Stoptaster stoppft den Motor, wenn der Knopf gedrückt wird. F2.5A ZMU Motor-Stopptaster F4B, F5A, F6C. Sperrgabel 2. Motor-Reißleine (Taljereep) 3. Motor-Quickstoppschalter ZMU Motor-Stopptaster 26

34 Bauteile GMU2604 Chokeknopf zum Ziehen Ziehen Sie diesen Knopf heraus, um den Motor mit der für den Start benötigten angereicherten Kraftstoffmixtur zu versorgen. F2.5A. Chokeknopf F4B, F5A, F6C ZMU07363 ZMU Kraftstoff-Anschlussstück-Verschlusskappe GMU26075 Handstartergriff Der Handstartergriff wird dazu verwendet, den Motor zu kurbeln und zu starten. F2.5A ZMU Chokeknopf ZMU06784 GMU39724 Verschlusskappe des Kraftstoff-Anschlussstücks (F4B, F5A, F6C) Am Kraftstoff-Anschlussstück befindet sich die Verschlusskappe für das Kraftstoff-Anschlussstück. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass Sie die Verschlusskappe für das Kraftstoff-Anschlussstück anbringen, wenn sie keinen tragbaren Kraftstofftank benutzen. Es könnte sonst zu Verletzungen durch das versehentliche Stoßen am Kraftstoff-Anschlussstück kommen. [GWM0242]. Handstartergriff F4B, F5A, F6C. Handstartergriff ZMU

35 Bauteile GMU4282 Widerstandseinstellung der Steuerung GWM0227 Die Reibungseinstellvorrichtung für die Lenkung nicht übermäßig festziehen. Ist zu viel Widerstand vorhanden, könnte das Lenken schwierig werden, was zu einem Unfall führen kann. Die Reibungseinstellvorrichtung für die Lenkung sorgt für einen einstellbaren Widerstand des Lenkmechanismus und kann entsprechend den Vorlieben des Rudergängers eingestellt werden. Die Reibeinstellvorrichtung ist an der Lenkhalterung oder an der Außenseite des Außenbordmotors zu finden. F2.5A Drehen Sie die Reibungseinstellvorrichtung im Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu erhöhen. Drehen Sie die Reibungseinstellvorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu verringern. GMU4002 Trimmstange (Kippstift) Die Position der Trimmstange bestimmt den kleinsten Trimmwinkel des Außenbordmotors im Verhältnis zum Spiegel. F2.5A. Trimmstange F4B, F5A, F6C ZMU Widerstandseinstellung der Steuerung F4B, F5A, F6C ZMU Trimmstange ZMU Widerstandseinstellung der Steuerung ZMU06729 GMU39364 Kippsperrmechanismus (F4B, F5A, F6C) Der Kippsperrmechanismus wird verwendet, um zu verhindern, dass sich der Außenbordmotor aus dem Wasser hebt, wenn der Schalthebel sich im Rückwärtsgang befindet. 28

36 Bauteile Wenn der Schalthebel in den Rückwärtsgang bewegt wird, verhindert der Kippsperrmechanismus, dass sich der Außenbordmotor nach oben hebt ZMU0673. Schalthebel 2. Rückwärtsposition ZMU Ankipp-Arretierungsbolzen 2. Hochgekippte Position 3. Position für die Flachwasserfahrt GMU4260 Ankipp-Arretierungshebel (F2.5A) Um den Außenbordmotor in der angekippten Position zu halten, verriegeln Sie bitte den Ankipp-Arretierungshebel an der Klemmhalterung. ZMU Kippsperre Wenn der Schalthebel in die neutrale Position oder in den Vorwärtsgang bewegt wird, kann der Außenbordmotor nach oben gehoben werden. GMU39833 Ankipp-Arretierungsbolzen (F4B, F5A, F6C) Um den Außenbordmotor in der nach oben gekippten Position oder der Flachwasserposition zu arretieren, verwenden Sie die Ankipp-Arretierungsstange. GCM0066 Verwenden Sie den Ankipp-Arretierungshebel bzw. -knopf nicht beim Anhängertransport des Bootes. Der Außenbordmotor könnte sich von der Arretierung losrütteln und herabfallen. Wenn der Motor nicht in der normalen Fahrbetriebsposition befördert werden kann, müssen Sie eine zusätzliche Arretierung zum Sichern in der Ankippposition verwenden. 29

37 Bauteile GMU39264 Hauben-Verriegelungshebel Der (die) Haubenverriegelungshebel wird (werden) zur Sicherung der Motorhaube verwendet. F2.5A GMU4285 Tragegriff F2.5A Hinten am Außenbordmotor befindet sich ein Tragegriff. Er ermöglicht es, den Außenbordmotor leicht mit einer Hand zu tragen.. Haubenverriegelungshebel F2.5A ZMU07367 ZMU Tragegriff F4B, F5A, F6C Der Tragegriff wird zum Tragen des Außenbordmotors verwendet. Für Informatioenen über das Tragen des Außenbordmotors, siehe Seite 63.. Haubenverriegelungshebel F4B, F5A, F6C ZMU Tragegriff ZMU Haubenverriegelungshebel ZMU

38 Installation GMU39732 Installation Die im vorliegenden Abschnitt erteilte Information ist lediglich als Hinweis gedacht. Es besteht keine Möglichkeit, vollständige Anweisungen für jede mögliche Boots- und Motorkombination zu erteilen. Die richtige Montage hängt zum Teil von der Erfahrung und der spezifischen Boots- und Motorkombination ab. GWM02342 befindet. Andernfalls könnte das Boot schwer zu steuern sein. Bringen Sie bei Booten mit einem Einzelmotor den Außenbordmotor auf der Mittellinie (Kiellinie) des Bootes an. Ein übermäßig starker Motor könnte eine erhebliche Instabilität des Boots verursachen. Bauen Sie keinen Außenbordmotor mit einer PS-Leistung ein, die die maximale Nennleistung gemäß Herstellerplakette des Boots überschreitet. Ist keine Herstellerplakette vorhanden, wenden Sie sich an den Hersteller des Bootes. Unsachgemäßer Einbau des Außenbordmotors könnte gefährliche Situationen wie beispielsweise mangelhafte Handhabbarkeit, Verlust der Kontrolle oder Feuergefahr herbeiführen. Sollten Sie nicht in der Lage sein den Außenbordmotor korrekt einzubauen, kontaktieren Sie einen Yamaha-Händler. GMU4294 Montage des Außenbordmotors F2.5A GWM072. Mittellinie (Kiellinie) F4B, F5A, F6C GWM0230 ZMU0760 Halten Sie nicht die Motorhaube oder die Steuerpinne, wenn Sie den Außenbordmotor ein- oder ausbauen. Andernfalls könnte der Außenbordmotor herunterfallen.. Stellen Sie sicher, dass Sie den Außenbordmotor montieren, wenn das Boot an Land ist. Wenn sich das Boot im Wasser befindet, schieben Sie es an einen Ort an Land. 2. Drehen Sie die Reibungseinstellvorrichtung im Uhrzeigersinn, um den Steuerbewegungen zu vermeiden. Ihr Händler oder eine andere Person mit Erfahrung hinsichtlich des ordnungsgemäßen Einbaus von Außenbordmotoren sollte Ihnen zeigen, wie Sie Ihren Motor einbauen. Der Außenbordmotor sollte so angebracht werden, dass sich das Boot im Gleichgewicht 3

39 Installation. Widerstandseinstellung der Steuerung ZMU Drehen Sie die Ruderpinne um 80, sodass sie nach hinten zeigt. ZMU06835 ZMU Halten Sie den Tragegriff und den Handgriff vorne an der unteren Haube fest und heben Sie mit Hilfe einer anderen Person den Außenbordmotor an. 5. Montieren Sie den Außenbordmotor auf der Mittellinie (Kiellinie) des Boots und vergewissern Sie sich, dass das Boot selbst gut ausbalanciert ist. Anderenfalls lässt sich das Boot nur schwer steuern. Bei Booten ohne Kiel oder bei asymmetrischen Booten sollten Sie sich an Ihren Händler wenden. ZMU0760. Tragegriff 2. Griff ZMU Mittellinie (Kiellinie) 6. Drehen Sie den Lenkwiderstands-Einsteller gegen den Uhrzeigersinn, um den Lenkwiderstand entsprechend der Vorliebe des Bootsfahrers einzustellen. WARNUNG! Ist zu viel Widerstand vorhanden, könnte das Lenken schwierig werden und zu einem Unfall führen. [GWM00722] 32

40 Installation F2.5A 0 25mm (0 in). Widerstandseinstellung der Steuerung ZMU06834 GMU39742 Montagehöhe Um Ihr Boot mit optimaler Effizienz betreiben zu können, muss der Wasserwiderstand des Boots und des Außenbordmotors möglichst gering gehalten werden. Die Montagehöhe des Außenbordmotors beeinflusst den Wasserwiderstand erheblich. Falls die Montagehöhe zu hoch ist, könnte Kavitation entstehen, wodurch der Vortrieb reduziert wird; falls die Propellerspitzen die Luft durchschneiden, erhöht sich die Motordrehzahl abnormal und verursacht eine Überhitzung des Motors. Ist die Montagehöhe zu niedrig, erhöht sich der Wasserwiderstand und verringert damit die Effizienz des Motors. Montieren Sie den Außenbordmotor so, dass sich die Anti-Ventilationsplatte auf einem Niveau zwischen dem Boden des Bootes und 25 mm ( in) darunter befindet.. Motoröffnung 2. Anti-Kavitationsplatte F4B, F5A, F6C mm (0- in) 2. Motoröffnung 2. Anti-Kavitationsplatte GCM027 ZMU07370 ZMU06796 Überprüfen Sie, dass die Motoröffnung hoch genug über dem Wasser ist, um das Eindringen des Wassers in den Motor zu verhindern, auch wenn das Boot mit der maximalen Last festgemacht wurde. Eine unrichtige Motorhöhe oder Behinderungen der reibungslosen Wasserströmung (wie das Design oder der Zustand des Boots) können beim Fahren Sprühwasser erzeugen. Wenn der Motor kontinuierlich in der Gegenwart von Sprühwasser betrieben wird, könnte genug Wasser durch die Einlassöff- 33

41 Installation nung in der Motorhaube in den Motor gelangen, um diesen ernsthaft zu beschädigen. Entfernen Sie die Ursache des Sprühwassers. HINWEIS: Die optimale Montagehöhe des Außenbordmotors wird von der Boot und Motor- Kombination und der jeweils gewünschten Verwendung bestimmt. Testfahrten mit verschiedenen Höheneinstellungen können dazu beitragen, die optimale Montagehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der Ermittlung der richtigen Montagehöhe an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren Bootshersteller. Anleitungen über die Einstellung des Trimmwinkels des Außenbordmotors finden Sie auf Seite 54. ZMU068. Klemmschraube 2. Bringen Sie ein Ende an der Sicherungskabelöse und das andere Ende an einer sicheren Montagestelle am Boot an. Anderenfalls könnte der Motor komplett verloren gehen, falls er versehentlich vom Spiegel herunter fällt. F2.5A GMU39753 Befestigen des Außenbordmotors. Platzieren Sie den Außenbordmotor auf dem Spiegel, damit dieser so nahe wie möglich auf der Mitte positioniert ist. Ziehen Sie die Klemmschrauben gleichmäßig und sicher fest. Überprüfen Sie während des Betriebes des Außenbordmotors die Klemmschrauben gelegentlich auf ihren festen Sitz, da diese sich durch die Vibrationen des Motors lösen könnten. WARNUNG! Bei losen Klemmschrauben könnte der Außenbordmotor vom Spiegel abfallen oder sich darauf verschieben. Dadurch könnte die Kontrolle verloren gehen und es könnten schwere Verletzungen entstehen. Stellen Sie sicher, dass die Klemmschrauben fest angezogen sind. Im Betrieb sind die Schrauben von Zeit auf festen Stiz zu prüfen. [GWM00643]. Sicherungskabelöse F4B, F5A, F6C. Sicherungskabelöse ZMU07509 ZMU

F2.5A F4B F5A F6C BETRIEBSANLEITUNG 6BV-F G0

F2.5A F4B F5A F6C BETRIEBSANLEITUNG 6BV-F G0 F2.5A F4B F5A F6C BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6BV-F899-72-G0 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch,

Mehr

F4B F5A F6C BETRIEBSANLEITUNG 6BV-F G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen.

F4B F5A F6C BETRIEBSANLEITUNG 6BV-F G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. F4B F5A F6C BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6BV-F899-7-G0 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor

Mehr

F9.9J FT9.9L BETRIEBSANLEITUNG 6DR G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen.

F9.9J FT9.9L BETRIEBSANLEITUNG 6DR G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. F9.9J FT9.9L BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6DR-28199-70-G0 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor

Mehr

F9.9F FT9.9G BETRIEBSANLEITUNG 6AU G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen.

F9.9F FT9.9G BETRIEBSANLEITUNG 6AU G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. F9.9F FT9.9G BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6AU-28199-75-G0 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor

Mehr

F9.9H F15C F20B BETRIEBSANLEITUNG 6AG G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen.

F9.9H F15C F20B BETRIEBSANLEITUNG 6AG G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. F9.9H F15C F20B BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6AG-28199-79-G0 GMU25053 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig

Mehr

F20D F25D FT25F BETRIEBSANLEITUNG 6BP G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen.

F20D F25D FT25F BETRIEBSANLEITUNG 6BP G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. F20D F25D FT25F BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6BP-28199-74-G0 GMU25052 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig

Mehr

F40H F40G F50H FT50J F60F FT60G F70A BETRIEBSANLEITUNG 6C D-G0

F40H F40G F50H FT50J F60F FT60G F70A BETRIEBSANLEITUNG 6C D-G0 F40H F40G F50H FT50J F60F FT60G F70A BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6C1-28199-7D-G0 GMU25053 Lesen Sie diese Betriebsanleitung

Mehr

( tedesco ) Wahoo 15 Wahoo 20 BETRIEBSANLEITUNG

( tedesco ) Wahoo 15 Wahoo 20 BETRIEBSANLEITUNG ( tedesco ) Wahoo 15 Wahoo 20 BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. Nehmen Sie diese Anleitung mit an Bord und verschließen

Mehr

F80B F80C F100D BETRIEBSANLEITUNG 6D G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen.

F80B F80C F100D BETRIEBSANLEITUNG 6D G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. F80B F80C F100D BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6D7-28199-78-G0 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch,

Mehr

F30B F40F BETRIEBSANLEITUNG 6BG G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen.

F30B F40F BETRIEBSANLEITUNG 6BG G0. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. F30B F40F BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6BG-28199-74-G0 GMU25052 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch,

Mehr

( tedesco ) BETRIEBSANLEITUNG

( tedesco ) BETRIEBSANLEITUNG ( tedesco ) BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. Nehmen Sie diese Anleitung mit an Bord und verschließen Sie sie in einer

Mehr

!.VAMAHA. \ j F2.5A. YAMAHA yaml\.. r. TOR CO.LTO. f ( BETRIEBSANLEITUNG 69M-F GO. , j

!.VAMAHA. \ j F2.5A. YAMAHA yaml\.. r. TOR CO.LTO. f ( BETRIEBSANLEITUNG 69M-F GO. , j I!.VAMAHA i, j F2.5A YAMAHA yaml\.. r.tor CO.LTO. Impreso (ln Fll\'lo,.ia Abril 200&Q.3 x 1 CA \ j f ( i i BETRIEBSANLEITUNG ALesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor

Mehr

F6A F6B F8C FT8D BETRIEBSANLEITUNG 60R-F G0

F6A F6B F8C FT8D BETRIEBSANLEITUNG 60R-F G0 F6A F6B F8C FT8D BETRIEBSANLEITUNG 60R-F8199-70-G0 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihren Außenbordmotor in Betrieb nehmen. Wichtige Informationen im Handbuch GMU25100 An den Eigentümer

Mehr

Deutsch. Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch

Deutsch. Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch Deutsch Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch Sicherheitsanweisungen Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit vor der Verwendung dieses Produkts alle Anweisungen in dieser Anleitung, der Bedienungsanleitung

Mehr

HANDY SWEEP 600 Bedienungsanleitung Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

HANDY SWEEP 600 Bedienungsanleitung Ihr Ersatzteilspezialist im Internet 2006 HANDY SWEEP 600 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung gründlich durchlesen. Beachten Sie vor allem die Sicherheitsvorschriften, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind: Inhaltsverzeichnis: Seite

Mehr

50G 60F 70B BETRIEBSANLEITUNG 6H S-G0

50G 60F 70B BETRIEBSANLEITUNG 6H S-G0 50G 60F 70B BETRIEBSANLEITUNG 6H2-28199-7S-G0 GMU25050 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihren Außenbordmotor in Betrieb nehmen. Wichtige Informationen im Handbuch GMU25100 An den

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108921 1 2 13 14 3 10 9 4 8 7 6 5 11 12 1 Tragegriff 8 Lastanschlusssteckdose 2 Benzintankdeckel 9 Überlastschutzschalter 3 Benzinhahn ON/OFF 10 Stromunterbrecher 4 Seilzuganlasser

Mehr

40V 40Y 50H BETRIEBSANLEITUNG 63B G0

40V 40Y 50H BETRIEBSANLEITUNG 63B G0 40V 40Y 50H BETRIEBSANLEITUNG 63B-28199-79-G0 GMU25050 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihren Außenbordmotor in Betrieb nehmen. Wichtige Informationen im Handbuch GMU25100 An den

Mehr

ENVIRO Handfräsmaschine A80

ENVIRO Handfräsmaschine A80 Bedienungsanleitung ENVIRO Handfräsmaschine A80 www.asup.info Die Maschine sofort abschalten bei Vibrationen im Falle einer anormalen Temperatur bei Rauchbildung WARNUNG Achtung: Bei der Verwendung dieses

Mehr

Dorado 50 EFI Dorado 60 EFI

Dorado 50 EFI Dorado 60 EFI (Tedesco) Dorado 50 EFI Dorado 60 EFI BETRIEBSANLEITUNG GMU25050 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihren Außenbordmotor in Betrieb nehmen. Wichtige Informationen im Handbuch GMU25100

Mehr

ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG SCHNEEFRÄSE

ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG SCHNEEFRÄSE ORIGINAL BEIENUNGSANLEITUNG SCHNEEFRÄSE Empfohlenes Öl CASTROL Magnatec 5W-40 C3 Kontakt: bs-lagerverkauf@web.de Telefon: 02532-964535 Berühren beweglicher Teile erst nachdem sie gestoppt wurde. Verletzungsgefahr

Mehr

M25 megaphon. bedienungsanleitung

M25 megaphon. bedienungsanleitung M25 megaphon bedienungsanleitung Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 25.10.2012 Inhaltsverzeichnis

Mehr

F9.9H F15C F20B BETRIEBSANLEITUNG 6AG-28199-74-G0. durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen.

F9.9H F15C F20B BETRIEBSANLEITUNG 6AG-28199-74-G0. durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. F9.9H F15C F20B BETRIEBSANLEITUNG q Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6AG-28199-74-G0 GMU25052 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig

Mehr

R/C Huan Qi 1:18 Big Wheels Model. Bedienungsanleitung

R/C Huan Qi 1:18 Big Wheels Model. Bedienungsanleitung R/C Huan Qi 1:18 Big Wheels Model 1 Achtung: Dieses Model ist kein Spielzeug, es ist geeignet für Personen ab 14 Jahren. Bitte nutzen Sie diese und die für die Fernbedienung. Diese ist passend für das

Mehr

KS-3000 B/KS-3000 S keyboardständer. bedienungsanleitung

KS-3000 B/KS-3000 S keyboardständer. bedienungsanleitung KS-3000 B/KS-3000 S keyboardständer bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet:

Mehr

S64 BENUTZERHANDBUCH

S64 BENUTZERHANDBUCH S64 BENUTZERHANDBUCH F S64 50 2 S64 F 50 VERWENDUNG SWEPAC S 64 eignet sich für Verdichtungsarbeiten in Rohr- und Kabelgräben. Durch das kompakte Design ist die Maschine sehr gut für Verdichtungsaufgaben

Mehr

TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).

TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). TURBO-PRO3 Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). Bedienungsanleitung Seite 2 von 10 Beschreibung der Maschine

Mehr

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bedienungsanleitung OL2731EU 2.000 Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizstrahler benutzen. Packen Sie den Heizstrahler

Mehr

Hochstuhl UNO 2-in-1

Hochstuhl UNO 2-in-1 Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch

Mehr

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.

Mehr

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass

Mehr

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung... 2 2 Technische Daten... 2 3 Sicherheitshinweise... 5 Stand: 10.05.11 Seite 1 1 Einführung Winkelbieger sind mit

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

ARTIC2SP/4SP. Installation und Betrieb ALLGEMEINE INFORMATIONEN WERKZEUGE TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN INSTALLATIONS-ARTEN VERPACKUNG

ARTIC2SP/4SP. Installation und Betrieb ALLGEMEINE INFORMATIONEN WERKZEUGE TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN INSTALLATIONS-ARTEN VERPACKUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN WERKZEUGE TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN INSTALLATIONS-ARTEN VERPACKUNG MONTAGE UND INSTALLATION DES MECHANISMUS/MOTOREN 3 JUSTIERUNG /ENDE EINSCHLAG 5 NOTENTRIEGELUNG 6 ARTICSP/4SP

Mehr

Bedienungsanleitung. Teilediagramm. Elektrokinderauto Audi A3. Actionbikes GmbH, Gewerbepark 20, Breitengüßbach, Germany

Bedienungsanleitung. Teilediagramm. Elektrokinderauto Audi A3. Actionbikes GmbH, Gewerbepark 20, Breitengüßbach, Germany Bedienungsanleitung Teilediagramm Elektrokinderauto 99852 Audi A3 Artikelnummern: 606085 Schwarz 606086 Weiß 606087 Rot Actionbikes GmbH, Gewerbepark 20, 96149 Breitengüßbach, Germany Seite [ ] 1 Karosserie

Mehr

Bedienungsanleitung. Art no. TW004

Bedienungsanleitung. Art no. TW004 Bedienungsanleitung D Art no. TW004 1 3-1 INHALTSVERZEICHNIS ZUBEHÖRLISTE... S. ERSTAUFBAU... S.3-5 ABBAU... S.6 WIEDERAUFBAU... S.7 WARNHINWEISE... S.8 3-4 10-1 10-10-3 5-1 10-5 5-10-5 10-4 6 7 8 9 ÜBERSICHT

Mehr

Bedienungsanleitung R/C TX Alloy Shark 3-Kanal Mikro-Helikopter Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.

Bedienungsanleitung R/C TX Alloy Shark 3-Kanal Mikro-Helikopter Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in der Bedienungsanleitung

Mehr

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1

Mehr

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Inhaltsverzeichnis

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Inhaltsverzeichnis Thunderbird Storm Thunderbird Storm Inhaltsverzeichnis Einleitung................................................................... Vorwort - Sicherheit geht vor...................................................

Mehr

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8 Weinklimaschrank Kibernetik H120 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3 3 Abtauen 5 4 Anwendung 6 5 Achtung 7 6 Einfache Problembehebung 8 2 1 Einleitung Bitte lesen Sie

Mehr

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Installationsanleitung Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen................................................ 1 Zubehörliste...........................................................

Mehr

DEUTSCH. Wartungsanleitung

DEUTSCH. Wartungsanleitung DEUTSCH Wartungsanleitung SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um einer sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes zu gewährleisten, sind die beigefügten Hinweise streng einzuhalten. Die Nichteinhaltung

Mehr

ORIGINAL-ANLEITUNG MOTORISIERTE KEHRMASCHINE

ORIGINAL-ANLEITUNG MOTORISIERTE KEHRMASCHINE ORIGINAL-ANLEITUNG MOTORISIERTE KEHRMASCHINE Kontakt: kontakt@hecht-garten.de bs-lagerverkauf@web.de Telefon: 02532-964535 WERCO spol. s r.o. U Mototechny 131 251 62 Tehovec www.werco.cz WERCO SK spol.

Mehr

Leicht zu tragen und superleicht im Handling

Leicht zu tragen und superleicht im Handling Leicht zu tragen und superleicht im Handling Diese Motoren haben nicht nur eine smarte und elegante Ausstrahlung, sie sind zudem noch leicht zu bedienen, und dank ihres geringen Gewichts können sie mühelos

Mehr

Bedienungsanleitung ECE R44/04

Bedienungsanleitung ECE R44/04 Bedienungsanleitung ECE R44/04 Kinderautositz Gruppe 1+2+3 9-36kg Körpergewicht 1 Bitte bewahren Sie diese Anleitung in einem guten Zustand auf und lesen Sie diese vor Gebrauch gründlich. Sie wird Ihnen

Mehr

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Kontaktloser Spannungsprüfer Inhalt 1. Einleitung... 2 2. Lieferumfang... 3 3. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 4. Erläuterungen der Symbole am Gerät... 4 5. Bedienelemente...

Mehr

Anleitung Ballkompressor Art

Anleitung Ballkompressor Art 16.10.08 13:11 Anleitung Ballkompressor Art. 109 9209 Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Ballkompressor arbeiten. Beschreibung Modell: FTC-110 Strom: 0,5 A Spannung:

Mehr

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8 Weinklimaschrank Kibernetik H46 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3 3 Abtauen 5 4 Anwendung 6 5 Achtung 7 6 Einfache Problembehebung 8 2 1 Einleitung Bitte lesen Sie

Mehr

WARTUNGSPROTOKOLL. Kundendienstprotokoll

WARTUNGSPROTOKOLL. Kundendienstprotokoll WARTUNGSPROTOKOLL Schküsselnummer Propellersteigung Serienummer des Motors Kundendienstprotokoll Sämtliche Kundendienstarbeiten sind von einem Händler auszuführen, der von der zuständigen Mercury Marine

Mehr

GRILLSPIESS FÜR MONROE 3, 4 SOWIE KANSAS 3, 4 UND KANSAS BLACK AUFBAU SICHERHEIT BEDIENUNG. Art. Nr. 7901

GRILLSPIESS FÜR MONROE 3, 4 SOWIE KANSAS 3, 4 UND KANSAS BLACK AUFBAU SICHERHEIT BEDIENUNG.  Art. Nr. 7901 GRILLSPIESS FÜR MONROE 3, 4 SOWIE KANSAS 3, 4 UND KANSAS BLACK Art. Nr. 7901 DE AUFBAU SICHERHEIT BEDIENUNG www.enders-germany.com DE INHALT ZU DIESEM GRILLSPIESS 3 ZEICHEN IN DIESER ANLEITUNG 3 GRILLSPIESS

Mehr

Infrarot Terrassenheizung

Infrarot Terrassenheizung Infrarot Terrassenheizung LIHS 1 L Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Einführung Ihre Infrarot-Heizung heizt durch Strahlung und ist besonders effektiv. Da es nicht die umliegende Luft mitheizt,

Mehr

BENZINBOHRMASCHINE BSJW Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Gebrauch nehmen.

BENZINBOHRMASCHINE BSJW Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Gebrauch nehmen. BENZINBOHRMASCHINE BSJW 2.4.2012 MODELL: HZI-C40 Bedienungs- und Wartungsanleitung Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Gebrauch nehmen. Einsatz, Anwendung: Diese Bohrmaschine

Mehr

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87372 Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie es für späteres Nachschlagen bereit.

Mehr

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle... Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen

Mehr

Nokia Lautsprecher-Station MD-3

Nokia Lautsprecher-Station MD-3 Nokia Lautsprecher-Station MD-3 9253870/2 DEUTSCH Die Lautsprecher-Station MD-3 bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik oder

Mehr

Bedienungsanleitung. Booster X1

Bedienungsanleitung. Booster X1 Bedienungsanleitung Booster X1 booster x1 Bedienungsanleitung für den Compound Booster X1 2 booster x1 Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Compound Bogen entschieden haben. Bitte lesen Sie aufmerksam

Mehr

F40D F40G F50F FT50G F60C FT60D F70A BETRIEBSANLEITUNG 6C1-28199-79-G0

F40D F40G F50F FT50G F60C FT60D F70A BETRIEBSANLEITUNG 6C1-28199-79-G0 F40D F40G F50F FT50G F60C FT60D F70A BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6C1-28199-79-G0 GMU25052 Lesen Sie diese Betriebsanleitung

Mehr

Fa. hovland. Bedienungsanleitung Abfallpresse WP 35

Fa. hovland. Bedienungsanleitung Abfallpresse WP 35 Fa. hovland Bedienungsanleitung Abfallpresse WP 35 Bedienungsanleitung Abfallpresse WP35 Danke für den Erwerb der Abfallpresse WP35. Bitte machen Sie sich vor Inbetriebnahme mit dieser Bedienungsanleitung

Mehr

Vorderradnabe/ Kassettennabe (Scheibenbremse)

Vorderradnabe/ Kassettennabe (Scheibenbremse) (German) DM-HB0005-04 Händlerhandbuch RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE Vorderradnabe/ Kassettennabe (Scheibenbremse) HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33

Mehr

Umlenkrolle Modell RP-701. Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION. Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen

Umlenkrolle Modell RP-701. Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION. Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen Umlenkrolle Modell RP-701 Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHÄLT INFORMATIONEN ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN NUTZUNG

Mehr

VST-210 licht-stativ. bedienungsanleitung

VST-210 licht-stativ. bedienungsanleitung VST-210 licht-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Mehr

HOBBIT-CROSS 8 ART-NO

HOBBIT-CROSS 8 ART-NO BEDENUNGSANLETUNG HOBBT-CROSS 8 ART-NO.1110901 WCHTG Lesen Sie bitte die Bedienungsanweisung sorgfältig durch. Achten Sie bitte auf die Positionen mit den Wörtern WARNUNG und VORSCHT und müssen Sie die

Mehr

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus Version-D110609 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Gerät diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und

Mehr

Sulky Markierungsgerät 1200

Sulky Markierungsgerät 1200 Form No. 3355 3 Rev C Sulky Markierungsgerät 00 Modellnr. 403 6000000 und höher Bedienungsanleitung Registrieren Sie das Produkt auf der Website www.toro. com Übersetzung des Originals (DE) Inhalt Seite

Mehr

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse Deutsch Arbeitsspeicher Austausch Anleitung Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können die Geräte beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch kann verlorengehen. Hinweis:

Mehr

Elektrisch-höhenverstellbarer Schreibtisch. ConSet- Modell

Elektrisch-höhenverstellbarer Schreibtisch. ConSet- Modell Elektrisch-höhenverstellbarer Schreibtisch ConSet- Modell 501-23 BEDIENUNGS-UND AUFBAU-ANLEITUNG DE Sehr geehrter ConSet-Kunde, wir bedanken uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte

Mehr

05/2019 HANDBUCH DE CITY-E-SCOOTER

05/2019 HANDBUCH DE CITY-E-SCOOTER 05/2019 HANDBUCH DE HANDBUCH 1. EINSTIEG 2 2. AUSSTATTUNG TEILZEICHNUNG 3 3. ANZEIGE & SYMBOLE 4-5 4. BEDIENUNGSANLEITUN 6 5. SICHERE FAHRSPEZIFIKATION 7 6. INSTANDHALTUNG 8 7. SICHERHEIT & ANPASSUNG 9

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT

BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT Wichtige Informationen und Hinweise Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts genau durch und beachten Sie sämtliche Vorschriften und Hinweise. Die ZETLIGHT LANCIA

Mehr

High-End VGA-Grafikkarten Dual-Heatpipe-Kühler Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 88346HB54XVII

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 88346HB54XVII LED-Pendelleuchte de Montageanleitung 88346HB54XVII 2017-07 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Warum Sie Außenborder nur von Yamaha kaufen sollten.

Warum Sie Außenborder nur von Yamaha kaufen sollten. Warum Sie Außenborder nur von Yamaha kaufen sollten. Erleben Sie die wahrscheinlich beliebtesten Außenborder der Welt F350 Zylinder: V8 Leistung: 247,4 kw (350 PS) Motorgewicht: 365,0 kg Digitale LAN Instrumente

Mehr

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues

Mehr

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (German) DM-FC0001-00 Händlerbetriebsanleitung FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 WICHTIGE MITTEILUNG Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die Nutzung durch professionelle Fahhradmonteuren gedacht.

Mehr

PURE PREMIUM PLUS 5 PURE PREMIUM PLUS 10 PURE PREMIUM PLUS 20 PURE PREMIUM PLUS 30

PURE PREMIUM PLUS 5 PURE PREMIUM PLUS 10 PURE PREMIUM PLUS 20 PURE PREMIUM PLUS 30 PURE PREMIUM PLUS 5 PURE PREMIUM PLUS 10 PURE PREMIUM PLUS 20 PURE PREMIUM PLUS 30 INSTALLATIONSANLEITUNG 12-2015 SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes

Mehr

STARTBEREIT CITROËN BERLINGO VU

STARTBEREIT CITROËN BERLINGO VU STARTBEREIT CITROËN BERLINGO VU FERNBEDIENUNG LADERAUM ENTRIEGELN LENKRADVERSTELLUNG Ziehen Sie bei stehendem Fahrzeug den Hebel, um das Lenkrad zu entriegeln. Stellen Sie die gewünschte Höhe und Tiefe

Mehr

DM-CS (German) Händlerbetriebsanleitung CS-6700

DM-CS (German) Händlerbetriebsanleitung CS-6700 (German) DM-CS0002-00 Händlerbetriebsanleitung CS-6700 WICHTIGE MITTEILUNG Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die Nutzung durch professionelle Fahhradmonteuren gedacht. Nutzer, die für den Zusammenbau

Mehr

PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -

PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 - PX-1136 MP3 Beach-Box mit Lautsprecher - 1 - Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Beginn...3 Sicherheitshinweise & Gewährleistung... 3 Wichtige Hinweise zur Entsorgung... 3 Wichtige Hinweise zu Batterien

Mehr

Bedienungsanleitung R/C MJX T655 (T-55)

Bedienungsanleitung R/C MJX T655 (T-55) Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a TNX Series GB page 1-3 USER S MANUAL D Seite 4-6 Bedienungsanleitung TNX-10a TNX-12a TNX-15a WARNINGS 1 CONTROLS AND FEATURES: 2 Specifications Manufacturer: MUSIC STORE professional GmbH Tel: +49 (0)

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN. Bedienungsanleitung

BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN. Bedienungsanleitung BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF Bedienungsanleitung Dieses Schutzgitter ist für Kinder bis zu 24 Monaten oder kleinere bis mittelgroße

Mehr

Aufladbare Camping-Dusche

Aufladbare Camping-Dusche Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche

Mehr

DM-PD (German) Händlerbetriebsanleitung PD-MX80

DM-PD (German) Händlerbetriebsanleitung PD-MX80 (German) DM-PD0001-01 Händlerbetriebsanleitung PD-MX80 WICHTIGE MITTEILUNG Diese Händlerbetriebsanleitung ist vor allem für die Nutzung durch professionelle Fahhradmonteuren gedacht. Nutzer, die für den

Mehr

Installationsanleitung für Rohrmotoren Sirius, Imbius & Manolis Serien

Installationsanleitung für Rohrmotoren Sirius, Imbius & Manolis Serien Installationsanleitung für Rohrmotoren Sirius, Imbius & Manolis Serien Allgemeine Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an elektronischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch Stromschlag Der Netzanschluss

Mehr

Bedienungsanleitung R/C Quadrocpter U816 Hauptmerkmale

Bedienungsanleitung R/C Quadrocpter U816 Hauptmerkmale Hauptmerkmale 1. Wir vereinen 4 Motoren, welche sehr stabile Flugeigenschaften garantieren in allen Situationen. 2. Leichte Reparatur und Installation aller Bauteile. 3. Wir installierten ein 6 Achsen

Mehr

EDER Spillwinde ESW500

EDER Spillwinde ESW500 EDER Spillwinde ESW500 Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste EDER Maschinenbau GmbH Schweigerstraße 6 DE-38302 Wolfenbüttel Tel. +49-5331-76046 Fax +49-5331 76048 info@eder-maschinenbau.de http://www.eder-maschinenbau.de

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Paramedizinische Waagen Mechanische Rundkopf-Personenwaage inklusive Messstab. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29

BEDIENUNGSANLEITUNG. Paramedizinische Waagen Mechanische Rundkopf-Personenwaage inklusive Messstab. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 BEDIENUNGSANLEITUNG Paramedizinische Waagen Mechanische Rundkopf-Personenwaage inklusive Messstab M306800 M306800-101230-Rev001-UM-de ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / GERMANY +49 (0)

Mehr

Fehlerbehebungsanleitung

Fehlerbehebungsanleitung DE Fehlerbehebungsanleitung BF40D, BF50D Inhaltsverzeichnis *Tippen oder klicken Sie auf das entsprechende Thema. - Anzeigeleuchte schaltet sich ein / aus - Motor läuft nicht an - Motor stoppt nach dem

Mehr

Trek Domane Disc. Ergänzung zum Owner s Manual

Trek Domane Disc. Ergänzung zum Owner s Manual Trek Domane Disc Ergänzung zum Owner s Manual Diese Ergänzung enthält Anleitungen zu Gebrauch und Wartung der Laufrad- Aufnahmen sowie des Bremssystems am Trek Domane Disc. Bitte auch die Bedienungsanleitung

Mehr

SUPPORTSCHLEIFMASCHINE 250W

SUPPORTSCHLEIFMASCHINE 250W SUPPORTSCHLEIFMASCHINE 250W (technische Änderungen vorbehalten) D Vor der Anwendung die vorliegenden Anweisungen aufmerksam lesen. INHALT 1. Sicherheitshinweise 2. Produktbeschreibung (siehe Bilder) 3.

Mehr

Motor EG H DE V1.1. Rotek Handels GmbH

Motor EG H DE V1.1. Rotek Handels GmbH Motor EG4-0200-H DE V1.1 Rotek Handels GmbH Spezifikation Luftgekühlter Einzylinder 4-Takt Benzinmotor mit obenliegenden Ventilen und elektronischer Zündung. Mit automatischer Abschaltung bei zu geringem

Mehr

Holzhackmaschine, Turbo

Holzhackmaschine, Turbo Originalbedienungsanleitung Artikelnummer: 9051051 Holzhackmaschine, Turbo Benzinmotor P-Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 D-24969 Großenwiehe Tel. 03222/1097-888 Fax. 03222/1097-900 www.p-lindberg.de Holzhackmaschine,

Mehr

Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15

Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15 Bedienungsanleitung Zuckerwattemaschine Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15 #3015AX #3005XE #3008XE #3007XE #3009XE Hersteller: Gold Medal Corp. Seriennr.: Stand 06/2005 Seite 2 Achtung! Vor Inbetriebnahme

Mehr

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket radio ALD1915H APR25 User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Pure Charge&Go Nx. Anleitung für Hörgeräteakustiker. Hearing Systems

Pure Charge&Go Nx. Anleitung für Hörgeräteakustiker. Hearing Systems Pure Charge&Go Nx Anleitung für Hörgeräteakustiker Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Einleitung 3 Vor und nach dem Anpassen 4 Zusammenbauen 4 Aktivieren 4 Laden 5 Anschließen 5 Seriennummer notieren 6

Mehr