PROGRAMMÜBERSICHT M C D

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "PROGRAMMÜBERSICHT M C D"

Transkript

1 AWM 9300/PRO PROGRAMMÜBERSICHT M A. Anzeige Tür frei Diese Waschmaschine ist mit automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet, die Störungen frühzeitig erkennen und darauf angemessen reagieren können, z. B.: C D Programm } B. Anzeige Service C. Anzeige Wasserhahn zu D. Anzeige Pumpe reinigen K N J Temperatur Pflegekennzeichen Max. Beladung kg H } DE A B I G Wäscheart / Hinweise - Beachten Sie die Herstellerempfehlungen auf dem Pflegeetikett F E L E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. Programmwahlschalter Taste Start/Pause Taste Schleudern (mit Spülstopp Programmablaufzeile Taste Löschen/Abpumpen Taste Programmende Taste Temperatur Tastenkombination Kindersicherung Anzeige Waschmittelüberdosierung Taste Ihre Programme Waschmittel und Zusatzfunktionen Waschzusätze VorHaupt- Weich- Programm- Vor- Intensiv- Verschmutz- Leichtwäsche wäsche spüler ende wäsche spülen ungsgrad bügeln Kurz ) Max. SchleuderSchleu- drehzahl dern U/min Baumwolle / Antibakteriell 95 C C 9,0 Normal bis stark verschmutzte, weiße Bett-, Tisch- und Unterwäsche, Handtücher, Oberhemden usw. aus Baumwolle und Leinen. Bei einer Temperatur ab 80 C beseitigt dieses Programm Bakterien und führt eine Hygienisierung Ihrer Wäsche durch. Baumwolle 60 C C 9,0 Normal bis stark verschmutzte Handtücher, Unter-, Bett- und Tischwäsche usw. aus Baumwolle und Leinen. Buntwäsche 40 C Kalt - 40 C 9,0 Normal verschmutzte Wäschestücke aus Baumwolle und Leinen. Synthetik 40 C Kalt - 60 C 3,5 Normal verschmutzte Wäschestücke aus Kunstfasern (Polyester, Polyacryl, Viskose usw.) oder ähnlichen Baumwollmischgeweben. Mops und Handtücher 60 C Kalt - 95 C 5,0 Normal bis stark verschmutzte Reinigungstücher, Mops, Handtücher und ähnliche Wäschestücke aus robuster Baumwolle. Intensives Waschprogramm mit integrierter Vorwäsche; bei starker Verschmutzung auch ein Vorwaschmittel in die Vorwaschkammer der Waschmittelschublade geben. Wolle 30 C Kalt - 40 C 2,5 Nur Wollartikel, mit dem Wollsiegel gekennzeichnet und als maschinenwaschbar deklariert ) Handwäsche 40 C Kalt - 40 C 2,0 Gewebe aus Seide, Leinen, Wolle oder Viskose, die als handwaschbar gekennzeichnet sind ) Große Teile 40 C Kalt - 60 C 3,0 Decken aus Synthetikfasern, Tagesdecken mit Füllung aus Federn, Polyester oder anderen Kunstfasern, Schlafsäcke, Badematten und ähnliche Teile ) Sportwäsche 30 C Kalt - 30 C 3,5 Normal verschmutzte und verschwitzte Sportwäsche aus Baumwolljersey oder Mikrofasern. Dieses Programm führt eine Vorwäsche durch - Sie können daher auch Waschmittel in die Vorwaschkammer geben. Keinen Weichspüler zufügen. Arbeitskleidung 60 C Kalt - 60 C 5,0 Schmutzige Arbeitsbekleidung aus robuster Baumwolle oder Mischgeweben aus Baumwolle/ Synthetik. Die Optionen Vorwäsche und Intensivspülen sind in diesem Programm voreingestellt; daher ist es auch optimiert, das beste Reinigungsergebnis zu erzielen. Extrem schmutizge Wäschestücke empfehlen wir vor dem Waschen gründlich auszuschütteln. - Wenn Sie möchten, können Sie einen Fleckenentferner auf Sauerstoffbasis verwenden. Mischwäsche 40 C Kalt - 60 C 6,0 Leicht bis normal verschmutzte Textilien aus Baumwolle, Leinen, synthetischen Fasern und ähnlichen Mischgeweben. Effizientes einstündiges Programm. Nur Textilien mit ähnlichen Farben zusammen waschen. Bei stärkerer Verschmutzung Fleckenentferner auf Sauerstoffbasis hinzufügen. Schnelle Wäsche 30 C Kalt - 30 C 6,0 Kurz getragene Bekleidung aus Baumwolle, Kunstfasern und Baumwollmischgeweben. Programm zum Auffrischen. Die empfohlene Mindestwaschmittelmenge benutzen. Spülen & Schleudern 9,0 Separater Spülvorgang und Intensivschleudern. Geeignet für robuste Wäsche. 9,0 Gesondertes Intensivschleuderprogramm. Geeignet für robuste Wäsche. / Schleudern : 1) Option / : Dosierung erforderlich Zur Schonung der Wäsche ist die Schleuderdrehzahl in diesem Programm begrenzt. Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA

2 FALLS DIE WASCHMASCHINE BESCHÄDIGT ZU SEIN SCHEINT, KONTAKTIEREN SIE BITTE DEN HERSTELLER DES GERÄTS UND BEI BEDARF DEN KUNDENDIENST. VERBRAUCHSÜBERSICHT PROGRAMMENDE EINSTELLEN Temperatur Beladung Wasser Energie ( C) (kg) 9,0 9,0 9,0 3,5 5,0 2,5 2,0 3,0 3,5 5,0 6,0 6,0 (l) 90* (kwh) 2,60 1,53 0,85 0,55 1,40 0,40 0,63 0,75 0,50 1,45 0,58 0,30 Programm Baumwolle / Antibakteriell 95 C Baumwolle 60 C Baumwolle 40 C Synthetik 40 C Mops und Handtücher 60 C Wolle 30 C Handwäsche 40 C Große Teile 40 C Sportwäsche 30 C Arbeitskleidung 60 C Mischwäsche 40 C Schnelle Wäsche 30 C Ungefähre Programmdauer (Stunden : Minuten) ohne Express mit Express 02:30 02: :55 1:15 01:20 0:55 02:30 1:50 00:42 00:40 01:30 01:35 1:05 02:40 1:55 01:00 00:30 Die Verbrauchswerte wurden unter Standardbedingungen gemäß den Richtlinien IEC/EN gemessen. Die angegebenen Werte basieren auf einer Waserzulauftemperatur von ungefähr 15 C über das Kaltwasser- und Warmwasser-Einlassventil. Sie können von den Standardwerten in der Tabelle aufgrund von Wasserdruck und -temperatur, Beladung und Wäschetyp abweichen. Die Zeitanzeige kann durch die jeweils zugrunde liegenden Betriebsbedingungen von den Tabellenwerten abweichen, da sie die aktuellen Betriebsbedingungen mit berechnet (siehe auch Anleitung zur Fehlersuche in Ihrer Gebrauchsanleitung). * Zur Herabsetzung der Wassertemperatur wird am Ende des Hauptwaschgangs vor dem Abpumpen kaltes Wasser zugeführt. WASCHMITTEL HINZUGEBEN, TÜR SCHLIESSEN UND PROGRAMM AUSWÄHLEN Wäsche in die Waschmaschine einladen, die Tür schließen und Waschmittel laut Titelseite und Kapitel Waschmittel und Waschzusätze der Gebrauchsanleitung hinzugeben. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm; die Anzeigeleuchte der Taste Start/Pause blinkt. Auf dem Display angezeigte Temperatur und Schleuderdrehzahl können durch Drücken der Schaltfläche Temperatur bzw. Schleudern geändert werden. Die Waschmaschine ist darauf ausgelegt, Energie zu sparen. Wenn Sie ein Programm ausgewählt haben, es aber nicht innerhalb einer Viertelstunde starten, schaltet die Maschine automatisch ab. Um sie wieder einzuschalten, drehen Sie den Programmwahlschalter zurück auf Aus/O und anschließend auf das gewünschte Programm. GEWÜNSCHTE ZUSATZFUNKTION WÄHLEN Drücken Sie die Taste für die gewünschte Zusatzfunktion - die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Falls die Kombination aus Programm und Zusatzfunktion oder aus Zusatzfunktion und Zusatzfunktion nicht möglich ist, schaltet die Anzeige automatisch ab. Taste Leichtbügeln Durch eine erhöhte Wassermenge und Schonschleudern wird Knitterbildung verringert. Taste Express Ermöglicht schnelleres Waschen durch Verkürzung der Programmdauer. Nur für leicht verschmutzte Wäsche zu empfehlen. Taste Vorwäsche Nur bei stark verschmutzter Wäsche (z. B. sandig oder verkrustet). Die Programmdauer erhöht sich um etwa eine Viertelstunde. Verwenden Sie keine Flüssigwaschmittel für die Hauptwäsche bei eingeschalteter Vorwäsche. Taste Intensivspülen Erhöht die Wassermenge und verlängert den Spülgang. Eignet sich besonders für Gegenden mit sehr weichem Wasser, die Reinigung von Babywäsche und als Hilfe bei Waschmittelallergien. Taste Verschmutzungsgrad Passt die Programmdauer dem Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche an. = leicht verschmutzt = normal verschmutzt = stark verschmutzt Nicht alle Verschmutzungsgrade sind bei jedem Programm wählbar. Taste Schleudern (mit Spülstopp ) Jedes Programm verfügt über eine voreingestellte Schleuderdrehzahl. Die Taste drücken, um eine andere Drehzahl für den Schleudergang einzustellen. Steht die Schleuderdrehzahl auf 0, so ist der Schleudergang am Ende aufgehoben und das Wasser wird lediglich abgepumpt. Die Schleuderphasen während des Spülvorgangs bleiben jedoch erhalten. Bei Anwahl von Spülstopp bleibt die Wäsche ungeschleudert im letzten Spülwasser liegen, um ein Verfärben der Wäsche und Knitterbildung zu vermeiden. Zum Einschalten der Zusatzfunktion Spülstopp wiederholt die Taste Schleudern drücken, bis die Anzeige Spülstopp auf dem Display aufleuchtet. - Das Waschprogramm stoppt beim Spülstopp, wenn das Symbol für Spülstopp auf dem Display blinkt; die Anzeige Start/ Pause blinkt ebenfalls. - Um den Spülstopp durch ein Schleudern der Wäsche abzubrechen, die Taste Start/Pause drücken die Wäsche wird bei der voreingestellten Schleuderdrehzahl geschleudert. Außerdem kann mit der Taste Schleudern eine andere Schleudergeschwindigkeit eingestellt werden, bevor der Schleudergang mit der Taste Start/Pause eingeleitet wird. - Um den Spülstopp ohne Schleudern durch Abpumpen des Wassers zu beenden, die Taste Schleudern drücken, bis die Schleudergeschwindigkeit 0 auf dem Display erscheint, dann Start/Pause drücken, um mit dem Abpumpen zu beginnen. - Bei Anwahl der Zusatzfunktion Spülstopp die Wäsche (vor allem Seide!) nicht zu lange im Spülwasser liegen lassen. Mit dieser Funktion kann das Programm zu einem späteren Zeitpunkt abgeschlossen werden: Drücken Sie die Taste, um auszuwählen, in wie vielen Stunden das Programm beendet werden soll. Dies erlaubt es Ihnen, Ihre Wäsche zu einem bestimmten Zeitpunkt verfügbar zu haben und dabei günstigere Energietarife, zum Beispiel nachts, zu nutzen. Die Zeit bis Programmende kann in ganzen Stunden ausgewählt werden (1 bis 24 Stunden). Wird die Taste gedrückt, wird die kürzeste mögliche Zeit angezeigt; drücken Sie die Taste wiederholt, um zwischen den verfügbaren Zeiten umzuschalten. Drücken Sie die Taste mehrmals, bis Sie den Wert 0:00 sehen, um die Funktion auszuschalten. Wenn die gewünschte Zeit für Programmende gewählt ist, drücken Sie die Taste Start/Pause, um den Countdown zu starten. Während des Countdowns können die Programm-Einstellungen (Aktivierung und Deaktivierung, Schleuderdrehzahl ändern usw.) weiterhin geändert werden. Wird das Programm durch die Änderungen verlängert und wird dadurch die ursprünglich eingestellte Zeit unter Programmende überschritten, startet das Programm sofort. In manchen Fällen endet das Programm noch vor der eingestellten Zeit für Programmende (z. B. bei kleinen Ladungen). In diesem Fall lockert die Maschine die Wäsche regelmäßig auf, um sie frisch zu halten, bis die Zeit Programmende abgelaufen ist. Während dieser Auflockerung zeigt das Display eine Animation an. Die Auflockerungsphase kann jederzeit beendet werden. Hierzu eine beliebige Taste drücken oder den Programmwahlschalter drehen; die Animation stoppt und die Tür entriegelt innerhalb von 1 Minute, was im Display angezeigt wird. IHRE PROGRAMME SPEICHERN Bei jedem Versuch, eine Programmeinstellung bei aktiver Kindersicherung zu ändern, wird auf dem Display kurz das Schlüsselsymbol angezeigt. Die Programmeinstellung kann nicht mehr geändert werden; die einzige mögliche Änderung besteht darin, die Waschmaschine abzuschalten, indem der Programmwahlschalter auf Aus/O gedreht wird. Deaktivieren der Kindersicherung: Erneut gleichzeitig die 2 mit dem Schlüsselsymbol markierten Tasten mindestens 3 Sekunden niederdrücken. ANZEIGE TÜR FREI Vor dem Programmstart und nach dem Programmende leuchtet die Anzeigeleuchte auf; das bedeutet, dass die Tür geöffnet werden kann. Solange das Waschprogramm läuft, ist die Tür verriegelt und darf unter keinen Umständen mit Gewalt geöffnet werden. Falls Sie die Tür dennoch dringend öffnen müssen, verfahren Sie wie unter Löschen eines laufenden Programms beschrieben. FEHLER ANZEIGEN Falls eine der Fehleranzeigen aufleuchtet, den Abschnitt Anleitung zur Fehlersuche in der Gebrauchsanleitung hinzuziehen. Wasserhahn zu : Kein oder unzureichender Wasserzulauf. Service : Defekt oder Fehlfunktion eines elektrischen Bauteils. Pumpe reinigen : Das Wasser wird nicht aus der Waschmaschine gepumpt. Schleuder-Anzeige blinkt: Unwucht beim Schleudern. PROGRAMMENDE Das Gerät bietet die Möglichkeit, für häufig benutzte Programme eine Einstellung zu speichern, die durch einen simplen Tastendruck aufgerufen werden kann. Wählen Sie das gewünschte Programm, Temperatur, Schleuderdrehzahl und Zusatzfunktion(en) und halten Sie die Taste Ihre Programme mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol auf dem Display blinkt kurz und leuchtet dann kontinuierlich die Programmeinstellung ist jetzt gespeichert. Zum Aufrufen der individuellen Programmeinstellung wählen Sie das gewünschte Programm, drücken kurz die Taste Ihre Programme und starten das Programm mit der Taste Start/Pause. Löschen der gespeicherten und Wahl einer neuen Programmeinstellung: Gehen Sie laut o. a. Beschreibung vor. Die gespeicherte Programmeinstellung wird durch die neue ersetzt. Auf dem Display erscheint Ende und die Anzeige Tür frei leuchtet auf. Nach ca. einer Viertelstunde schaltet die Waschmaschine vollständig ab, um Energie zu sparen. 1. Den Programmwahlschalter auf Aus/O drehen. 2. Den Wasserhahn schließen. 3. Die Tür öffnen und die Wäsche herausnehmen. 4. Die Tür einige Zeit geöffnet lassen, damit die Trommel trocknen kann. PROGRAMMSTART PROGRAMM UND/ODER ZUSATZFUNKTIONEN NACH PROGRAMMSTART ÄNDERN ; Öffnen Sie den Wasserhahn und drücken Sie die Taste Start/Pause die Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Die Programmablaufzeile durchläuft von links nach rechts die aktuellen Programmphasen Waschen, Spülen und Abpumpen/Schleudern. Das Display zeigt die Programmrestzeit an. Je nach Beladung und Temperatur des Zulaufwassers wird die Restzeit in einigen Programmphasen neu berechnet. In diesem Fall wird eine Animation auf dem Display eingeblendet. KINDERSICHERUNG Die Aktivierung der Kindersicherung verhindert, dass Kinder einen Waschgang starten oder die Einstellungen ändern können. Die Kindersicherung kann weder aktiviert noch deaktiviert werden, wenn der Programmwahlschalter auf Aus/O steht. Aktivieren der Kindersicherung: Den Programmwahlschalter auf eine Programmposition drehen oder ein Programm wie gewohnt starten. Die 2 mit dem Schlüsselsymbol markierten Tasten gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten; auf dem Display erscheint kurz das Schlüsselsymbol, um anzuzeigen, dass die Kindersicherung eingeschaltet ist. ANZEIGE WASCHMITTELÜBERDOSIERUNG Dieses Symbol leuchtet am Programmende auf, wenn zu viel Waschmittel verwendet wurde. Verwenden Sie beim nächsten Mal weniger Waschmittel. Wenn das Symbol aufleuchtet und auf dem Display Fod erscheint, hat zu viel Schaum den Waschvorgang unterbrochen; (siehe auch Anleitung zur Fehlersuche in Ihrer Gebrauchsanleitung) Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Programm zu unterbrechen; die Anzeige blinkt. Das neue Programm, die Temperatur, eventuelle Zusatzfunktionen und ggf. eine andere Schleuderdrehzahl wählen. Erneut die Taste Start/Pause drücken. Die Anzeige leuchtet und das Programm fährt in derselben Phase fort, in der das vorhergegangene Programm abgebrochen wurde. Für dieses Programm kein Waschmittel hinzufügen. LÖSCHEN EINES LAUFENDEN PROGRAMMS Die Taste Löschen/Abpumpen bricht ein Programm vor dem Ende ab. Die Löschen/Abpumpen Taste mindestens 3 Sekunden lang drücken; res erscheint am Display. Das Wasser wird abgepumpt; es kann etwas dauern, bis sich die Tür öffnen lässt. Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA

3 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALEN GEBRAUCHSANLEITUNG VERWENDUNGSZWECK Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen und Schleudern von maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt. Für den Gebrauch der Waschmaschine die Anweisungen der Gebrauchsanleitung, die Installationsanweisungen sowie die Programmübersicht beachten. Bewahren Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung, die Programmübersicht und die Installationsanweisungen gut auf; übergeben Sie bei einem Weiterverkauf der Waschmaschine die Gebrauchsanleitung, die Programmübersicht und die Installationsanweisungen dem neuen Besitzer. SICHERHEITSHINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE 1. Sicherheitshinweise Die Waschmaschine ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. Verwenden und lagern Sie in der Nähe der Waschmaschine keine entflammbaren Flüssigkeiten. Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnis des Geräts sowie Kinder ab einem Alter von 8 hren dürfen dieses Gerät benutzen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren begreifen. Es darf Kindern nicht gestattet werden, mit der Waschmaschine zu spielen. Unbeaufsichtigte Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten. Die Waschmaschine nicht bei Temperaturen unter 5 C betreiben. Wenn Sie einen Trockner oben auf die Waschmaschine installieren möchten, fragen Sie unseren Kundenservice oder Ihren Händler, ob dies möglich ist. Das Aufsetzen eines Trockners auf die Waschmaschine darf nur unter DE 1 Verwendung des speziellen, beim Kundenservice oder Händler erhältlichen Auftisch-Bausatzes erfolgen. Der Zugriff zum Netzstecker oder zum zweipoligen Trennschalter muss nach der Installation jederzeit gewährleistet sein. Bei Nichtgebrauch der Maschine den Wasserhahn schließen. Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten. Einfülltür niemals mit Gewalt öffnen oder als Trittbrett benutzen. Falls erforderlich, kann das Netzkabel durch ein bei unserem Kundenservice bezogenes gleichartiges Kabel ersetzt werden. Zur Vermeidung von Gefahren darf das Netzkabel nur von einem qualifiziertem Fachmann oder von unserem Kundenservice ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur Original- Ersatzteile, die Sie von unserem Kundendienst oder unserem Spezialfachhandel beziehen.

4 2. Verpackung Die Verpackung ist vollständig wiederverwertbar und mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet. Halten Sie sich an die jeweils geltenden örtlichen Verordnungen hinsichtlich der Entsorgung des Verpackungsmaterials. 3. Entsorgung von Verpackung und alten Geräten Die Waschmaschine besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Sie muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Vor dem Verschrotten alle Waschmittelrückstände entfernen und das Netzkabel durchschneiden, um die Waschmaschine unbrauchbar zu machen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EC zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Durch eine entsprechende Entsorgung des Gerätes trägt der Nutzer dazu bei, potenziell schädliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit zu verhindern. Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist. Übergeben Sie dieses Produkt zugelassen Fachbetrieben für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten. Die Entsorgung des Geräts muss gemäß den lokalen Umweltvorschriften zur Abfallbeseitigung erfolgen. Wenden Sie sich für weitere Informationen hinsichtlich Entsorgung, Wiederverwertung und Recycling des Gerätes an die zuständigen lokalen Behörden, an die städtische Müllabfuhr oder an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. 4. Frostschutzmaßnahmen Stellen Sie die Waschmaschine nicht in einem Raum auf, in dem die Temperaturen unter den Gefrierpunkt absinken. Falls dies unumgänglich ist, lassen Sie nach jedem Gebrauch das Wasser vollständig ablaufen: Ziehen Sie den Zulaufschlauch (die Zulaufschläuche) vom Wasserhahn ab und lassen Sie das Wasser vollständig ablaufen. Nehmen Sie den Ablaufschlauch vom Siphon oder Standrohr ab und lassen Sie das Wasser vollständig ablaufen. Falls Wasser in der Trommel geblieben ist, lassen Sie es ablaufen. Befolgen Sie dabei die Anleitungen Restwasserentleerung ; kippen Sie das Gerät zu zweit vorsichtig nach vorne, um das Restwasser ablaufen zu lassen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an der Wäsche, die durch eine unsachgemäße oder falsche Pflegeanleitung für die Wäsche verursacht wird, die mit dem Kleidungs- oder Wäschestück verkauft wurde. DE 2

5 VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE 1.Auspacken und Überprüfen Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die Waschmaschine unbeschädigt ist. Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundenservice oder Ihren Fachhändler. Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Polystyrol usw.) nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt. Falls das Gerät vor der Auslieferung in der Kälte gestanden hat, bei Raumtemperatur ein paar Stunden warten, bevor es in Betrieb genommen wird. 2. Transportsicherungsschrauben entfernen Die Waschmaschine ist mit Transportsicherungsschrauben ausgerüstet, die mögliche Schäden im Inneren der Waschmaschine während des Transports verhindern. Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben unbedingt entfernt werden. Nach dem Entfernen der Schrauben die Öffnungen mit den 4 mitgelieferten Kunststoffkappen verschließen. 3. Die Waschmaschine aufstellen Zum Aufstellen der Waschmaschine sind mindestens 2 Personen erforderlich. Die Schutzfolie vom Bedienfeld abziehen (falls bei Ihrem Modell vorhanden). Die Waschmaschine verschieben, ohne sie an der Arbeitsplatte anzuheben. Das Gerät auf einem ebenen und stabilen Fußboden aufstellen, möglichst in einer Ecke des Raumes. Vergewissern Sie sich, dass alle Füße fest auf dem Boden aufliegen und dass die Waschmaschine vollkommen eben und standsicher ist (benutzen Sie eine Wasserwaage). Falls die Waschmaschine auf so genannten schwimmend verlegten Böden (zum Beispiel bestimmten Parkett- oder Laminatböden) aufgestellt werden soll, stellen Sie das Gerät auf eine 60 x 60 cm große, mindestens 3 cm dicke Sperrholzplatte, die am Boden befestigt werden muss. Sicherstellen, dass die Entlüftungsschlitze unten an der Waschmaschine (falls an Ihrem Modell vorhanden) nicht durch einen Teppich oder anderes Material verstopft sind. 4. Wasserzulauf Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch unter Beachtung der Vorschriften des örtlichen Wasserwerks an. Für Modelle mit einem Einlassventil: Kaltwasser Für Modelle mit zwei Einlassventilen: Kaltwasser UND Warmwasser oder nur Kaltwasser (siehe separate Installationsanweisungen). Wasserhahn: 3/4 Schlauchverschraubung Wasserdruck (Fließdruck): kpa (1-10 bar). Die Waschmaschine nur mit einem neuen Schlauch an die Wasserversorgung anschließen. Gebrauchte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet, sondern müssen aussortiert werden. Für Modelle mit Warmwasserzulauf: Die Temperatur des Warmwasserzulaufs darf 60 C nicht übersteigen. 5. Abpumpen Schließen Sie den Ablaufschlauch an einen belüfteten Siphon oder an ein Standrohr an (siehe separate Installationsanweisungen). Achten Sie unbedingt auf einen festen Anschluss. Ist die Waschmaschine an ein eingebautes Abpumpsystem angeschlossen, prüfen Sie, ob letzteres mit einem Lüftungsloch ausgestattet ist, um ein gleichzeitiges Zulassen und Abpumpen von Wasser (Siphon-Effekt) zu vermeiden. 6. Stromanschluss Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Fachmann unter Beachtung der Herstellervorschriften sowie der örtlichen Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden. Angaben über Spannung, Leistungsaufnahme und Absicherung befinden sich auf der Innenseite der Einfülltür. Der Anschluss des Geräts an die Netzversorgung darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Schuko-Steckdose erfolgen. Die Erdung der Waschmaschine ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen, Haustieren oder Sachen ab, die infolge Nichtbeachtung der o. g. Vorschriften entstehen. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker verwenden. Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten. Die Waschmaschine nicht in Betrieb nehmen, wenn sie während des Transports beschädigt wurde. Den Kundenservice verständigen. Der Austausch des Netzkabels darf ausschließlich durch den Kundenservice erfolgen. Ein Fehlerstrom-Schutzschalter darf nur bei Modellen mit dem Hinweis eingesetzt werden. 7. Geräusche Geräuschstufe, Lpa <70 db(a) (Kpa: +/ 2,5 db(a)). 8. Mindestabmessungen des Gehäuses: Breite: 600 mm / Höhe: 850 mm / Tiefe: 600 mm. DE 3

6 BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE Je nach Modell: 1. Arbeitsplatte 2. Bedienfeld 3. Waschmittelschublade 4. Serviceaufkleber (Innenseite Einfülltür) 5. Tür 6. Zugriff auf Pumpe, Fremdkörperfalle und Not-Ablaufschlauch besteht hinter dem Sockel 7. Einstellbare Füße EINFÜLLTÜR Zum Öffnen der Einfülltür den Türgriff halten und die Tür aufziehen. Die Tür mit leichtem Schwung schließen, sie rastet hörbar ein. VOR DEM ERSTEN WASCHGANG Um Prüfwasserreste vom Testlauf beim Hersteller auszuspülen, empfehlen wir, ein kurzes Waschprogramm ohne Wäsche durchzuführen. 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Tür schließen. 3. Geben Sie eine geringe Menge Waschmittel (maximal 1/3 der vom Waschmittelhersteller für leicht verschmutzte Wäsche empfohlenen Menge) in den Hauptwäschekammer der Waschmittelschublade. 4. Wählen und starten Sie das Programm Synthetik mit 60 C (siehe Programmübersicht). DE 4

7 VORBEREITEN DES WASCHVORGANGS 1. Wäsche sortieren nach... Gewebeart / Pflegekennzeichen Baumwolle, Mischfasern, Pflegeleicht/Synthetik, Wolle, Handwäsche. Farbe der Textilien Farbige und weiße Wäsche trennen. Neue farbige Textilien separat waschen. Größe Verschieden große Wäschestücke in einer Ladung verbessern die Waschwirkung und verteilen sich besser in der Trommel. Feinwäsche Kleine Textilien (z. B. Feinstrumpfhosen, Gürtel) und andere kleine oder mit Häkchen versehene Stücke (z. B. BHs) in einem Wäschesack oder in einem Kissenbezug mit Reißverschluss waschen. Entfernen Sie Gardinenröllchen oder binden Sie Gardinen mit Ringen in einen Baumwollbeutel ein. 2.Alle Taschen leeren Münzen, Sicherheitsnadeln usw. können die Wäsche, aber auch Trommel und Laugenbehälter beschädigen. 3.Verschlüsse Schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Ösen; lose Gürtel und Bänder zusammenbinden. WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZE Wasch- und Zusatzmittel an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z. B. Terpentin, Waschbenzin) und waschen Sie keine Textilien, die mit Lösungsmitteln oder mit brennbaren Flüssigkeiten behandelt worden sind. Verwenden Sie nur Wasch- und Waschhilfsmittel für Waschmaschinen für den Hausgebrauch. Befolgen Sie die Empfehlungen auf den Pflege- Etiketten Ihrer Wäsche. Folgendes bei der Wahl des Waschmittels beachten: Gewebeart Farbe der Textilien Empfohlene Waschtemperatur Art und Ausmaß der Verschmutzung Wäschesorte Waschmitteltyp Weiße, robuste Wäsche Vollwaschmittel mit Bleiche (Kalt-95 C): Weiße, empfindliche Milde Waschmittel mit Wäsche (Kalt-40 C): Bleiche und/oder Aufheller Helle/Pastellfarben Waschmittel mit Bleiche (Kalt-60 C): und/oder Aufheller Kräftige Farben Farbwaschmittel ohne (Kalt-60 C): Schwarz/dunkle Farben (Kalt-60 C): Bleiche/Aufheller Spezialwaschmittel für schwarze/dunkle Wäsche Fleckenbehandlung Blut, Milch, Ei usw. werden in der Regel durch die automatische Enzym-Phase des Waschprogramms entfernt. Zum Entfernen von Rotwein, Kaffee, Tee, Fett, Obstflecken usw. Fleckensalz in die Hauptwäschekammer der Waschmittelschublade geben. Stärker verschmutzte Stellen ggf. mit Fleckenentferner vorbehandeln. Färben und entfärben Nur für Waschmaschinen geeignete Färbe- und Bleichmittel verwenden. Beachten Sie die Herstellerangaben. Kunststoff- und Gummiteile der Waschmaschine können durch Färbe- oder Bleichmittel fleckig werden. Einfüllen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Wäsche auseinander falten und locker in die Trommel legen, ohne sie zu überfüllen. Halten Sie sich an die in der Programmübersicht angegebenen Füllmengen. Hinweis: Ein Überfüllen der Trommel mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung. 3. Tür schließen. Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche zwischen Tür und Dichtung eingeklemmt wird. Für Wäsche mit besonderen Anforderungen (z. B. Wolle oder Mikrofasern) empfehlen sich handelsübliche Spezialwaschmittel, Waschzusätze oder Vorbehandlungen. Detailliertere Informationen sind im Internet unter zu finden. Verwenden Sie keine Flüssigwaschmittel für die Hauptwäsche bei eingeschalteter Vorwäsche. Verwenden Sie keine Flüssigwaschmittel, wenn Sie Wäschebeginn/Wäscheende verzögern (je nach Modell). Dosierung Dosierempfehlungen auf der Waschmittelpackung beachten. Sie richten sich nach: Art und Ausmaß der Verschmutzung Wäschemenge - Volle Beladung: Beachten Sie die Herstellerangaben. - Halbe Beladung: 3/4 der Angabe für volle Beladung. - Kleinstbeladung (ca. 1 kg): 1/2 der Angabe für volle Beladung. Wenn sich auf der Waschmittelpackung kein Hinweis auf die Wäschemenge befindet: Die Waschmittelhersteller beziehen sich normalerwesie bei ihren Dosierungsempfehlungen auf 4,5 kg Wäsche für Vollwaschmittel und 2,5 kg Wäsche für Feinwaschmittel. Wasserhärteangaben für Ihr Gebiet können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen. Weiches Wasser benötigt weniger Waschmittel als hartes Wasser. DE 5

8 Bitte beachten: Eine Überdosierung mit Waschmittel führt zu extremer Schaumbildung. Die Reinigungswirkung wird dadurch verschlechtert. Die Schaumerkennung des Geräts verhindert bei starker Schaumbildung das Schleudern oder sie verlängert das laufende Programm, so dass das Gerät mehr Wasser verbraucht (siehe auch Hinweise zur Schaumbildung in der Anleitung zur Fehlersuche ). Unterdosierung kann dazu führen, dass die Wäsche grau wird und sich Ablagerungen auf Heizung, Trommel und Schläuchen bilden. Einfüllen der Wasch- und Zusatzmittel Die Waschmittelschublade ist in drei Kammern unterteilt (Abb. A ). Hauptwäschekammer Waschmittel für die Hauptwäsche Fleckenentferner Wasserenthärter Weichspülerkammer Weichspüler Flüssige Stärke Waschmittelzusätze nur bis zur Kennzeichnung MAX einfüllen. Vorwaschkammer Waschmittel für die Vorwäsche Verwenden Sie Weichspüler NUR zusammen mit der Funktion Farben 15 C plus (falls vorhanden). Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, schließen Sie die Waschmittelschublade sofort, nachdem Sie das Waschmittel eingefüllt haben. A ( ) Verwendung von Chlorbleiche Waschen Sie die Wäsche mit dem gewünschten Programm (Buntwäsche, Pflegeleicht). Geben Sie die richtige Menge Chlorbleiche in die WEICHSPÜLER-Kammer (schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig). Starten Sie gleich nach Programmende das Programm Spülen und Schleudern, um etwaigen Bleichmittelgeruch zu beseitigen; ggf. jetzt Weichspüler zusetzen. Geben Sie niemals Chlorbleiche und Weichspüler zusammen in die Weichspülerkammer. Verwenden Sie möglichst Bleichmittel auf Sauerstoffbasis; befolgen Sie in diesem Fall die Herstelleranweisungen. Verwendung von flüssiger Stärke Wählen Sie das Programm Spülen und Schleudern und stellen Sie sicher, dass die Drehzahl auf 400 U/Min begrenzt ist. Starten Sie das Programm starten und ziehen Sie die Waschmittelschublade so weit heraus, dass von der Weichspülerkammer etwa 3 cm zu sehen sind. Füllen Sie die vorbereitete Flüssigstärke in die Weichspülerkammer ein, während das Wasser durch die Kammer läuft. DE 6

9 RESTWASSERENTLEERUNG / REINIGUNG DER FREMDKÖRPERFALLE Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle regelmäßig, mindestens zwei- bis dreimal im hr, zu kontrollieren, vor allem: Wenn die Anzeige Pumpe reinigen aufleuchtet. Wenn das Gerät nicht einwandfrei abpumpt oder keine Schleudergänge durchführt. Wenn sich die Waschmaschine in einem Raum befindet, in dem die Temperaturen unter den Gefrierpunkt absinken, muss das Wasser nach jedem Waschgang abgelassen werden. ACHTUNG: Achten Sie vor dem Entleeren darauf, dass die Waschlauge abgekühlt ist. 1. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. 2. Zum Öffnen des Sockels (je nach Modell): - Drücken Sie die Laschen auf der rechten und linken Seite (falls vorhanden) nach unten, um die Sockelblende zu entriegeln und nehmen Sie sie ab (Abb. A ). - Nehmen Sie die Sockelblende ab, verwenden Sie hierzu den Einsatz aus der Waschmittelschublade: Drücken Sie mit der Hand die eine Seite des Sockels nach unten, schieben Sie dann den Einsatz in den Spalt zwischen Sockel und Frontblende, und hebeln Sie den Sockel auf (Abb. B ). 3. Stellen Sie einen Behälter neben die Maschine. 4. Falls die Waschmaschine keinen Not-Ablaufschlauch hat: - Lösen Sie den Not-Ablaufschlauch. Falls kein Not-Ablaufschlauch vorhanden ist: Stellen Sie einen breiten, flachen Behälter unter die Fremdkörperfalle (Abb. D ). Ignorieren Sie Schritte 5-8 und fahren Sie mit 9 fort. 5. Entfernen Sie den Stopfen und halten Sie das eine Ende des Not-Ablaufschlauchs in den Behälter (Abb. C ). 6. Warten Sie, bis das Wasser vollständig abgelaufen ist, und setzen Sie den Stopfen wieder in das Schlauchende ein (Abb. E ). 7. Befestigen Sie den Not-Ablaufschlauch (falls vorhanden) wieder am Clip. 8. Ein saugfähiges Baumwolltuch (z. B. ein Handtuch) auf den Boden vor der Fremdkörperfalle legen. 9. Drehen Sie die Fremdkörperfalle vorsichtig nach links auf (Abb. F ); warten Sie, bis das Wasser vollständig ausgelaufen ist, schrauben Sie die Fremdkörperfalle dann ganz heraus und entfernen Sie diese. 10. Nur für die Restwasserentleerung: Kippen Sie das Gerät zu zweit vorsichtig nach vorne, um das restliche Wasser ablaufen zu lassen. 11. Nur zur Reinigung der Fremdkörperfalle: Reinigen Sie die Fremdkörperfalle und die Filterkammer; stellen Sie sicher, dass sich der Pumpenflügel in der Filterkammer bewegen lässt. 12. Setzen Sie die Fremdkörperfalle wieder ein und schrauben Sie sie nach rechts bis zum Anschlag ein. 13. Gießen Sie ca. 1 Liter Wasser in die Waschmittelschublade, um das Ökosystem zu reaktivieren. Stellen Sie sicher, dass die Fremdkörperfalle korrekt und sicher eingesetzt ist und kein Wasser ausläuft. 14. Bringen Sie die Sockelblende wieder an (Abb. G ); kippen Sie die Maschine ggf. vorsichtig nach hinten (lassen Sie sich dabei von einer zweiten Person helfen). 15. Stecken Sie den Netzstecker der Waschmaschine wieder ein. Sie ist wieder betriebsbereit. DE 7 A B C D E F G

10 REINIGUNG UND PFLEGE Gehäuse und Bedienfeld Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch zum Abwaschen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch zum abtrocknen. Geräteinnenseite Lassen Sie nach einem Waschgang die Einfülltür leicht geöffnet, damit die Trommel trocknen kann. Wird selten oder nie mit der Temperatur 95 C gewaschen, empfiehlt sich die gelegentliche Wahl eines 95 C-Programms ohne Wäsche und mit einer geringen Menge Waschmittel, um die Maschine innen zu reinigen. Türdichtung Trocknen Sie die Türdichtung nach jedem Waschgang mit einem saugfähigen Baumwolltuch. Stellen Sie vor dem Schließen der Einfülltür bei leerer Waschmaschine darauf, dass die Türdichtung vollständig trocken ist. Kontrollieren Sie den Zustand der Türdichtung regelmäßig. Flusensieb Prüfen und reinigen Sie die Fremdkörperfalle regelmäßig mindestens einmal wöchentlich (siehe Restwasserentleerung / Reinigung der Fremdkörperfalle ). Verwenden Sie keine Reiniger mit Lösungsmitteln, Scheuermittel, Glasreiniger, Allzweckreiniger oder entflammbaren Flüssigkeiten. Möglicherweise beschädigen diese die Kunststoffoberflächen oder andere Bauteile. Reinigung der Waschmittelschublade (wöchentlich) 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Drücken Sie mit dem Finger auf die mit PUSH (Abb. A ) markierte Stelle, um die Waschmittelschublade freizugeben und ziehen Sie sie ganz heraus. 2. Ziehen Sie den Siphon-Einsatz nach oben aus der Weichspülerkammer heraus (Abb. B ). 3. Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. 4. Reinigen Sie die Waschmittelschublade mit einem feuchten Tuch. 5. Setzen Sie den Siphon wieder in die Weichspülerkammer ein, indem sie ihn bis zum Anschlag nach unten drücken. Schieben Sie dann die Schublade wieder hinein. Wasserzulaufschlauch (-schläuche) (Abb. C, D oder E je nach Modell) Regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen. Im Fall einer Beschädigung muss dieser durch einen Originalschlauch ersetzt werden, den Sie bei unserem Kundenservice oder Ihrem Händler erhalten können. Wenn der Zulaufschlauch Ihrer Waschmaschine dem Modell auf Abbildung D entspricht, kontrollieren Sie regelmäßig die Anzeige im Kontrollfenster des Sicherheitsventils: Wenn die Anzeige rot ist, wurde die Wasserstopp- Funktion ausgelöst und der Schlauch muss von unserem Kundenservice oder von Ihrem Fachhändler durch einen neuen ersetzt werden. Möglicherweise verfügt dieses Modell über einen Entriegelungshebel. Drücken Sie diesen herunter, während Sie den Schlauch losschrauben. Falls Ihr Zulaufschlauch eine transparente Hülle hat (Abb. E ), kontrollieren Sie regelmäßig ihre Färbung. Wenden Sie sich für einen neuen Schlauch an unseren Kundenservice oder einen Fachhändler. Reinigung des Filtersiebs im Wasserzulaufschlauch 1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab. 2. Reinigen Sie das innenliegende Sieb und schrauben Sie den Zulaufschlauch wieder an den Wasserhahn an. 3. Schrauben Sie nun den Zulaufschlauch von der Rückseite der Waschmaschine ab. 4. Ziehen Sie das Sieb mit einer Kombizange aus dem Waschmaschinenanschluss heraus und reinigen Sie es. 5. Setzen Sie das Sieb wieder ein und schrauben Sie den Zulaufschlauch wieder an. 6. Öffnen Sie den Wasserhahn und prüfen Sie hierbei die Anschlüsse auf Dichtheit. DE 8 A B C D E Entriegelungshebel Prüffenster

11 ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Die Waschmaschine ist mit verschiedenen automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet. Somit werden Störungen frühzeitig erkannt und das Sicherheitssystem kann angemessen reagieren. Häufig sind diese Störungen so geringfügig, dass sie sich innerhalb von wenigen Minuten beheben lassen. Fehler Die Waschmaschine lässt sich nicht starten; keine Anzeige leuchtet Das Gerät startet nicht, obwohl die Taste Start/Pause gedrückt wurde Das Gerät bleibt mitten im Programm stehen und die Anzeige Start/Pause blinkt Die Waschmittelschublade enthält Reste von Wasch- und/ oder Zusatzmitteln Gerät steht beim Schleudern nicht still Unwucht beim Schleudern Die Anzeige Schleudern/ Abpumpen in der Programmablaufzeile blinkt oder die Schleuderdrehzahl blinkt auf der Anzeige oder die Schleuderdrehzahl blinkt nach Programmende (je nach Modell). Die Wäsche ist immer noch nass. Die Wäsche ist am Programmende nicht ausgeschleudert Mögliche Ursachen, Abhilfe und Ratschläge Stecker nicht richtig eingesteckt. Steckdose nicht funktionstüchtig oder Sicherung durchgebrannt (mit einer Tischlampe oder einem ähnlichen Gerät kontrollieren). Die Waschmaschine hat automatisch abgeschalten, um Energie einzusparen. Um sie wieder einzuschalten, drehen Sie den Programmwahlschalter zurück auf Aus/O und anschließend auf das gewünschte Programm. Einfülltür schließt nicht automatisch. Die Kindersperre/Tastensperre ist aktiviert (falls bei Ihrem Modell verfügbar). Drücken Sie zur Entriegelung gleichzeitig die beiden Tasten mit dem Schlüsselsymbol mindestens 3 Sekunden lang. Das Schlüsselsymbol wird auf dem Display ausgeblendet und das Programm kann gestartet werden. Spülstopp ist aktiviert. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um die Wäsche zu schleudern. Um das Wasser ohne Schleudern abzupumpen, wählen Sie das Programm Abpumpen (falls verfügbar) oder drücken Sie die Taste Löschen/ Abpumpen mindestens 3 Sekunden lang. Das Programm wurde geändert wählen Sie das Programm erneut und drücken Sie Start/Pause. Das Programm wurde unterbrochen und die Tür geöffnet Schließen Sie die Einfülltür und drücken Sie die Taste Start/Pause. Das Sicherheitssystem der Waschmaschine wurde aktiviert (siehe Fehleranzeigen in der Programmübersicht). Wasserhahn geschlossen oder Wasserzulaufschlauch geknickt oder blockiert (die Anzeige Wasserhahn geschlossen blinkt). Unzureichender Wasserzulauf; die Siebe im Wasseranschluss könnten verstopft sein (siehe Reinigung und Pflege ). Die Transportsicherungsschrauben sind nicht entfernt worden. Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben unbedingt entfernt werden. Das Gerät ist nicht ausgerichtet / steht nicht gleichmäßig auf allen vier Füßen (siehe separate Installationsanweisungen ). Eine Unwucht der Wäsche beim Schleudern hat die Schleuderphase blockiert, um eine Beschädigung der Waschmaschine zu verhindern. Aus diesem Grund ist die Wäsche immer noch nass. Grund für Unwucht: kleine Wäscheladung (eine kleine Menge relativ große oder saugfähige Stücke, z. B. Handtücher), oder große/schwere Wäschestücke. Vermeiden Sie wenn möglich kleine Wäscheladungen. Es empfiehlt sich, andere Wäschestücke unterschiedlicher Größe hinzuzufügen, wenn ein großes oder schweres Wäschestück gewaschen wird. Wenn Sie nasse Wäsche schleudern möchten, fügen Sie mehrere Wäschestücke unterschiedlicher Größe hinzu und starten Sie dann das Programm Spülen & Schleudern. Aufgrund einer Unwucht der Wäsche beim Schleudern wurde die Schleuderphase verhindert, um eine Beschädigung der Waschmaschine zu verhindern (siehe Unwucht beim Schleudern ). Starke Schaumbildung hat das Schleudern verhindert; wählen und starten Sie das Programm Spülen & Schleudern. Vermeiden Sie übermäßige Waschmitteldosierung (siehe Waschmittel und Waschzusätze ). Die Taste Schleudern ist auf eine niedrige Drehzahl eingestellt. DE 9

12 Fehler Die Waschmaschine bleibt mitten in einem laufenden Programm für mehrere Minuten stehen; das Waschprogramm scheint still zu stehen Waschmittelrückstände auf der Wäsche nach dem Waschgang Die Programmzeit ist beträchtlich länger oder kürzer als die in der Programmübersicht angegebene oder auf dem Display (falls vorhanden) angezeigte Zeit Beschreibung der Fehleranzeigen Mögliche Ursachen, Abhilfe und Ratschläge Dies ist ein normaler Vorgang der Waschmaschine, um die Spülphase zu optimieren. Ein Grund für eine solche Pause kann darin bestehen, dass Sie zu viel Waschmittel verwendet haben; die Waschmaschine unterbricht in diesem Fall das Programm automatisch zur Schaumreduzierung. Der Stillstand kann sich mehrere Male wiederholen, bis sich der Schaum so verringert hat, dass der Waschzyklus fortgesetzt werden kann. Sollte die Schaumbildung fortbestehen, leuchtet die rote Anzeige Service auf und das Display zeigt die Meldungen F18 oder Fod siehe in diesem Fall die Anweisungen für die Anzeige Service auf den nächsten Seiten. Weiße Rückstände auf dunklen Geweben stammen von nicht löslichen Wasserenthärtern, die in modernen phosphatfreien Waschpulvern verwendet werden. - Vermeiden Sie eine Waschmittelüberdosierung; verwenden Sie Flüssigwaschmittel; wählen Sie falls möglich die Option Intensivspülen ; bürsten Sie das Material aus. Dies ist ein normaler Vorgang. Die Waschmaschine passt sich Faktoren an, die sich auf die Waschzeit auswirken können, z. B. übermäßige Schaumbildung, ungleiche Beladung durch schwere Wäschestücke oder verlängerte Aufheizzeit durch reduzierte Zulaufwassertemperatur usw. Außerdem passt der Beladungssensor der Waschmaschine die Programmdauer der Größe der Wäscheladung an. Die Dauer wird ggf. auf der Basis dieser Faktoren während des Programms neu berechnet und aktualisiert; während einer solchen Aktualisierung wird eine Animation am Display (falls vorhanden) eingeblendet. Für kleine Füllmengen kann die in der Programmübersicht angegebene Zeit bis zu 50 % reduziert werden. Fehleranzeige blinkt Wasserhahn zu Pumpe reinigen Beschreibung Ursachen Abhilfe Das Gerät hat keine oder keine ausreichende Wasserversorgung. Die Anzeige Start/Pause blinkt. Stellen Sie folgendes sicher: Der Wasserhahn ist ganz geöffnet ist und der Wasserdruck reicht aus. Der Zulaufschlauch ist geknickt. Das Sieb im Wasseranschluss ist verstopft (siehe Reinigung und Pflege ). Der Wasserzulaufschlauch ist eingefroren. Die Anzeige im Kontrollfenster des Sicherheitsventils Ihres Wasserzulaufschlauchs ist rot (vorausgesetzt Ihr Gerät verfügt über einen Zulaufschlauch wie den der Abbildung D siehe das vorangehende Kapitel Reinigung und Pflege ); ersetzen Sie den Schlauch durch einen neuen Originalschlauch, den Sie von unserem Kundenservice oder von Ihrem Fachhändler beziehen können. Nach Behebung der Störung das Programm durch Drücken der Taste Start/Pause wieder starten. Verständigen Sie den Kundenservice, falls der Fehler erneut auftritt (siehe das folgende Kapitel). Das Wasser wird nicht aus der Waschmaschine gepumpt. Das Gerät bleibt im entsprechenden Programmschritt stehen; ziehen Sie den Netzstecker und prüfen Sie Folgendes: Der Ablaufschlauch weist Knicke auf oder ist aus anderen Gründen blockiert. Die Fremdkörperfalle oder die Pumpe ist blockiert (siehe Kapitel Restwasserentleerung/ Reinigung der Fremdkörperfalle ; vor der Entleerung kontrollieren, dass die Waschlauge abgekühlt ist). Der Ablaufschlauch ist eingefroren. Drücken Sie nach Behebung der Störung die Taste Löschen für mindestens 3 Sekunden. Starten Sie anschließend das gewünschte Programm erneut. Verständigen Sie den Kundenservice, falls der Fehler erneut auftritt (siehe das folgende Kapitel). DE 10

13 Fehleranzeige blinkt Anzeige (falls verfügbar) Beschreibung Ursachen Abhilfe von F03 bis F43 (ausgenommen F18 und F24 ) Störung des elektrischen Moduls Drücken Sie die Taste Löschen mindestens 3 Sekunden lang. Service F24 F02 oder FA (falls bei Ihrem Modell verfügbar, leuchtet ) F18 oder Fod Erscheint möglicherweise bei sehr feuchter Wäsche, oder bei einem Programm für kleine Wäscheladungen wenn zu viel Wäsche eingeladen wurde. Überladen Sie die Waschmaschine nicht. Drücken Sie die Taste Löschen mindestens 3 Sekunden lang, um das Programm anzuhalten. Starten Sie das Programm Spülen und Schleudern, um das unterbrochene Waschprogramm abzuschließen. Störung der Wasserstoppvorrichtung Den Programmwahlschalter auf die Position Aus/O drehen, Netzstecker ziehen und Wasserhahn schließen. Kippen Sie das Gerät zu zweit vorsichtig nach vorne, um das restliche Wasser unten ablaufen zu lassen. Danach: Stecken Sie den Netzstecker ein. Öffnen Sie den Wasserhahn (sollte sofort Wasser in die Waschmaschine einlaufen, ohne dass die Waschmaschine gestartet wurde, liegt ein Fehler vor; den Wasserhahn wieder schließen und den Kundenservice benachrichtigen). Wählen Sie danach das gewünschte Programm und starten Sie es. Extreme Schaumbildung Übermäßige Schaumbildung hat das Waschprogramm unterbrochen. Wenn Ihre Maschine mit der Funktion Dosierhilfe ausgestattet ist und Sie haben diese benutzt, prüfen Sie, ob die eingestellten Werte der Dosierung der einzelnen Programmgruppen den Dosierempfehlungen der Waschmittel entsprechen (siehe die separaten Anweisungen für die Dosierhilfe ). Das Programm Spülen & Schleudern wählen und starten. Dann erneut das gewünschte Programm wählen und starten und weniger Waschmittel verwenden. Siehe auch Beschreibung des Problems Die Maschine steht still... auf der ersten Seite der Anleitung zur Fehlersuche. Sollte eine der Fehlfunktionen fortbestehen, ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den Wasserhahn und rufen Sie den Kundenservice (siehe folgendes Kapitel). DE 11

14 KUNDENDIENST Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden: 1. Prüfen Sie zuerst, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Anleitung zur Fehlersuche ). 2. Programmstart wiederholen, um zu sehen, ob sich die Störung von selbst behoben hat. 3. Verständigen Sie den Kundenservice, falls die Waschmaschine weiterhin nicht richtig funktioniert. Bitte folgende Informationen bereithalten: Art der Störung. Modell der Waschmaschine. Servicenummer (Zahl hinter dem Wort SERVICE). Der Serviceaufkleber befindet sich auf der Türinnenseite. Ihre vollständige Adresse. Ihre Telefonnummer mit Vorwahl. Die Rufnummern und Adressen des Kundenservices finden Sie im Garantieheft. Oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ZUBEHÖR Für einige Modelle ist beim Kundenservice oder Fachhändler folgendes Zubehör erhältlich: Ein Unterbau mit Schublade, der unter der Waschmaschine eingebaut werden kann. Er hebt die Maschine an und erleichtert das Be- und Entladen, da dazu kein tiefes Bücken mehr notwendig ist. Darüber hinaus bietet er einen praktischen zusätzlichen Stauraum. Ein Auftisch-Bausatz, mit dem Ihr Trockner auf Ihrer Waschmaschine aufgestellt werden kann. Ein Auftisch-Bausatz, mit dem sich der Trockner Platz sparend und zum leichteren Be- und Entladen auf der Waschmaschine installieren lässt. TRANSPORT/HANDHABUNG Benutzen Sie für den Transport der Waschmaschine eine Sackkarre. Setzen Sie die Sackkarre an der Rückseite der Waschmaschine an und heben Sie diese an. Hierzu sind mindestens 2 Personen nötig. Heben Sie das Gerät beim Transport niemals an der Arbeitsplatte an. 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Prüfen Sie, ob die Tür und die Waschmittelschublade korrekt geschlossen sind. 4. Zu- und Ablaufschlauch vom Hausanschluss lösen. 5. Lasen Sie alles Wasser aus Schläuchen und aus der Maschine ab (siehe Restwasserentleerung/Reinigung der Fremdkörperfalle ). 6. Transportsicherungsschrauben unbedingt einsetzen. DE 12

15 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Nur für Großbritannien Achtung das Gerät muss geerdet werden Auswechseln der Sicherung Wenn sich am Netzkabel des Geräts ein Stecker befindet, der nach BS 1363A mit 13 A abgesichert ist, darf die Sicherung nur durch eine von A.S.T.A. geprüfte Sicherung vom Typ BS 1362 ersetzt werden. Wie folgt vorgehen: 1. Die Sicherungsabdeckung (A) entfernen und die Sicherung (B) herausnehmen A-Ersatzsicherung in Sicherungsabdeckung einsetzen. 3. Beides in den Netzstecker einsetzen. Wichtig: Der Sicherungsdeckel muss wieder aufgesetzt werden. Bei Verlust des Deckels darf der Stecker nicht benutzt werden, bis ein Ersatzdeckel montiert ist. Passender Ersatz ist am farbigen Einsatz oder der farbigen Bezeichnung am Steckerboden erkennbar. Ersatzsicherungsdeckel sind beim Elektrohändler vor Ort erhältlich. Nur für die Republik Irland Meist treffen die für Großbritannien geltenden Informationen auch hier zu; es gibt jedoch in Irland eine dritte Stecker-/Steckdosenart, 2-polig mit seitlicher Erdung. Steckdose / Stecker (in beiden Ländern) Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, verständigen Sie bitte den Kundenservice. Auf keinen Fall versuchen, den Stecker selbst zu wechseln. Der Stecker darf nur von einem erfahrenen Techniker in Anlehnung an die Herstelleranweisungen und an die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen ausgewechselt werden. Hersteller: Whirlpool Europe s.r.l. Viale Guido Borghi Comerio (VA) Italien DE 13 J - 01/2013

VORSICHTSMAßNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN

VORSICHTSMAßNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN INHALT DEFINITION DES GEBRAUCHS VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE VORSICHTSMAßNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE EINFÜLLTÜR VOR DEM ERSTEN WASCHGANG VORBEREITEN DES WASCHVORGANGS

Mehr

VERWENDUNGSZWECK SICHERHEITSHINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE

VERWENDUNGSZWECK SICHERHEITSHINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE VERWENDUNGSZWECK Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen von maschinenwaschbarer Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Für den Gebrauch der Waschmaschine die Anweisungen der Gebrauchsanleitung,

Mehr

Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Whirlpool Switzerland,  Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung PURE 8644 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch

Mehr

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen und Schleudern von für Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Für den Gebrauch der Waschmaschine

Mehr

VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE

VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE DEFINITION DES GEBRAUCHS Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen und Schleudern von für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Für den Gebrauch der Waschmaschine

Mehr

aD.fm Page 3 Thursday, December 30, :53 AM

aD.fm Page 3 Thursday, December 30, :53 AM 30105536aD.fm Page 3 Thursday, December 30, 2004 10:53 AM DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 5 ENGLISH Instructions for use Page 17 FRANÇAIS Mode d emploi Page 30 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 42

Mehr

VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE 1.Auspacken und Überprüfen

VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE 1.Auspacken und Überprüfen 40105540D.fm Page 1 Tuesday, January 5, 2010 10:30 AM DEFINITION DES GEBRAUCHS Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen und Schleudern von für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen

Mehr

VORSICHTSMAßNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE KINDERSICHERUNG (JE NACH MODELL)

VORSICHTSMAßNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE KINDERSICHERUNG (JE NACH MODELL) GEBRAUCHSANLEITUNG DEFINITION DES GEBRAUCHS VORSICHTSMAßNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE TÜR ÖFFNEN/SCHLIESSEN KINDERSICHERUNG (JE NACH MODELL)

Mehr

Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Whirlpool Switzerland,  Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung AWM 8712 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch

Mehr

VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE

VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE 60105210D.fm Page 1 Thursday, September 9, 2010 9:20 AM DEFINITION DES GEBRAUCHS Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen von für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen Mengen

Mehr

30106330D.fm Page 1 Thursday, January 14, 2010 12:20 PM DEFINITION DES GEBRAUCHS Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen von für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen Mengen

Mehr

DEFINITION DES GEBRAUCHS

DEFINITION DES GEBRAUCHS DEFINITION DES GEBRAUCHS Diese Waschmaschine ist ausschließlich für Waschen und Schleudern der Wäsche in der haushaltsüblichen Menge vorgesehen. Für den Gebrauch der Waschmaschine die Anweisungen der vorliegenden

Mehr

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 1 Monday, September 15, :07 PM INHALT

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 1 Monday, September 15, :07 PM INHALT IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:07 PM INHALT DEFINITION DES GEBRAUCHS VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE VORSICHTSMAßNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN BESCHREIBUNG

Mehr

DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 5 ENGLISH Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Mode d emploi Page 32 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 45

DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 5 ENGLISH Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Mode d emploi Page 32 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 45 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 5 ENGLISH Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Mode d emploi Page 32 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 45 ITALIANO Istruzioni per l uso Pagina 58 INHALT VOR INBETRIEBNAHME

Mehr

Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Whirlpool Switzerland,  Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung AWO 7120 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WAE 8759 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WAE 8749 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung MWM 5512 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848

Mehr

30110316D.fm Page 1 Friday, March 24, 2006 6:04 PM INHALT VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE EINFÜLLTÜR KINDERSICHERUNG (FALLS VORGESEHEN)

Mehr

4de05109.fm Page 3 Thursday, August 21, :27 AM

4de05109.fm Page 3 Thursday, August 21, :27 AM 4de05109.fm Page 3 Thursday, August 21, 2003 11:27 AM DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 ENGLISH Instructions for use Page 17 FRANÇAIS Mode d emploi Page 30 NEDERLAND Gebruiksaanwijzing Pagina 42 ITALIANO

Mehr

3de05536.fm Page 3 Tuesday, December 23, :50 AM

3de05536.fm Page 3 Tuesday, December 23, :50 AM 3de05536.fm Page 3 Tuesday, December 23, 2003 11:50 AM DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 5 ENGLISH Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Mode d emploi Page 32 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 45 ITALIANO

Mehr

Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Whirlpool Switzerland,  Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung AWM 6612 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch

Mehr

KURZANLEITUNG AWG 812 / PRO ORIGINAL-GEBRAUCHSANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG

KURZANLEITUNG AWG 812 / PRO ORIGINAL-GEBRAUCHSANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG KURZANLEITUNG AWG 812 / PRO ORIGINAL-GEBRAUCHSANLEITUNG DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte unter www.whirlpool.eu/register

Mehr

KURZANLEITUNG AWG 912 / PRO ORIGINAL-GEBRAUCHSANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG

KURZANLEITUNG AWG 912 / PRO ORIGINAL-GEBRAUCHSANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG KURZANLEITUNG AWG 912 / PRO ORIGINAL-GEBRAUCHSANLEITUNG DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte unter www.whirlpool.eu/register

Mehr

WAE Bedienungsanleitung. Bauknecht AG Dammweg Lenzburg.

WAE Bedienungsanleitung. Bauknecht AG Dammweg Lenzburg. Bauknecht AG Dammweg 21 5600 Lenzburg www.bauknecht.ch Bedienungsanleitung WAE 83400 Verkauf Tel. 0848 801 002 Fax 0848 801 017 Kundendienst Tel. 0848 801 001 Fax 0848 801 003 Ersatzteile Tel. 0848 801

Mehr

Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Whirlpool Switzerland,  Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung AWM 6614 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch

Mehr

DEFINITION DES GEBRAUCHS Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen und Schleudern von für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Für den Gebrauch der Waschmaschine

Mehr

Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Whirlpool Switzerland,   Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung AWM 6140 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WA 5555 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848

Mehr

Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Whirlpool Switzerland,  Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WAC 8643 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch

Mehr

Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Whirlpool Switzerland,  Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung AWO/D 9614 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WA 9597 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848

Mehr

INBETRIEBNAHME DES WASCHVOLLAUTOMATEN

INBETRIEBNAHME DES WASCHVOLLAUTOMATEN HAUPTFUNKTIONEN S WASCHAUTOMATEN WA 555 - WA 755 - WA 855 Stop Koch-/Buntwäsche Schleudern Spülen 90 75 Kaltwäsche 60 Leicht Kurzwäsche 35 Knitterschutz Start Handwäsche 60 Ein / Aus Seide - Kalt Wolle

Mehr

bD.fm Page 3 Friday, July 15, :03 PM

bD.fm Page 3 Friday, July 15, :03 PM 40105150bD.fm Page 3 Friday, July 15, 2005 1:03 PM DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 5 ENGLISH Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Mode d emploi Page 32 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 45 ITALIANO

Mehr

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW KURZANLEITUNG DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassenderer Benutzerunterstützung, registrieren Sie Ihr Gerät unter www.bauknecht.eu/register WWW Die Gebrauchsanweisungen

Mehr

Sensor Trocknen Ende 3h 6h 9h. Türfilter. Wärmetauscherfilter. Koch-/Buntwäsche 90. Zeitprogramme. Extratrocken 60. Schranktrocken 30.

Sensor Trocknen Ende 3h 6h 9h. Türfilter. Wärmetauscherfilter. Koch-/Buntwäsche 90. Zeitprogramme. Extratrocken 60. Schranktrocken 30. KURZANLEITUNG DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEN HABEN. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte unter www.bauknecht.eu/register an Lesen Sie vor Inbetriebnahme

Mehr

WAE Bedienungsanleitung. Bauknecht AG Dammweg Lenzburg.

WAE Bedienungsanleitung. Bauknecht AG Dammweg Lenzburg. Bauknecht AG Dammweg 21 5600 Lenzburg www.bauknecht.ch Bedienungsanleitung WAE 83400 Verkauf Tel. 0848 801 002 Fax 0848 801 017 Kundendienst Tel. 0848 801 001 Fax 0848 801 003 Ersatzteile Tel. 0848 801

Mehr

Wasseranschluss je nach Modell

Wasseranschluss je nach Modell Sicherheitshinweise Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Lieferumfang je nach Modell Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht Vorsicht beim Anheben. Achtung: Eingefrorene Schläuche

Mehr

D BA_V1.96_14/09 5019 107 34767 BEDIENUNGSANLEITUNG WASCHMASCHINE AWO 8S784 DEUTSCHLAND ÖSTERREICH INHALT 3 Bauknecht Hausgeräte GmbH Industriestr. 48 70565 Stuttgart kundenservice@bauknecht.de www.bauknecht.de

Mehr

1 a b c d e f g ( ) B A 14

1 a b c d e f g ( ) B A 14 1 a b c d e f g 2 5 10 6 11 ( ) 7 3 8 B 12 13 4 9 A 14 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen und Schläudern von für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen

Mehr

Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Whirlpool Switzerland,   Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WS 6126 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht G, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst

Mehr

1 a b c d e f g ( ) B A 14

1 a b c d e f g ( ) B A 14 1 a b c d e f g 2 5 10 6 11 ( ) 7 3 8 B 12 13 4 9 A 14 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen und Schlaudernvon für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen

Mehr

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW KURZANLEITUNG DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassenderer Benutzerunterstützung, registrieren Sie Ihr Gerät unter www.bauknecht.eu/register WWW Die Gebrauchsanweisungen

Mehr

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW KURZANLEITUNG DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassenderer Benutzerunterstützung, registrieren Sie Ihr Gerät unter www.bauknecht.eu/register WWW Die Gebrauchsanweisungen

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WA 9786 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WA 5560 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848

Mehr

KURZANLEITUNG HANDBUCH

KURZANLEITUNG HANDBUCH KURZANLEITUNG HANDBUCH DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Um einen umfassenden Kundendienst und Unterstützung zu erhalten, registrieren Sie ihr bitte Gerät unter http://www.bauknecht.eu/register

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WA 9986/1 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax

Mehr

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania

Mehr

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania

Mehr

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise und Installationsanleitung.

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise und Installationsanleitung. KURZANLEITUNG DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Um einen umfassenden Kundendienst und Unterstützung zu erhalten, registrieren Sie ihr bitte Gerät unter http://www.bauknecht.eu/register

Mehr

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Whirlpool Switzerland,   Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung AWE 6623 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch

Mehr

Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT

Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT DE 1 2 3 4 5 Gebrauchsanweisung (Deutsch) Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit das Heißwassergerät gut und sicher benutzt wird. 1.1 Einleitung Dieses

Mehr

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf Sicherheitshinweise Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Lieferumfang je nach Modell Aqua-Stop Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht - Vorsicht beim Anheben. Achtung: Eingefrorene

Mehr

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf Sicherheitshinweise Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Lieferumfang je nach Modell Aqua-Stop Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht - Vorsicht beim Anheben. Achtung: Eingefrorene

Mehr

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Schraubenschlüssel

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Schraubenschlüssel Sicherheitshinweise Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Lieferumfang je nach Modell Aqua-Stop Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht - Vorsicht beim Anheben. Achtung: Eingefrorene

Mehr

Produktdatenblatt nach Verordnung (EU) Nr. 1061/2010

Produktdatenblatt nach Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 Produktdatenblatt nach Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 Marke: Siemens Modellkennung: WU14Q4ECO Nennkapazität Baumwollwäsche: 8 kg Energieeffizienzklasse: A+++ Energieverbrauch von 135 kwh/jahr auf der Grundlage

Mehr

1 a b c d e f g ( ) B A 14

1 a b c d e f g ( ) B A 14 1 a b c d e f g 2 5 10 6 11 ( ) 7 3 8 B 12 13 4 9 A 14 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen und Schlaudernvon für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen

Mehr

Gesundheit & Sicherheit und Installation leitfaden.

Gesundheit & Sicherheit und Installation leitfaden. Gesundheit & Sicherheit und Installation leitfaden. www.bauknecht.eu/register DEUTSCH..................................... S. 2 2 DEUTSCH GESUNDHEIT & SICHERHEIT und INSTALLATION LEITFADEN DE DANKE, DASS

Mehr

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise.

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise. KURZANLEITUNG DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung, registrieren Sie bitte Ihr Gerät unter www.bauknecht.eu/register WWW DE Die Sicherheitshinweise

Mehr

Sensor Trocknen Ende. Türfilter Wärmetauscherfilter. Koch-/Buntwäsche 90. Zeitprogramme. Extratrocken 60.

Sensor Trocknen Ende. Türfilter Wärmetauscherfilter. Koch-/Buntwäsche 90. Zeitprogramme. Extratrocken 60. KURZANLEITUNG DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEN HABEN. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte unter www.bauknecht.eu/register an Lesen Sie vor Inbetriebnahme

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung W 6520 Bauknecht G, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848

Mehr

Bild kann vom Original abweichen.

Bild kann vom Original abweichen. Eismaschine Kibernetik 12A Bild kann vom Original abweichen. 2 Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 4 2 Gerätebeschreibung 5 3 Bedienungspanel 6 4 Sicherheit 6 5 Voreinstellungen 8 6 Anschluss 8 7 Bedienung

Mehr

KURZANLEITUNG HANDBUCH

KURZANLEITUNG HANDBUCH KURZANLEITUNG HANDBUCH DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Um einen umfassenden Kundendienst und Unterstützung zu erhalten, registrieren Sie ihr bitte Gerät unter http://www.bauknecht.eu/register

Mehr

Bedienungsanleitung. Waschmaschine WA PLUS 874 DA BA_V1.95_14/

Bedienungsanleitung. Waschmaschine WA PLUS 874 DA BA_V1.95_14/ Bedienungsanleitung D Waschmaschine WA PLUS 874 DA BA_V1.95_14/09 5019 107 35589 Deutschland Bauknecht Hausgeräte GmbH Industriestr. 48 70565 Stuttgart kundenservice@bauknecht.de www.bauknecht.de Kundenberatungszentrum

Mehr

DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite 3 ENGLISH Instructions for use Page 20 FRANÇAIS Notice d emploi Page 38 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 56

DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite 3 ENGLISH Instructions for use Page 20 FRANÇAIS Notice d emploi Page 38 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 56 3de05030.fm5 Page 1 Monday, September 17, 2001 3:34 PM DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite 3 ENGLISH Instructions for use Page 20 FRANÇAIS Notice d emploi Page 38 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 56

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WE 98482 +++ Bauknecht G, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax

Mehr

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise.

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise. KURZANLEITUNG DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung, registrieren Sie bitte Ihr Gerät unter www. bauknecht. eu / register WWW DE Die

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WAPC 88540 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WA 87660 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848

Mehr

Elektrischer Grillanzünder

Elektrischer Grillanzünder Elektrischer Grillanzünder Bedienungsanleitung WJ-209 P160201_R4G_WJ-209_BBQ_Lighter_A5_20161216.indd 1 SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2.

Mehr

WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise. Sensor Trocknen Ende 3h 6h 9h. Türfilter. Wärmetauscherfilter

WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise. Sensor Trocknen Ende 3h 6h 9h. Türfilter. Wärmetauscherfilter KURZANLEITUNG DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung, registrieren Sie bitte Ihr Gerät unter www. bauknecht. eu / register WWW

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WE 77480 Bauknecht G, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848

Mehr

WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise Sensor Trocknen Ende. Türfilter Wärmetauscherfilter

WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise Sensor Trocknen Ende. Türfilter Wärmetauscherfilter KURZANLEITUNG DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung, registrieren Sie bitte Ihr Gerät unter www.bauknecht.eu/register WWW Die

Mehr

Standmixer Modell: SM 3000

Standmixer Modell: SM 3000 Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor

Mehr

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bedienungsanleitung OL2731EU 2.000 Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizstrahler benutzen. Packen Sie den Heizstrahler

Mehr

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,

Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, Gebrauchsanweisung WE 7727 Bauknecht G, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848

Mehr

WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise Sensor Trocknen Ende. Türfilter Wärmetauscherfilter

WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise Sensor Trocknen Ende. Türfilter Wärmetauscherfilter KURZANLEITUNG DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung, registrieren Sie bitte Ihr Gerät unter www.bauknecht.eu/register WWW Die

Mehr

Benutzerinformation. Waschmaschine ZWY 2200 ZWY 2220

Benutzerinformation. Waschmaschine ZWY 2200 ZWY 2220 DE Benutzerinformation Waschmaschine ZWY 2200 ZWY 2220 Inhalt Sicherheitshinweise _ 2 Gerätebeschreibung _ 3 Vorbereitungen für das erste Waschen 4 Täglicher Gebrauch _ 5 Waschprogramme 6 Reinigung und

Mehr

V a k u u m - V e r p a c k u n g s m a s c h i n e W e b e r. Achtung: Foto kann vom Original abweichen

V a k u u m - V e r p a c k u n g s m a s c h i n e W e b e r. Achtung: Foto kann vom Original abweichen V a k u u m - V e r p a c k u n g s m a s c h i n e W e b e r Achtung: Foto kann vom Original abweichen 2 Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 4 2 Betrieb 4 3 Inbetriebnahme 4 4 Auffüllen und Entleeren

Mehr

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise.

KURZANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG WWW. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise. KURZANLEITUNG DE WWW Die Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitung können auf unserer Internetseite docs.whirlpool.eu runtergeladen werden, bitte die Anweisungen auf der Rückseite des Heftes befolgen.

Mehr

BEDIENUNG DES GERÄTES

BEDIENUNG DES GERÄTES BEDIENUNG DES GERÄTES Zusätzliche Hinweise (u.a. Fehlersuche und Service) finden Sie in den einzelnen Kapiteln der Gebrauchsanweisung. Wäsche nach Pflegesymbolen sortieren Nicht trocknergeeignet Trocknergeeignet

Mehr

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf. 1. Schläuche aus den Halterungen nehmen.

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf. 1. Schläuche aus den Halterungen nehmen. Sicherheitshinweise Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Lieferumfang je nach Modell Aqua-Stop Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht - Vorsicht beim Anheben. Achtung: Eingefrorene

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch SIEMENS WI14S440EU

Ihr Benutzerhandbuch SIEMENS WI14S440EU Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für SIEMENS WI14S440EU. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung

Mehr

ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen DISPLAY

ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen DISPLAY Schnellstart ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen sorgfältig durch. Die Maschine muss an eine geerdete

Mehr