DAC UNIVERSAL. Gebrauchsanweisung. Deutsch

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DAC UNIVERSAL. Gebrauchsanweisung. Deutsch"

Transkript

1 DAC UNIVERSAL Gebrauchsanweisung Deutsch

2 DAC Universal Gebrauchsanweisung B

3 DACUniversal Bedienungsanleitung INHALT Einleitung zum DAC UNIVERSAL Installation des DAC UNIVERSALs Anforderungen an den Standort Installation des DAC UNIVERSALs Einbau von Adaptern Auswählen der Displaysprache Installation des Sterilfilters für verpackte Instrumente und für Instrumente, die für invasive Kritisch B- Eingriffe verwendet werden Anschluss des DAC UNIVERSALs an einen Drucker Anschluss des DAC UNIVERSAL an ein Datenlogger-System Wichtig: Bevor Sie den Sterilisator in Betrieb nehmen Aufwärmzeit des Sterilisators Durchführen von Funktionstests mit biologischen/chemischen Indikatoren nach der Installation des Geräts Abziehen des DAC UNIVERSAL vom Netzstrom und Vorbereiten auf den Transport Funktionsweise Reinigung von unverpackten Instrumenten Ölpflege bei unverpackten Instrumenten Sterilisation von unverpackten Instrumenten Sterilisation von verpackten Instrumenten Aufbereitung von Instrumenten Bedienung des DAC UNIVERSALs Verwendung der Adapterabdeckung Verwendung des Korbeinsatzes Verwenden des Deckels für verpackte Instrumente Kompatibilität Sterile Instrumente vor dem Verpacken Gebrauchsanweisungen für das Verpackungsprogramm Wahl des Programms Bedienung des Menüsystems Zurücksetzen des Menüsystems Ablesen des Displays Spezielle Programmanforderungen Routinemäßige Kontrollen Notwendige Verfahren Zusätzliche empfohlene Verfahren Benutzerleitfaden zu den Display-Meldungen Dokumentation Reinigung und Wartung Transport des DAC UNIVERSALs Sicherheit, Service, Garantie, Zertifikate und Akzeptanz Sicherheit Service Garantie Zertifikate Anhang 1: Sicherheitshinweise und technische Informationen A1.1 ESD-Schutzmaßnahmen B 3

4 DAC Universal Gebrauchsanweisung A1.2 Über die Physik der elektrostatischen Aufladung A1.3 Technische Angaben A1.4 Elektromagnetische Emission A1.5 Störfestigkeit A1.6 Schutzabstände... 51

5 DACUniversal Bedienungsanleitung Einleitung zum DAC UNIVERSAL Einweisung der Bediener a) Das für die Wartung und die Bedienung verantwortliche Personal MUSS eine Einweisung in die sichere Verwendung des DAC UNIVERSALs erhalten. In der Klinik muss eine Person als Verantwortliche benennt werden, die zuständig ist für die Einweisung des gesamten Personals, das den DAC UNIVERSAL bedient und wartet. b) Alle Mitarbeiter, die den DAC UNIVERSAL bedienen oder warten, müssen mit den Sicherheitsmaßnahmen für die Arbeit mit Heißdampf vertraut sein. c) Das gesamte Personal, das den DAC UNIVERSAL verwendet oder wartet, muss eine Einweisung erhalten inklusiv Notfallprozeduren für jegliche toxischen, brennbaren, explosiven oder pathogenen Stoffe, die in die Umwelt eingeleitet werden. Die Klinik/Praxis muss eine Liste der Teilnehmer aufbewahren und nachweisen, dass das geschulte Personal die Schulungsinhalte verstanden hat. Aufbewahrung der Dokumentation Es muss unbedingt sichergestellt sein, dass dieses Handbuch gut erreichbar ist, sodass es auch zukünftig jederzeit zur Hand ist. Stellen Sie beim Verkauf des DAC UNIVERSAL an einen anderen Eigentümer bzw. beim Übertragen des Nutzungsrechts sicher, dass das Handbuch stets gut erreichbar bleibt., damit der neue Besitzer die Einheit korrekt benutzen kann und über die notwendigen Informationen verfügt. Erst lesen, dann starten! Diese Anleitung dient der Sicherheit. Sie ist vor der Installation und Benutzung des Gerätes sorgfältig durchzulesen. Medizinische elektrische Geräte dürfen mit Bezug auf das Risiko von elektrischem Schlag, Feuer oder mechanischen Gefahren, nur gemäß IEC benutzt werden. Haftungsausschluss Der Hersteller übernimmt keine Haftung im Falle von: Arbeiten oder Reparaturen, die von anderen Mitarbeitern ausgeführt werden, die nicht vom Hersteller oder Anbieter autorisiert wurden. einer Verwendung, die nicht der in diesem Handbuch beschriebenen entspricht. dem Gebrauch von nicht originalen Bauteilen oder Bauteilen, die nicht den in Kapitel 6 Reinigung und Wartung beschriebenen entsprechen. die Sterilität der Geräte ist bei der Exposition gegenüber einer unsterilen Umgebung nicht länger gewährleistet. beschädigte Instrumente vor der Aufbereitung. Elektromagnetische Verträglichkeit Zur Vermeidung von möglichen Risiken durch elektromagnetische Störungen sollten in der Nähe von DAC UNIVERSAL keine elektromedizinischen oder anderen Geräte verwendet werden. Der DAC UNIVERSAL entspricht den zur Zeit gültigen Normen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (IEC ). Nur medizinische Geräte, die den IEC Standard erfüllen, dürfen an den DAC UNIVERSAL angeschlossen werden. Angeschlossene nicht-medizinische Geräte müssen ebenfalls dem Standard IEC für medizinische Geräte entsprechen. Der DAC UNIVERSAL verursacht keine schädlichen Störungen. Es kann aber beeinträchtigt werden durch von anderen Geräten abgegebene elektromagnetische Störungen, was zu Fehlfunktionen führen kann. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der DAC UNIVERSAL ist zum Reinigen, Schmieren und Dampfsterilisieren von dentalen Handstücken vorgesehen. Dentale Handstücke sind als Rotationsinstrumente definiert, die sich in die Kategorien gerade Handstücke, Winkelstücke und Turbinen unterteilen lassen. Der DAC UNIVERSAL ist zum Reinigen und Autoklavieren massiver zahnärztlicher Instrumente bestimmt, die sich für die Dampfsterilisation eignen. Der DAC UNIVERSAL dient zum Reinigen und Dampfsterilisieren von EMS Piezon Universal-Ultraschall- Frequenzteilerinstrumenten. Dampfsterilisation bei 134 C und 3,2 bar absolut, 3:10 Minuten lang. Die maximale Ladung umfasst sechs (6) dentale Hand- und Winkelstücke auf dem Adapterdeckel oder fünf (5) vollfeste dentale Instrumente im Korb B 5

6 DAC Universal Gebrauchsanweisung Kontraindikationen Der DAC UNIVERSAL ist nicht für die Sterilisation von Instrumenten, Flüssigkeiten, Kleidung, biomechanischem Abfall bzw. anderen Geräten oder Materialien vorgesehen, die nicht mit einer Dampfsterilisation kompatibel sind. Der DAC UNIVERSAL ist nicht für die Reinigung anderer Instrumente als dentaler Handstücke und EMS Piezon Universal- Ultraschall-Frequenzteilerinstrumenten mit einem geeigneten DAC UNIVERSAL-Originaladapter konzipiert. Die Verarbeitung derartiger Artikel kann zu einer unvollständigen Reinigung und/oder Sterilisation, Schäden an inkompatiblen Artikeln und/oder Schäden am DAC UNIVERSAL führen. Warnhinweis Dieses Produkt darf nur von entsprechend ausgebildetem Fachpersonal bedient werden. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den DAC UNIVERSAL bedienen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Ablassschlauch VORSICHT: Der Ablassschlauch wird heiß, wenn Öl, Wasser und Heißdampf vom Autoklav durch den Schlauch abgelassen werden. ACHTUNG heiß! VORSICHT: Bitte denken Sie daran, dass die Instrumente nach abgeschlossenem Sterilisationsvorgang sehr heiß sind. Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie anfassen. Öl HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich Nitram Oil ( Kasten mit 6 Flaschen). Wasser Von Zeit zu Zeit muss Wasser in den DAC UNIVERSAL nachgefüllt werden. Es ist wichtig, dass Wasser in den Wassertank gefüllt wird. Verwenden Sie nur demineralisiertes oder destilliertes Wasser im DAC UNIVERSAL, damit Ihre Instrumente und Ihr Autoklav eine lange Lebensdauer haben. Leitungswasser enthält viel Kalzium/Kalkablagerungen, was sowohl Ihren Instrumenten als auch Ihrem Autoklaven schadet. HINWEIS: Für den DAC UNIVERSAL ist eine Wasserleitfähigkeit von unter 3,0 S/cm erforderlich. Wenn Wasser mit einer höheren Leitfähigkeit verwendet wird, funktioniert der DAC UNIVERSAL möglicherweise nicht. Trocknung Wenn die Instrumente nicht für den sofortigen Gebrauch vorgesehen sind, sondern über einen längeren Zeitraum hinweg gelagert werden sollen, muss sichergestellt sein, dass sie mit Druckluft (max. 3,2 bar) durchblasen wurden, um das Kondenswasser aus ihnen zu entfernen. Kondenswasser kann Korrosion an den Instrumenten verursachen. Umgebungstemperatur Der DAC UNIVERSAL darf nur bei einer Raumtemperatur zwischen 16 C und 26 C betrieben werden. Wenn die Anfangstemperatur des Raums und der Maschine aus irgendeinem Grund zu niedrig sein sollte, lässt sich die Temperaturempfindlichkeit des DAC UNIVERSAL an die Klinikumgebung anpassen. Dazu wählen Sie aus den Einstellungen des DAC Universal die korrekte Empfindlichkeitsstufe für die Umgebungstemperatur aus. Druckluft Der Luftdruck muss zwischen 5 und -8 bar liegen. Bitte kontaktieren Sie den autorisierten Lieferanten Ihrer Drucklufteinheit, falls Sie diesbezüglich Fragen haben. Installieren Sie bitte einen Luftfilter vor dem DAC UNIVERSAL, um zu verhindern, dass Partikel aus der Luft in den DAC UNIVERSAL gelangen. Spannungsversorgung Der DAC UNIVERSAL wird mit einer Versorgungsspannung von 90 V 120 V und von 190 V 240 V Wechselstrom, Hz, W, an einer geerdeten Steckdose angeschlossen. Auf schriftliche Anfrage durch qualifizierte technische Mitarbeiter stellt Sirona Dental A/S als Hersteller Schaltpläne, Teilelisten und andere hilfreiche Informationen für die Reparatur und Wartung der Teile, die der Hersteller für wartungsfähig hält, zur Verfügung. Maximale Kapazität Die maximale Ladung umfasst entweder sechs (6) dentale Hand- und Winkelstücke auf dem Adapterdeckel oder fünf (5) vollfeste dentale Instrumente im Korb. Keimfreiheit Sobald der Deckel zur Abkühlung angehoben wird, sind die sterilisierten Instrumente nicht mehr absolut keimfrei.

7 DACUniversal Bedienungsanleitung Sicherheitsring Der DAC UNIVERSAL ist mit einem Sicherheitsring ausgestattet, der verhindert, dass sich der Anwender die Finger zwischen dem Adapterdeckel und der Kammer einklemmt. Wird die Kammerkante versehentlich berührt, während sich der Deckel schließt, dann wird der Autoklaviervorgang sofort gestoppt. Anschließend hebt sich der Deckel für 5 Sekunden, und Fehlercode 86 wird angezeigt. Bitte gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie "Clear", um den DAC UNIVERSAL zurückzusetzen. Der Deckel öffnet sich. 2. Wenn der Deckel ganz offen ist, kann der Autoklav erneut gestartet werden. Instrumente Auf die Adapter aufgesetzte Instrumente (gerade Handstücke, Winkelstücke, Turbinen und EMS Piezon Universal- Ultraschall-Frequenzteiler) sollten keine verstopften Kanäle (Öl- und/oder Wasserkanäle) aufweisen. Es muss Fluss im Kanal herrschen und die Grate/Spitzen müssen entfernt werden. Bei Verwendung des Adapterdeckels dürfen die Instrumente nicht verpackt sein, da ansonsten die Reinigung, Schmierung und Sterilisation beeinträchtigt werden. Verpackte Instrumente müssen auf den speziellen Deckel für verpackte Instrumente gelegt werden. HINWEIS: Die genaue Anwendung des Deckels für verpackte Instrumente entnehmen Sie bitte Abschnitt 3.3. HINWEIS: Der spezielle Deckel für verpackte Instrumente ist ausschließlich für den Gebrauch von verpackten Instrumenten vorgesehen. Bereiten Sie keine unverpackten Instrumente auf diesem Deckel auf! Vollfeste Instrumente werden so in den Korb gelegt, dass sich der Drahtdeckel des Korbs schließen lässt. HINWEIS: Der Korbeinsatz ist ausschließlich für massive Instrumente bestimmt. Um eine ordnungsgemäße Pflege Ihrer Instrumente sicherzustellen, sollten Sie sich zudem an den Anweisungen des entsprechenden Herstellers orientieren. Umgebung Der DAC UNIVERSAL darf nur im Innern eines Gebäudes unter den folgenden Umgebungsbedingungen eingesetzt werden: Die relative Luftfeuchtigkeit darf bis maximal 80% betragen Die relative Luftfeuchtigkeit darf nicht über 60 % liegen Bis zu einer Höhe von m über dem Meeresspiegel geeignet Raumtemperatur zwischen 16 C und 26 C Schwankungen in der Stromversorgung sollten innerhalb von ± 10 % der Nennspannung bleiben Transiente Überspannungen gemäß Installationskategorie II Verschmutzungsgrad 2 Entsorgung Generell gilt, dass bei der Entsorgung dieses Produktes die landesspezifischen Vorschriften einzuhalten sind. Bitte beachten Sie die in ihrem Land geltenden Vorschriften. Innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes fordert die Richtlinie 2002/ 96/EG (WEEE) für Elektro- und Elektronikgeräte eine umweltgerechte Verwertung / Entsorgung. Ihr Produkt ist mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. Mit dem Ziel einer umweltgerechten Verwertung / Entsorgung darf ihr Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der schwarze Balken unter dem Symbol "Mülltonne" bedeutet, dass es nach dem in Verkehr gebracht wurde. (siehe EN 50419:2005) HINWEIS: dieses Produkt der Richtlinie 2002/96/EG (WEEE) und in ihrem Land geltenden nationalen Gesetz unterliegt und einer umweltgerechten Verwertung / Entsorgung zugeführt werden muss. Für die endgültige Entsorgung Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Lieferanten. Vorsichtssymbole Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor heißer Oberfläche B 7

8 DAC Universal Gebrauchsanweisung Warnung vor Gefahr: Dieses Zeichen befindet sich an der Geräterückseite des DAC UNIVERSALs neben - dem COM PORT: Externe Computerhardware, die an diese serielle Schnittstelle angeschlossen wird, muss folgendermaßen beschriftet sein: "Der Geräteanschluss muss mit den Normen UL 1950 und IEC/EN übereinstimmen und darf nur an Stromkreise mit Sicherheitskleinspannung (SELV) angeschlossen werden". Lesen Sie bitte die entsprechenden Kapitel, siehe Punkt und Punkt 5. - den Anschlüssen für Wasser, Luft und Abfluss: Lesen Sie bitte im entsprechenden Kapitel, wie der DAC UNIVERSAL zu installieren ist, siehe Punkt 1.2. Zweck dieser Gebrauchsanweisung Der Zweck dieses Handbuchs ist es, dem Benutzer genügend Informationen über den DAC UNIVERSAL zu geben, so dass der Sterilisator effizient und sofort nach der Lieferung in die Zahnarztpraxis eingesetzt werden kann. Wir empfehlen, dass Sie sich das nachstehende Bild vor der Inbetriebnahme des DAC UNIVERSAL sorgfältig ansehen. Es ist nicht zulässig, den DAC UNIVERSAL anderweitig als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu benutzen. Adapterdeckel Ölflasche Wassertank Display Tastatur mit Tasten Sicherheitsring

9 DACUniversal Bedienungsanleitung 1. Installation des DAC UNIVERSALs Dieses Kapitel soll darüber informieren, wie der DAC UNIVERSAL installiert wird. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Installation durchführen. HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass der Sterilisator sich auf Raumtemperatur erwärmt haben sollte, bevor er angeschlossen wird. Der DAC UNIVERSAL darf nicht bei Temperaturen unterhalb des Gefrierpunkts (< +1 C) gelagert werden. HINWEIS: Nur Sirona ausgebildete Techniker mit einer Sirona Trainingsbescheinigung sind qualifiziert, die Installation, den Service, die Reparatur und die Wartung des DAC UNIVERSALs durchzuführen. 1.1 Anforderungen an den Standort Der DAC UNIVERSAL sollte an einem freien Platz auf einer ebenen Fläche stehen. Stellen Sie den DAC UNIVERSAL an einem gut belüfteten Platz auf eine ebene, hitzebeständige Tischoberfläche auf, nahe einer Druckluft- und Stromquelle. Empfohlener Mindestabstand von der Wand: 10 cm. Außerdem muss genug Platz vorhanden sein, damit der Sterilisator nach oben hin geöffnet werden kann. Die Mindesthöhe sollten 70 cm sein, um eventuelle Verletzung durch das Öffnen des Deckels zu verhindern (Quetschgefahr). Die Gesamthöhe des geöffneten DAC UNIVERSALs beträgt 53 cm. Im geschlossenen Zustand ist der Autoklav 35 cm x 38 cm x 37 cm (H x B x T). Die Gerätekupplung muss für den Fall, dass die Maschine vollständig ausgeschaltet werden muss, stets parat sein. 1.2 Installation des DAC UNIVERSALs Abbildung 1: Installation An einen Drucker oder Datenlogger anschließen Com Anschluss an Volt / Volt 50/60 Hz Ablauffilter Das Wasser aus der Kammer läuft durch den Filter. Der Filter muss wöchentlich gereinigt und alle 4 Wochen ausgetauscht werden (unter Annahme von 10 Zyklen pro Tag!). Siehe Kapitel 6 Punkt 2. Reinigung des Ablauffilters. Power supply Air Drain Water Luftzufuhr Anschluss an Druckluft Abfluss Anschluss an Ablauf Wasserzufuhr Anschluss an demineralisiertes / destilliertes Wasser (optional) Bevor der DAC UNIVERSAL betriebsbereit ist, müssen folgende Anschlüsse bereitstehen: Netzeingang: oder Volt 50/60 Hz, geerdeter Ausgang 1100 W Der DAC UNIVERSAL wird mit einem Netzkabel mit Stecker geliefert, welches mit dem Autoklav verbunden werden muss (siehe Abbildung 1.2.1). Druckluft 5-8 bar; Durchlaufmenge: 60 Liter pro Minute Ein Schlauch mit 6/4 mm wird für die Verbindung zwischen DAC UNIVERSAL und externem Kompressor benötigt. Der Kompressorschlauch wird an der oberen Schraubkupplung befestigt (siehe Abbildung 1). Der Schlauch wird festgehalten, während gleichzeitig die Mutter mit einem 12-mm-/0,47-Zoll-Schraubenschlüssel angezogen wird. Um den Schlauch wieder zu entfernen, wird die Mutter gelöst. Der Schlauch kann dann einfach abgezogen werden B 9

10 DAC Universal Gebrauchsanweisung Der DAC UNIVERSAL hat einen eingebauten Druckluftregler, so dass der Sterilisator bei einem beliebigen Niveau zwischen 5 und 8 bar funktioniert. Die Druckluft wird während des Reinigungs- und Ölungszykluses benutzt. Die Druckluft wird besonders für die Durchspülung der Spraykanäle während der Innenreinigung und für das pulse wash -Verfahren während der Außenreinigung benötigt. Weiterhin wird die Druckluft zur Verteilung des Öls während des Ölungszykluses gebraucht. Die Druckluft, die dem DAC UNIVERSAL zugeführt wird, muss trocken und frei von etwaigen Ölrückständen sein. Bitte kontaktieren Sie den Lieferanten Ihrer Drucklufteinheit, falls Sie Fragen diesbezüglich haben. HINWEIS: Ein Luftfilter (20 Mikron) muss vor dem DAC UNIVERSAL installiert sein, um zum Schutz der Maschine sicherzustellen, dass die Luft sauber ist. Ablauf für verbrauchtes Wasser, Dampf und Öl Daher muss der Abfluss (die mittlere Schraubkupplung siehe Abbildung 1) mit einem Abwasserbehälter ( inklusive 3 m PTFE-Schlauch (hitzebeständig) der Größe 6/4mm und Montageanleitung) zum Auffangen des restlichen Wassers oder mit einem Siphon ( ) verbunden sein. Für diese Verbindung muss zwingend ein PTFE-Schlauch der Größe 6/4mm mm verwendet werden. Der PTFE-Schlauch darf nicht länger als 3 m sein. Das Anschließen und Abziehen des Auslassschlauchs erfolgt auf dieselbe Weise wie beim Anschluss der Druckluft. Siehe oben den Abschnitt im Absatz 1.2 Druckluft. Der Schlauch muss an ein nicht mit Druck beaufschlagtes Ablasssystem angeschlossen werden. Beim Anschluss des DAC UNIVERSALs an den Ablassbehälter muss das Anschlusselement fest und vollständig angeschlossen werden. Beim Anschluss des PTFE-Schlauchs am Ablassbehälter oder am Siphon muss der Ablassschlauch in die Schnellkupplung gedrückt werden. Zudem muss sichergestellt werden, dass der Schlauch fest und sicher angeschlossen ist. Beim Abziehen des Schlauchs vom Ablassbehälter oder Siphon müssen Sie auf den Schnellkupplungsring drücken. VORSICHT: Berühren Sie den Ablassschlauch während eines Zyklus nicht. Warten Sie, bis sich Maschine und Schlauch abgekühlt haben. Dies dauert ca. 15 Minuten. Die Stoffe aus dem Abfluss sollte gemäß den nationalen Richtlinien sowie jeglichen geltenden Bestimmungen zur Abfallbeseitigung entsorgt werden. Öl, Wasser und Heißdampf werden durch den Abfluss aus dem Autoklav ausgeschieden. Falls kein PTFE-Schlauch verwendet wird, muss sichergestellt sein, dass das verwendete Material bei etwa 134 C hitzebeständig ist. Wasserzufuhr zum Wassertank Einer der nachfolgenden Anschlüsse muss vorgenommen werden: A) Fester Anschluss von demineralisiertem / destilliertem Wasser Entfernen Sie den Stöpsel von der Wasserzuleitung. Der feste Anschluss von demineralisiertem / destilliertem Wasser erfolgt durch einen 6/4 mm Schlauch, der an der unteren Schraubkupplung angeschlossen wird (siehe Abbildung 1). HINWEIS: Vor den DAC UNIVERSAL muss ein Wasserfilter (20µm) ( ) eingebaut sein, um sicherzustellen, dass das Wasser sauber ist. Dies dient dem Schutz Ihres Autoklaven. Der Ein- und Ausbau des Schlauchs (der im Standard-Lieferumfang enthalten ist) erfolgt auf dieselbe Weise wie bei der Verbindung der Druckluft. Maximaler Wasserdruck: 6 bar. Damit der Autoklav mit einer automatischen Verbindung zu demineralisiertem / destilliertem Wasser arbeiten kann, muss er in den automatischen Wasserzulauf-Modus gebracht werden. Dies erfolgt folgendermaßen über das Menüsystem: 1. Gehen Sie durch Drücken der Taste Menü/Eingabe ins Menüsystem. 2. Wählen Sie mit der Taste Auf oder Ab die Option Einstellungen und drücken Sie dann auf Menü/Eingabe 3. Verwenden Sie die Taste Auf oder Ab, bis Automatische Wasserzufuhr im Display angezeigt wird. Drücken Sie dann auf Menü/Eingabe. 4. Drücken Sie die Taste Auf oder Ab, bis Ein im Display angezeigt wird. 5. Drücken Sie auf Menü/Eingabe. Wenn Sie mit einem festen Anschluss arbeiten, leeren Sie den Ablauftank bitte einmal pro Tag oder sobald er voll ist (siehe Punkt 6) HINWEIS: Eine maximale Wasserleitfähigkeit von 3,0 S ist erforderlich. oder

11 DACUniversal Bedienungsanleitung B) Manuelles Nachfüllen von demineralisiertem / destilliertem Wasser Lassen Sie den Stöpsel auf der Wasserzuleitung. Alle Funktionen (Reinigung und Sterilisation) des DAC UNIVERSALs benötigen demineralisiertes oder destilliertes Wasser. Falls also kein fester Wasseranschluss gewählt wird, muss der integrierte Wassertank häufig mit Wasser gefüllt werden. 1 gefüllter Wassertank = ca. 2 komplette Zyklen bei Verwendung des 3-minütigen Standard- Sterilisationsprogramms bei 134 C. Fassungsvermögen des Wassertanks: 1,8 Liter/0,40 britische Gallonen Mindestfüllmenge des Wassertanks: 0,6 Liter/0,13 britische Gallonen, bei Verwendung des 3-minütigen Standard- Sterilisationsprogramms bei 134 C HINWEIS: Eine maximale Wasserleitfähigkeit von 3,0 S ist erforderlich Einbau von Adaptern Adapter Im DAC UNIVERSAL haben 6 rotierende Instrumente gleichzeitig Platz. Sie können je nach Bedarf bis zu 6 verschiedene Adapter einsetzen. Wenn sich die Instrumentenkombination in Ihrer Klinik ändert, empfehlen wir die Verwendung eines zusätzlichen Deckels ( ). Die Adapter werden jeweils mit zwei kleinen Schrauben am Deckel befestigt. Zuvor wird jedoch eine Dichtung zwischen jeden Adapter und den Deckel gelegt, damit nicht Luft, Wasser, Dampf und Öl entweichen können. Maximallänge von Hand- und Winkelstücken und Turbinen: Die sechs Adapterpositionen am Adapterdeckel sind alle mit Punkten markiert, die der Adapterpositionsnummer entsprechen. Setzen Sie an Deckelposition 1 nur Instrumente ein, die nicht länger als 145 mm (Gesamtlänge von Instrument und Adapter) sind. Die Maximallänge an den Positionen 2-6 beträgt 160 mm (Gesamtlänge von Instrument und Adapter). Befestigung der Adapter am Deckel 1. Setzen Sie die mitgelieferte Dichtung auf den Deckel auf, so dass die Dichtung mit den Schraublöchern und den Löchern für den Antrieb und die Spraykanäle übereinstimmt. HINWEIS: Bitte verwenden Sie die mit dem Adapter mitgelieferten Schrauben. 2. Befestigen Sie den Adapter mit den zwei mitgelieferten Schrauben am Deckel. Ziehen Sie die Schrauben mit dem 1,5-mm-Inbusschlüssel fest, den Sie mit dem DAC UNIVERSAL zusammen bekommen haben. Bild 1 Bild B 11

12 DAC Universal Gebrauchsanweisung Bezeichnung Adapter ISO/INTRAmatic Adapter KaVo MULTIflex Adapter mit Winkelstückkopf Adapter W&H Roto Quick Adapter W&H/Adec RA Adapter Sirona Quick Coupling R/F/B Adapter Sirona T1 CLASSIC/TE Adapter BienAir UNIFIX Adapter Castellini CERAMIC FREEDOM Adapter NSK PTL Adapter NSK QDJ Adapter Lares Apollo Adapter MW/ISO 4/5 Löcher mit Schnellkupplung MW/ISO -Adapter mit Festverbindung, 4-5 Löcher Borden -Adapter mit Festverbindung, 2-3 Löcher Adapter StarDental HiFlo Adapter Morita Alpha Adapter Morita CP Adapter Yoshida QUICK JOINT Adapter Osada HL-C Adapter MicroMega 35 ST/STL Adapter Osada HL-C Adapter EMS-Ultraschall-Frequenzteiler ohne Beleuchtung Adapter EMS-Ultraschall-Frequenzteiler mit Beleuchtung Für alle Adapter werden je eine kleine Dichtung und 2 Befestigungsschrauben mitgeliefert Auswählen der Displaysprache Es wird empfohlen, als Displaysprache die Hauptsprache Ihres Landes oder die Sprache auszuwählen, die der Benutzer des DAC UNIVERSALs am besten beherrscht. Eine Erläuterung der entsprechenden Vorgehensweise finden Sie in Abschnitt 3.5 Bedienung des Menüsystems. Es stehen sechs Sprachoptionen zur Auswahl: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Schwedisch Installation des Sterilfilters für verpackte Instrumente und für Instrumente, die für invasive Kritisch B-Eingriffe verwendet werden HINWEIS: Der Sterilfilter muss vor dem DAC UNIVERSAL installiert werden, um sicher zu gehen, dass die Luft von dem Kompressor für die Verwendung in dem DAC UNIVERSAL zusammen mit dem Deckel für verpackte Instrumente geeignet ist. Der Sterilfilter ersetzt den normalen Luftfilter für den DAC UNIVERSAL (erwähnt in Abschnitt 1.2 Installation des DAC UNIVERSALs - Druckluft ). Für die Verbindung zwischen dem Lufteinlass des DAC UNIVERSALs und dem externen Kompressor wird ein Schlauch mit 6/4 mm benötigt. Der Sterilfilter muss mit einem Abstand von maximal 1 Meter vom DAC UNIVERSAL an dem Schlauch befestigt werden. Die Montage muss gemäß den Ausführungen in Abschnitt 1.2 erfolgen.

13 DACUniversal Bedienungsanleitung Anschluss des DAC UNIVERSALs an einen Drucker Der DAC UNIVERSAL ist für den Anschluss an einen Drucker zur Erstellung der Sterilisationsdokumentation vorbereitet (Sonderzubehör). Weitere Ausführungen diesbezüglich entnehmen Sie bitte Kapitel 5 Dokumentation Anschluss des DAC UNIVERSAL an ein Datenlogger-System Es besteht die Möglichkeit, ein USB-Datendokumentationssystem an den DAC UNIVERSAL anzuschließen. Jeder Zyklus wird auf einen USB-Stick geschrieben und kann täglich auf einen Computer in der Klinik übertragen werden, um die Zyklen digital zu signieren. Der Datenlogger kann am COM-Port (RS 232) des DAC UNIVERSAL angeschlossen werden siehe 1.2, Abb. 1. Der Datenlogger ein Zusatzgerät ist beim Unternehmen Comcotec in München erhältlich ( Weiterhin kann ein weiteres Zusatzgerät, ein umfangreicheres Netzwerkprodukt mit der Bezeichnung SEGOSOFT, ebenfalls über Comcotec in München ( bezogen werden. SEGOSOFT ist mit den meisten Klinik- Softwareprogrammen kompatibel. 1.3 Wichtig: Bevor Sie den Sterilisator in Betrieb nehmen Bevor Sie den Autoklav handhaben, beachten Sie bitte, dass das Gerät ungefähr 23 Kilogramm wiegt. Heben Sie den DAC Universal daher stets mit beiden Händen hoch, indem Sie mit festem Griff unter die Maschine fassen. Es ist nicht ratsam, den DAC UNIVERSAL über längere Strecken zu tragen. Weitere Informationen zur Handhabung finden Sie in Abschnitt 6.1. VORSICHT: Der DAC UNIVERSAL kann auf der Unterseite heiß sein. Lesen Sie die folgenden Schritte 1-6 bitte sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können. 1. Schließen Sie das Gerät an die Energieversorgung an. Der Energieverbrauch des Sterilisators liegt während des Zykluses bei maximal Watt. Die Installationskategorie für die Stromversorgung ist die Kategorie II. 2. Einschalten des DAC UNIVERSALs (siehe Punkt 3 für nähere Informationen): Sobald das Gerät an eine elektrische Steckdose angeschlossen ist, ist es betriebsbereit und befindet sich im Standby-Modus. 3. Ausschalten des DAC UNIVERSALs: Drücken Sie die Clear-Taste mehr als zwei Sekunden lang; damit schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus. Wenn Sie das Gerät vom Standby-Modus aus einschalten wollen, drücken Sie die Start-Taste. Sie können den DAC- Universal-Autoklaven auch ganz ausschalten, indem Sie durch Ziehen des Netzsteckers die Stromzufuhr unterbrechen. 4. Einsetzen bzw. Auswechseln der Ölflasche Die Ölflasche ist bei Auslieferung des Gerätes noch nicht montiert. Damit das Ölen beim ersten Gebrauch des Geräts funktionieren kann, muss die Ölflasche eingesetzt und Öl durch die Schläuche gepumpt werden, was über die Menüsteuerung funktioniert, siehe Kapitel 6 Punkt 6 Kontrolle der Ölzufuhr in die Kammer. Der DAC UNIVERSAL nutzt max. 1 ml Öl pro Zyklus. Die Ölmenge reicht für ca. 250 Zyklen (entspricht ca Instrumenten) aus. HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich Nitram Oil. Bei der Handhabung, der Anwendung und der Entfernung von Nitram Oil entstehen keine toxischen, schädlichen oder gefährlichen Gase. Das Öl wird direkt aus der Ölflasche in den DAC UNIVERSAL gefüllt. HINWEIS: Beachten Sie bei der Handhabung der Ölflasche alle Hinweise zur Handhabung sowie alle allgemeinen Sicherheitsbestimmungen. VORSICHT: Ölflaschen NICHT in die Nähe von offenem Feuer bringen. HINWEIS: Lagerung und Handhabung müssen bei unter 50 C erfolgen. Befolgen Sie alle Warnhinweise zur Handhabung, Verwendung und Entsorgung des Schmiermittels. Diese finden Sie auf dem Sicherheitsdatenblatt. Das Sicherheitsdatenblatt für Nitram Oil finden Sie unter Bei Feuer: Im DAC UNIVERSAL befinden sich maximal 200 ml / 0,043 britische Gallonen Öl. Es besteht keine Gefahr, dass sich aufgrund des Feuers gefährliche oder schädliche Gase entwickeln. Austausch der Ölflasche: Um die Ölflasche austauschen zu können, entfernen Sie die Abdeckung des Öltanks und folgen den nachfolgend beschriebenen Schritten a - d B 13

14 DAC Universal Gebrauchsanweisung Bild a: Drehen Sie die leere Ölflasche entgegen dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie heraus. Bild b: Entfernen Sie den Deckel von der neuen Ölflasche. Bild c: Setzen Sie die Ölflasche mit dem Kopf nach unten in den Autoklaven ein. Führen Sie die Ölflasche mit der Oberseite nach unten in die Maschine ein. HINWEIS: Die Ölflasche muss mit der entsprechenden Ölflaschenbefestigung übereinstimmen, um angebracht werden zu können. Bild d: Nun drehen Sie die Ölflasche vorsichtig im Uhrzeigersinn, bis Sie einen Widerstand spüren. HINWEIS: Drehen Sie die Ölflasche nicht mit übermäßiger Kraft fest, damit sie nicht zerbricht. Bei einem zu starken Festdrehen kann sich die Ölflasche verklemmen. Bei dem Versuch, sie zu lösen, kann Öl verschüttet werden.

15 DACUniversal Bedienungsanleitung Nach dem Einsetzen der Ölflasche Bei Lieferung des DAC UNIVERSAL ist die Ölflasche nicht angebracht. Stellen Sie daher sicher, dass eine Ölflasche in den DAC UNIVERSAL eingesetzt wird und dass das Öl durch die Schläuche geleitet wird. Entfernen Sie den Adapterdeckel vom DAC UNIVERSAL-Deckelhalter, sodass Sie ungehinderte Sicht in die Kammer haben. Öl wird folgendermaßen durch die Schläuche geführt: 1. Drücken Sie die Taste Schmieren und halten Sie sie gedrückt. 2. Nach einigen Sekunden hören Sie, wie die Öldosierpumpe läuft, kurz danach läuft Öl durch den Bodenadapter in die Kammer. Wenn Öl in die Kammer eindringt, lassen Sie die Taste Schmieren sofort los. Die Ölflasche muss ersetzt werden, wenn die Meldung Niedriger Ölstand im Display angezeigt wird oder wenn die Meldung 81 eingeblendet wird. Beachten Sie, dass der Fehlercode 81 auch für einen niedrigen Wasserstand gelten kann. Der Fehlercode 81 wird durch Drücken der Taste C und Auswechseln der Ölflasche entfernt. Die Meldung Niedriger Ölstand wird automatisch ausgeblendet, wenn die Ölflasche durch eine neue Flasche ausgewechselt wird. Weitere Informationen zum Fehlercode 81 erhalten Sie in Kapitel 4. Sie können auch eine angebrochene Ölflasche, die noch nicht leer ist, aus dem Autoklaven herausnehmen und zu einem späteren Zeitpunkt wieder in den Autoklaven einsetzen. Vermehrter Ölausstoß Wenn die Geräte im Antriebskanal zu ölig sind, lässt sich die Ölauslasszeit mithilfe des Menüsystems erhöhen. 1. Gehen Sie durch Drücken der Taste Menu/Enter ins Menüsystem. 2. Drücken Sie die Up (nach oben) oder Down (nach unten) Taste, bis Sie Settings erreicht haben. 3. Drücken Sie die Menu/Enter -Taste, um den Settings -Modus auszuwählen. 4. Drücken Sie die Up (nach oben)- oder Down (nach unten)-taste, bis Sie Oil expel (Ölausstoß) erreicht haben. 5. Drücken Sie die Taste Menu/Enter, um den Modus Oil Expel (Ölausstoß) zu wählen. 6. Drücken Sie die Up (nach oben)- oder Down (nach unten)-taste, um das Niveau des Ölausstoßes auszuwählen. Wird nichts ausgewählt, wird automatisch das Niveau 1 eingestellt. Sie haben die Wahl zwischen Niveau 1, 2, 3, 4 und 5. Mit jedem Niveau vervielfacht sich der Ölausstoß. Niveau 2 bedeutet also doppelten Ölausstoß als in Niveau 1, Niveau 3 entspricht einem dreifachen Ölausstoß und so weiter. Durch eine Erhöhung des Ölausstoßes verlängert sich die Gesamtdauer des Zykluses. 7. Drücken Sie die Taste C, bis das normale Display angezeigt wird. 5. Befüllen des Wassertanks Der Wassertank hat ein Fassungsvermögen von ungefähr 1,8 Litern / 0,40 britische Gallonen Wasser. Diese Wassermenge ist ausreichend für ca. 2 Zyklen des 3-minütigen Standard-Sterilisationsprogramms bei 134 C. Es ist notwendig, destilliertes oder demineralisiertes Wasser in einer Qualität von maximal 3 S/cm zu benutzen. HINWEIS: Das Wasser sollte vorsichtig in den Behälter gegossen werden. Ansonsten kann Wasser zwischen den Behälter und den Autoklav laufen, was im schlimmsten Fall dazu führt, dass Wasser auf die elektrischen Teile gerät, wodurch es zu einem Kurzschluss kommen kann. Das Wasser muss frei von Fremdkörpern sein. Um Wasser durch die Schläuche zu leiten, können Sie eine der beiden nachfolgenden Möglichkeiten auswählen: 1. Der Deckel muss geöffnet sein. 2. Drücken Sie die Taste Rinse/Flush (Spülen) am Display und halten Sie sie länger als 1 s gedrückt, bis Wasser automatisch durch die Schläuche in die Kammer geleitet wird. 3. Wenn Wasser durch den Bodenadapter in die Kammer geleitet wird, lassen Sie die Taste Rinse/Flush (Spülen) am Display los. oder: B 15

16 DAC Universal Gebrauchsanweisung 1. Der Deckel muss geöffnet sein. 2. Gehen Sie durch Drücken der Taste Menu/Enter ins Menüsystem. 3. Drücken Sie die Up (nach oben)- oder Down (nach unten)-taste, bis Sie Manual erreicht haben. 4. Drücken Sie die Menu/Enter -Taste, um den Manual -Modus auszuwählen. 5. Drücken Sie die Up (nach oben)- oder Down (nach unten)-taste, bis Sie Water im Menü erreicht haben. 6. Sobald Water ausgewählt ist, können Sie die Menu/Enter -Taste drücken, um damit zu beginnen, Wasser in die Schläuche zu pumpen. 7. Sobald Wasser in der Kammer zu sehen ist, ist auch Wasser in den Schläuchen. Es wird solange weiter Wasser in die Kammer gepumpt, bis die Menu/Enter -Taste erneut gedrückt wird, um den Pumpvorgang zu stoppen. 8. Drücken Sie die Taste C bis das normale Display wieder erscheint. Nun befindet sich Wasser in den Schläuchen. Um das Setzen des Fehlercodes 97 zu vermeiden, sorgen Sie unbedingt dafür, dass der Kammerinhalt abgelassen wird, nachdem Wasser durch die Schläuche geleitet wurde. Lassen Sie den Kammerinhalt folgendermaßen ab: HINWEIS: Denken Sie daran, den Deckel anzubringen. 1. Gehen Sie durch Drücken der Taste Menü/Eingabe ins Menüsystem. 2. Drücken Sie die Taste Auf oder Ab, bis Manuell im Display angezeigt wird. Drücken Sie auf Menü/Eingabe. 3. Drücken Sie die Taste Auf oder Ab, bis Kammer ablassen im Display angezeigt wird. Drücken Sie auf Menü/Eingabe. Automatische Wasserzufuhr: Ignorieren Sie bitte die im Display eingeblendete Meldung Niedriger Wasserstand. Wenn kein Direktabfluss angeschlossen ist, prüfen Sie beim Starten bitte den Ablasstank. Manuelle Wasserzufuhr: Wenn Niedriger Wasserstand im Display eingeblendet wird, füllen Sie den Wasserbehälter mit entmineralisiertem oder destilliertem Wasser. Wenn dies nicht geschieht, wird der Fehlercode 81 gesetzt. Weitere Informationen zum Fehlercode 81 erhalten Sie in Kapitel 4. Denken Sie daran, den Abflusstank zu leeren, wenn Sie den Wassertank füllen. Wenn sichergestellt ist, dass sich sowohl Öl als auch Wasser in den Schläuchen befindet, können die Instrumente auf die Adapter auf dem Deckel gesteckt werden und der Sterilisationszyklus kann gestartet werden (siehe Kapitel 3 Bedienung des DAC UNIVERSALs). Falls die Adapter bei Auslieferung des Geräts nicht auf dem Deckel montiert sind, gehen Sie bitte zu Abschnitt Einbau von Adaptern über. 6. Zurücksetzen des Deckelhalters HINWEIS: Der Autoklav darf nur mit montiertem Deckel gestartet werden. HINWEIS: Denken Sie immer daran, den Deckel im Halter zu befestigen, bevor Sie den Sterilisator starten. Falls der Sterilisator gestartet wird, ohne den Deckel im Halter zu befestigen, und falls der Halter den Sicherheitsring nach unten gedrückt hat und nicht mehr nach oben geht, gehen Sie bitte wie folgt vor:

17 DACUniversal Bedienungsanleitung 1. Führen Sie den Adapterschlüssel in diese Öffnung ein, um die Maschine zurückzusetzen und zu öffnen, während sie weiter mit Netzspannung versorgt wird. 2. Drücken Sie den Adapterschlüssel vorsichtig in das Loch, bis Sie ein leichtes Klicken hören. Der Deckelhalter öffnet sich nach oben (Dauer: ca. 5 Sekunden) und Fehler 86 wird angezeigt. Drücken Sie danach die Taste C, um das Gerät vollständig zu öffnen. Der Sterilisator ist nun wieder betriebsbereit. 7. Vermehrter Wasserausstoß Bei Bedarf können Sie die Luftdurchleitungsdauer durch die Instrumente nach erfolgter Sterilisation verlängern, z. B. um mehr Wasser auszublasen. Dies erfolgt über eine Einstellung im Menüsystem. 1. Gehen Sie durch Drücken der Taste Menu/Enter ins Menüsystem. 2. Drücken Sie die Up (nach oben) oder Down (nach unten) Taste, bis Sie Settings erreicht haben. 3. Drücken Sie die Menu/Enter -Taste, um den Settings -Modus auszuwählen. 4. Drücken Sie die Up (nach oben)- oder Down (nach unten)-taste, bis Sie Expel (Ausstoß) erreicht haben. 5. Drücken Sie die Taste Menu/Enter, um den Modus Expel (Ausstoß) zu wählen. 6. Drücken Sie die Up (nach oben)- oder Down (nach unten)-taste, um das Niveau des Wasserausstoßes auszuwählen. Wird nichts ausgewählt, wird automatisch das Niveau 0 eingestellt. Sie haben die Wahl zwischen Niveau 0, 1, 2 und 3. Niveau 0 unterdrückt den Wasserausstoß, bei Niveau 1 wird Luft 50 Sekunden lang ausgeblasen, bei Niveau Sekunden lang und bei Niveau Sekunden lang. Durch eine Erhöhung des Wasserausstoßes verlängert sich die Gesamtdauer des Zykluses. HINWEIS: Für nahezu alle Instrumente der Marken W&H, KaVo, NSK und die meisten anderen Marken wird empfohlen, den Wasserausstoß auf 1 festzulegen. Für Instrumente der Marken Sirona TE oder Classic wird ein Wasserausstoß der Stufe 3 empfohlen. Beachten Sie jedoch immer die Bedienungsanweisungen des Herstellers der Instrumente. 1.4 Aufwärmzeit des Sterilisators Wenn der DAC UNIVERSAL (z. B. morgens) eingeschaltet wird, vergehen ca min, bevor der Autoklav ausreichend aufgeheizt hat. Während dieser Aufwärmphase zeigt das Display Heating an und die noch fehlende Temperatur in %. Der Autoklav kann erst aktiviert werden, wenn die Kammer ordnungsgemäß aufgewärmt ist. Der Aufwärmprozess wird automatisch aktiviert, wenn das Gerät zum Beispiel während der Nacht vom Strom getrennt wurde und dann erneut an den Strom angeschlossen wird. Der Aufwärmprozess ist notwendig, um den Dampfgenerator so weit zu erwärmen, dass jederzeit ein Zyklus gestartet werden kann B 17

18 DAC Universal Gebrauchsanweisung Die Kammertemperatur kann vom Display aus überwacht werden. Sie kann sich von Zeit zu Zeit verändern, ohne jedoch den Sterilisationszyklus zu beeinflussen. Falls der Zeitabstand zwischen den Zyklen gering ist, ist die Kammertemperatur hoch. Ist der Zeitabstand zwischen den Zyklen lang, so fällt die Kammertemperatur ungefähr auf das Niveau der Umgebungstemperatur ab. 1.5 Durchführen von Funktionstests mit biologischen/chemischen Indikatoren nach der Installation des Geräts Bevor Sie Ihren DAC UNIVERSAL nach der Installation oder nach größeren Reparaturen das erste Mal benutzen, wird die Durchführung eines Sterilisationsprozesstests mithilfe eines biologischen oder chemischen Indikators (Klasse 5) je nach den Vorschriften für Ihr Land empfohlen. Nähere Angaben zum Verfahren finden Sie in Abschnitt Abziehen des DAC UNIVERSAL vom Netzstrom und Vorbereiten auf den Transport Befolgen Sie für einen ggf. erforderlichen Transport des DAC UNIVERSAL die nachstehenden Richtlinien. a) Entfernen Sie die Ölflasche. b) Drücken Sie die Taste Schmieren, bis die Meldung Niedriger Ölstand im Display eingeblendet wird. c) Reinigen Sie die Kammer vom Restöl, das hineingepumpt wurde. d) Reinigen Sie den Ölspender und saugen Sie alles Restöl (auch aus dem Loch darunter) mit einer Spritze ab. Legen Sie ein Handtuch oder Papier über den Ölspender. e) Schalten Sie die automatische Wasserzufuhr ab, wenn der DAC UNIVERSAL daran angeschlossen war. Trennen Sie den DAC UNIVERSAL von der Wasserzufuhr. f) Entleeren Sie den Wasserbehälter (siehe Abschnitt 6, Schritt 11). g) Schalten Sie die Druckluftzufuhr aus. Ziehen Sie den Schlauch für das Luftansaugsystem ab. h) Ziehen Sie den Schlauch für den Ablass ab. i) Entfernen Sie den Deckel. j) Senken Sie den Halter für den Deckel mithilfe des Menüsystems ab (Halbkreis): 1. Drücken Sie die Taste Menü/Eingabe. 2. Drücken Sie die Taste Auf oder Ab, um Manuell zu finden. Drücken Sie auf Menü/Eingabe. 3. Drücken Sie die Taste Auf oder Ab, um Schließen zu finden. Drücken Sie auf Menü/Eingabe. 4. Der Halter für den Deckel (Halbkreis) wird nun abgesenkt. 5. Drücken Sie die Taste Menü/Eingabe, um den Halter für den Deckel (Halbkreis) kurz vor dem Berühren des Sicherheitsringes anzuhalten. k) Ziehen Sie den DAC UNIVERSAL von der Netzstromversorgung ab. l) Ziehen Sie den roten Schutzdeckel über die Kammer. 2 Funktionsweise Gemäß EN13060 ist der DAC UNIVERSAL klassifiziert als ein Autoklav der Klasse S für Handgeräte, Turbinen, EMS Piezon Universal-Ultraschall-Frequenzteiler und vollfeste Instrumente, die in den Korb passen. Der DAC UNIVERSAL reinigt, schmiert und sterilisiert Hand- und Winkelstücke und Turbinen automatisch. In ca. 16 Minuten werden 6 Instrumente gereinigt, geschmiert und sterilisiert und sind nach der Abkühlphase wieder gebrauchsfertig. Es ist ein Korb (optionale Zusatzausstattung) zum Reinigen und Sterilisieren von vollfesten Instrumenten erhältlich. Der DAC UNIVERSAL reduziert das Risiko von Kreuzinfektionen und garantiert eine einwandfreie Pflege Ihrer Instrumente. Der Autoklav DAC UNIVERSAL verfügt über einen Absolutdrucksensor. Der Absolutdruck wird am Display angezeigt. Im geöffneten Zustand des Autoklavs entspricht der am Display angezeigte Druck dem Istdruck der Umgebung.Wenn der Autoklav am Hauptschalter eingeschaltet wurde, jedoch gerade nicht benutzt wird, dann liegt der im Display angegebene Druck immer bei ca. 1 bar, wenn er auf der Höhe des Meeresspiegels steht. Bei Hochdruck wird der Druck ca. bei 1,03 bar liegen und bei Tiefdruck bei ca. 0,98 bar. HINWEIS: Der Autoklav passt sich automatisch an die veränderten Druckverhältnisse an.

19 DACUniversal Bedienungsanleitung 2.1 Reinigung von unverpackten Instrumenten Die Instrumente werden sowohl von innen als auch von außen gereinigt. Beim Gebrauch des Instrumentenkorbes für massive Instrumente werden die Instrumente nur außen gereinigt. Innenreinigung Die Innenreinigung stellt sicher, dass die Spraykanäle der Instrumente durchgespült werden. Zur Innenreinigung der Instrumente wird mit Hilfe von Luftdruck Wasser durch die inneren Kanäle gepresst, um sicherzustellen, dass kein Schmutz in den Kanälen zurückbleibt. Die inneren Kanäle werden während der Innenreinigung viermal mit Wasser durchgespült. Außenreinigung Der Autoklav DAC UNIVERSAL reinigt 3 Mal mit kaltem Wasser und 1 Mal mit warmem Wasser und entfernt so einfacher und schneller einen möglichen Biofilm auf den Instrumenten. Die Anzahl der Kaltwäschen kann über das Menü auf 5 Mal erhöht werden, sodass die Gesamtanzahl aller Waschgänge 5 Kaltwäschen und 1 Warmwäsche insgesamt 6 Waschgänge ergibt. Massive Instrumente werden von außen mithilfe der Impulskaltwäsche und unter Verwendung einer NitraClean-Tablette ( ) gereinigt. Reinigungstabletten werden nur unter Verwendung des Korbs ( ) für die Reinigung massiver Instrumente bzw. zur Reinigung der leeren Kammer und der Innenreinigung der DAC UNIVERSAL-Leitungen empfohlen. Die Reinigung der leeren Kammer ist nach Bedarf durchzuführen oder aber wenigstens während der wöchentlichen Kontrolle und Reinigung. Die NitraClean-Tablette ( ) muss vor dem Start des Standardzyklus in die leere Kammer gegeben werden. Die Ölfunktion muss dabei deaktiviert sein und die Abdeckung muss ohne Instrumentenladung angebracht sein. Weitere Hinweise dazu finden Sie im Abschnitt 6.0 oder unter dem Verfahren Kontrolle und Reinigung. HINWEIS: Geben Sie die NitraClean-Tablette nicht in den Wasserbehälter! 2.2 Ölpflege bei unverpackten Instrumenten Vor Beginn des Sterilisationszykluses werden die Antriebskanäle gereinigt und geölt. Bei Verwendung des Instrumentenkorbes für massive Instrumente muss der Ölpflegezyklus ausgeschaltet werden. Wenn der Sterilisationszyklus beendet ist, wird der Ölpflegezyklus automatisch wieder eingeschaltet. HINWEIS: Die für die Schmierung der Instrumente verwendete Ölmenge ist exakt auf eine Patientenbehandlung berechnet. Für eine optimale Wartung der Instrumente ist zwischen zwei Patienten ein Schmierzyklus im Autoklav DAC UNIVERSAL erforderlich. HINWEIS: Bei einer unzureichenden Ölzufuhr nehmen die Instrumente Schaden. HINWEIS: Beachten Sie, dass es, wenn Sie den DAC UNIVERSAL mit weniger als 6 Instrumenten laufen lassen, zu einem potenziellen Ölauslass von den übrigen Adapterpositionen ohne Ladung kommen kann. Um die Unannehmlichkeit schmieriger Instrumentenoberflächen zu vermeiden, empfehlen wir, dass Sie bei jedem Zyklus die Abdeckung mit Instrumenten in allen 6 Positionen anbringen. Stellen Sie ferner sicher, dass die Instrumentenköpfe nicht in einem Winkel auf andere Instrumente weisen, sondern wie in der Abbildung A unten ausgerichtet sind: Bild A B 19

20 DAC Universal Gebrauchsanweisung 2.3 Sterilisation von unverpackten Instrumenten Zu Beginn und am Ende der Sterilisation durchlaufen die Instrumente sowohl einen internen als auch einen externen Sterilisationszyklus. Während des Sterilisationszyklus wird gesättigter Dampf durch die Instrumente gedrückt. Der Dampf wird nach hinten (rückwärts) durch die Antriebs- und Sprühkanäle der Instrumente extrahiert. Diese Funktion wird als Rücklauf bezeichnet. Während des Sterilisationszyklus werden die Instrumente je nach gewähltem Programm Temperaturen und Dampfdruck ausgesetzt. Es stehen drei verschiedene Sterilisationsprogramme zur Verfügung: 121 C mit einer Sterilisationszeit von 15 Minuten 134 C mit einer Sterilisationszeit von 3 Minuten 134 C mit einer Sterilisationszeit von 18 Minuten Sterilisationskontrollsystem: Das Sterilisationssteuersystem reguliert gleichzeitig den Druck und die entsprechende Temperatur. Wenn somit die Temperatur oder der Druck unterhalb oder oberhalb der Grenzwerte für die Sterilisation liegen, wird ein Fehlercode im Display eingeblendet. 2.4 Sterilisation von verpackten Instrumenten Siehe Abschnitt 3.3 Verwenden des Deckels für verpackte Instrumente. 2.5 Aufbereitung von Instrumenten Der DAC UNIVERSAL ist für die sofortige Verwendung von Handstücken, Turbinen und EMS Piezon Universal- Ultraschall-Frequenzteilern konzipiert. Dies bedeutet, dass die Instrumente direkt vom Zahnarztstuhl in den DAC UNIVERSAL befördert werden, wo sie dann in das Gerät eingeführt werden. Die Instrumente sollten vorgereinigt werden, wenn sie stark verschmutzt sind oder wenn sie vor der Sterilisation im DAC UNIVERSAL zum Trocknen liegen gelassen wurden.. Sobald der Sterilisationsvorgang abgeschlossen ist und die Instrumente abgekühlt sind, können die Hand- und Winkelstücke bzw. Turbinen gleich wieder an der zahnärztlichen Einheit angeschlossen werden. Wenn die Instrumente nicht sofort verwendet werden sollen, wird empfohlen, die Hand- und Winkelstücke/Turbinen beispielsweise in dentalen Beutelverpackungen zu verpacken und zu sterilisieren. Auf dem Beutel müssen Datum und Uhrzeit deutlich vermerkt sein, sowie die Tatsache, dass die Instrumente im DAC UNIVERSAL aufbereitet wurden und dass sie nicht für chirurgische Eingriffe zu verwenden sind. HINWEIS: Bitte befolgen Sie die entsprechenden Anforderungen in Ihrem Land. Gehen Sie dabei wie folgt vor: Informationen zur Vorbehandlung: 1. Ziehen Sie gebrauchte/verschmutzte Instrumente gemäß der üblichen Handhabungspraxis von den Schläuchen des Zahnarztstuhls ab. 2. Bringen Sie das verschmutzte Instrument in den nicht sauberen Bereich im Sterilisationszimmer. 3. Wenn das Äußere der Handstücke/Turbinen sichtlich verschmutzt ist, führen Sie vor Schritt 4 bitte eine Vorreinigung aus. 4. Setzen Sie das Hand- oder Winkelstück / die Turbine in den DAC UNIVERSAL ein und starten Sie den Reinigungs-, Schmier- und Sterilisationsvorgang. Informationen zur Nachbehandlung: 5. VORSICHT: Nachdem der Sterilisationsvorgang im DAC UNIVERSAL beendet ist, lassen Sie die während des Vorgangs stark erhitzten Instrumente abkühlen. 6. HINWEIS: Das Futter der Instrumente sollte nach einer mechanischen Reinigung gemäß den Anforderungen des Instrumentenherstellers geschmiert werden. 7. Nach dem Abkühlen können Sie entweder die Hand- und Winkelstücke und Turbinen in spezielle Folien für zahnärztliche Instrumente einpacken, auf denen Datum und Uhrzeit deutlich erkennbar ist und dass die Instrumente im DAC UNIVERSAL behandelt wurden, aber nicht für chirurgische Eingriffe einsetzbar sind - - HINWEIS: Bitte befolgen Sie die entsprechenden Anforderungen in Ihrem Land. - - oder

21 DACUniversal Bedienungsanleitung die Hand- und Winkelstücke und Turbinen direkt zur Behandlungseinheit bringen, um sie sofort weiterzuverwenden. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren autorisierten Anbieter! Das folgende Schaubild zeigt eine Prozessübersicht. Diese Prozessübersicht stellt die unterschiedlichen Temperaturund Druckzustände im Zeitverlauf dar. In der nachstehenden Tabelle finden Sie eine Übersicht über die Maßnahmen, die während der jeweiligen, in den Abschnitten aufgeführten Programmen durchgeführt werden. Testtyp gemäß EN13060 in Bezug auf Programme auf dem DAC UNIVERSAL Verpackte Instrumentenladung Sterilisationszyklustyp S Vollfeste Hand- und Winkelstücke Instrumentenladung und Turbinen Luftleckage x x x Dynamische Kammer Leere Kammer x x x Feste Ladung, nicht verpackt x x Feste Ladung, einzeln verpackt Trockenheit, feste Ladung, nicht verpackt x x Trockenheit, feste Ladung, einzeln verpackt Nicht kondensierbare Gase x x x Mikrobiologischer Test MBI x x x x x x B 21

22 DAC Universal Gebrauchsanweisung 3. Bedienung des DAC UNIVERSALs Wir empfehlen, dass Sie sich vor dem Lesen dieses Kapitels mit dem Display und dem Menüsystem des DAC UNIVERSAL (nachstehend dargestellt) vertraut machen Display/Taste Beschreibung 1. Display Die Temperatur und der Druck in der Autoklavkammer werden ständig angezeigt. Der Druck wird als absoluter Wert angegeben (einschließlich umgebendem Luftdruck). 2. Menu/Enter Über diese Taste wird das Menüsystem aufgerufen. Zudem dient sie bei Verwendung des Menüsystems als (Menü/Eingabe) Eingabe-/Bestätigungstaste. 3. Up" (nach oben) Mit dieser Taste wird das Menüsystem verwaltet. 4. Down" (nach unten) Mit dieser Taste wird das Menüsystem verwaltet. 5. Clear" (Löschen) Diese Taste wird verwendet, wenn der Autoklav einen Fehlercode anzeigt. Durch Berühren dieser Taste wird der Fehler gelöscht. Die Taste wird auch im Menüsystem verwendet und dient ferner zur Unterbrechung eines Zyklus, obgleich dieser noch nicht abgeschlossen ist. HINWEIS: Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird (ca. 2 s), wechselt das System in den Standby-Modus.. 6. Rinse/Flush" (Waschen/Spülen) Wenn der Zyklus aktiv ist, leuchtet eine blaue Kontrollleuchte auf. Durch Drücken auf das Symbol für Wäsche im Standby wird der Waschzyklus aktiviert und deaktiviert. Wenn die blaue Kontrollleuchte aus ist, ist der Waschzyklus deaktiviert. 7. Lubricate" (Ölpflege) Wenn der Zyklus aktiv ist, leuchtet eine blaue Kontrollleuchte auf. Durch Drücken auf das Symbol für Schmieren im Standby wird der Schmierzyklus aktiviert und deaktiviert. Wenn die blaue Kontrollleuchte aus ist, ist die Schmierung deaktiviert. 8. Startsymbol Mit dieser Taste wird der Autoklav aktiviert und gestartet. 9. Wrapped" (Verpackt) Wenn der Zyklus aktiv ist, leuchtet eine blaue Kontrollleuchte auf. Durch Drücken des Symbols für den Zyklus im verpackten Zustand im Standby wird der entsprechende Zyklus aktiviert. Wenn die blaue Kontrollleuchte leuchtet, wurden Wäsche und Schmierung deaktiviert. 10. Alarm Wenn diese Lampe leuchtet, ist ein Fehler aufgetreten. Der Fehlercode wird auf dem Display angezeigt. Es ist wichtig, jeden auftretenden Fehler zu prüfen. HINWEIS: Wenn die Lampe blinkt, ohne dass ein Fehlercode angezeigt wird, und das Blinken (Alarm) durch Drücken der Taste C nicht gestoppt wird, muss die zweijährliche Inspektion durchgeführt werden.

23 DACUniversal Bedienungsanleitung 3.1 Verwendung der Adapterabdeckung Zur Aktivierung eines kompletten Sterilisationszyklus bei 134 ºC gemäß einem Standard-Programm gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Stellen Sie sicher, dass alle Voreinstellungen gemäß Abschnitt 1.3 vorgenommen wurden. 2. Klemmen Sie den biologischen/chemischen Indikator (Halter für den Indikator ) in den Clip am Deckel (siehe Abschnitt 1.5). HINWEIS: Befolgen Sie stets die Gebrauchsanweisung des entsprechenden Herstellers, wenn Sie einen Bioindikator/chemischen Indikator verwenden. 3. Reinigen Sie bis zu sechs (6) Instrumente und/oder Aufsätze von Hand und schauen Sie - wie vom Hersteller beschrieben - nach, ob alle internen Öffnungen frei zugänglich sind. 4. Platzieren Sie die Instrumente auf ihren jeweiligen Adaptern auf dem Deckel. Je nach Gerätetyp und Art des jeweiligen Adapters müssen Sie den Artikel möglicherweise auf den Adapter drücken, einen Schnappverschluss auf dem Adapter aktivieren oder einen Gewindering am Artikel anziehen. Achten Sie bitte darauf, dass Sie ein leises "Klicken" hören, wenn Sie das Instrument auf den Adapter aufsetzen, und vergewissern Sie sich durch leichtes Ziehen am Instrument, dass es sicher am Adapter befestigt ist. 5. Führen Sie nun den Adapterdeckel in den Deckelhalter des Autoklaven ein (siehe Bild 1 unten). Schieben Sie dabei den Adapterdeckel komplett in den Deckelhalter hinein. HINWEIS: Der Autoklav und/oder die Instrumente können beschädigt werden, wenn der Deckel nicht korrekt eingesetzt wurde. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die an den Adaptern angeschlossenen Instrumente nicht zu lang sind siehe Abschnitt HINWEIS: Bei Verwendung eines Adapters dürfen Sie das Instrument nicht mit übermäßiger Kraft am Adapter anbringen. Das Instrument muss sich leicht auf dem Adapter montieren lassen. Wenn sich das Instrument nicht leicht am Adapter einrasten oder anschrauben lässt, wird möglicherweise das Instrument beschädigt. Sirona Dental A/S übernimmt keine Haftung für Instrumente, die auf diese Weise beschädigt wurden. HINWEIS: Beachten Sie bitte, dass bei der Verwendung von Sirona-T1 CLASSIC/TE-Adaptern ( ) keine Kraft notwendig ist, um das Instrument auf den Adapter zu montieren. HINWEIS: Bringen Sie das Handstück vorsichtig und ohne Kraftanwendung am Adapter an. Das Instrument muss sich ganz einfach auf den Adapter klicken lassen. Falls es sehr schwer geht, das Instrument auf den Adapter zu klicken, kann es passieren, dass das Instrument beschädigt wird. Sirona Dental A/S übernimmt keine Haftung für Hand- und Winkelstücke, die auf diese Weise beschädigt wurden. HINWEIS: Bitte gehen Sie immer vorsichtig mit Ihren Instrumente um und befolgen Sie die Anweisungen des Instrumentenherstellers. Bild 1 Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Instrumentenköpfe innerhalb der Abmessungen der Kammer befinden. Siehe Abschnitt Um sicherzustellen, dass dies tatsächlich der Fall ist, führen Sie den Adapterdeckel von Hand in die Kammer ein und überprüfen Sie die Position. Sobald die Aufwärmphase des DAC UNIVERSALs beendet ist (der Sterilisator heizt sich nur dann automatisch auf, wenn das Gerät an den Strom angeschlossen wird siehe Abschnitt 1.4), kann der Sterilisationszyklus gestartet werden B 23

24 DAC Universal Gebrauchsanweisung 6. Bevor Sie die Start-Taste drücken, überprüfen Sie bitte, ob die kleinen Lampen neben den entsprechenden Symbolen leuchten: Vergessen Sie nicht, die Taste mit der Ölkanne zu drücken, wenn Sie massive Instrumente im Korbeinsatz sterilisieren. Das Drücken dieser Taste schaltet den Ölzyklus bei diesem einen Sterilisationsvorgang ab! Wenn die Leuchtanzeige aus ist (kein blaues Licht brennt), dann erfolgt während dieses Zykluses keine Ölung. Wenn die Taste Wrapped (Verpackt) gedrückt wird, wird der Reinigungs- und Ölpflegezyklus automatisch ausgelassen, d. h., die Lampen neben den Tasten sind aus (kein blaues Licht). Siehe Abschnitt 3.3 Verwenden des Deckels für verpackte Instrumente. Reinigungs-Zyklus Ölungs-Zyklus Sterilisationszyklus für verpackte Instrumente Vergewissern Sie sich, bevor Sie die Start-Taste drücken, dass kein Fehlercode im Display angezeigt wird. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Kammer leer ist, bevor Sie einen Sterilisationszyklus starten. 7. Drücken Sie die Start-Taste. Auf dem Display erscheint die Aufforderung, den Sicherheitsring nach unten zu drücken. Wenn der Sicherheitsring nicht innerhalb von 20 Sekunden gedrückt wird, müssen Sie die Start-Taste erneut drücken. Sobald der Sicherheitsring aktiviert wurde, schließt sich der Adapterdeckel des DAC UNIVERSALs, und der Autoklav führt automatisch den Reinigungs-, Ölungs- (falls nicht abgeschaltet) und Sterilisationszyklus durch. Sie können jederzeit im Display sehen, in welcher Phase sich der Autoklav befindet. 8. Das Display zeigt an, welchen Vorgang der DAC UNIVERSAL gerade durchführt. Sobald der Sterilisationszyklus beendet ist, erscheint im Display die Meldung "cycle complete" (Zyklus beendet). Dann öffnet sich der Deckel automatisch wieder und kommt ungefähr zur Hälfte aus der Kammer heraus. 9. Das Display zeigt die Meldung cycle complete press C unload (Zyklus beendet - drücken Sie 'C' zum Entladen). Um den Adapterdeckel vollständig zu öffnen und die Instrumente herausnehmen zu können, drücken Sie bitte die C -Taste, wie im Display angezeigt. Dann kommt der Deckel ganz heraus. Dieses Verfahren bestätigt außerdem, dass der Zyklus fehlerfrei abgeschlossen wurde, und dass die Instrumente bereit für die Verwendung sind. 10. Holen Sie den Deckel aus dem Gerät heraus und stellen ihn auf die Tischplatte oder in den optionalen Halter. Nehmen Sie alle Instrumente aus dem Deckel heraus. Entfernen Sie jedes Instrument vom Adapterdeckel. Verwenden Sie nach Bedarf das Verpackungsverfahren siehe Abschnitt 3.3. VORSICHT: Nach Abschluss des Zyklus muss sichergestellt werden, dass noch immer alle Instrumente ordnungsgemäß am Adapter angebracht sind. Wenn Instrumente während des Zyklus in die Kammer gefallen sind oder wenn ein Instrument nach Abschluss des Zyklus nicht mehr korrekt angebracht ist, sind Reinigung und Sterilisation fehlgeschlagen. In diesem Fall muss die Aufbereitung der Instrumente wiederholt werden. VORSICHT: Wenn Instrumente am falschen, nicht für das Instrument geeigneten Adapter angebracht wurden oder wenn Instrumente beschädigt sind, können Sterilisation und Reinigung fehlschlagen. In diesem Fall muss die Aufbereitung der Instrumente wiederholt werden. HINWEIS: Trocknung Die wirksamste Weise zum Trocknen insbesondere von Hohlinstrumenten im DAC UNIVERSAL ist das Durchblasen mit Luft. Die Luft wird über den Luftfilter sowie durch den Druckregler und die Ausgabeeinheit im DAC UNIVERSAL zugeführt. Zur Vermeidung einer Kreuzkontamination ist diese Ausgabeeinheit von den an der Kammer angeschlossenen Kanälen getrennt. Während der Ausgabe wird das Ablassventil geöffnet, wodurch die Sterilisationskammer belüftet wird. VORSICHT: Halten Sie Ihren Kopf nie direkt über den Sterilisator, wenn er sich öffnet, da während des Öffnens etwas Dampf aus dem Gerät entweicht. Und halten Sie den Deckel nicht fest, während er sich öffnet.

25 DACUniversal Bedienungsanleitung VORSICHT: Auch wenn der Adapterdeckel halb oder ganz geöffnet ist, sind die Instrumente immer noch heiß. Bei der Handhabung/Aufsetzung des Adapterdeckels für die Kühlung darf nur am Kunststoffteil des Adapterdeckels angefasst werden. HINWEIS: In der Abkühlphase sollten die Köpfe der Instrumente nach oben weisen, wie in Abbildung 1 unten dargestellt, um Korrosion zu vermeiden. Abbildung 1 Es gibt einen speziellen Deckelhalter ( ) für den Deckel, der sicherstellt, dass der Deckel in der richtigen Lage abkühlt. Nun ist es möglich, einen neuen Deckel in den DAC UNIVERSAL einzusetzen, um einen neuen Zyklus zu starten. Zusätzliche Deckel mit unterschiedlichen Adaptern ( ) können separat bestellt werden. HINWEIS: Falls die Instrumente über einen längeren Zeitraum gelagert werden sollen (z. B. während des Wochenendes), ist es wichtig, dass sie manuell mit Druckluft (horizontal) durchgeblasen werden, bevor sie verpackt werden. So wird Kondenswasser, das die Instrumente im Innern rosten lassen könnte, aus den Instrumenten entfernt. HINWEIS: Verwenden Sie die Druckluft bei einem vom Instrumentenhersteller zulässigen Druck (bar). 3.2 Verwendung des Korbeinsatzes Für die Sterilisation von massiven Produkten im DAC UNIVERSAL müssen Sie ein Korbset ( ) kaufen, das aus einem Metallkorb und einem speziellen Deckel besteht, siehe Bild unten. Korbeinsatz mit Deckel Vorgehensweise: 1. Nehmen Sie den Deckel vom Autoklav ab. 2. Wenn die Instrumente stark verschmutzt sind, müssen sie gemäß den Herstelleranweisungen vorgereinigt werden, bevor die Instrumente im Korb platziert werden. 3. Öffnen Sie den Schnappverschluss des Korbes, greifen Sie nach der Halterung am kleinen Deckel und nehmen Sie den kleinen Deckel vom Korb ab. Geben Sie bis zu 5 massive Produkte in den Korb - möglichst mit dem spitzen Ende nach unten. HINWEIS: Es sollte möglich sein, den kleinen Deckel ungehindert am Korb anzubringen, d. h. die Instrumente sollten in keiner Weise verklemmt sein B 25

26 DAC Universal Gebrauchsanweisung 4. Halten Sie den kleinen Deckel an der Halterung fest und verschließen Sie damit den Korb, so dass der Deckel einrastet. HINWEIS: Der Flansch des kleinen Deckels muss nach oben/außen weisen, siehe die Abbildung oben. 5. Geben Sie vor Zyklusstart eine NitraClean-Tablette ( ) auf den Boden der leeren Kammer. 6. Stellen Sie den Korb/den Deckel in den (halbkreisförmigen) Deckelhalter am DAC UNIVERSAL. Der Deckel muss VOLLSTÄNDIG in den Halter am DAC UNIVERSAL geschoben werden. HINWEIS: Der Autoklav und/oder der Korbeinsatz und/oder die Instrumente können beschädigt werden, wenn der Deckel nicht korrekt verschlossen ist. 7. Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Sterilisator einschalten, dass kein Instrument beim Schließen eingeklemmt wird. 8. Sie können den Schmiervorgang auslassen, indem Sie auf die Taste Schmieren drücken d. h. die kleine blaue Kontrollleuchte neben der Taste wird deaktiviert. (Siehe auch Abschnitt 3.8). Stellen Sie sicher, dass die Kontrollleuchte neben der Taste Abspülen/Spülen leuchtet und dass keine Fehlercodes angezeigt werden. HINWEIS: Kontrollieren Sie bitte vor Zyklusbeginn und stellen Sie sicher, dass die Kammer NUR die NitraClean- Tablette enthält. 9. Starten Sie den Autoklav durch Drücken der Starttaste und anschließendes Betätigen (innerhalb von 20 Sekunden) des Sicherheitsrings. Der Autoklav DAN UNIVERSAL wechselt automatisch durch die Wasch- und Sterilisationszyklen. Das Standardprogramm bei 134 C dauert beispielsweise 16 Minuten. Im Display des Systems wird angezeigt, welchen Teil des Programms der Autoklav gerade durchläuft. 10. Das Display zeigt die Meldung cycle complete press C unload (Zyklus beendet - drücken Sie 'C' zum Entladen). Um den Deckel ganz zu öffnen, drücken Sie die C -Taste, wie im Display angezeigt. 11. Entfernen Sie nach Zyklusende den Korbdeckel aus dem Deckelhalter am DAC UNIVERSAL (Halbkreis). Legen Sie ihn auf den Tisch oder platzieren Sie ihn im Wand- und Tisch-Deckelhalter ( ). VORSICHT: Der Metallteil des Deckels ist sehr heiß. Der Kunststoffteil des Korbes kann heiß sein. 12. HINWEIS: Wenn die Instrumente kalt sind, sollten sie nach Bedarf als sterilisiert/eingewickelt aufbereitet werden (siehe Abschnitt 3.3). 13. Nach Beendigung des Zykluses aktiviert der Autoklav automatisch die Ölung für den nächsten Zyklus. 3.3 Verwenden des Deckels für verpackte Instrumente Zur Sterilisation von verpackten Instrumenten (vollfesten Instrumenten, Hand- und Winkelstücken oder Turbinen) im DAC UNIVERSAL müssen Sie einen Deckel für verpackte Instrumente und einen sterilen Filter ( ) kaufen. Die Bestellnummer umfasst einen Sterilfilter und einen speziellen Deckel für verpackte Instrumente. Siehe Abbildung unten.

27 DACUniversal Bedienungsanleitung Deckel für verpackte Instrumente und steriler Filter Kompatibilität Der Deckel für verpackte Instrumente kann mit den folgenden DAC UNIVERSAL -Seriennummern und Software- Versionen verwendet werden: Seriennummer Ab Software-Version > (14000) Wenn auf Ihrem DAC UNIVERSAL eine niedrigere Softwareversion installiert ist als oben erwähnt, ist ein Software- Update erforderlich. Wenden Sie sich dazu bitte an Ihren autorisierten Anbieter. Die Software-Versionsnummer finden Sie im Menü unter Über Sterile Instrumente vor dem Verpacken HINWEIS: Die Instrumente, die in dem DAC UNIVERSAL -Zyklus für verpackte Instrumente verarbeitet werden sollen, müssen zuvor in einem der drei Standardzyklen für nicht verpackte Instrumente gereinigt und sterilisiert worden sein siehe Abschnitt 3.1 und Gebrauchsanweisungen für das Verpackungsprogramm 1. Nehmen Sie den Deckel aus dem Autoklav heraus. 2. Verpacken Sie drei (3) Instrumente jedes einzeln. HINWEIS: Das mit dem Deckel für verpackte Instrumente im DAC UNIVERSAL verwendete Verpackungsmaterial muss der Norm EN 868 entsprechen. Siegelfähige Papierbeutel und siegelfähige Klarsichtbeutel und -schläuche aus porösen Materialien und Kunststoff-Verbundfolie dürfen nur zu 3/4 ihres Gesamtvolumens befüllt werden. HINWEIS: Übermäßige Befüllung kann die Nähte überbelasten. Es müssen mindestens 30 mm Freiraum unter der Dichtkante zwischen dem sterilisierten Produkt und der zu versiegelnden Naht verbleiben. 3. Anbringen der chemischen und biologischen Indikatoren: a b c d a) Klemmen Sie die Indikatoren in den Clip. Die größere Wölbung ist für den biologischen Indikator, die kleinere für den chemischen Indikator (wie beispielsweise für den Comply SteriGage Steam Chemical Integrator). b) Platzieren Sie den kleinen Clip so zwischen den beiden Drähten, dass die Wölbungen zur Deckelmitte weisen B 27

28 DAC Universal Gebrauchsanweisung c) Drücken Sie den kleineren Clip so weit es geht in Richtung Deckelboden d) Nun kann ein verpacktes Instrument zwischen den beiden Drähten platziert und in Richtung Deckelboden gedrückt werden. Ein weiteres verpacktes Instrument kann nun im Deckel platziert werden, ohne dass die Indikatoren blockiert werden. 4. Platzieren Sie dort maximal drei (3) Instrumente jedes in einem Drahtbügel. Schieben Sie das verpackte Instrument zwischen die beiden Hauptdrähte und fixieren Sie das verpackte Instrument mit dem Federdraht unten an jedem Drahtbügel, wie in Abbildung 1 unten dargestellt. Abbildung 1. HINWEIS: Wenn es sich um verpackte Hand- und Winkelstücke oder Turbinen handelt, müssen Sie sie so platzieren, dass die Köpfe der Instrumente als erstes nach unten zwischen die Drähte und auf den Deckel gleiten. Die Verpackten Instrumente sollten so platziert werden, dass die transparente Seite des Beutels nach außen weist. Achten Sie darauf, dass die Instrumente sicher zwischen den Drähten klemmen, sodass diese während des Zyklus NICHT herausrutschen können. Nachdem Sie das in einen Beutel verpackte Instrument auf den Abdeckungsdrähten platziert haben, ziehen Sie leicht am Instrument, um sicherzustellen, dass es zwischen den Drähten ordnungsgemäß fixiert ist. 5. Setzen Sie den Deckel in den entsprechenden Halter ein (halbkreisförmigen Ring). Der Deckel muss vollstandig in den Halter geschoben werden. HINWEIS: Der Deckel muss vollständig zurückgedrückt werden, damit der Drahtbügel eingeführt werden kann. 6. Achten Sie darauf, dass beim Schließen keine Instrumente eingeklemmt werden können, bevor Sie den Autoklav starten. HINWEIS: Kontrollieren Sie bitte vor Zyklusbeginn und stellen Sie sicher, dass die Kammer leer ist. 7. Wählen Sie den Zyklus für verpackte Instrumente aus, indem Sie die Taste Wrapped (Verpackt) drücken. Wenn die Taste Wrapped (Verpackt) gedrückt wird, wird der Reinigungs- und Ölpflegezyklus automatisch ausgelassen, d. h. die Lampen neben den Tasten sind aus (kein blaues Licht). Reinigungs-Zyklus Ölungs-Zyklus Sterilisationszyklus für verpackte Instrumente HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass keine Fehlercodes angezeigt werden, bevor Sie auf die Starttaste drücken. 8. Starten Sie den Autoklav durch Drücken der Starttaste. 9. Auf dem Display werden Sie zum Drücken der Taste M aufgefordert, um Ihre Auswahl des Zyklus für verpackte Instrumente zu bestätigen. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste M. 10. Starten Sie den Autoklav durch Drücken auf den Sicherheitsring. (Die Schritte 7, 8 und 9 müssen innerhalb von 20 Sekunden ausgeführt werden.) Der Autoklav DAC UNIVERSAL führt nun ein normales 134 º C-Programm ohne Wäsche

29 DACUniversal Bedienungsanleitung und Schmierung aus. Die Sterilisation dauert 3:10 Minuten. Im Display des Systems wird angezeigt, welchen Teil des Programms der Autoklav gerade durchläuft. 11. Cycle complete press C to unload (Zyklus abgeschlossen zum Entladen C drücken) wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie C, wie auf dem Display angezeigt, um den Deckel vollständig zu heben. 12. Entfernen Sie den Deckel nach dem Zyklus von dem halbkreisförmigen Ring, und platzieren Sie ihn auf den Tisch oder im Deckelhalter. VORSICHT: Der Metallteil des Deckels ist sehr heiß. Der Kunststoffteil des Korbes kann heiß sein. 13. Nach dem Abkühlen können die Instrumente gelagert und/oder verwendet werden. HINWEIS Kontrollieren Sie nach dem Zyklus mit verpackten Instrumenten die abgedichteten Papiertüten und stellen Sie sicher, dass sie vollständig trocken und fest verschlossen sind. Ist dies nicht der Fall, muss der Vorgang ab Punkt 1 wiederholt werden. 14. HINWEIS: Nach dem Zyklus deaktiviert der Autoklav automatisch den vorherigen Zyklus für verpackte Instrumente und kehrt in den Standardmodus zurück. 3.4 Wahl des Programms Der DAC UNIVERSAL hat drei verschiedene Programme, die je nach Bedarf eingesetzt werden können. Die drei Programme und die entsprechende Zyklusdauer sind nachfolgend aufgeführt: Temperatur Druck Sterilisationsdauer Gesamtdauer des Zykluses Angaben 134 C 3,1 bar (absolut) 121 C 2,1 bar (absolut) 134 C 3,1 bar (absolut) 3 Minuten 16 Minuten Standardprogramm 15 Minuten 28 Minuten Standard-Pflegeprogramm für Instrumente, die keine hohen Temperaturen vertragen. 18 Minuten 32 Minuten Standard-Prionenprogramm Sie können die verschiedenen Programme über das Menüsystem auswählen (siehe Abschnitt 3.5.) Das DAC UNIVERSAL merkt sich das zuletzt gewählte Programm auch nach dem Ausschalten dies gilt auch für den Fall, dass die Spannungsversorgung des DAC UNIVERSAL unterbrochen wurde. HINWEIS: Nachstehend finden Sie die Höchsttemperatur, die während der verschiedenen Sterilisationsprogramme in der Kammer erreicht werden kann, aufgeführt: 137 C sowohl für das Standardprogramm als auch für das Standard-Prionenprogramm 124 C für das Standard-Pflegeprogramm Gesperrte Programme (nicht verwendbare Programme) Es ist im Rahmen von Validierungen in der Praxis/Klinik möglich, DAC-UNIVERSAL-Programme, die bei Ihnen nicht verwendet werden, zu sperren. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter, wenn eine derartige Programmsperre entweder implementiert oder geöffnet werden soll. Nur ein zertifizierter und geschulter Techniker darf sich dieses Problems annehmen. 3.5 Bedienung des Menüsystems Der DAC UNIVERSAL hat ein Menüsystem, welches dem Anwender verschiedene Möglichkeiten anbietet. Die verschiedenen Möglichkeiten, und die Benutzung des Menüsystems werden nachfolgend erläutert. Um auf die Menüebene 1 zu gelangen, drücken Sie die Menu -Taste und dann die Up - oder die Down -Taste, bis die gewünschte Option ausgewählt ist. Dann drücken Sie die Enter -Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie auf jeder Menüebene die Taste Up oder Down, bis die gewünschte Option ausgewählt ist und bestätigen Sie die Auswahl dann mit der Taste Enter B 29

30 DAC Universal Gebrauchsanweisung Menüebene 1 Menüebene 2 Menüebene 3 Ergebnis / Tätigkeit Program 134 C Sterilisationsprogramm 134 C, 3 Minuten (Programm) 121 C Sterilisationsprogramm 121 C, 15 Minuten 134 C, 18 min Sterilisationsprogramm 134 C, 18 Minuten Manuell Auf Öffnet den Kammerdeckel. Zu Schließt den Kammerdeckel (denken Sie daran, den Deckel in den halbkreisförmigen Halter des Autoklaven zu stellen). Wasser Pumpt Wasser in die Kammer. Tank leer Kam.leer Entleert den Wassertank durch den Wasserzufluss. Entleert die Kammer durch den Entleerungsausgang (denken Sie daran, den Sterilisator in den halbkreisförmigen Halter zu stellen, bevor Sie diese Funktion starten). Ca. 60 Sekunden nach dem Starten dieser Funktion und dem Drücken der Menu/Enter-Taste hebt sich der Deckel. Die Kammer sollte dann leer sein. Diese Funktion kann mehrmals durchgeführt werden, wenn die Kammer bei den vorigen Versuchen nicht ganz geleert wurde. Flusstest Messung der Zuluftmenge. Einstellungen Drucker EIN Schaltet den Ausdruck des Berichts an AUS Schaltet den Ausdruck des Berichts aus Waschzyklen" 4-6 Waschzyklen Standardmäßig werden 4 Impulswäsche-/Spülzyklen durchgeführt, die Anzahl kann jedoch nach Bedarf auf 6 erhöht werden. (Bitte beachten Sie, dass sich die Gesamtzykluszeit bei mehr als 4 Spülzyklen verlängert und der Wasserverbrauch zunimmt) Ölabblasung 1-5 Ölabblasung Standardmäßig ist das Niveau 1 hinterlegt. Sie haben jedoch die Möglichkeit, bis auf das Niveau 5 zu gehen, falls eine längere Durchblaszeit für die Instrumente erforderlich sein sollte. (Bitte beachten Sie, dass dies vor der Sterilisation erfolgt und sich dadurch die Gesamtzykluszeit verlängert) Sprache" UK Englisch wird als Displaysprache gewählt. D Deutsch wird als Displaysprache gewählt. F Französisch wird als Displaysprache gewählt. SP Spanisch wird als Displaysprache gewählt. I Italienisch wird als Displaysprache gewählt. S Schwedisch wird als Displaysprache gewählt. Ausblasen" 0-3 Ausblasen Standardmäßig sind keine (0) (Wasserausstöße) Wasserausstoßzyklen eingestellt. Es ist jedoch möglich, ein Niveau von bis zu 3 einzustellen, wenn es erforderlich ist, dass länger Luft durch die Instrumente geblasen wird. Niveau 0: kein Wasserausstoß Niveau 1: 50 Sek. effektive Ausblaszeit Niveau 2: 100 Sek. effektive Ausblaszeit Niveau 3: 150 Sek. effektive Ausblaszeit (Bitte beachten Sie, dass dies nach der Sterilisation erfolgt und sich dadurch die Gesamtzykluszeit verlängert) HINWEIS: Bei der Verarbeitung von Instrumenten für invasive Kritisch B- Eingriffe kann die Ausblas-Funkton nicht ohne vorherige Installation eines Sterilfilters verwendet werden ( ). Nähere Informationen siehe Abschnitt Beachten Sie bitte, dass sich durch die Nutzung der Ausstoßfunktion die Gesamtzykluszeit verlängert. Zeit/Datum Jahr (00-99) Einstellung des Jahres Monat (01-12) Tag (01-31) Zeiteinheit (12 h / 24 h) Stunden (01-24) Min (00-59) Einstellung des Monats Einstellung des Tags Einstellung der Zeitanzeige Einstellung der Stunde Einstellung der Minute

31 DACUniversal Bedienungsanleitung Einstellungen Autom. Wasser EIN Der Wasserbehälter wird bei Bedarf automatisch gefüllt. Diese Einstellung gilt, wenn ein automatisches Wasseraufbereitungssystem mit dem DAC UNIVERSAL- System verbunden ist. Öl Einstellungen AUS Öl Einstellungen (1-3) Der Wasserbehälter muss manuell befüllt werden. Standardmäßig wird die Stufe 1 eingestellt (Ölkorrektur), es ist jedoch möglich, bis zu Stufe 3 auszuwählen, wenn eine größere Menge Öl/Schmierstoff für Instrumente angefordert wird. Stufe 1: Standardmenge Stufe 2: 25 % mehr als Stufe 1 Stufe 3: 50 % mehr als Stufe 1 Umgebungstemp eratur- Empfindlichkeit Umgebungstemper atur- Empfindlichkeit (0 bis 4) Die Standardeinstellung ist Stufe 1 (Niedrig Umgebungstemperatur-Empfindlichkeit). Stufe 0: Umgebungstemperatur-Empfindlichkeit deaktiviert Stufe 1: Niedrig Umgebungstemperatur-Empfindlichkeit Stufe 2: Mittel Umgebungstemperatur-Empfindlichkeit Stufe 3: Hoch Umgebungstemperatur-Empfindlichkeit Stufe 4: Maximum Umgebungstemperatur-Empfindlichkeit Wenn Umgebungsempfindlichkeit aktiviert ist, speichert das Gerät Energie im Dampfgenerator, bevor es den Zyklus fortsetzt. Üblicherweise geschieht dies in kalter Umgebung vor dem ersten Durchgang am Morgen, beispielsweise im Winter. Wenn in der Klinik eine niedrige Temperatur herrscht, wird empfohlen, das Umgebungsempfindlichkeitsniveau etwas zu erhöhen siehe auch Abschnitt 1.4. Beachten Sie, dass die Aktivierung oder Erhöhung des Empfindlichkeitsniveaus potenziell zu einer Verlängerung der Zyklusgesamtzeit sowie des Stromverbrauchs führt. Historie Zyklen Zeigt die Anzahl der bislang durchgeführten Zyklen an. Info Fehlerspeicher Wartung erforderlich Benutzerwartung Zeigt über die Up -& Down -Taste die zuletzt aufgetretenen Gerätefehler an. Wird angezeigt, wenn für das Gerät die nächste Wartung ansteht. Dies wird sowohl als Anzahl verbleibender Zyklen bis zur nächsten Wartung sowie als Datum (MM-TT-JJJJ) der nächsten Wartung angeführt. Wird jede 4. Woche oder nach 200 Zyklen eingeblendet Zeigt die Seriennummer des Geräts und die Softwareversion an. 3.6 Zurücksetzen des Menüsystems Wenn das Menü auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden muss, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte: 1. Das Display muss "Bereit 134 C" anzeigen. 2. Drücken Sie die Taste für den Sterilisationszyklus zusammen mit der "Menu/Enter"-Taste. Dann sind die folgenden Eigenschaften in Ihrem Menü wieder zurückgesetzt auf die standardmäßigen EinstellungenWerte: Programm: 134 C Drucker: AUS Sprache: UK Ölausstoß: 1 Öl Einstellungen: 1 Spülzyklen: 4 Wasserausstoß: 0 Umgebungstemp E.: 1 Umgebungstemperatur- Empfindlichkeit : Ablesen des Displays Bei gewöhnlicher Benutzung des Sterilisators zeigt das Display immer die aktuelle Zeit, die Temperatur in der Kammer ( C) und den Druck in der Kammer an. Der Druck in der Kammer wird als absoluter Druck in bar (Atmosphären) angezeigt B 31

32 DAC Universal Gebrauchsanweisung Das Display zeigt den aktuellen Status des Systems wie folgt: Status Beschreibung "Bereit 121 C Das Gerät ist bereit für ein 15-minütiges Programm bei 121 C. "Bereit 134 C Das Gerät ist bereit für ein 3-minütiges Programm bei 134 C. "Bereit 134 C 18 min Das Gerät ist bereit für ein 18-minütiges Programm bei 134 C. "Sicherheitsring!" Die Starttaste wurde gedrückt und der Zyklus startet, nachdem der Sicherheitsring gedrückt und getestet wurde. "In Arbeit" Der Sterilisationsvorgang startet, der Deckel schließt sich. "Deckel geschlossen" Zeigt an, dass der Deckel fest verschlossen ist und der Sterilisationsvorgang jetzt beginnen kann. "Innenwäsche" (wenn ausgewählt) Dies weist auf die interne Reinigung der Sprühkanäle hin. "Ölung" (wenn ausgewählt) Die Instrumente werden innen geschmiert. "Kaltwäsche" (wenn ausgewählt) Befüllen der Kammer mit Wasser für die Außenreinigung und Impulswäsche der Instrumente sowie den Ölauslass. "Warmwäsche" Die Dampfpumpe startet, die Kammer wird auf 120 C angeheizt. "Heizen Die Kammer erwärmt sich auf die bei der Programmwahl eingestellte Temperatur und den entsprechenden Druck. "Stabilisierung" Die ausgewählte Temperatur und der ausgewählte Druck werden gehalten. "Back-Flush Dampf wird vor und nach dem Sterilisationszyklus durch die Instrumentenkanäle gedrückt. "Sterilisation Diese Zeitanzeige zeigt die für diesen Sterilisationszyklus noch verbleibende Restzeit. "Ausblasen" (wenn auf Niveau 1, 2 Wasser wird aus den Instrumenten verdrängt, indem Luft durchgeblasen wird. oder 3 eingestellt) "Zyklus komplett Öffnungsvorgang (siehe betreffende Beschreibung unter Abschnitt 3) "Zyklus komplett zum Öffnen C drücken" Zeigt an, dass der Vorgang beendet ist. Drücken Sie "C", um den DAC UNIVERSAL zu entladen. "Verpackt Zyklus? Schon Instrumente aufbereitet? Mit "M" bestätigen" Zeigt an, dass die Taste Wrapped" (Verpackt) gedrückt wurde und erinnert den Benutzer daran, dass die Instrumente vor dem Verpacken und der Verwendung des speziellen Deckels für verpackte Instrumente in einem Standardzyklus Service/Revalidierung nötig. Sicherheitsring! (Gleichzeitig wird ein 2-sekündiger Alarmton ausgegeben.) behandelt werden müssen. Zeigt an, dass seit der Inbetriebnahme oder dem letzten Service zwei Jahre oder 3000 Zyklen vergangen sind. Erinnert den Benutzer daran, dass ein Service empfohlen wird. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. Fehlercode xx Wenn ein Fehlercode im Display angezeigt wird, siehe Abschnitt 4. Benutzerwartung Wird jeweils nach 200 Durchgängen angezeigt. Weist darauf hin, dass die Benutzerwartung durchgeführt werden muss. Nähere Einzelheiten finden Sie in Kapitel 6. Wasserstand niedrig Ölstand niedrig Schlechte Wasserqualität Erinnerung Check & Clean Sicherheitsring! (Gleichzeitig wird ein akustischer Alarm von 2 Sekunden ausgelöst.) Wird angezeigt, wenn Wasser benötigt wird Wird angezeigt, wenn Öl benötigt wird Wird bei unzureichender Wasserqualität angezeigt Wird jeweils nach 50 Durchgängen angezeigt. Weist darauf hin, dass die Benutzerwartung durchgeführt werden muss. Nähere Einzelheiten finden Sie in Kapitel Spezielle Programmanforderungen Es ist möglich, ein benutzerdefiniertes Programm auf dem DAC UNIVERSAL einzustellen. Nähere Informationen diesbezüglich finden Sie untenstehend. Auslassen von Zyklusabschnitten Wenn Teile des Zykluses ausgelassen werden sollen, müssen Sie die Taste drücken, die den entsprechenden Teil des Zykluses, den Sie auslassen wollen, bezeichnet. Wenn das blaue Licht aus ist, haben Sie den entsprechenden Zyklus ausgelassen. Zum Beispiel müssen Sie die Reinigungs-Taste drücken, wenn der Reinigungszyklus ausgelassen werden soll das blaue Licht wird dann sofort ausgehen. Die Öl-Taste drücken Sie, wenn Sie keinen Ölungszyklus wünschen - das blaue Licht geht dann sofort aus. Starten Sie den DAC UNIVERSAL dann wie gewohnt. HINWEIS: Das Sterilisationsprogramm kann nicht ausgelassen werden. Nach Beendigung eines Zykluses, bei dem Teile des Programms ausgelassen wurden, wird beim nächsten Start automatisch wieder der komplette Zyklus durchgeführt. Auf diese Weise wird vermieden, dass aus Versehen ein bestimmter Zyklus vergessen wird.

33 DACUniversal Bedienungsanleitung HINWEIS: Wenn Sie den Korb für massive Produkte benutzen, sollten Sie den Ölungszyklus ausschalten, weil diese Produkte nicht geölt werden müssen. 3.9 Routinemäßige Kontrollen Befolgen Sie die für Ihre Praxis/Klinik angemessenen sowie die in Ihrem Land erforderlichen Kontrollrichtlinien. Für routinemäßige Kontrollen des DAC UNIVERSALs benötigen Sie je nach den für Ihr Land geltenden Vorschriften zertifizierte Sporentests oder biologische/chemische Indikatoren (Klasse 5). HINWEIS: Bei der Verwendung eines biologischen oder chemischen Indikators sind die Angaben in der Bedienungsanleitung des Herstellers zu beachten. Tägliche Kontrollen: Es ist wichtig, für jeden Sterilisationsprozess einen chemischen Indikator (Klasse 5) zu verwenden. Siehe folgende Anweisungen 1. bis 7. Wöchentliche Kontrollen: Benutzen Sie einmal in der Woche - bzw. entsprechend der in Ihrem Land geltenden Anforderungen - einen biologischen Indikator, um eine korrekte Sterilisation sicherzustellen. Dieser biologische Indikator kann entweder wie ein Zylinder geformt sein (wie beispielsweise der Rapid Readout Biological Indicator 3M Attest TM für die Wasserdampf- Gravitationssterilisation), wie ein Umschlag oder eine ähnliche Form, der dann wie unten gezeigt in den Sporen-/PCD- Tester eingelegt werden kann - siehe nachstehende Anweisungen 1. bis 7. In einigen Ländern werden keine biologischen Tests verlangt - bitte befolgen Sie auf jeden Fall die jeweiligen Anforderungen Ihres Landes Notwendige Verfahren Adapterdeckel invasive Behandlungen: 1. Legen Sie zur Prüfung des Sterilisationsergebnisses von Instrumente für chirurgische, invasive Eingriffe den Bioindikator/chemischen Indikator in den PCD-Tester ( ) ein. Montieren Sie den PCD-Tester danach auf den ISO/INTRAmatic-Adapter ( ) auf dem Deckel. Bild 2. Sporen-/PCD-Tester am Deckel montiert. Bild 1. Sporen-/PCD-Tester Adapterdeckel nicht invasive Behandlungen: 2. Zur Prüfung des Sterilisationsergebnisses von Instrumenten für nicht-invasive Anwendungen gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten: a) Setzen Sie den Bioindikator/chemischen Indikator in die Indikatorhalterung (siehe Abbildung 3 unten) ein und klemmen Sie den Indikator in die Nut auf dem Deckel (siehe Abbildung 4 unten). b) Platzieren Sie den biologischen/chemischen Indikator mit dem Indikatorhalter auf der Abdeckung (Position siehe Abbildung 4 unten). Bild 3. Indikatorhalter Bild 4. Platzierung von Indikatorhalter 3. Platzieren Sie die Hand- und Winkelstücke/Turbinen auf den entsprechenden Adaptern des DAC UNIVERSAL- Deckels. Sie sollten Instrumente auswählen, die Ihrer üblichen Praxis entsprechen. 4. Lassen Sie einen normalen Reinigungs-, Ölungs- und Sterilisationzyklus ablaufen B 33

34 DAC Universal Gebrauchsanweisung 5. VORSICHT: Dann lassen Sie die Kammer abkühlen. Nehmen Sie den Bioindikator/chemischen Indikator vom Deckel und verarbeiten Sie ihn gemäß den Anweisungen des Indikatorherstellers. 6. Für die Installation testen, wiederholen Sie bitte diese Prüfung mindestens einmal. Korbdeckel vollfeste Instrumente: 7. Wenn Sie häufig auch massive Instrumente im optionalen Korbeinsatz sterilisieren, führen Sie auch auf diese Art einen Indikatortest durch. Legen Sie dazu Bioindikator/chemischen Indikator zusammen mit fünf (5) repräsentativen massiven/statischen Instrumenten in den Korbeinsatz. VORSICHT: Wenn der bei der wöchentlichen Überwachung verwendete biologische Indikator ein positives Ergebnis zeigt (d. h. wenn nicht alle Sporen eliminiert wurden) bzw. wenn der chemische Indikator ein Nicht bestanden anzeigt, verwenden Sie die seit dem letzten Zyklus mit erfolgreichen Resultaten des biologischen/chemischen Indikators aufbereiteten Instrumente nicht. Verwenden Sie das DAC UNIVERSAL-Gerät nicht. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter Zusätzliche empfohlene Verfahren Es wird empfohlen, wöchentlich nach einem Zyklus mit einem Proteindetektor einen Test auf Proteinrückstände zu machen, um die Reinigungsqualität zu überprüfen. Wir empfehlen, dass Sie den Valisafe Pro TEST Q verwenden. Sie können ihn bei Ihrem Anbieter oder unter beziehen.

35 DACUniversal Bedienungsanleitung 4. Benutzerleitfaden zu den Display-Meldungen Wenn der DAC UNIVERSAL einen Meldung im Display anzeigt, muss genau festgestellt werden, was diese Meldung bedeutet und welche Maßnahmen zu ergreifen sind. Nachfolgend finden Sie eine Liste der Codes für die verschiedenen angezeigten Meldungen. HINWEIS: Wenn das DAC UNIVERSAL eine Meldung anzeigt, ist nicht sicher, dass ein kompletter Zyklus durchgeführt wurde. Daher gelten die Instrumente als unsteril und es muss ein komplett neuer Zyklus gestartet werden. Wenn während der Sterilisation eine Meldung angezeigt wird, wird diese beim Öffnen des Deckels im Display angezeigt. Um diesen Fehler zu löschen und einen komplett neuen Zyklus zu starten, müssen Sie gleichzeitig die Taste M und die Taste C drücken (auch darauf wird im Display verwiesen). Wenn die Alarmkontrollleuchte blinkt, jedoch kein akustisches Alarmsignal ausgegeben wird, hat das System 3000 Zyklen erreicht oder der letzte Service ist 24 Monate her. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter für den Service des Autoklavs DAC UNIVERSAL alle zwei Jahre. Das System kann in der Zwischenzeit noch verwendet werden, wenn nur die Alarmkontrollleuchte blinkt und keine anderen Fehlercodes im Display angezeigt werden. Bei einem Fehlercode ertönt ein Alarm und die Fehlermeldung wird visuell eingeblendet. Notieren Sie sich bitte den Fehlercode, bevor Sie den Alarm zurücksetzen. Durch Drücken auf C wird der Alarm zurückgesetzt und die Display-Anzeige wird bereinigt. Beim Drücken auf C hebt sich der Deckel ca. 2 Sekunden lang. Der Deckel stoppt in diesem Zustand, bis die Temperatur unter 104 C gesunken ist. Anschließend öffnet er sich vollständig. Der Deckel fährt jedes Mal wieder 2 Sekunden lang weiter nach oben bis zur Endposition. Wir raten jedoch davon ab, diese Funktion zu verwenden. VORSICHT: Bitte nicht öffnen, wenn die Temperatur über 104 C liegt (wird im Display angezeigt). Heißer Wasserdampf könnte aus der Kammer austreten. Code- Beschreibung und Gebrauchsanweisung Nr. 60 Dieser Fehler tritt auf, wenn die Kammertemperatur und die theoretische Dampftemperatur um mehr als 2K voneinander abweichen Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 61 Dieser Fehler tritt auf, wenn sich das Signal vom Dampfgenerator-Temperatursensor drei Minuten lang nicht geändert hat (dies kann bei einem Leiterbruch im Sensor geschehen) Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 62 Die für den Druckaufbau zur Sterilisation notwendige Temperatur wurde nicht erreicht innerhalb von 7 ½ Minuten Erhöhen Sie die Stufe der Umgebungstemperatur-Empfindlichkeit Einstellungen Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, füllen Sie entmineralisiertes oder destilliertes Wasser (unter 3,0 S/cm) in den Wasserbehälter. Wenn der Autoklav an einem kalten Ort aufgestellt ist, bringen Sie ihn an einen Ort mit Raumtemperatur. Drücken Sie auf C, um das Gerät zurückzusetzen und den Zyklus neu zu starten Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 64 Das Sicherheitssystem wurde aktiviert. Drücken Sie C. Starten Sie den Sterilisator erneut. 65 Das Sicherheitssystem ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 66 Die Temperatur während der Sterilisation war zu hoch Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 67 Die Sterilisationszeit betrug weniger als 3 min. Die Instrumente müssen nochmals sterilisiert werden. Erscheint diese Anzeige öfter als einmal, verständigen Sie bitte Ihren autorisierten Anbieter. 68 Der Druck während des Drucktests ist zu hoch. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 70 Das Druckniveau in der Kammer sinkt nach der Druckprüfung nicht schnell genug Lassen Sie Wasser aus der Kammer ab Reinigen oder wechseln Sie den Filter Prüfen Sie, dass der Ablassschlauch weder blockiert noch defekt oder abgeknickt ist (HINWEIS: der Ablassschlauch aus einem hitzefesten Material, wie PTFE, sein muss) Leeren Sie den Ablassbehälter, wenn dieser voll ist Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 71 Der Autoklav blockiert durch die Verwendung von schlechtem Wasser Entleeren Sie nach Bedarf den Wasserbehälter Füllen Sie frisches entmineralisiertes oder destilliertes Wasser auf (unter 3,0 S/cm). 72 Das Schließsystem wurde blockiert, als sich der Deckel gerade gehoben hat Entfernen Sie eine mögliche Blockade des Deckels Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 73 Die Sterilisationstemperatur wurde während der Rückspülung nicht schnell genug erreicht Gießen Sie entmineralisiertes oder destilliertes Wasser in den Wasserbehälter, wenn der Wasserstand zu niedrig ist Drücken Sie zum Zurücksetzen auf C und starten Sie den Zyklus dann neu Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 74 Die richtige Temperatur für den Aufbau von Druck zur Sterilisation wurde nicht schnell genug erreicht Füllen Sie den Wasserbehälter mit entmineralisiertem oder destilliertem Wasser auf (unter 3,0 S/cm), wenn der Wasserstand zu niedrig ist Erhöhen Sie die Füllstandseinstellung Umgebungsempfindlichkeit Drücken Sie zum Zurücksetzen auf C und starten Sie den Zyklus dann neu Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter B 35

36 DAC Universal Gebrauchsanweisung 75 Die richtige Temperatur für den Aufbau von Druck zur Sterilisation wurde nicht schnell genug erreicht Füllen Sie den Wasserbehälter mit entmineralisiertem oder destilliertem Wasser auf (unter 3,0 S/cm), wenn der Wasserstand zu niedrig ist Erhöhen Sie die Füllstandseinstellung Umgebungsempfindlichkeit Wenn sich der Autoklav an einem kalten Ort befindet, bewegen Sie ihn an einen Ort mit Raumtemperatur Drücken Sie zum Zurücksetzen auf C und starten Sie den Zyklus dann neu Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 76 Ventilfehler Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter, oder versuchen Sie es mit nur 5 Instrumenten im Deckel (siehe Abschnitt 2.2). 77 Der Sterilisator ölt nicht. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 78 Ventilfehler Bitte kontaktieren Sie Ihren autorisierten Anbieter oder versuchen Sie es mit einer Bestückung mit nur fünf Instrumenten (siehe Abschnitt 2.2). 79 Ventilfehler Bitte kontaktieren Sie Ihren autorisierten Anbieter oder versuchen Sie es mit einer Bestückung mit nur fünf Instrumenten (siehe Abschnitt 2.2). 81 Niedriger Füllstand entweder im Wasserbehälter oder in der Ölflasche Füllen Sie den Wasserbehälter mit entmineralisiertem oder destilliertem Wasser auf (unter 3,0 S/cm) oder wechseln Sie die Ölflasche aus Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 82 Die Temperatur im Dampfgenerator ist zu hoch. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 83 Die Temperatur in der Kammer ist zu hoch. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 84 Die Sterilisationstemperatur wurde während der Sterilisation nicht eingehalten Füllen Sie den Wasserbehälter nach Bedarf mit entmineralisiertem oder destilliertem Wasser auf (unter 3,0 S/cm) Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 85 Der Zuflussdruck ist zu hoch. Stellen Sie das air inlet (den Luftzugang) auf maximal 8 bar ein. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 86 Der Sicherheitsring wurde aktiviert Drücken Sie auf C, um den Autoklav zurückzusetzen, und starten Sie dann das System neu Stellen Sie sicher, dass der Griff korrekt in der Halterung platziert ist Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 87 Der Sicherheitsring wurde abgetrennt. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 88 Zu geringer Dampfdruck während der Sterilisation Füllen Sie den Behälter bei einem niedrigen Wasserstand mit entmineralisiertem oder destillierten Wasser auf (unter 3,0 S/cm) Drücken Sie auf C, um den Autoklav zurückzusetzen und den Zyklus neu zu starten Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 89 Der Dampfdruck ist während der Sterilisation zu hoch Stellen Sie sicher, dass der Ablassschlauch nicht blockiert, defekt oder abgeknickt ist (HINWEIS: der Ablassschlauch aus einem hitzefesten Material, wie beispielsweise PTFE, bestehen muss) Lassen Sie den Behälter ab, wenn er voll ist Drücken Sie auf C, um den Autoklav zurückzusetzen, und starten Sie den Zyklus dann neu Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 90 Zu niedriger Druck während der Druckprüfung Stellen Sie sicher, dass Ihr Kompressor eingeschaltet ist Überprüfen Sie die Dichtung am Deckel Entfernen Sie potenzielle Verschmutzungen Es muss sichergestellt werden, dass der Deckel ordnungsgemäß im Deckenhalter platziert ist Prüfen Sie, ob der O- Ring des Filtergehäuses ordnungsgemäß angebracht ist Wechseln Sie den O-Ring aus, wenn er beschädigt ist Prüfen Sie, ob der Druck des Anschlusses am Lufteinlass des DAC UNIVERSALs 5-8 bar beträgt (wenn der Druck während der Anwendung drastisch abfällt, wenden Sie sich an den Kompressoranbieter) Bringen Sie den Deckel des Filtergehäuses ordnungsgemäß an Tauschen Sie die Dichtung am Deckel aus, wenn diese defekt ist (siehe Abschnitt 6) Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 91 Der Druck ist während der Druckprüfung abgefallen Überprüfen Sie die Dichtung am Deckel Entfernen Sie möglicherweise vorhandene Verschmutzungen Es muss sichergestellt werden, dass der Deckel ordnungsgemäß im Deckelhalter platziert ist Prüfen Sie, ob der O-Ring des Filtergehäuses ordnungsgemäß angebracht ist Tauschen Sie den O-Ring aus, wenn er beschädigt ist Bringen Sie den Deckel des Filtergehäuses korrekt an Tauschen Sie die Dichtung am Deckel aus, wenn diese defekt ist (siehe Abschnitt 6) Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 92 Die Spannungsversorgung des Autoklavs war unterbrochen oder die Taste C wurde während des Zyklus betätigt Drücken Sie auf C, um das System zurückzusetzen, und starten Sie den Zyklus dann neu Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 93 Der Dampfgenerator ist überhitzt. Schalten Sie den Sterilisator sofort aus, und kontaktieren Sie Ihren autorisierten Anbieter.

37 DACUniversal Bedienungsanleitung 94 Ölverbrauch im Standby-Betrieb. Trennen Sie den Autoklaven von der Stromversorgung und warten Sie 10 Sekunden. Schließen Sie den Autoklaven wieder an die Stromversorgung an und starten Sie ihn neu. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 95 Dieser Fehler kann nur auftreten, wenn der Autoklav an einer automatischen Wasserversorgung angeschlossen ist. Der Autoklav hat im Standby-Modus mehr als 7 mal Wasser angefordert Stellen Sie sicher, dass der Autoklav mit Wasser versorgt wird Prüfen Sie, ob der Autoklav undicht ist Ist dies der Fall, unterbrechen Sie die Wasserzuleitung zum Autoklav und wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter 96 Während des Wasserausstoßes war der Druck zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. 97 Kein Wasser bei der externen Wäsche Drücken Sie zum Zurücksetzen auf C Prüfen Sie, wenn sich Wasser in der Kammer befindet, ob in der Liste der Fehlercodes vor dem Fehler 97 der Fehler 74 gesetzt wurde Wenn dies der Fall ist, leeren Sie die Kammer (siehe Abschnitt 6 Leeren der Kammer) und sehen Sie sich die Fehlerliste in Bezug auf die Fehlerbehebung des Fehlers 74 an Wenn sich kein Wasser in der Kammer befindet, prüfen Sie den Wasserstand im Wasserbehälter (füllen Sie ihn nach Bedarf mit entmineralisiertem oder destilliertem Wasser auf) Drücken Sie die Taste Rinse/Flush (Abspülen/Spülen), bis Wasser unten in der Kammer erscheint Ist dies der Fall, leeren Sie die Kammer (siehe Abschnitt 6 Leeren der Kammer) Erscheint kein Wasser in der Kammer, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter Wenn der Brauchwasserbehälter voll ist Leeren Sie den Brauchwasserbehälter Reinigen oder wechseln Sie den Ablassfilter Stellen Sie sicher, dass der Ablassschlauch nicht blockiert, defekt oder abgeknickt ist Versuchen Sie, einen neuen Zyklus zu starten Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter 98 Der Deckel ließ sich nicht schließen Drücken Sie zum Zurücksetzen auf C und warten Sie, bis sich der Deckel in der obersten Position befindet Stellen Sie sicher, dass der Deckel ordnungsgemäß im Deckelhalter platziert wurde (achten Sie auf Dinge, die ein vollkommenes Schließen behindern würden, und entfernen Sie diese) Starten Sie das System neu Sollte dieser Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter 99 Bitte kontaktieren Sie Ihren Lieferanten. Leck Wischen Sie eventuell verschüttetes Wasser nach dem Einfüllen von Wasser ab. Wenn das Gerät weiterhin leckt, kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten. BEACHTEN Sie, dass Flüssigkeit auf den Tisch fließen kann, falls das Wasser zu schnell in den Wasser nach Zyklusende in der Kammer Kondensat in den Instrumenten Adapter lose Falsche Flüssigkeit Sterilisation AUS Sicherheitsring! (Gleichzeitig wird ein langer Alarmton ausgegeben.) Wiederanbringen des Deckelhalters Tank gefüllt wird oder falls der Tank überfüllt ist. Reinigen oder wechseln Sie den Filter. Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht verstopft oder beschädigt ist. Entleeren Sie den Ablauftank, falls er voll ist. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter Falls die Instrumente über einen längeren Zeitraum gelagert werden sollen, ist es wichtig, dass sie mit Druckluft (horizontal) durchgeblasen werden, um Kondenswasser aus den Instrumenten zubeseitigen. Kondenswasser kann die Instrumente rosten lassen. HINWEIS: Verwenden Sie die Druckluft bei einem vom Instrumentenhersteller zulässigen Druck (bar). Nach dem Durchblasen der Instrumente müssen sie verpackt werden. Ziehen Sie die Adapter mit dem beigefügten Inbusschlüssel nach. Falls eine andere Flüssigkeit als demineralisertes oder destilliertes Wasser in den Tank gefüllt wurde, darf der DAC UNIVERSAL nicht benutzt werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter Ihr DAC UNIVERSAL -Techniker hat ein Spezialprogramm ausgeführt. HINWEIS: Ziehen Sie das Stromkabel vom DAC UNIVERSAL ab und schließen Sie es wieder an. VORSICHT: Andernfalls findet die Sterilisationsphase nicht statt! Drücken Sie den Adapterschlüssel vorsichtig in die Öffnung auf der Rückseite des Systems, bis dieser hörbar einrastet. Der Deckelhalter öffnet sich nach oben (dies dauert ca. 5 Sekunden, währenddessen wird der Fehler 86 angezeigt). Drücken Sie anschließend auf C, um den Deckelhalter vollständig zu öffnen. Der Autoklav kann nun wieder verwendet werden B 37

38 DAC Universal Gebrauchsanweisung 5. Dokumentation Sterilisation Um die Keimfreiheit sicherzustellen, müssen die Instrumente während einer bestimmten Dauer und unter einer bestimmten Temperatur dem gesättigten Dampf ausgesetzt werden. Sterilisationsverfahren Der DAC UNIVERSAL sterilisiert mit Hilfe von gesättigtem Dampf. Um sicherzustellen, dass der gesättigte Dampf während der gesamten Haltezeit zur Verfügung steht, werden Druck und Temperatur während des Zyklus ständig überprüft. Drucker Der Drucker für den DAC UNIVERSAL (siehe Bild 1 unten) kann als Zubehör gekauft werden zur Kontrolle der Temperatur und des Drucks während und nach dem Zyklus. Bild 1: Drucker für den DAC UNIVERSAL Beschreibung: DAC UNIVERSAL Thermodrucker (WP-T610) von Sirona Dental A/S Wandmontage möglich Stromzufuhr 10V/Gleichstrom Automatischer Papiereinzug Abmessungen: 125 B x 205 T x 115 H (in mm). Um den Drucker an den DAC UNIVERSAL anzuschließen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Schließen Sie den Drucker über ein serielles Kabel (über den RS232-Anschluss) an den DAC UNIVERSAL an, siehe Bild 1: Installation unter Punkt Drücken Sie die Menu/Enter -Taste am DAC UNIVERSAL. 3. Benutzen Sie die Up - oder Down -Taste, bis Sie Settings erreichen. Drücken Sie Menu/Enter. 4. Benutzen Sie die Up - oder Down -Taste, bis Sie Printer erreichen. Drücken Sie Menu/Enter. 5. Drücken Sie die Taste Up (Auf) oder Down (Ab), um den Modus On (Ein) zu finden. Drücken Sie die Taste Menu/Enter. 6. Drücken Sie Clear, bis das normale Display wieder erscheint. Folgende Informationen werden über den Drucker ausgegeben: Seriennummer des DAC UNIVERSALs Datum und Uhrzeit (Start) Während des Sterilisiervorgangs werden Temperatur und Druck alle 30 Sekunden gemessen und ausgedruckt. Auf diese Weise ist es möglich, den Sterilisationszyklus nachzuvollziehen. Minimale und maximale Temperatur Minimaler und maximaler Druck Entweder erscheint die Meldung Cycle parameters were met (die Zyklusparameter wurden eingehalten) oder Sterilisation failed (Sterilisation gescheitert). Falls die Sterilisation gescheitert ist, wird dieses auf dem Ausdruck festgehalten, und außerdem wird die Meldung ERROR! (Fehler) gedruckt. Der Fehlercode (der Grund für die gescheiterte Sterilisation) erscheint dann ebenfalls, siehe Kapitel 4. Nachfolgend sehen Sie drei Beispiel eines Druckerprotokolls: Abbildung 2 Druckerprotokoll (Zubehörausstattung)

39 DACUniversal Bedienungsanleitung 6. Reinigung und Wartung Nach jeweils 50 Zyklen gibt der DAC UNIVERSAL einen 2-sekündigen Alarmton aus und auf dem Display erscheint folgende Meldung: Erinnerung Check & Clean Sicherheitsring!. Diese Meldung weist den Benutzer darauf hin, dass eine Wartung und Reinigung des DAC UNIVERSALs erforderlich ist. In der Tabelle ist angegeben, wie oft die Reinigung/Wartung vorgenommen werden sollte. Die Zahlen ganz links in der nachstehenden Tabelle entsprechen den Listenpunkten in diesem Kapitel. Nachstehend finden Sie den detaillierten Service-/Wartungsplan für den DAC UNIVERSAL. Aufgabe Wöchentlich Liste für die Kontrolle und Reinigung Alle 4 Woche n Benutz erwart ungslis te 1 1. Reinigung des Ablauftanks X X X 2. Reinigung des Ablauffilters X 3. Reinigung des Adapterdeckels X X X 4. Kontrolle der Adapter und zugehörigen O-Ringe X X X 5. Außenreinigung X X X 6. Reinigung der leeren Kammer und der X X X Schläuche 7. Kontrolle der Ölzufuhr in die Kammer X X X 8. Kontrolle der Wasserzufuhr in der Kammer X X X 9. Kontrolle des Sicherheitsrings X 10. Wassertank entleeren X 11. Austausch des Ablauffilters X 12. Reinigung des Wassertanks X 13. Austausch der O-Ringe an den Adaptern X 14. Wechseln des Filters im Sterilfilter (wenn anstatt des Luftfilters ein Sterilfilter am Luftschlauch angeschlossen ist) Häufigkeit* Jeden Einmal 3. jährlich Monat X Alle zwei Jahre in Verbindung mit dem zweijährlichen Service oder nach Zyklen 15 O-Ringe in der Ausgabeeinheit X 16. Austausch der O-Ringe am Filtergehäuse X 17. Austausch der O-Ringe am Bodenadapter (in X der Kammer) 18. Austausch der O-Ringe an allen X Leitungsschläuchen des Deckels 19. Austausch der Deckeldichtung X 20. Austausch der O-Ringe an den Ventilen X 21. Austausch der Ventildichtungen X 22. Austausch der Dichtungen unter allen Adaptern X 23. Wechseln Sie den internen O-Ring an den Adaptern (gilt nur für einige Adapter, siehe die Liste unten) 24. Tauschen Sie den Filter und den O-Ring des Deckels für das Filtergehäuse für Ventil 4+8 aus. * Die oben genannten Häufigkeiten gehen von ca. 10 vollständigen Zyklen pro Tag aus. Falls Sie Ihren DAC UNIVERSAL häufiger benutzen, passen Sie bitte die Servicehäufigkeit entsprechend an. HINWEIS: Nur autorisierte Techniker dürfen die Schritte 14 bis 24 im Zusammenhang mit der jährlichen und der zweijährigen Wartung durchführen. Daher werden die Schritte in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben. Ersatzteile für den DAC UNIVERSAL können Sie bei Ihren autorisierten Anbieter vor Ort beziehen. 1. Reinigung des Ablauftanks Sicherheitshinweise X X VORSICHT: Verwenden Sie den DAC UNIVERSAL nicht, wenn er nicht an den Ablauftank oder Ablauf angeschlossen ist. VORSICHT: Tragen Sie im Umfang mit dem Ablasstank Handschuhe und eine Schutzbrille B 39

40 DAC Universal Gebrauchsanweisung VORSICHT: Verbrennungsgefahr! Während der Aufbereitung können der Schlauch, Der Dämpfer, der Ablassbehälter und der Auslass werden sehr heiß. Der Abkühlvorgang dauert ca. 15 Minuten. Entleeren und Reinigung HINWEIS: Es wird empfohlen, den Ablauftank einmal pro Woche bzw. sobald er voll ist (Inhalt reicht bis zur oberen Markierung) zu leeren und zu reinigen. 1. Schrauben Sie den Deckel ab und entnehmen Sie den Ablaufschieber. 2. Entleeren Sie den Ablauftank. HINWEIS: Beachten Sie beim Entleeren des Ablauftanks die anwendbaren Abfallentsorgungsgesetze. 3. Spülen Sie den Tank mit heißem Wasser gründlich aus und leeren Sie ihn dann wieder. 4. Reinigen Sie die Außenflächen des Tanks und des Ablaufschiebers mit einem mit heißem Wasser befeuchteten Tuch. 5. Füllen Sie den Ablasstank bis zur ersten Markierung am Schild mit Wasser. Füllen Sie ihn danach bis zur zweiten Markierung mit 70%igem Isopropanol auf. 6. Setzen Sie Ablaufschieber und Deckel wieder ein. 7. Stellen Sie den Ablauftank niedriger als den DAC UNIVERSAL auf (max. 3 m vom DAC UNIVERSAL entfernt). Ablauftank Ablaufschieber 2. Reinigung des Ablauffilters VORSICHT: Die Filterkappe und der Filter sind möglicherweise heiß. Daher sollte sichergestellt werden, dass der DAC UNIVERSAL vor dem Reinigen des Ablassfilters ausgeschaltet wurde und abkühlen konnte. VORSICHT: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie für diese Prozedur Handschuhe tragen. 1. Schrauben Sie den Deckel des Filtergehäuses mit dem im Lieferumfang enthaltenen Filterschlüssel ab, siehe die Abbildung 1 unten. 2. Schrauben Sie den Filter mit dem im Lieferumfang enthaltenen Filterschlüssel vom Gehäuse ab, siehe die Abbildung 2 unten. 3. Reinigen Sie den Filter gründlich unter fließend Wasser, siehe Abbildung 3 unten. 4. Halten Sie den Filter nach Möglichkeit in einem Papiertuch und blasen Sie Druckluft aus der angezeigten Richtung durch den Filter, siehe Abbildung 4 unten.. 5. Schrauben Sie den Filter mit dem Filterschlüssel vorsichtig in das Gehäuse. 6. Schrauben Sie den Deckel des Filtergehäuses mit dem Filterschlüssel wieder auf

41 DACUniversal Bedienungsanleitung HINWEIS: Der Filter muss alle vier Wochen durch einen neuen Filter ersetzt werden (bei ca. zehn Reinigungszyklen pro Tag). Reinigungsrichtung Lassen Sie den Filter des Filtergehäuses ( ) ab. 3. Reinigung des Adapterdeckels Reinigen Sie den Adapterdeckel mit einer Lösung aus 70%igem Isopropanol oder warmem Wasser. HINWEIS: Der Adapterdeckel darf nicht mit einem chlorhaltigen Mittel gereinigt werden. 4. Kontrolle der Adapter und zugehörigen O-Ringe Kontrollieren Sie die Befestigung der Adapter am Deckel durch leichtes Ziehen an jedem Adapter. Falls ein Adapter lose ist, ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel fest, indem Sie den Adapter nach unten andrücken. HINWEIS: Sollte ein O-Ring an den Adaptern beschädigt sein oder fehlen, tauschen Sie diesen wie unter Punkt 13 auf der folgenden Seite beschrieben aus. 5. Außenreinigung Reinigen Sie die Außenseite des DAC UNIVERSAL mit einer Lösung aus 70%igem Isopropanol oder warmem Wasser. 6. Die leere Kammer und die Schläuche reinigen Reinigen Sie die Kammer mit einer Lösung aus 70%igem Isopropanol oder warmem Wasser. Geben Sie vor Zyklusbeginn eine NitraClean -Tablette in die leere Kammer. Dadurch wird gewährleistet, dass auch die Schläuche von innen gereinigt werden. Starten Sie dann einen Standardzyklus, jedoch ohne Instrumente auf dem Deckel. HINWEIS: Die Kammer darf nicht mit einem chlorhaltigen Mittel gereinigt werden. 7. Kontrolle der Ölzufuhr in die Kammer Entfernen Sie den Adapter vom DAC UNIVERSAL -Deckelhalter, so dass der Blick in die Kammer frei ist. So pumpen Sie das durch die Schläuche: 1. Drücken Sie die Taste Lubricate und halten Sie diese gedrückt. 2. Nach einigen Sekunden hören Sie, wie der Ölspender zu pumpen beginnt und kurz darauf Öl über den Bodenadapter in die Kammer fließt. Sobald Öl in die Kammer einfließt, unterbrechen Sie den Vorgang, indem Sie die Taste Lubricate drücken. 3. Das Display des DAC UNIVERSALs zeigt jetzt die Anzahl der Hübe des Ölspenders an. Wird als Zahl 60 oder mehr angezeigt oder gelangt kein Öl in die Kammer, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. Die Ölanzeige wird nach kurzer Zeit automatisch ausgeblendet. 8. Kontrolle der Wasserzufuhr in die Kammer Entfernen Sie den Adapter vom DAC UNIVERSAL Deckelhalter, so dass der Blick in die Kammer frei ist. Möglichkeit A: Wasser wird wie folgt durch die Schläuche geleitet: 1. Drücken Sie die "Flush/Rinse"(Spülen)-Taste und halten Sie diese gedrückt, bis automatisch Wasser durch die Schläuche in die Kammer fließt. 2. Schauen Sie in die Kammer und kontrollieren Sie, ob Wasser durch den Bodenadapter in die Kammer einfließt. oder Möglichkeit B: 1. Drücken Sie die Menu/Enter -Taste. 2. Benutzen Sie die Up/Down (nach oben / nach unten) Pfeile, bis Manual (manuell) ausgewählt ist, und drücken Sie dann erneut Menu/Enter. 3. Benutzen Sie die Up/Down (nach oben / nach unten) Pfeile, bis Water (Wasser) ausgewählt ist. Wasser sollte durch vier kleine Bohrungen im Boden der Kammer in die Kammer fließen. 4. Drücken Sie Clear, um den Pumpvorgang zu stoppen. Um das Setzen des Fehlercodes 97 zu vermeiden, sorgen Sie unbedingt dafür, dass der Kammerinhalt abgelassen wird, nachdem Wasser durch die Schläuche geleitet wurde. Lassen Sie den Schlauchinhalt folgendermaßen ab: 1. Gehen Sie durch Drücken der Taste Menü/Eingabe ins Menüsystem. 2. Drücken Sie die Taste Auf oder Ab, bis Manuell im Display angezeigt wird. Drücken Sie auf Menü/Eingabe. 3. Drücken Sie die Taste Auf oder Ab, bis Kammer ablassen im Display angezeigt wird. Drücken Sie auf Menü/Eingabe B 41

42 DAC Universal Gebrauchsanweisung HINWEIS Es ist sehr wichtig, dass Sie Wasser in die Kammer einfließen sehen. Wenn kein Wasser kommt, werden die Instrumente nicht gereinigt. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter, wenn kein Wasser in die Kammer gelangt. 9. Kontrolle des Sicherheitsrings Drücken Sie Start, und drücken Sie dann den Sicherheitsring (innerhalb von 20 Sekunden), um einen Zyklus zu starten. Während sich der Deckel schließt, drücken Sie bitte den Sicherheitsring und lassen ihn wieder los. Der Deckel fährt dann 5 Sekunden lang zurück, und die Fehlermeldung 86 erscheint auf dem Display. Drücken Sie Clear, um zum Normalbetrieb zurückzukehren (der Deckel öffnet sich dann ganz). 10. Entleeren des Wassertanks Wenn Sie eine automatische Wasserzufuhr von außen angeschlossen haben, vergessen Sie bitte nicht, das Wasser ABZUSTELLEN, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Möglichkeit A: Ziehen Sie den Wasserschlauch an der DAC UNIVERSAL-Wassereinlassarmatur von der Wasserzufuhr ab. Schließen Sie einen Schlauch mit einer Länge von 4/6 mm am Wassereinlass (siehe Abbildung A unten) des DAC UNIVERSAL an und legen Sie das andere Schlauchende in ein Waschbecken oder einen Eimer, wobei diese tiefer als der DAC UNIVERSAL sein müssen. Dieser Schlauch dient zum Ablassen des DAC UNIVERSAL- Wasserbehälters. Abbildung A 1. Drücken Sie die Menu/Enter -Taste. 2. Benutzen Sie die Up/Down (nach oben / nach unten)-pfeile, bis Manual (manuell) ausgewählt ist, und drücken Sie dann Menu/Enter. 3. Benutzen Sie die Up/Down (nach oben / nach unten)-pfeile, bis Drain Tank (Entleerung des Tanks) ausgewählt ist, und drücken Sie dann erneut Menu/Enter. Das Ventil zwischen dem Wassertank und dem Wasseranschluss öffnet sich, und das Wasser wird aus dem Tank durch den Schlauch in den Abfluss oder in einen Eimer entleert. Beachten Sie, dass es ungefähr fünf bis zehn Minuten dauert, um einen vollen Wasserbehälter vollständig zu entleeren. 4. Warten Sie ab, bis der Tank völlig leer ist. 5. Drücken Sie die Menu/Enter -Taste, um den Tankentleerungsvorgang zu stoppen. Schließen Sie die Wasserschläuche wieder so an den Wasseranschluss des DAC UNIVERSALs an, wie sie vor der Entleerung waren. Wenn Sie eine automatische Wasserzufuhr von außen angeschlossen haben, vergessen Sie bitte nicht, das Wasser WIEDER AUFZUDREHEN. Wenn keine automatische Wasserzufuhr vorhanden ist, befüllen Sie den Wassertank bitte mit demineralisiertem oder destilliertem Wasser. oder Möglichkeit B: OHNE den Wasserschlauch der externen Wasserzufuhr entfernen zu müssen 1. Entfernen Sie den Deckel vom DAC UNIVERSAL Deckelhalter, damit Sie freie Sicht in die Kammer haben. 2. Drücken Sie die Menu/Enter -Taste. Benutzen Sie die Up/Down (nach oben / nach unten) Pfeile, bis Manual (manuell) ausgewählt ist, und drücken Sie dann Menu/Enter. 3. Benutzen Sie die Up/Down (nach oben / nach unten) Pfeile, bis Water (Wasser) ausgewählt ist, und drücken Sie dann erneut Menu/Enter. Nun sollte Wasser durch den zentralen Bodenadapter in die Kammer einfließen. 4. Sobald die Kammer zur Hälfte mit Wasser aus dem Wassertank gefüllt ist, drücken Sie die "Menu/Enter"-Taste, um die Wasserpumpe auszuschalten. 5. Setzen Sie nun den Deckel wieder in den Deckelhalter ein. 6. Benutzen Sie die Up/Down (nach oben / nach unten) Pfeile, bis Drain Chamber (Entleeren der Kammer) ausgewählt ist, drücken Sie dann Menu/Enter. 7. Das Gerät schließt sich nun automatisch. Der Deckel öffnet sich nach 60 Sekunden ebenfalls automatisch wieder.

43 DACUniversal Bedienungsanleitung Sollten Wassertank und Kammer nicht ganz leer sein, wiederholen Sie die Schritte 1-7, bis beides ganz leer ist. Wenn keine automatische Wasserzufuhr vorhanden ist, befüllen Sie den Wasser Tank bitte mit demineralisiertem oder destilliertem Wasser. 11. Wechsel des Ablauffilters (siehe Bild 1: Installation in Abschnitt 1.2) VORSICHT: Der DAC UNIVERSAL muss dazu ausgeschaltet und abgekühlt sein. VORSICHT: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie für diese Prozedur Handschuhe tragen. Schrauben Sie mit dem Filterschlüssel das Filtergehäuse auf und lockern Sie es. Schrauben Sie den alten Filter heraus, und entsorgen Sie ihn. Schrauben Sie den neuen Filter mit dem Filterschlüssel ein, und ziehen Sie dann das Filtergehäuse mit dem Filterschlüssel wieder fest an. 12. Reinigung des Wassertanks Entleeren Sie den Tank (siehe Schritt 10). Trennen Sie den Autoklaven von der Stromzufuhr durch Ziehen des Steckers. Entfernen Sie den Filter oben am Wassertank. Heben Sie den Wassertank an. Tank und Filter können nun mit warmem Wasser (maximal 50 º C) gereinigt werden. Reinigen Sie den unteren Adapter des Wassertanks (der an das Gerät angeschlossen ist) SANFT mit einem feuchten Tuch. Reiben Sie Tank und Filter anschließend mit einem sauberen Tuch trocken. Wenn Sie damit fertig sind, setzen Sie den Tank zurück auf den Bodenadapter. Schieben Sie den Wassertank über den Wassertank-Adapter wieder nach unten. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie dabei den Wassersensor und die Kontaktstifte des Sensors nicht beschädigen. Bringen Sie einen neuen Filter oben auf den Wassertank auf und füllen Sie Wasser mit einer Leitfähigkeit von 3,0 µs/cm ein. Nun können Sie den Autoklaven wieder ans Stromnetz anschließen. 13. Wechsel der O-Ringe an den Adaptern Entfernen Sie die O-Ringe mit Hilfe einer Dentalsonde oder eines anderen Instruments von den Adaptern. Setzen Sie neue O-Ringe auf die Rillen, und stellen Sie sicher, dass Sie jeden O-Ring in die richtige Rille legen. Siehe die Tabelle unten. HINWEIS: Wenn die O-Ringe nicht richtig auf die Adapter gesetzt werden, können die Instrumente und auch die O- Ringe selbst dadurch beschädigt werden, was die Sterilisation beeinträchtigt. HINWEIS: Wenn Sie über einen Adapter mit einem internen O-Ring verfügen, lesen Sie sich bitte die nachstehenden Anweisungen im Abschnitt 24 durch B 43

44 DAC Universal Gebrauchsanweisung Adapter Ersatzteilliste für die Wartung von Adaptern Menge Ersatz-O-Ring Adapter ISO/INTRAmatic Adapter KaVo MULTIflex Adapter mit Winkelstückkopf * Adapter W&H Roto Quick * Adapter W&H/Adec RA Adapter Sirona Quick Coupling R/F/B Adapter Sirona T1 CLASSIC/TE Adapter BienAir UNIFIX Adapter Castellini CERAMIC FREEDOM Adapter NSK PTL * Adapter NSK QDJ Adapter Lares Apollo Adapter MW/ISO 4/5 Löcher mit Schnellkupplung * * MW/ISO -Adapter mit Festverbindung, 4-5 Löcher * * Borden -Adapter mit Festverbindung, 2-3 Löcher Adapter StarDental HiFlo Adapter Morita Alpha Adapter Morita CP Adapter Osada OFJ Adapter MicroMega 35 ST/STL Adapter Yoshida QUICK JOINT * * Adapter Osada HL-C Adapter EMS-Ultraschall-Frequenzteiler ohne Beleuchtung Adapter EMS-Ultraschall-Frequenzteiler mit Beleuchtung Wechseln Sie den Filter gegen den sterilen Filter aus (wenn ein steriler Filter statt eines Luftfilters am Luftschlauch eingesetzt ist) 1. Stellen Sie die Luftzufuhr ab. 2. Schrauben Sie die Filterblende des sterilen Filters ab. Dazu drücken Sie auf die schwarze Taste und drehen gleichzeitig die Filterblende ca. 1/8 Umdrehung. (Abb. 1) 3. Ziehen Sie die Filterblende herunter. 4. Drehen Sie den Filter (entgegen dem Uhrzeigersinn) heraus. (Abb. 2) 5. Drehen Sie einen neuen Filter (im Uhrzeigersinn) hinein. 6. Schrauben Sie die Filterblende wieder am sterilen Filter an.

45 DACUniversal Bedienungsanleitung Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Ersatzteilliste für Wartung / Instandhaltung Artikel-Bezeichnung Ablassfilter für Filtergehäuse (6 Stück) O-Ring für Filtergehäuse O-Ring für Bodenadapter (klein) O-Ring für Bodenadapter (groß) Dichtungsdeckel Dichtung für Adapter (6 Stück) Ersatzfilter für Sterilfilter Werkzeuge für Wartung / Instandhaltung Artikel-Bezeichnung Filterschlüssel Spezial-Inbusschlüssel für Adapter Verbrauchsartikel Artikel-Bezeichnung Nitram-Öl, 1 Karton mit 6 Flaschen Nitram-Öl Nr. 2 (blau), 1 Karton mit 6 Flaschen 24. Wechseln Sie den internen O-Ring an den Adaptern aus Adapter mit O-Ringen, die durch ein Sternchen (*) gekennzeichnet sind, verfügen über einen internen O-Ring, der ausgewechselt werden muss. Ihr autorisierter DAC UNIVERSAL-Servicetechniker muss diesen Adapter bei der Wartung alle zwei Jahre warten. 6.1 Transport des DAC UNIVERSALs VORSICHT: Beim Transport des DAC UNIVERSALs ist zu beachten, dass Sie mit beiden Händen unter das Gerät greifen. Es ist wichtig, dass Sie das Gerät gut zu fassen bekommen, weil es ziemlich schwer ist. Es ist nicht empfehlenswert, den DAC UNIVERSALs anzuheben und ihn über eine längere Strecke zu tragen. Für Personen, die es nicht gewohnt sind, so schwere Dinge wie den DAC UNIVERSAL zu tragen, kann es auch schon problematisch sein, das Gerät nur ein kurzes Stück zu tragen. Der DAC UNIVERSAL wiegt ungefähr 23 kg / 51 pound. Einzeln wiegt der Deckel (inkl. 6 Adapter) ca. 1,7 kg / 3,75 pound B 45

46 DAC Universal Gebrauchsanweisung 7. Sicherheit, Service, Garantie, Zertifikate und Akzeptanz Dieses Kapitel behandelt Themen rund um Sicherheit, Service und Garantie. Wir empfehlen den DAC UNIVERSAL - Benutzern, dieses Kapitel gründlich zu lesen, bevor sie das Gerät benutzen. 7.1 Sicherheit Um ein hohes Sicherheitsniveau und eine hohe Effizienz des Sterilisators zu gewährleisten, ist es sehr wichtig, dass der DAC UNIVERSAL nur so betrieben wird, wie es in diesem Handbuch beschrieben ist VORSICHT: Darüber hinaus sollten bei der Verwendung des DAC UNIVERSAL einige Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Diese Vorsichtsmaßnahmen sind in der Einführung und in Anhang 1 beschrieben. Mechanische Sicherheit: Das Sicherheitsventil wurde gemäß der Norm EN entwickelt und gemäß der Norm EN kalibriert. Sicherheitsventil im DAC UNIVERSAL öffnet sich, wenn der Druck in der Kammer über 3,6 bar relativ steigt. Elektrische Sicherheit: Es wird eine elektrische Sicherheitsprüfung gemäß EN durch UL-International durchgeführt. Sicherungen sind zum Schutz vor einer elektrischen Überladung an der Hauptplatine angebracht. Watchdog-Relais im DAC UNIVERSAL Wenn der Mikroprozessor im DAC UNIVERSAL kein Signal an die beiden Watchdog-Relais sendet, schalten diese die Stromversorgung der Pumpen, der Ventile, des Motors und der Heizung ab. Sicherheitsring am DAC UNIVERSAL siehe Foto auf der folgenden Seite Der Sicherheitsring verfügt über 9 Kontakte, die vor Beginn eines Zyklus geprüft werden. Der Kreislauf wird immer geprüft, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist. Wenn der Ring gedrückt wird, hält der Motor des Deckels sofort an. Softwaresicherheit: Die Software wird mit einer Reihe von Fehlercodes geliefert, die den Prozess unterbrechen, wenn Druck, Temperatur usw. während des Zyklus nicht den vorgeschriebenen Werten entsprechen - siehe die Liste der Fehlercodes in Kapitel 4. Benutzerleitfaden zu den Display-Meldungen. 7.2 Service Sirona Dental A/S sichert Ihnen im Bedarfsfall innerhalb des Garantiezeitraums schnelle Hilfe für Ihren DAC UNIVERSAL zu. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Anbieter. Dieser repariert Ihnen das Gerät direkt vor Ort oder er stellt Ihnen ein Ersatzgerät bereit, wenn der DAC UNIVERSAL in einer Werkstatt repariert wird. Eine Liste der technischen Service-Center finden Sie auf unserer Webseite: HINWEIS: Nur Sirona ausgebildete Techniker mit einer Sirona Trainingsbescheinigung sind qualifiziert, die Installation, den Service, die Reparatur und die Wartung des DAC UNIVERSALs durchzuführen. 7.3 Garantie Sirona Dental A/S garantiert Ihnen, dass das gelieferte Produkt (der DAC UNIVERSAL) einem vollständigen Qualitätstest unterzogen wurde, bevor er das Werk verlassen hat. Auf den DAC UNIVERSAL wird eine Garantiezeit von 12 Monaten gewährt, die ab dem Tag der Auslieferung zählt. Die Garantie deckt Produktions- und Materialfehler ab und beinhaltet Ersatzteile und die Arbeitszeit. Nicht über die Garantie abgedeckt sind: 1. Defekte Produkte, die nicht von durch Sirona Dental A/S autorisierten Servicetechnikern repariert wurden, oder 2. Defekte Produkte, die unsachgemäß behandelt wurden oder einem Transportschaden ausgesetzt waren, oder 3. Defekte Produkte, die auf andere Weise, als in der Bedienungsanleitung beschrieben, benutzt wurden, oder 4. Defekte Produkte, bei welchen die beschriebenen Regeln bzgl. der Wartung des Sterilisators nicht beachtet wurden, oder 5. Defekte Produkte, die nicht mehr funktionieren, weil die Wasserleitfähigkeit ein Niveau von 3,0 S/cm überschritten hat, oder 6. Defekte Produkte, bei denen keine Originalersatzteile verwendet wurden. Die Sirona Dental A/S behält sich das Recht vor, Verbesserungen / Änderungen jeder Art an dem von der Sirona Dental A/S gefertigten oder verkauften Produkt vorzunehmen, ohne jedoch verpflichtet zu sein, diese Änderungen an Produkten vorzunehmen, die vor diesem Zeitpunkt von der Sirona Dental A/S gefertigt oder verkauft worden sind.

47 DACUniversal Bedienungsanleitung 7.4 Zertifikate Die Sirona Dental A/S ist vom Lloyds zertifiziert. Der DAC UNIVERSAL trägt das "UL Listed"-Prüfzeichen (E231164). Die Sirona Dental A/S ist zertifiziert nach ISO 9001 und Der Sirona-Autoklav ist entsprechend den Europäischen Richtlinien CE-gekennzeichnet. Für technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Anbieter B 47

48 DAC Universal Gebrauchsanweisung Anhang 1: Sicherheitshinweise und technische Informationen Beachten Sie beim Zerlegen des DAC UNIVERSALs die Schutzmaßnahmen bezüglich einer elektrostatischen Entladung (ESD). A1.1 ESD-Schutzmaßnahmen ESD ist die Abkürzung für ElectroStatic Discharge (elektrostatische Entladung). VORSICHT: Stifte oder Buchsen von Steckern, die mit einem ESD-Warnschild versehen sind, dürfen, ohne ESD-Schutzmaßnahmen anzuwenden, weder berührt noch Verbindungen zwischen diesen Steckern durchgeführt werden. ESD-Schutzmaßnahmen umfassen: Verfahren zur Vermeidung elektrostatischer Aufladungen (z.b. durch Klimatisierung, Luftbefeuchtung, leitfähige Fußbodenbeläge, nicht-synthetische Kleidung) die Entladung des eigenen Körpers auf den Rahmen des GERÄTS, auf den Schutzleiter oder große metallische Gegenstände die eigene Verbindung mit der Erde mit Hilfe eines Armbands. Wir empfehlen Ihnen daher, dass alle mit diesem Gerät arbeitenden Personen auf die Bedeutung dieses Warnschildes aufmerksam gemacht werden und eine Schulung über die Physik der elektrostatischen Aufladungen, die in der Praxis auftreten können und die Zerstörungen an elektronischen Bauelementen, die beim Berühren durch den elektrostatisch aufgeladenen ANWENDER auftreten können, erhalten. Den Inhalt der Schulung können Sie dem Kapitel 1.3 entnehmen. A1.2 Über die Physik der elektrostatischen Aufladung ESD ist die Abkürzung für ElectroStatic Discharge (elektrostatische Entladung). Eine Entladung setzt eine vorhergehende Aufladung voraus. Elektrische Aufladungen entstehen immer dann, wenn sich zwei Körper gegeneinander bewegen, also z.b. beim Gehen (Schuhsohle gegen Fußboden) oder beim Fahren (Reifen gegen Straßenbelag). Die Höhe der Aufladung ist von verschiedenen Faktoren abhängig: So ist die Aufladung bei niedriger Luftfeuchte höher als bei hoher Luftfeuchte; bei synthetischen Materialien höher als bei Naturmaterialien (Kleidung, Fußbodenbeläge). Um einen Überblick über die Höhe der bei einer elektrostatischen Entladung sich ausgleichenden Spannungen zu erhalten, kann man folgende Faustregel anwenden. Eine elektrostatische Entladung ist ab: Volt spürbar Volt hörbar (Knacken, Knistern) Volt sichtbar (Funkenüberschlag) 1 Nanosekunde = 1 / Sekunde = 1 Milliardstel Sekunde Die bei diesen Entladungen fließenden Ausgleichsströme liegen in der Größenordnung von 10 Ampère. Sie sind für Menschen ungefährlich, weil ihre Dauer nur einige Nanosekunden beträgt. Bei Spannungsdifferenzen von mehr als Volt pro Zentimeter kommt es zu einem Ladungsausgleich (elektrostatische Entladung, Blitz, Funkenüberschlag). Um unterschiedlichste Funktionen in einem Dental-/Röntgen-/CEREC-Gerät realisieren zu können, werden integrierte Schaltkreise (Logikschaltungen, Mikroprozessoren) eingesetzt. Damit möglichst viele Funktionen auf diesen Chips untergebracht werden können, müssen die Schaltungen sehr stark miniaturisiert werden. Dies führt zu Schichtdicken in der Größenordnung von einigen Zehntausendstel Millimetern. Es ist leicht einsehbar, dass integrierte Schaltkreise, die mit Leitungen an nach außen führende Stecker angeschlossen sind, gegen elektrostatische Entladungen empfindlich sind. Bereits Spannungen, die der Anwender nicht spürt, können zum Durchschlag der Schichten führen und der daraufhin fließende Entladungsstrom den Chip in den betroffenen Bereichen aufschmelzen. Die Beschädigung einzelner integrierter Schaltungen kann dann zu Störungen bzw. zum Ausfall des Geräts führen. Um dies zu vermeiden, warnt das ESD-Warnschild auf der Rückseite des Geräts vor diesem Fall, siehe Abschnitt 1.2.

49 DACUniversal Bedienungsanleitung A1.3 Technische Angaben Lieferant: Model: Abmessungen: Sirona Dental A/S DAC UNIVERSAL 53cm (H geöffnet), 35 cm(h geschlossen),38cm(b),37cm(t) mit Standarddeckel Material: Hülle Eloxiertes Aluminium und Plastik Gewicht (netto, ohne Verpackung): 23 kg / 51 pound Gewicht (brutto mit Verpackung): 25 kg / 55 pound Geräuschpegel: <65 dba Netzspannung: oder VAC Spannungsschwankungen: +/- 10% Max Frequenz: 50/60 Hz Bemessungsstrom bei 110/230 VAC: 10A/5A Nennleistung: 1,1 kw Schutzklasse: l Typ: NA Anwendungsteil vom Typ BF NA Sicherheitsklasse: Benutzen Sie der DAC UNIVERSAL niemals in der Anwesenheit von entflammbaren Anästhetika oder Gasen. Zyklusdauer: min Dauer Temperatur: Betriebsbedingungen: 16 C bis 26 C Der DAC UNIVERSAL darf NICHT bei Temperaturen unter 0 C gelagert werden Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser: Normal Schutzklasse (IP-Code) 11a Temperatur: -40 C / +65 C Transport- und Lagerbedingungen: Relative Feuchtigkeit: % Luftdruck: hpa Verpackung: 65 C C Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen und stimmt mit den Vorschriften der EU-Richtlinie 93/42/EWG vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte überein. A1.4 Elektromagnetische Emission Der DAC UNIVERSAL ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des DAC UNIVERSALs sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Emissionsmessung HF-Emission nach CISPR 11 Gruppe 1 HF-Emission nach CISPR 11 Oberschwingungen nach IEC Spannungsschwankungen / Flimmern nach IEC Übereinstimmung Klasse B nicht anwendbar Leistung < 50 Watt nicht anwendbar kein signifikantes Flimmern Elektromagnetische Umgebung- Leitlinien Der DAC UNIVERSAL verwendet HF-Energie ausschließlich für seine interne Funktion. Daher ist die HF- Emission sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört werden. Der DAC UNIVERSAL ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich Wohnbereichen und solchen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden B 49

50 DAC Universal Gebrauchsanweisung A1.5 Störfestigkeit Der DAC UNIVERSAL ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des DAC UNIVERSALs sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Entladung statischer Elektrizität (ESD) nach IEC Schnelle transiente elektrische Störgrößen / Burst nach IEC Stoßspannungen (Surge) nach IEC Störfestigkeitsprüfungen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungsspannung nach IEC Magnetfeld bei Versorgungsfrequenzen (50/60 Hz) nach IEC IEC Prüfpegel ± 6kV Kontaktentladung ± 8 kv Luftentladung ± 1kV für Eingangs- und Ausgangsleitungen ± 2kV für Netzleitungen ± 1kV Gegentaktspannung ± 2kV Gleichtaktspannung <5% U T für ½ Periode (>95% Einbruch der U T) 40% U T für 5 Perioden (60% Einbruch der U T) 70% U T für 25 Perioden (30% Einbruch der U T) <5% UT für 5sek. (>95% Einbruch der U T) 3 A/m 3 A/m Übereinstimmungspegel ± 6kV Kontaktentladung ± 8kV Luftentladung ± 1kV für Eingangs- und Ausgangsleitungen ± 2kV für Netzleitungen ± 1kV Gegentaktspannung ± 2kV Gleichtaktspannung <5% U T für ½ Periode (>95% Einbruch der U T) 40% U T für 5 Perioden (60% Einbruch der U T) 70% U T für 25 Perioden (30% Einbruch der U T) <5% U T für 5sek. (>95% Einbruch der U T) Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien Fußböden sollten aus Holz oder Beton oder mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens 30% betragen. Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der typischen Geschäftsoder Krankenhausumgebung entsprechen. Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der Anwender des DAC UNIVERSALs fortgesetzte Funktion auch beim Auftreten von Unterbrechungen der Energieversorgung fordert, wird empfohlen, der DAC UNIVERSAL aus einer unterbrechungsfreien Stromversorgung oder einer Batterie zu speisen. Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten den typischen Werten, wie sie in der Geschäfts- und Krankenhausumgebung vorzufinden sind, entsprechen. HINWEIS: UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. Tragbare und mobile Funkgeräte werden in keinem geringeren Abstand zum DAC UNIVERSAL einschließlich der Leitungen als dem empfohlenen Schutzabstand verwendet, der nach der für die Sendefrequenz geeigneten Gleichung berechnet wird. Empfohlener Schutzabstand: Geleitete HF-Störgröß IEC V eff 150 khz bis 80 MHz 1 3 V eff d = [1,2] P Gestrahlte HF- Störgrößen IEC V/m 80M Hz bis 800 MHz 1 3V/m 800 MHz bis 2,5 GHz 1 3 V eff 3 V eff d = [1,2] P bei 80 MHz bis 800 MHz d = [2,3] P bei 800 MHz bis 2,5 GHz

51 DACUniversal Bedienungsanleitung mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in Metern (m). Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort 2 bei allen Frequenzen geringer als der Übereinstimmungspegel 2. In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich 1. Bei 80MHz und 800MHz gilt der höhere Frequenzbereich. 2. Die Feldstärke von stationären Sendern, wie z.b. Basisstationen von Funktelefonen und mobile Landfunkdienste, Amateurstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF-Sendern zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des DAC UNIVERSALs den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss der DAC UNIVERSAL hinsichtlich seines normalen Betriebes an jedem Anwendungsort beobachtet werden. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z.b. die Neuorientierung oder Umsetzung des DAC UNIVERSALs. 3. Über den Frequenzbereich von 150 khz bis 80 MHz ist die Feldstärke kleiner als 3 V/m. A1.6 Schutzabstände Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem DAC UNIVERSAL: Der DAC UNIVERSAL ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF- Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender des DAC UNIVERSALs kann helfen elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und dem DAC UNIVERSAL abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts, wie unten angegeben einhält. Nennleistung des Senders [W] Schutzabstand gemäß Sendefrequenz [m] 150 khz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz d = [1,2] P d = [1,2] P d = [2,3] P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Für Sender, deren maximale Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern (m) unter Verwendung der Gleichung ermittelt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß der Angabe des Senderherstellers ist. HINWEIS: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. HINWEIS: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorption und Reflexion der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst B 51

52 DAC Universal Gebrauchsanweisung Änderungen im Zuge technischer Weiterentwicklung vorbehalten. Sirona Dental A/S Sirona Dental A/S Sindalsvej 36 DK-8240 Risskov Denmark Bestell-Nr. Order No N. di codice No. de code Nro de pedido B

Ca. 600 ml pro Zyklus (Standardprogramm)

Ca. 600 ml pro Zyklus (Standardprogramm) Technische Daten DAC Universal Installationsvoraussetzung Stromversorgung Leistungsaufnahme Druckluftanschluss Fassungsvermögen des Ölbehälters Fassungsvermögen des Wasserbehälters Wasserverbrauch Wasserqualität

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

Ca. 600 ml pro Zyklus (Standardprogramm)

Ca. 600 ml pro Zyklus (Standardprogramm) Technische Daten DAC Universal Installationsvoraussetzung Stromversorgung Leistungsaufnahme Druckluftanschluss Fassungsvermögen des Ölbehälters Fassungsvermögen des Wasserbehälters Wasserverbrauch Wasserqualität

Mehr

Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT

Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT Gebrauchsanweisung HEIßWASSERGERÄT DE 1 2 3 4 5 Gebrauchsanweisung (Deutsch) Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit das Heißwassergerät gut und sicher benutzt wird. 1.1 Einleitung Dieses

Mehr

DAC Universal KOMBINATIONSAUTOKLAV

DAC Universal KOMBINATIONSAUTOKLAV DAC Universal KOMBINATIONSAUTOKLAV Simple. Safe. Superior. INHALT DAC UNIVERSAL 06 DAC UNIVERSAL KOMBINATIONSAUTOKLAV 14 TECHNISCHE DATEN NEHMEN SIE DIE DETAILS UNTER DIE LUPE 08 EIN GERÄT RUNDUM-HYGIENE

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...

Mehr

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bedienungsanleitung OL2731EU 2.000 Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizstrahler benutzen. Packen Sie den Heizstrahler

Mehr

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! 667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden

Mehr

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI /

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI / USB-Ladegerät Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 / 333 072 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie

Mehr

Trockeneismaschine X-1

Trockeneismaschine X-1 Bedienungsanleitung Trockeneismaschine X-1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Weitere sicherheitsrelevante Informationen...

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen DISPLAY

ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen DISPLAY Schnellstart ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen sorgfältig durch. Die Maschine muss an eine geerdete

Mehr

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1

Mehr

Bild kann vom Original abweichen.

Bild kann vom Original abweichen. Eismaschine Kibernetik 12A Bild kann vom Original abweichen. 2 Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 4 2 Gerätebeschreibung 5 3 Bedienungspanel 6 4 Sicherheit 6 5 Voreinstellungen 8 6 Anschluss 8 7 Bedienung

Mehr

Aufladbare Camping-Dusche

Aufladbare Camping-Dusche Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche

Mehr

Infrarot Terrassenheizung

Infrarot Terrassenheizung Infrarot Terrassenheizung LIHS 1 L Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Einführung Ihre Infrarot-Heizung heizt durch Strahlung und ist besonders effektiv. Da es nicht die umliegende Luft mitheizt,

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig. SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

LED Cube & Seat White PE

LED Cube & Seat White PE Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...

Mehr

Gumax Terrassenwärmer

Gumax Terrassenwärmer Gumax Terrassenwärmer Der Energiespar-Terrassenwärmer auf Infrarotbasis ohne Rotlicht Bedienungsanleitung Modell PAH-2011-1 3200 Watt Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen vor der Installation und Verwendung

Mehr

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

DDP Kanal Digital Dimmer Pack Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 9

Inhaltsverzeichnis 2 / 9 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Grundsätzliche Instruktionen... 4 3. Beschreibung... 5 4. Betriebsmodi...

Mehr

TourLED 21 CM MKII. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. IP20 und IP66. Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075

TourLED 21 CM MKII. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. IP20 und IP66. Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075 Teichweg 4+6 49504 Lotte/Wersen Bedienungsanleitung TourLED 21 CM MKII IP20 und IP66 Artikelnummer: TourLED 21 CM MKII IP20: led22075 TourLED 21 CM MKII IP66: led22080 Stand 09/2014 Technische Änderungen

Mehr

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII Deckenleuchte de Montageanleitung 93594HB1XVIII 2017-10 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

Standmixer Modell: SM 3000

Standmixer Modell: SM 3000 Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor

Mehr

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse Deutsch Arbeitsspeicher Austausch Anleitung Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können die Geräte beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch kann verlorengehen. Hinweis:

Mehr

Bedienungsanleitung A - Heizungssteuerung 230 V

Bedienungsanleitung A - Heizungssteuerung 230 V Dosier- und Mischtechnik Bedienungsanleitung 990235A - Heizungssteuerung 230 V Made in Germany 1 Version 2017/08-01 GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Vielen Dank für Ihren Einkauf dieser Heizungssteuerung.

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung

Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................

Mehr

Bedienungsanleitung. Mini-Luftbefeuchter Steamy. Artikelnummer T90211

Bedienungsanleitung. Mini-Luftbefeuchter Steamy. Artikelnummer T90211 Bedienungsanleitung Mini-Luftbefeuchter Steamy Artikelnummer T90211 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 2 Sicherheitshinweise... 2 Teilebeschreibung... 3 Lieferumfang... 4

Mehr

Bedienungsanleitung. Hot-Stone-Set NC

Bedienungsanleitung. Hot-Stone-Set NC Bedienungsanleitung D Hot-Stone-Set NC-4770-675 Hot-Stone-Set 11/2011 - EX:CK//EX:CK//MD Inhaltsverzeichnis Ihr neues Hot-Stone-Set...5 Lieferumfang...5 Wichtige Hinweise zu Beginn...6 Sicherheitshinweise

Mehr

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4 Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...

Mehr

tranchierstation D GB

tranchierstation D GB GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4

Mehr

AirPort Extreme Kart. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

AirPort Extreme Kart. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse Deutsch Austausch Anleitung AirPort Extreme Kart AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können die Geräte beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch kann verlorengehen.

Mehr

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Kontaktloser Spannungsprüfer Inhalt 1. Einleitung... 2 2. Lieferumfang... 3 3. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 4. Erläuterungen der Symbole am Gerät... 4 5. Bedienelemente...

Mehr

Gumax Terrassenwärmer

Gumax Terrassenwärmer Gumax Terrassenwärmer Der Energiespar-Terrassenwärmer auf Infrarotbasis ohne Rotlicht Bedienungsanleitung Modell PAH-2011-1 3200 Watt Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen vor der Installation und Verwendung

Mehr

Deckenleuchte. Montageanleitung 96228HB43XVIII

Deckenleuchte. Montageanleitung 96228HB43XVIII Deckenleuchte de Montageanleitung 96228HB43XVIII 2018-01 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...

Mehr

DAC UNIVERSAL KOMBINATIONS-AUTOKLAV

DAC UNIVERSAL KOMBINATIONS-AUTOKLAV DAC UNIVERSAL KOMBINATIONS-AUTOKLAV Reinigung, Ölung und Sterilisation innerhalb von rund 12 Minuten Mit dem DAC Universal Kombinations-Autoklaven erhalten Sie 100% sterile Turbinen, Winkelstücke und Kleininstrumente

Mehr

TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).

TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). TURBO-PRO3 Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). Bedienungsanleitung Seite 2 von 10 Beschreibung der Maschine

Mehr

Deckenleuchte. Montageanleitung 91712HB54XVII

Deckenleuchte. Montageanleitung 91712HB54XVII Deckenleuchte de Montageanleitung 91712HB54XVII 2017-06 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. QUEEN AQUA Table Top QUEEN AQUA Standgerät. Wasserspender für gekühltes Wasser mit CO2 und gekühltes stilles Wasser

Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. QUEEN AQUA Table Top QUEEN AQUA Standgerät. Wasserspender für gekühltes Wasser mit CO2 und gekühltes stilles Wasser Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN QUEEN AQUA Table Top QUEEN AQUA Standgerät Wasserspender für gekühltes Wasser mit CO2 und gekühltes stilles Wasser Ihr Händler... U_DE Rev. 090914... 1. Inhalt. WATER LINE

Mehr

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam: ein nicht durch die Bedienungsanleitung vorgegebener

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT

BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT Wichtige Informationen und Hinweise Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts genau durch und beachten Sie sämtliche Vorschriften und Hinweise. Die ZETLIGHT LANCIA

Mehr

LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG

LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG Version 2009 LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG FCKW freies Kältemittel 134a Hygrostat einstellbar Grosser Wasserbehälter niedrigster Energieverbrauch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 91709HB54XVII

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 91709HB54XVII LED-Pendelleuchte de Montageanleitung 91709HB54XVII 2017-06 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass

Mehr

Pendelleuchte. Montageanleitung 91060AB4X4VII

Pendelleuchte. Montageanleitung 91060AB4X4VII Pendelleuchte de Montageanleitung 91060AB4X4VII 2017-04 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Deckenleuchte, Silberfarben/ Grau

Deckenleuchte, Silberfarben/ Grau Deckenleuchte, Silberfarben/ Grau Neue Art.-Nr. 001723 / bisherige Art.-Nr. 6014291 Deckenleuchte, Silberfarben/Grau Neue Art.-Nr. 001723 / bisherige Art.-Nr. 6014291 1 Die Leuchte ist ausschließlich nach

Mehr

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 88346HB54XVII

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 88346HB54XVII LED-Pendelleuchte de Montageanleitung 88346HB54XVII 2017-07 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang

Mehr

Mixer Klarstein Gracia

Mixer Klarstein Gracia Mixer Klarstein Gracia 10006253 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

7 Auto Display

7 Auto Display 7 Auto Display 10004775 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -

PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 - PX-1136 MP3 Beach-Box mit Lautsprecher - 1 - Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Beginn...3 Sicherheitshinweise & Gewährleistung... 3 Wichtige Hinweise zur Entsorgung... 3 Wichtige Hinweise zu Batterien

Mehr

Streifenschnitt-Aktenvernichter S5

Streifenschnitt-Aktenvernichter S5 Streifenschnitt-Aktenvernichter S5 Bedienungsanleitung 91604 Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie besonderss die Sicherheitshinweise. Bestimmungsgemäßee

Mehr

CISS Dauerdrucksystem CKiP4600. Installationsanleitung

CISS Dauerdrucksystem CKiP4600. Installationsanleitung CISS Dauerdrucksystem CKiP4600 Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor das Dauerdrucksystem vorbereitet

Mehr

Anleitung Ballkompressor Art

Anleitung Ballkompressor Art 16.10.08 13:11 Anleitung Ballkompressor Art. 109 9209 Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Ballkompressor arbeiten. Beschreibung Modell: FTC-110 Strom: 0,5 A Spannung:

Mehr

LED Backtruss Curtain 6m x 3m

LED Backtruss Curtain 6m x 3m Bedienungsanleitung LED Backtruss Curtain 6m x 3m Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Vorteile... 4 3. Einrichten... 4 3.1.

Mehr

Bedienungsanleitung. Kompaktanlage Super Sonic Column

Bedienungsanleitung. Kompaktanlage Super Sonic Column Bedienungsanleitung Kompaktanlage Super Sonic Column Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 2.1.1. Set... 4 2.1.2.

Mehr

TourStick Power CM+W. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. Schutzklasse: IP66. Artikelnummer: led22550.

TourStick Power CM+W. Bedienungsanleitung. Teichweg Lotte/Wersen. Schutzklasse: IP66. Artikelnummer: led22550. Teichweg 4+6 49504 Lotte/Wersen Bedienungsanleitung TourStick Power CM+W Schutzklasse: IP66 Artikelnummer: led22550 Stand 09/2014 Technische Änderungen vorbehalten Seite 23 Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis

Mehr

Elektrisches Dönermesser. Bedienungsanleitung KS100E

Elektrisches Dönermesser. Bedienungsanleitung KS100E Elektrisches Dönermesser Bedienungsanleitung KS100E Bitte lesen SIe diese Anleitung aufmerksam vor dem Gebrauch der Maschine 1 Produktbeschreibung KS100E mit Messerschutz: Powercord with -----------------'

Mehr

Pendelleuchte. Montageanleitung 88369HB551XVI

Pendelleuchte. Montageanleitung 88369HB551XVI Pendelleuchte de Montageanleitung 88369HB551XVI 2016-08 Liebe Kundin, lieber Kunde! Ihre neue Leuchte besticht durch ihr modernes, zeitloses Design. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Sicherheitshinweise

Mehr

Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf.

Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf. 24 Wartung Reinigungsverfahren Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf. Druckerabdeckungen reinigen Die Reinigung der Druckerabdeckungen ist nicht erforderlich.

Mehr

Bedienungsanleitung UP - 1

Bedienungsanleitung UP - 1 Bedienungsanleitung UP - 1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch 3 2. Gerätebeschreibung.4 2.1 Frontansicht.4 2.2 Rückseite.4 3. Bedienung..5

Mehr

Bedienungsanleitung. Technische Daten: RP 4 / 5 / 6. Blindnietzuführeinheit

Bedienungsanleitung. Technische Daten: RP 4 / 5 / 6. Blindnietzuführeinheit RP 4 / 5 / 6 Blindnietzuführeinheit Bedienungsanleitung POP-01-213-11/11 Diese stationäre Zuführeinheit ermöglicht eine zusätzlich freie Hand am Arbeitsplatz, wodurch die Produktivität bis zu 40% gesteigert

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

Elektrischer Weinverschluss

Elektrischer Weinverschluss Elektrischer Weinverschluss de Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Liebe Kundin, lieber Kunde! Ihr neuer elektrischer Weinverschluss erzeugt ein Vakuum und verlängert

Mehr

Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO

Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO Bedienungsanleitung X-DIMMER-1 PRO Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 3. Lieferumfang... 4 4. Technische Daten...

Mehr

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus Version-D110609 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Gerät diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und

Mehr

Deckenleuchte. Montageanleitung 91585AB4X5VII

Deckenleuchte. Montageanleitung 91585AB4X5VII Deckenleuchte de Montageanleitung 91585AB4X5VII 2017-06 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger

Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger Durch Anwendung des Ultraschallprinzips befreit dieses Produkt Ihre Kontaktlinsen schnell und gründlich von Proteinablagerungen.

Mehr

Installations- und Betriebsanleitung. Flusswächter HFS-25. Seite 1 von 6

Installations- und Betriebsanleitung. Flusswächter HFS-25.  Seite 1 von 6 Installations- und Betriebsanleitung Flusswächter HFS-25 www.gondzik.de Seite 1 von 6 1. Einleitung Sehr geehrte Kundin/e, wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Damit

Mehr

Dimmer DPX Klemmleiste

Dimmer DPX Klemmleiste Bedienungsanleitung Dimmer DPX-620-3 Klemmleiste Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht...

Mehr

Die Vervielfältigung oder Teilvervielfältigung dieses Handbuches ist ohne eine schriftliche Zustimmung seitens der Firma ALDEN untersagt.

Die Vervielfältigung oder Teilvervielfältigung dieses Handbuches ist ohne eine schriftliche Zustimmung seitens der Firma ALDEN untersagt. Allgemeine Hinweise Die Vervielfältigung oder Teilvervielfältigung dieses Handbuches ist ohne eine schriftliche Zustimmung seitens der Firma ALDEN untersagt. ALDEN hebt besonders die Risiken hervor, die

Mehr

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Auspacken und Überprüfen des Geräts... 4 1.3. Technische Daten... 5 1.4. Inbetriebnahme...

Mehr

Anleitung Eiswürfelbereiter. Modell ZB-18

Anleitung Eiswürfelbereiter. Modell ZB-18 Anleitung Eiswürfelbereiter Modell ZB-18 Lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme gründlich durch und bewahren Sie sie auf. WICHTIG INFORMATION: Bevor Sie den Eiswürfelbereiter nach Anlieferung oder

Mehr

Montage- und. Bedienungsanleitung. Stromlose Enthärtungsanlage KASIA Kapazität 36

Montage- und. Bedienungsanleitung. Stromlose Enthärtungsanlage KASIA Kapazität 36 Montage- und Bedienungsanleitung Stromlose Enthärtungsanlage KASIA Kapazität 36 Aqmos Wasseraufbereitung GmbH, Borsigstrasse 51, D-63110 Rodgau, Tel: 06106-770 10 30, Fax: 06106-770 10 31, E-mail: info@aqmos.com

Mehr

Elektrischer Weinflaschenverschluss

Elektrischer Weinflaschenverschluss Elektrischer Weinflaschenverschluss de Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Liebe Kundin, lieber Kunde! Ihr neuer elektrischer Weinflaschenverschluss erzeugt ein Vakuum

Mehr

DEUTSCH. Wartungsanleitung

DEUTSCH. Wartungsanleitung DEUTSCH Wartungsanleitung SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um einer sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes zu gewährleisten, sind die beigefügten Hinweise streng einzuhalten. Die Nichteinhaltung

Mehr

Tageslicht Radiowecker

Tageslicht Radiowecker Tageslicht Radiowecker 10004731 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

Für den Fachhandwerker. Bedienungsanleitung. Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE

Für den Fachhandwerker. Bedienungsanleitung. Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE Für den Fachhandwerker Bedienungsanleitung Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation.... Verwendete Symbole.... Gültigkeit der Anleitung...

Mehr

DGSV Kongress Fulda, Übertragungsinstrumenten mit Hilfe des DAC Universal. Dieter Rensch Leiter Produktmanagement Instrumente

DGSV Kongress Fulda, Übertragungsinstrumenten mit Hilfe des DAC Universal. Dieter Rensch Leiter Produktmanagement Instrumente DGSV Kongress Fulda, 03.10.2012 Aufbereitung von Übertragungsinstrumenten mit Hilfe des DAC Universal Dieter Rensch Leiter Produktmanagement Instrumente Sirona zu Hause in der dentalen Medizintechnologie

Mehr

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55

Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Installations- und Bedienungshandbuch für Schweißkamera WVS-55 Bei halbautomatischen oder automatischen Schweißanlagen erfolgt die Bedienung und Steuerung des Schweißkopfes meist von einem Leitstand aus.

Mehr

01. Sicherheitsmaßnahmen

01. Sicherheitsmaßnahmen Bedienungsanleitung 01. Sicherheitsmaßnahmen - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die richtige Stromversorgung angeschlossen ist. Bei Anschluss an die falsche Stromspannung kann der Motor überhitzen

Mehr

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE

Mehr

Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN301x / / 2010

Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN301x / / 2010 Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig DE Power Supply DN301x 7390729 / 00 02 / 2010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Hinweise zu diesem Dokument...3 1.2 Verwendete Symbole...3 1.3 Verwendete Warnhinweise...3

Mehr

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung Gebrauchsanweisung Natursteinheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................

Mehr

Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware

Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware Gültig für die Version 1.0 der Hardware Zuletzt geändert am: 20.10.2013 Sicherheitshinweise und Warnung Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.

Mehr

V a k u u m - V e r p a c k u n g s m a s c h i n e W e b e r. Achtung: Foto kann vom Original abweichen

V a k u u m - V e r p a c k u n g s m a s c h i n e W e b e r. Achtung: Foto kann vom Original abweichen V a k u u m - V e r p a c k u n g s m a s c h i n e W e b e r Achtung: Foto kann vom Original abweichen 2 Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 4 2 Betrieb 4 3 Inbetriebnahme 4 4 Auffüllen und Entleeren

Mehr

User Manual. Mechanical timer Mod.-Nr.:

User Manual. Mechanical timer Mod.-Nr.: User Manual Mechanical timer Mod.-Nr.: 300829 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich

Mehr

GEBRAUCHSANWEISUNG BEHEIZTER BEATMUNGSSCHLAUCH

GEBRAUCHSANWEISUNG BEHEIZTER BEATMUNGSSCHLAUCH GEBRAUCHSANWEISUNG BEHEIZTER BEATMUNGSSCHLAUCH Der beheizte Beatmungsschlauch hilft, Kondensation in Beatmungsschläuchen für erwachsene Patienten, die eine Beatmung mit positivem Luftdruck oder eine Maskenventilierung

Mehr