Für spätere Verwendung, in der Seitentasche aufbewahren.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Für spätere Verwendung, in der Seitentasche aufbewahren."

Transkript

1 Für spätere Verwendung, in der Seitentasche aufbewahren. Autokindersitz Handbuch Achtung: Es ist gefährlich, den Kindersitz vorwärtsgerichtet zu verwenden, wenn das zu transportierende Kind unter 9 kg wiegt. Der Kindersitz wurde entworfen, um Verletzungsrisiken bei einem Verkehrsunfall zu minimieren. Dies bedeutet nicht, dass eine Verletzung völlig ausgeschlossen werden kann. Der Kindersitz sollte nur verwendet werden, wenn ein Erwachsener das zu transportierende Kind begleitet. Alle Rechte an dieser Anleitung verbleiben bei KJ-World. Texte, Angaben und Abbildungen dieser Anleitung dürfen nicht vervielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs unbefugt verwertet oder anderen mitgeteilt werden. Weitere Anleitungen für die Benutzung dieses Anhängers in anderen Sprachen, können bei KJ-World nachbestellt werden oder unter heruntergeladen werden. Diese Anleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Sollten Sie dennoch Fehler feststellen, wären wir Ihnen für einen entsprechenden Hinweis dankbar. Qeridoo "KJ-World" Karl-Hass-Str. 17 D Niederkassel info@qeridoo.com Web: 1

2 Vor der Verwendung zu beachten Erklärungen zu den Warnhinweisen: Die nachfolgenden Warn- und Verwendungshinweise sind sehr wichtig. Bitte sorgfältig lesen und beachten. Achtung: Unsachgemäße Verwendung kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. Vorsicht: Unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Produkts führen. Weitere Hinweise: <Kontrolle> Kontrolle nach der Installation, für eine erhöhte Sicherheit. Tipps Tipps für einen höheren Komfort oder eine sicherere Verwendung. Abbildungen die mit einem X markiert sind, weisen auf verbotene Aktionen hin. Lesen Sie die folgenden Betriebsbedingungen gründlich durch, um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten. Dieses Produkt ist für Kinder geeignet, welche die folgenden Anforderungen erfüllen: Gewicht: Das Kind wiegt weniger als 25 kg (entspricht einem Alter von etwa: Neugeboren* ca. 7 Jahre alt. Nutzungsbedingungen Rückwärtsgerichtet Vorwärtsgerichtet Betriebsart: Baby Betriebsart: Kind Betriebsart: Junior Gewicht: Unter 13 kg Gewicht: 9 kg - 18 kg Gewicht: 15 kg - 25 kg Höhe: Kinder, deren Köpfe nicht über die Rückenlehne herausragen. Alter: Neugeboren* - 12 Monate (Bitte verwenden Sie das Sitzkissen für Kinder unter 6 kg) Höhe: Kinder, deren Köpfe nicht über die Rückenlehne herausragen. Alter: 12 Monate - 4 Jahre (Befestigen Sie den Autokindersitz mit dem Sicherheitsgurt und verwenden Sie anschließend den Baby-Sicherheitsgurt des Autokindersitzes für das Baby) Höhe: Kinder, deren Köpfe nicht über die Rückenlehne herausragen. (Unter 115 cm) Alter: 4 Jahre - 7 Jahre (Entfernen Sie den Baby- Sicherheitsgurt des Autokindersitzes und verwenden Sie stattdessen den Sicherheitsgurt um Ihr Kind zu sichern) * Ein Neugeborenes Kind sollte 2,5 kg oder mehr wiegen und die Schwangerschaft sollte mindestens 37 Wochen angedauert haben. Neue Richtlinie: Jedes Kind, dem erlaubt wird, das Krankenhaus zu verlassen, kann in einem Gruppe 0+ Kinderautositz transportiert werden. Achtung Verwenden Sie den Autokindersitz nicht, wenn Ihr Kind nicht den oben genannten Anforderungen entspricht. 2

3 Vor der Verwendung zu beachten Verwenden Sie den Kindersitz nicht mit den folgenden Sitzen oder Arten von Sicherheitsgurten Dieses Produkt ist ein universelles Kinder-Rückhaltesystem gemäß den entsprechenden Sicherheitsstandards. Dennoch kann das Produkt bei bestimmten außergewöhnlichen Sitzformen, Sitzarten oder Arten von Sicherheitsguten, nicht verwendet werden. Nicht ordnungsgemäß gesicherte Kindersitze funktionieren nicht wie vorgesehen und können Gefahr für Leib und Leben verursachen. Bitte wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihren Händler vor Ort. Arten von Sicherheitsgurten Auf Seite 6 erhalten Sie weitere Informationen und eine Übersicht über die verschiedenen "Arten von Sicherheitsgurten", die verwendet werden können.. 2-Punkt 3-Punkt Schulter gurt mit ELR (Notverriegelung) Hüftgurt mit ELR (Notverriegelung) Rückzugsfunktion Hüftgurt mit mit ALR (Automa tischer Verriege lung) Schulter gurt mit ALR (Automa tischer Verriegelung) Automatik Nichtverriegelnd Ohne Rückzugsfunktion X X X X X O X O X X O O Autositz mit automatischem Sicherheitsgurt X Unter automatischen Sicherheitsgurten versteht man Sicherheitsgurte, die automatisch schließen, wenn die Tür geschlossen wird. Wenn der äußere Rahmen des Kindersitzes oder die Bodenplatte nicht fest aufsitzen und der Kindersitz dadurch äußerst unstabil wird. 2-Punkt Sicherheitsgurt mit Rückzugsfunktion Autositze ohne Sicherheitsgurt. X Autositze bei denen sich der Kindersitz nicht befestigen lässt. Autositze bei denen die Position des Gurtendes zu hoch liegt.. Sicherheitsgurt mit Rückzugsfunktion beim Hüftgurt In den meisten Fällen hat der Hüftgurt kein Rückzugssystem. Autositze die nach hinten oder seitlich ausgerichtet sind. Autositze die mit einem SRS Airbag (Ergänzendes Rückhaltesystem) ausgestattet sind Verwenden Sie den Kindersitz nicht, wenn ein Airbag vorhanden ist. Auslösende Airbags können Ihr Kind bei einem Unfall gefährden. 3

4 Sicherheitsbestimmungen Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Auto zurück. An heißen Tagen kann die Temperatur im Fahrgastraum so hoch ansteigen, dass Ihr Kind einen Hitzschlag oder Dehydration erleiden könnte. Der Kindersitz darf nur in Begleitung eines Erwachsenen verwendet werden. Verwenden Sie den Kindersitz nicht auf einem Vordersitz in einem Zweitürer- oder Dreitürer- Fahrzeug, da der Kindersitz im Falle eines Unfalls die Passagiere beim Verlassen des Fahrzeuges behindern könnte. Strukturelle Schäden können bei Stößen oder Stürzen aus einer großen Höhe auftreten. In solchen Fällen darf der Kindersitz nicht mehr weiter verwendet werden, auch wenn es sich um einmalige Stöße handelt und kein materieller Schaden zu sehen ist. Verwenden Sie den Kindersitz niemals auf einem Autositz, dessen Sicherheitsgurt einen Riss aufweist. Der Kindersitz kann sonst im Falle eines Unfalls nicht wie vorgesehen funktionieren. Sichern Sie den Kindersitz stets mit dem Sicherheitsgurt des Autos, auch wenn er nicht benutzt wird. Bei einer plötzlichen Bremsung kann er sonst herumfliegen oder den Fahrer stören. In dem Kindersitz dürfen nur Kinder transportiert werden. Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt ordnungsgemäß eingerastet ist, nachdem Sie Ihr Kind in den Kindersitz gesetzt haben. Der Kindersitz kann sonst im Falle eines Unfalls nicht wie vorgesehen funktionieren. 4

5 Sicherheitsbestimmungen Kontrollieren Sie gelegentlich, ob die Schnalle des Sicherheitsgurts des Kindersitzes oder des Autositzes, bei der Fahrt geöffnet wird, um zu gewährleisten, dass im Falle eines Unfalls, die Funktion nicht beeinträchtigt wird. Verwenden Sie den Kindersitz nicht auf einem der vorderen Autositze, wenn dieser die ordnungsgemäße Verwendung der Handbremse oder des Schalthebels beeinträchtigt. Wenn Sie den Kindersitz dem offenen Sonnenlicht aussetzen, können Metallteile oder andere Teile überaus heiß werden. Prüfen Sie stets alle Teile, bevor Sie Ihr Kind in den Kindersitz setzen. Lassen Sie Ihr Kind niemals auf dem Kindersitz stehen, knien oder in einer gebeugten Haltung verwenden, während sich Fahrzeug bewegt oder der Kindersitz in Gebrauch ist. Verstellen Sie den Kindersitz niemals während der Fahrt, da dies sonst zu Unfällen führen könnte. Der Kindersitz kann nach langem Gebrauchen seinen festen Sitz verlieren. Prüfen Sie daher regelmäßig den Sitz und bessern Sie gegebenenfalls nach. Nicht ordnungsgemäß gesicherte Kindersitze funktionieren nicht wie vorgesehen und können Gefahr für Leib und Leben verursachen. (Halten Sie Ihr Fahrzeug an einer sicheren Stelle, um den Kindersitz zu kontrollieren und neu zu positionieren) 5

6 Sicherheitsbestimmungen Nehmen Sie Ihr Kind während der Fahrt nicht aus dem Kindersitz. Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind keine harten oder spitzen Gegenstände hält, während es sich im Kindersitz befindet. Versuchen Sie nicht die Höhe des Kindersitzes anzupassen, indem Sie Kissen oder Polster zwischen den Kindersitz und den Autositz klemmen. Stellen Sie sicher, dass der Kindersitz nicht die Autotür berührt, wenn der verwendete Autositz mit einem Seiten-Airbag ausgestattet ist. Auslösende Airbags können Ihr Kind bei einem Unfall verletzen. Stellen Sie sicher, dass sich zwischen dem Kindersitz und dem Autositz kein störender Fremdkörper befindet. Der Kindersitz kann sonst im Falle eines Unfalls nicht wie vorgesehen funktionieren und es entsteht Verletzungsgefahr. Wenn sich ein störender Fremdkörper im inneren der Gurtschnalle befindet, der den Schließmechanismus beeinträchtigt, dann sollten Sie Ihren Händler vor Ort kontaktieren um eine Reparatur zu veranlassen. Verwenden Sie den Kindersitz in keiner anderen Weise als in diesem Handbuch beschrieben. Der Kindersitz kann sonst im Falle eines Unfalls nicht wie vorgesehen funktionieren und es entsteht Verletzungsgefahr. Entfernen Sie weder die Abdeckung der Kindersitzes, noch andere Teile. Verwenden Sie keine anderen Teile um Abdeckung oder den Bezug des Kindersitzes zu ersetzen. Achten Sie darauf, dass sich keine losen Gegenstände im Auto befinden. Diese Gegenstände können während der Fahrt auf Ihr Kind fallen. Demontieren Sie den Kindersitz nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Sie dürfen den Kindersitz nicht verändern oder Teile des Kindersitzes austauschen. Der Kindersitz kann sonst im Falle eines Unfalls nicht wie vorgesehen funktionieren und es entsteht Verletzungsgefahr. 6

7 Sicherheitsbestimmungen Vorsicht! Dieser Kindersitz ist nur für die Verwendung in Fahrzeugen bestimmt. Verwenden Sie ihn nicht in Gebäuden. Bewahren Sie den Kindersitz nicht über längere Zeit im Freien auf, die Witterung kann sich nachteilig auf die Haltbarkeit des Kindersitzes auswirken. Achten Sie darauf, dass weder Essen, noch Getränke auf den Kindersitz gelangen, da diese Schäden an den mechanischen Teilen verursachen können. Wenn der Kindersitz auf einem der Rücksitze verwendet wird, sollte der Fahrgast oder Fahrer auf dem Vordersitz darauf achten, dass er den Sitz oder die Rückenlehne nicht unvermittelt verstellt. Sollten Anpassungen nötig sein, so achten Sie auf die Beine des Kindes. Geben Sie acht darauf, dass sich der Kindersitz nicht zwischen beweglichen Teilen (z.b. Autositzen oder Türen) einklemmt. Arten von Sicherheitsgurten Die Montagemethode richtet sich nach der Art der verwendeten Sicherheitsgurte. Bitte prüfen Sie vor der Montage des Kindersitzes, die entsprechende Montagemethode, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewähren. Art des Sicherheitsgurtes Eigenschaften Hinweise 3-Punkt Sicherheitsgurt mit ELR-Funktion (Notverriegelung) 2-Punkt Sicherheitsgurt mit ALR-Funktion (Automatische Verriegelung) 3-Punkt Sicherheitsgurt mit ALR/ELR- Funktion (Rückzugsfunktion für Kindersitz) 3-Punkt Sicherheitsgurt mit ALR-Funktion (Automatische Verriegelung) 3-Punkt Sicherheitsgurt mit ALR-Funktion (Nichtverriegelnde Rückzugsfunktion) Manueller 3-Punkt Sicherheitsgurt Aufrollmechanismus mit automatischer Blockierung bei plötzlichem aufrollen. Blockiert nach dem Aufziehen des Gurtes oder bei einem Stopp des Aufziehvorgangs. 3-Punkt Gurt mit automatischer und Notverriegelung) Blockiert nach dem Aufziehen des Gurtes oder bei einem Stopp des Aufziehvorgangs. Keine Verriegelungstechnik. Passen Sie die Gurtlänge an den Kindersitz an, um diesen zu anzuschnallen. Keine Verriegelungstechnik. Passen Sie die Gurtlänge an den Kindersitz an, um diesen zu anzuschnallen. Im Notfall Führen Sie den Schultergurt durch die dafür vorgesehene Öffnung des Kindersitzes. Der Kindersitz kann nicht abgesichert werden. Ziehen Sie den gesamten Sicherheitsgurt heraus, nachdem Sie den Kindersitz platziert haben und sichern Sie ihn durch die automatische Verriegelung des Gurtes. Bitte beachten Sie, dass diese Methode nicht bei der Junior Betriebsart angewandt werden kann. Ziehen Sie die benötigte Länge des Sicherheitsgurts in einem Zug heraus um den Kindersitz zu arretieren. Ziehen Sie den gesamten Sicherheitsgurt heraus und passen Sie die Länge anschließend an den Kindersitz an. Passen Sie die Gurtlänge an den Kindersitz an. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen um Ihr Kind im Falle eines Notfalls aus dem Kindersitz zu lösen. Drücken Sie den Knopf des Gurtschlosses, um die Steckzunge zu lösen. Sollte die Steckzunge feststecken und sich nicht lösen, dann durchschneiden Sie den Gurt. 7

8 Vor der Montage zu beachten Bezeichnung der Teile Lösen und verschließen des Gurtschlosses Lösen des Gurtschlosses 1. Betätigen Sie den Druckknopf des Gurtschlosses und ziehen Sie die Steckzunge heraus. 2. Ziehen Sie die beiden zusammengefüg ten Steckzungen auseinander. Schließen des Gurtschlosses 3. Fügen Sie die beiden Einzelteile der Steckzunge zusammen. 4. Stecken Sie die zusammengefügte Steckzunge in das Gurtschloss, bis ein klicken zu hören ist. 8

9 Vor der Montage zu beachten Anpassen des Winkels der Sitzschale Betriebsart: Baby Gewicht: Unter 10 kg Nutzen Sie den Einstellhebel für die Sitzschale, um die Rückenlehne in die 4. Position zu verstellen. (Nur für rückwärtsgerichtete Verwendung geeignet) Verwenden Sie bei dieser Betriebsart nicht die Positionen 1-3. Betriebsart: Kind Gewicht: 9-18 kg Nutzen Sie den Einstellhebel für die Sitzschale, um die Rückenlehne in die Position 1-3 zu verstellen. Verwenden Sie bei dieser Betriebsart nicht die Position 4. Betriebsart: Junior Gewicht: kg Nutzen Sie den Einstellhebel für die Sitzschale, um die Rückenlehne in die 1. Position zu verstellen. Verwenden Sie bei dieser Betriebsart nicht die Position

10 Vorbereitung für die Betriebsarten Baby und Kind Verwendung des Sitzkissens (nur bei der Betriebsart Baby) Um einen besseren Schutz zu bieten, wird das Sitzkissen bei Babies verwendet, die weniger als 6 kg wiegen. Bitte verwenden Sie es entsprechend der nachfolgenden Beschreibung. Das Sitzkissen entfernen 1. Öffnen Sie das Gurtschloss des Babygurtes und ziehen Sie den Gurt heraus. 2. Lösen Sie die Schnur an der Rückseite des Sitzkissens. Das Sitzkissen anbringen 1. Führen Sie die Schnur des Sitzkissens durch die dafür vorgesehene Öffnung über dem Schultergurt. 2. Binden Sie die Schnur auf der Rückseite des Sitzes zusammen und bringen Sie den Babygurt wieder nach vorne. 10

11 Vorbereitung für die Betriebsarten Baby und Kind Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz und stellen Sie den Schultergurt mit Hilfe der Einführöffnung so ein, dass er sich knapp über der Schulter des Babies befindet. Stellen Sie den Schultergurt entsprechend der Größe des Kindes ein, um Unfälle zu vermeiden. 1. Lösen Sie den Schultergurt von dem Verbindungsstück und ziehen Sie den Schultergurt durch die Rückenlehne nach vorne. 2. Setzen Sie Ihr Baby in den Sitz und verwenden Sie für den Schultergurt die Position, die sich am besten eignet, um den Schultergurt knapp über der Schulter des Kindes zu positionieren. 3. Fixieren Sie den Schultergurt anschließend wieder mit Hilfe des Verbindungsstücks an der Rückseite. Prüfen Sie die folgenden Punkte, vor der Verwendung des Kindersitzes. Der Kindersitz kann sonst im Falle eines Unfalls nicht wie vorgesehen funktionieren und es entsteht Verletzungsgefahr. Checkliste: 1. Der Baby-Sicherheitsgurt ist am rückwärtigen Verbindungsstück befestigt. 2. Der linke und rechte Gurt läuft auf einer Höhe durch die entsprechende Öffnung in der Rückenlehne. 3. Der Baby-Sicherheitsgurt ist nicht verdreht und sitzt fest. 11

12 Vorbereitung für die Betriebsarten Baby und Kind Das Kind anschnallen - in den Kindersitz setzen Verwenden Sie den Kindersitz niemals mit geöffnetes Gurtschloss. Verwenden Sie niemals Wickeltücher, die verhindern, dass die Arme und Beine Ihres Kindes gesondert beweglich sind. Wickeln Sie Ihr Kind nicht in Tücher ein. Achten Sie darauf, dass Ihr Kind keine zu große Kleidung trägt. Achten Sie darauf, dass Ihr Kind korrekt sitzt. Eine falsche Sitzweise, wie unten dargestellt, kann gefährlich sein. 1. Ziehen Sie am Einstellhebel für den Sicherheitsgurt und ziehen Sie den Sicherheitsgut anschließend nach vorne. 2. Fixieren Sie die Gurtenden in den dafür vorgesehenen Halterungen. Hinweis Achten Sie beim Herausziehen des Sicherheitsgurtes aus der Rückenlehne darauf, dass Sie am Sicherheitsgurt selbst ziehen und nicht an der Gurtpolsterung. 12

13 Vorbereitung für die Betriebsarten Baby und Kind 3. Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz und schließen Sie das Gurtschloss. Es ertönt ein hörbares klicken beim schließen. Achten Sie darauf, dass die Farbanzeige von Rot zu Grün wechselt. 4. Ziehen Sie am Einstellgurt, um den Sicherheitsgurt zu straffen. Hinweis: Nach der Anpassung des Sicherheitsgurtes sollte noch ein Freiraum zwischen dem Kind und dem Sicherheitsgurt bestehen, der in etwa die Dicke einer Hand eines Erwachsenen entspricht. Prüfen Sie die folgenden Punkte, vor der Verwendung des Kindersitzes. Der Kindersitz kann sonst im Falle eines Unfalls nicht wie vorgesehen funktionieren und es entsteht Verletzungsgefahr. Checkliste: 1. Die Steckzunge ist bereits mit dem Gurtschloss verbunden. 2. Der linke und rechte Gurt läuft auf einer Höhe durch die entsprechende Öffnung in der Rückenlehne. 3. Der Baby-Sicherheitsgurt ist nicht verdreht und sitzt fest. 4. Der Hüftgurt befindet sich an einer tieferen Position, um die Hüfte des Kindes zu sichern. 13

14 Verwendung in der Betriebsart Baby (Rückwärtsgerichtet) Das Kind anschnallen - in den Kindersitz setzen Beachten Sie die Nutzungsbedingungen um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass der Fahrzeugsitz und Ihr Kind alle genannten Anforderungen erfüllt. Siehe dazu Seite 1, 2 (Vor der Verwendung zu beachten). Körpergewicht: Unter 13 kg 1. Bringen Sie die Sitzschale in die 4. Position und entfernen Sie das Sitzkissen. 2. Richten Sie den Kindersitz entgegen der Fahrtrichtung aus und setzen Sie ihn fest auf. 3. Ziehen Sie den Hüftgurt heraus und führen Sie ihn durch den dafür vorgesehenen Bereich, bevor Sie ihn mit dem Gurtschloss befestigen. 4. Ziehen Sie den Schultergurt heraus und führen Sie ihn, ebenso wie den Hüftgurt, durch die vorgesehene Halterung für die rückwärtsgerichtete Verwendung. 14

15 Verwendung in der Betriebsart Baby (Rückwärtsgerichtet) 5. Ziehen Sie den Schultergurt anschließend durch den Sicherungshaken (Gurthaken) an der Sitzschale. Bitte beachten Sie, dass hierfür nur der Haken auf der Seite verwendet wird, der dem Gurtende näher liegt. Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt durch den Gurthaken gesichert ist. Andernfalls ist eine sichere Verwendung nicht gewährleistet. Stellen Sie sicher, dass der Gurt in der richtigen Richtung fixiert wird. Unsachgemäße Verwendung kann zu Unfällen führen. 6. Drücken Sie die Basis des Kindersitzes nach unten, um einen guten Sitz zu gewährleisten, prüfen Sie anschließend, in der nachfolgend geschilderten Reihenfolge, den festen Sitz des Sicherheitsgurtes. Sollte eine ordentliche Befestigung nicht möglich sein, da die Gurtlänge zu lang ist, dann befolgen Sie bitte die Anweisungen auf Seite 19 (Besondere Umstände). 7. Bringen Sie den Sitzbezug wieder in Position und lassen die Druckknöpfe einrasten. Je nach Sicherheitsgurt können die Druckknöpfe nicht schließen. Dies beeinträchtigt nicht die Sicherheit des Kindersitzes. 15

16 Verwendung in der Betriebsart Baby (Rückwärtsgerichtet) Prüfen und anpassen des Sitzwinkels Bei der Verwendung in der Betriebsart Baby sollte der Winkel der Rückenlehne bei etwa 45 Grad liegen. Bei der Verwendung auf einem Autositz, der besonders flach ist, kann der Winkel der Rückenlehne zu tief liegen und dadurch eine Gefahr darstellen. 16

17 Verwendung in der Betriebsart Baby (Rückwärtsgerichtet) Ansicht des fertig eingerichteten Kindersitzes, von Seiten des Gurtschlosses. Der Kindersitz wurde auf dem linken hinteren Sitz, neben dem Fenster, befestigt. Checkliste Ansicht des fertig eingerichteten Kindersitzes, von Seiten des Hüftgurtes. Der Kindersitz wurde auf dem linken hinteren Sitz, neben dem Fenster, befestigt. Überprüfen Sie die folgenden Punkte, um zu gewährleisten, dass der Kindersitz wie vorgesehen funktioniert. Überprüfen Sie die folgenden Punkte sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten: 1. Die Steckzunge ist bereits mit dem Gurtschloss verbunden. 2. Der Sicherheitsgurt des Fahrzeuges ist nicht verdreht und sitzt fest. 3. Der Sitzwinkel ist korrekt eingestellt. 4. Stellen Sie sicher, dass der Kindersitz einen festen Sitz hat. Er darf sich nicht mehr als 3 cm vor oder zurückbewegen lassen. 17

18 Verwendung in der Betriebsart Kind (Vorwärtsgerichtet, Verwendung des Baby-Sicherheitsgurtes) Beachten Sie die Nutzungsbedingungen um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass der Fahrzeugsitz und Ihr Kind alle genannten Anforderungen erfüllt. Siehe dazu Seite 1, 2 (Vor der Verwendung zu beachten). Körpergewicht: 9 kg - 18 kg 1. Bringen Sie die Sitzschale mit Hilfe des Einstellhebels für die Sitzschale in die Position 1-3. Der Sitzwinkel kann nur vor der Montage des Sitzes eingestellt werden. 2. Richten Sie den Kindersitz in Fahrtrichtung aus und setzen Sie ihn fest auf. Hinweis: Passen Sie die Rückenlehne des Autositzes an den Kindersitz an, damit dieser fest aufliegt. 3. Ziehen Sie den Schultergurt heraus Vorsicht Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist. 18

19 Verwendung in der Betriebsart Kind (Vorwärtsgerichtet, Verwendung des Baby-Sicherheitsgurtes) 4. Stecken Sie die Steckzunge des Sicherheitsgurtes in das Gurtschloss, bis ein klicken zu hören ist. Führen Sie den Sicherheitsgurt durch die Öffnung an der Seite des Kindersitzes. 5. Nehmen Sie den oberen Teil des Sicherheitsgurtes und führen Sie ihn in die obere Öffnung auf der Seite des Kindersitzes, die dem Gurtschloss gegenüber liegt. Lösen Sie die Verriegelung. 6. Drücken Sie mit Ihrem Körpergewicht den Kindersitz herunter und ziehen Sie den Sicherheitsgurt fest an, bevor Sie die Verriegelung wieder schließen. 19

20 Verwendung in der Betriebsart Kind (Vorwärtsgerichtet, Verwendung des Baby-Sicherheitsgurtes) Besondere Umstände Wenn das Gurtschloss nicht tief genug liegt und der Kindersitz dadurch instabil wird, wenden Sie bitte die folgenden Schritte an: 1. Öffnen Sie das Gurtschloss und verdrehen Sie es einige Male, um den Gurt etwas zu kürzen. Verdrehen Sie ihn jedoch nicht mehr als drei Mal. 2. Schließen Sie den Sicherheitsgurt wieder mit der Steckzunge im Gurtschloss an. Sollte das Gurtschloss nach dem verdrehen immer noch zu hoch liegen oder wenn es sich im eine starre Konstruktion handelt, die das Gurtschloss beinhaltet, dann versuchen Sie den Kindersitz auf einem anderen Sitzplatz zu verwenden. Anderenfalls kann der Kindersitz nicht wie vorgesehen funktionieren und es entsteht Verletzungsgefahr. Verdrehen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeuges nur bei der Verwendung des Kindersitzes, aber niemals bei normaler Verwendung, da dieser sonst nicht wie vorgesehen funktionieren kann und Verletzungsgefahr entsteht. 20

21 Verwendung in der Betriebsart Kind (Vorwärtsgerichtet, Verwendung des Baby-Sicherheitsgurtes) Ansicht des fertig eingerichteten Kindersitzes, von Seiten des Gurtschlosses. Der Kindersitz wurde auf dem linken hinteren Sitz, neben dem Fenster, befestigt. Checkliste Ansicht des fertig eingerichteten Kindersitzes, von Seiten des Hüftgurtes. Der Kindersitz wurde auf dem linken hinteren Sitz, neben dem Fenster, befestigt. Überprüfen Sie die folgenden Punkte, um zu gewährleisten, dass der Kindersitz wie vorgesehen funktioniert. Überprüfen Sie die folgenden Punkte sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten: 1. Die Steckzunge ist bereits mit dem Gurtschloss verbunden. 2. Der Sicherheitsgurt des Fahrzeuges ist nicht verdreht und sitzt fest. 3. Stellen Sie sicher, dass der Kindersitz einen festen Sitz hat. Er darf sich nicht mehr als 3 cm vor oder zurückbewegen lassen. Bei der Verwendung in der Betriebsart Kind, sollten Sie den Sicherheitsgurt nach jeder Veränderung des Sitzwinkels neu anpassen, wenn dieser zu locker sitzt oder die ordnungsgemäße Winkelanpassung verhindert. 21

22 Vorbereitung für die Betriebsart Junior Entfernen Sie vor der Verwendung in der Betriebsart Junior den Baby-Sicherheitsgurt, das Gurtschloss des Kindersitzes und den einstellbaren Gurt des Kindersitzes. Entfernen der Teile Entfernen Sie die Teile nur bei der Verwendung in der Betriebsart Junior. Entfernen des Baby-Sicherheitsgurtes 1. Bringen Sie die Sitzschale in Position 1 und lösen Sie den Baby-Sicherheitsgurt von dem Verbindungsstück auf der Rückseite. 2. Ziehen Sie den Baby-Sicherheitsgurt durch die Öffnung heraus. 3. Verwenden Sie einen Schraubendreher oder ähnliches, um die Metallverbindungen des Baby-Sicherheitsgurtes unter der Sitzabdeckung zu lösen. 4. Entfernen Sie die Metallenden vom Sicherheitsgurt. 5. Ziehen Sie den Baby-Sicherheitsgurt aus den Halterungen unter der Sitzabdeckung. 22

23 Vorbereitung für die Betriebsart Junior Entfernen des Baby-Gurtschlosses 1. Bringen Sie die Sitzschale in Position Verwenden Sie einen Schraubendreher oder ähnliches, um die Metallverbindungen auf der Unterseite des Sitzes zu entfernen. Halten Sie die Steckzunge senkrecht, um diese durch die Öffnung auf der Unterseite des Sitzes zu führen. 3. Ziehen Sie das Baby-Gurtschloss aus der Basis des Kindersitzes. Entfernen des Verstellgurtes 1. Klappen Sie die Sitzabdeckung auf und lösen Sie die Schraube, die den Einstellhebel befestigt. 2. Entfernen Sie den verstellbaren Gurt. Es wird empfohlen, die Schraube anschließend wieder zu befestigen, damit sie nicht verloren geht. 23

24 Vorbereitung für die Betriebsart Junior Einbau der Teile Einbau des Baby-Gurtschlosses 1. Bringen Sie die Sitzschale in Position Führen Sie das Ende des Baby- Gurtschlosses Senkrecht durch die Basis des Kindersitzes. 3. Fixieren Sie die Metallverbindung wieder auf der Unterseite des Kindersitzes. Stellen Sie sicher, dass die Metallverbindungen wie dargestellt befestigt werden. Andernfalls können Gefahren entstehen. Einbau des Verstellgurtes 1. Klappen Sie die Sitzabdeckung auf und drücken Sie das Metallstück seitlich nach unten führen Sie das Endstück des Verstellgurtes in die Öffnung ein. 2. Ziehen Sie die Schraube wieder fest an, um den Verstellgurt zu fixieren. Ziehen Sie den Verstellgurt durch die Öffnung an der Rückseite des Kindersitzes. Durch eine fehlerhafte Positionierung können Gefahren entstehen. 24

25 Vorbereitung für die Betriebsart Junior Einbau des Baby-Sicherheitsgurtes 1. Bringen Sie die Sitzschale in Position 1 und ziehen Sie den Baby-Sicherheitsgurt durch die Öffnung in der Unterseite des Kindersitzes. 2. Ziehen Sie das Ende des Baby- Sicherheitsgurtes an der Unterseite des Kindersitzes hervor und bringen Sie die Metallenden wieder an. 3. Fixieren Sie die Metallenden wieder mit einem Schraubendreher oder ähnlichem, in den dafür vorgesehenen Öffnungen an der Unterseite des Kindersitzes. Stellen Sie sicher, dass die Metallverbindungen wie dargestellt befestigt werden. Andernfalls können Gefahren entstehen. 4. Ziehen Sie die Sicherheitsgurt-Polsterung durch die Öffnung an der Rückseite der Rückenlehne nach vorne. Ziehen Sie den Sicherheitsgurt durch die Schultergurtpolster und Öffnung an der Rückenlehne nach hinten und befestigen Sie ihn an dem Verbindungsstück auf der Rückseite der Rückenlehne. Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen der Hüftgurt- und Schultergurt-Polsterungen in die richtige Richtung zeigt. 25

26 Verwendung in der Betriebsart Junior Körpergewicht: 15 kg - 25 kg Bringen Sie die Sitzschale in Position 1. Verwenden Sie keine der anderen Positionen, andernfalls können Gefahren entstehen. 1. Bringen Sie die Sitzschale in Position Setzen Sie den vorwärtsgerichteten Kindersitz fest auf den Autositz auf. Hinweis Passen Sie die Rückenlehne des Autositzes an den Kindersitz an, falls dieser verstellbar ist, um einen festen Sitz zu gewährleisten. 3. Ziehen Sie den Sicherheitsgurt heraus und schnallen Sie ihn an das Gurtschloss an. Es ertönt ein hörbares klicken als Bestätigung. 4. Führen Sie den Hüft- und Schultergurt durch den Spalt unter der Armlehne. 26

27 Verwendung in der Betriebsart Junior 5. Öffnen Sie den Verschluss bei der Schultergurt-Öffnung des Kindersitzes. Führen Sie den Schultergurt durch den Spalt und verschließen Sie den Verschluss anschließend wieder. 6. Bringen Sie die Gurtpolsterungen, wie auf unten stehendem Bild angezeigt, an die Hüftgurte an. Ansicht des fertig eingerichteten Kindersitzes, von Seiten des Gurtschlosses. Der Kindersitz wurde auf dem linken hinteren Sitz, neben dem Fenster, befestigt. Checkliste Ansicht des fertig eingerichteten Kindersitzes, von Seiten des Hüftgurtes. Der Kindersitz wurde auf dem linken hinteren Sitz, neben dem Fenster, befestigt. Überprüfen Sie die folgenden Punkte, um zu gewährleisten, dass der Kindersitz wie vorgesehen funktioniert. Überprüfen Sie die folgenden Punkte sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten: 1. Die Steckzunge ist bereits mit dem Gurtschloss verbunden. 2. Der Schultergurt ist bereits in der Aussparung des Kindersitzes fixiert. 3. Der Sicherheitsgurt ist in der Aussparung unter der Armlehne gesichert. 4. Der Sicherheitsgurt ist nicht verdreht. 27

28 Wartung und Pflege 1. Entfernen Sie das Sitzkissen. Entfernen der Abdeckungen und Polsterungen 2. Lösen Sie den Baby-Sicherheitsgurt von dem Verbindungsstück an der Rückseite der Rückenlehne und ziehen Sie den Gurt nach vorne heraus. Lösen Sie die Polsterung des Hüftgurtes und der Schultergurtes. 3. Öffnen Sie die 6 Verschlüsse (Druckknöpfe) der Sitzabdeckung und das Gurtschloss auf der Rückseite. 4. Lösen Sie die Verbindung zwischen dem Einstellbaren Gurt und der Basis des Kindersitzes. Entfernen Sie die Abdeckung der Rückenlehne. Entfernen Sie die Abdeckung des Gurtschlosses. 28

29 Wartung und Pflege Anbringen der Abdeckungen und Polsterungen 1. Bringen Sie die Abdeckungen des Gurtschlosses und der Rückenlehne, sowie den Sitzbezug wieder an. 2. Schließen Sie die 6 Verschlüsse (Druckknöpfe) der Sitzabdeckung und das Gurtschloss auf der Rückseite. 3. Bringen Sie den Schultergurt und Hüftgurt wieder in Position. Bringen Sie die Schultergurtpolster an und ziehen Sie den Schultergurt anschließend durch die Öffnung in der Rückenlehne nach hinten und befestigen Sie ihn an dem Verbindungsstück auf der Rückseite. Bringen Sie zuletzt das Sitzkissen an, falls dieses benötigt wird. Vorsicht Weitere Informationen bezüglich der Anbringung des Schulter- und Hüftgurtes finden Sie auf Seite

30 Wartung und Pflege Wartung Reinigen der Abdeckung der Rückenlehne, der Sitzabdeckung, des Gurtschlosses, des Schultergurtes und des Hüftgurtes. Verwenden Sie natürliche Waschmittel; Handwäsche; Lufttrocknen nach der Wäsche. Stellen Sie sicher, dass die Materialien trocken sind, bevor Sie sie verwenden. Verwenden Sie kein Bleichmittel, da sonst die Farben verwaschen. Nicht bügeln. Entfernen Sie vor der Wäsche die weiche Polsterung aus dem Sitzkissen. Achten Sie beim Wiedereinfügen darauf, dass die Polsterung wie in unten abgebildet, eingefügt wird. Produktspezifikationen: Abmessungen: (B) 455 x (T) 555 x (H) 705 Gewicht: 7,2 kg Material: Hauptkörper: Polyethylen Oberflächen: Polyester Polster: Urethan Schaumstoff Wartung und Pflege des Kindersitzes und seiner Ersatzteile Verwenden Sie einen Staubsauger um den Kindersitz zu reinigen. Sollte versehentlich Essen oder Trinken auf den Kindersitz geschüttet werden, sollte dieser unverzüglich gereinigt werden, bevor etwas antrocknet. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab, oder verwenden Sie verdünntes neutrales Reinigungsmittel. Anschließend an einem schattigen Ort lufttrocknen lassen. Stellen Sie sicher, dass alle Teile trocken sind, bevor der Kindersitz verwendet wird. Achtung Wenn der Kindersitz eine längere Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie ihn demontieren und an einem schattigen Platz lagern. 30

Bedienungsanleitung ECE R44/04

Bedienungsanleitung ECE R44/04 Bedienungsanleitung ECE R44/04 Kinderautositz Gruppe 1+2+3 9-36kg Körpergewicht 1 Bitte bewahren Sie diese Anleitung in einem guten Zustand auf und lesen Sie diese vor Gebrauch gründlich. Sie wird Ihnen

Mehr

Hochstuhl UNO 2-in-1

Hochstuhl UNO 2-in-1 Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch

Mehr

ECE R kg 0-12 m

ECE R kg 0-12 m Entgegen der Fahrtrichtung Bedienungsanleitung ECE R44 04 GRUPPE Gewicht Alter 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Vielen Dank, dass Sie sich für BeSafe izi Go entschieden haben BeSafe hat diesen Kindersitz mit großer

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG LB-523 (Gruppe: 1,2,3)

BEDIENUNGSANLEITUNG LB-523 (Gruppe: 1,2,3) BEDIENUNGSANLEITUNG LB-523 (Gruppe: 1,2,3) Zulassung nach ECE R44-04 mit Zertifikat Nr.: 044422 Um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam, bevor sie das

Mehr

ECE R kg 4-12 J

ECE R kg 4-12 J Vor wärts gerichtet Bedienungsanleitung ECE R44 04 Gruppe Gewicht Alter 2-3 15-36 kg 4-12 J 1 ! Vielen Dank, dass Sie sich für den BeSafe izi Up entschieden haben! BeSafe hat diesen Kindersitz mit großer

Mehr

Benutzerhandbuch. Mini. Rückwärts gerichtet, zur Verwendung mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs 9 bis 25 kg. Getestet und zugelassen gemäß

Benutzerhandbuch. Mini. Rückwärts gerichtet, zur Verwendung mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs 9 bis 25 kg. Getestet und zugelassen gemäß Benutzerhandbuch Mini Rückwärts gerichtet, zur Verwendung mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeugs 9 bis 25 kg Getestet und zugelassen gemäß ECE R44 / 04 Wichtige Informationen Vielen Dank, dass Ihre Wahl

Mehr

Gebrauchsanleitung. Rekid ECE R44 / 04. Rückwärts gerichtet 9-18 kg eingebaut mit ISOFIX Nutzung der sitzeigenen Gurte

Gebrauchsanleitung. Rekid ECE R44 / 04. Rückwärts gerichtet 9-18 kg eingebaut mit ISOFIX Nutzung der sitzeigenen Gurte Gebrauchsanleitung Rekid Rückwärts gerichtet 9-18 kg eingebaut mit ISOFIX Nutzung der sitzeigenen Gurte Rückwärts gerichtet 9-25 kg eingebaut mit dem Kfz- Sicherheitsgurt Nutzung der sitzeigenen Gurte

Mehr

Vor wärts gerichtet. Bedienungsanleitung. Gruppe Gewicht Alter kg 4-12 J

Vor wärts gerichtet. Bedienungsanleitung. Gruppe Gewicht Alter kg 4-12 J Vor wärts gerichtet Bedienungsanleitung ECE R44 04 Gruppe Gewicht Alter 2-3 15-36 kg 4-12 J 1 ! Vielen Dank, dass Sie sich für den BeSafe izi Up FIX entschieden haben! BeSafe hat diesen Kindersitz mit

Mehr

ACHTUNG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! Wichtige Sicherheitshinweise

ACHTUNG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! Wichtige Sicherheitshinweise gebrauchsanleitung ACHTUNG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! Wichtige Sicherheitshinweise Die emeibaby Trage aus Tragetuchstoff kann ab 3 kg bis maximal 15 kg verwendet werden. Lese diese Gebrauchsanleitung

Mehr

KID-O-BUNK. Montageanleitung

KID-O-BUNK. Montageanleitung KID-O-BUNK Montageanleitung 1 WICHTIGE WARNHINWEISE ZU DIESEM PRODUKT UM GEFÄHRLICHE UND TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung für den späteren Gebrauch auf 1. Lesen

Mehr

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.

Mehr

ECE R kg 0-12 m

ECE R kg 0-12 m Entgegen der Fahrtrichtung Bedienungsanleitung ECE R44 04 Gruppe Gewicht Alter 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Vielen Dank, dass Sie sich für BeSafe izi Sleep entschieden haben! BeSafe hat diesen Kindersitz mit

Mehr

Entgegen der Fahrtrichtung. Bedienungsanleitung kg 0-12 m

Entgegen der Fahrtrichtung. Bedienungsanleitung kg 0-12 m Entgegen der Fahrtrichtung Bedienungsanleitung ECE R44 04 Gruppe WEIGHT Alter 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Vielen Dank, dass Sie sich für BeSafe izi Go ISOfix entschieden haben BeSafe hat diesen Kindersitz mit

Mehr

Installation instructions, accessories. PC-Tisch. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anweisung Nr. Version Art.- Nr

Installation instructions, accessories. PC-Tisch. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anweisung Nr. Version Art.- Nr Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 9172406 1.0 PC-Tisch A8502627 Seite 1 / 6 Ausrüstung A0000162 A0000169 A0000170 A8502551 Seite 2 / 6 EINLEITUNG Vor Beginn der Montage ist die gesamte Anweisung durchzulesen.

Mehr

ISOFIX Kindersitz. Handbuch. mit Top Tether ACHTUNG. Gruppen I, II und III. Für Kinder von 9-36 Kg geeignet

ISOFIX Kindersitz. Handbuch. mit Top Tether ACHTUNG. Gruppen I, II und III. Für Kinder von 9-36 Kg geeignet Handbuch ISOFIX Kindersitz mit Top Tether Gruppen I, II und III. Für Kinder von 9-36 Kg geeignet ACHTUNG Lesen Sie bitte alle Anweisungen vor der Verwendung des Auto-Kindersitzes und halten Sie diese immer

Mehr

Gebrauchsanweisung. click! Größe: cm. Max. Gewicht: 13 kg. UN regulation no. R129 i-size. Alter: ab Geburt bis ca. 12 Monate. > 25 cm.

Gebrauchsanweisung. click! Größe: cm. Max. Gewicht: 13 kg. UN regulation no. R129 i-size. Alter: ab Geburt bis ca. 12 Monate. > 25 cm. 1 3 a b c d e f g h click! Gebrauchsanweisung 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Größe: 40-75 cm Max. Gewicht: 13 kg Alter: ab Geburt bis ca. 12 Monate UN regulation no. R129 i-size 8 9 6 8 9 7 10 11 16 12 14 15

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Buggy LIDO Nr. 303

BEDIENUNGSANLEITUNG Buggy LIDO Nr. 303 CHIC 4 BABY GmbH - Röthenstr. 10-96247 Michelau KINDER W A G E N W E L T BEDIENUNGSANLEITUNG Buggy LIDO Nr. 303 Bitte sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren! Dieser Buggy ist geeignet

Mehr

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

Vielen Dank! Allgemeine Warn hinweise Babyschale "BabyGo" GESSLEn~ 1 MOOISCi'H KINDERWAGEN

Vielen Dank! Allgemeine Warn hinweise Babyschale BabyGo GESSLEn~ 1 MOOISCi'H KINDERWAGEN Vielen Dank! Wir von Gesslein sagen Danke, flir das Vertrauen, daß Sie uns und unseren Produkten mit dem Kauf dieses Artikels entgegengebracht haben. Als Familienunternehmen stehen Sie als Kunde flir uns

Mehr

DEUTSCH 01 ENGLISH 11. FRANçAIS 21. ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91. Conforme aux exigences de sécurité.

DEUTSCH 01 ENGLISH 11. FRANçAIS 21. ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91. Conforme aux exigences de sécurité. DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANçAIS 21 ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Conforme aux exigences de sécurité. Norm XP S 54-041:2000 standard XP S 54-041:2000 norme

Mehr

Deutsch. Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch

Deutsch. Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch Deutsch Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch Sicherheitsanweisungen Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit vor der Verwendung dieses Produkts alle Anweisungen in dieser Anleitung, der Bedienungsanleitung

Mehr

der Grab-and-Go Kindersitz

der Grab-and-Go Kindersitz der Grab-and-Go Kindersitz 4 bis 12 Jahre Gruppe 2/3 (15-36kg) Zugelassen nach ECE R44.04 P/N - 1056 Rev A DE Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres mifold Grab-and-Go Kindersitzes. mifold ist der fortschrittlichste,

Mehr

Die richtige Sicherung im PKW und PKW Kleinbus für Kinder und Erwachsene

Die richtige Sicherung im PKW und PKW Kleinbus für Kinder und Erwachsene Die richtige Sicherung im PKW und PKW Kleinbus für Kinder und Erwachsene Es gibt eine Vielzahl von Möglichkeiten, um sich in einem Fahrzeug PKW oder PKW Kleinbus (Schulbus) mit Gurten und/oder Kindersitzen

Mehr

Bedienungsanleitung Babyschale(Autositz) ECE-R-44 Zertifiziert

Bedienungsanleitung Babyschale(Autositz) ECE-R-44 Zertifiziert Bedienungsanleitung Babyschale(Autositz) ECE-R-44 Zertifiziert 1 2 1) Kindersitzschale 2) Informationsaufkleber 3) Gebrauchsanweisung 4) Sitzverkleinerung 5) Sicherheitsgurtpolster 6) Schnalle 7) Regulierungsknopf

Mehr

Bedienungsanleitung. Ultima Badeliege

Bedienungsanleitung. Ultima Badeliege Bedienungsanleitung Ultima Badeliege Achtung Ihre wurde nach höchsten Qualitätsstandards hergestellt, um eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bitte lesen Sie vor Gebrauch der Badeliege sorgfältig

Mehr

Varioguard. Gebrauchsanweisung B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg

Varioguard. Gebrauchsanweisung B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg Varioguard ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg Gebrauchsanweisung i B1, C isofix Die Ausstattung Ihres Varioguards (Gruppe 0 + / I) A Sitz Basis B Sitzschale C Sitzbezug C1 Sitzeinlage mit Kopfunterstützung*

Mehr

Gebrauchsanleitung ECE R44 / 04

Gebrauchsanleitung ECE R44 / 04 Gebrauchsanleitung Kidzone Rückwärts gerichtet 9-25 kg mit den sitzeigenen Gurten Geprüft und zugelassen nach ECE R44 / 04 Vorwärts gerichtet 9-18 kg mit den sitzeigenen Gurten Vorwärts gerichtet 15-25

Mehr

Gebrauchsanleitung. Duofix ECE R44 / 04. Rückwärts gerichtet 9-18 kg eingebaut mit ISOFIX Nutzung der sitzeigenen Gurte

Gebrauchsanleitung. Duofix ECE R44 / 04. Rückwärts gerichtet 9-18 kg eingebaut mit ISOFIX Nutzung der sitzeigenen Gurte Gebrauchsanleitung Duofix Rückwärts gerichtet 9-18 kg eingebaut mit ISOFIX Nutzung der sitzeigenen Gurte Rückwärts gerichtet 9-25 kg Vorwärts gerichtet 15-25 kg eingebaut mit dem Kfz- als Sitzerhöhung(Boostersitz)

Mehr

High-End VGA-Grafikkarten Dual-Heatpipe-Kühler Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt

Mehr

Thule Glide/Urban Glide 1 & 2 Auto-Kindersitz-Adapter Anleitung

Thule Glide/Urban Glide 1 & 2 Auto-Kindersitz-Adapter Anleitung Thule Glide/Urban Glide 1 & 2 Auto-Kindersitz-Adapter Anleitung A 51100989 VERBINDUNGSTEILE A. Schnellspannklammern B. Sitzgurt ALLGEMEINE E Diese Anleitung enthält zahlreiche E. Lesen Sie sich alle E

Mehr

Kindersitze KINDERSITZE

Kindersitze KINDERSITZE Kindersitze KINDERSITZE Die Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeugs sind für Erwachsene und Jugendliche bestimmt. Der Sicherheit halber sollten alle Kinder unter 12 Jahren unbedingt in einem für ihr Alter und

Mehr

In der folgenden Tabelle sind die Appliancemodelle aufgeführt, für die die Anweisungen in diesem Dokument

In der folgenden Tabelle sind die Appliancemodelle aufgeführt, für die die Anweisungen in diesem Dokument Rack-Montageleitfaden für IBM PN 00VM450/68Y9708/ 60Y0328 IBM Appliance in einem Rack installieren Die Schienen sind für ein 19-Zoll-Rack (48,26 cm) vorgesehen. Zur Appliance wird ein Satz Schienen und

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Apfelschäler und -schneider MODELL: KK v

BEDIENUNGSANLEITUNG. Apfelschäler und -schneider MODELL: KK v BEDIENUNGSANLEITUNG v1.0-11.2008 Apfelschäler und -schneider MODELL: KK2111320 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE... 3 2. BAUWEISE... 3 2.1. Zweckbestimmung des Gerätes... 3 3. TECHNISCHE DATEN...

Mehr

SWAT LOCK-R Anleitung :27 Uhr Seite 1 S.W.A.T. LOCK - R. Modell CLA08R-12B Art. # Erweiterbare Sicherheit fürs Auto

SWAT LOCK-R Anleitung :27 Uhr Seite 1 S.W.A.T. LOCK - R. Modell CLA08R-12B Art. # Erweiterbare Sicherheit fürs Auto SWAT LOCK-R Anleitung 28.01.2004 16:27 Uhr Seite 1 S.W.A.T. LOCK - R Modell CLA08R-12B Art. # 8 001 100 Erweiterbare Sicherheit fürs Auto Installations- und Bedienungsanleitung Made by Uni-Tat International,

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst LONGBOARD SP-SB-101

BEDIENUNGSANLEITUNG. Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst LONGBOARD SP-SB-101 SP-SB-101 SP-SB-102 SP-SB-111 BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst SP-SB-103 SP-SB-104 v BEDIENUNGSANLEITUNG SP-SB-113

Mehr

Kinderwagen S4 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S4 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S4 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

ISOFIX Plattform. Benutzerhandbuch

ISOFIX Plattform. Benutzerhandbuch ISOFIX Plattform. Benutzerhandbuch ECE R44/04 ISOFIX Klasse E Klasse 0+ Bis zu 13 kg Sprache: Deutsch 50262762 Wichtig Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren sichtnahme auf 4 Inhalt 01/ Grundlegende

Mehr

Ferner müssen die DIMMs folgenden Spezifikationen entsprechen : 2,5 V 184-polige Module Maximale Anzahl Speicherbausteine auf den DDR-SDRAM-Modulen: 1

Ferner müssen die DIMMs folgenden Spezifikationen entsprechen : 2,5 V 184-polige Module Maximale Anzahl Speicherbausteine auf den DDR-SDRAM-Modulen: 1 Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Arbeitsspeicher AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

Thule-Langlauf- und -Hiking-Set Anleitung

Thule-Langlauf- und -Hiking-Set Anleitung Thule-Langlauf- und -Hiking-Set Anleitung B 51100975 Teilebeschreibung Zwei Aluminium-Ski- Deichseln mit Beckengurt Zwei Skier Zwei untere Aluminium- Ski-Deichseln ALLGEMEINE WARNHINWEISE Diese Anleitung

Mehr

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass

Mehr

Fahrradträger, Laderaum

Fahrradträger, Laderaum Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 9496981 1.0 Fahrradträger, Laderaum Seite 1 / 14 Ausrüstung A0000162 M8902646 Seite 2 / 14 M8902647 Seite 3 / 14 M8902648 Seite 4 / 14 M8902649 Seite 5 / 14 M8902651 Seite

Mehr

Ermitteln der Bereiche mit einem Papierstau

Ermitteln der Bereiche mit einem Papierstau Durch sorgfältige Auswahl und korrektes Einlegen von Druckmedien können die meisten Papierstaus bereits vermieden werden. (Vorschläge finden Sie unter Tips zum Vermeiden von Papierstaus.) Wenn ein Papierstau

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG EZY! CARVER SP-SB-401 SP-SB-402

BEDIENUNGSANLEITUNG EZY! CARVER SP-SB-401 SP-SB-402 BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst EZY! CARVER SP-SB-401 SP-SB-402 EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Mehr

Modell: DIZZY. Benutzerhandbuch

Modell: DIZZY. Benutzerhandbuch Modell: DIZZY Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen über den sicheren Zusammenbau und Einsatz des Kinderwagens. Bitte sorgfältig lesen und für den späteren Gebrauch aufbewahren.

Mehr

Lenkrad, Leder, Sport

Lenkrad, Leder, Sport Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 30789050 1.1 30664415, 30664826 Lenkrad, Leder, Sport M6400663 Seite 1 / 18 Ausrüstung A0000162 A0000161 M8802509 Seite 2 / 18 M8802108 Seite 3 / 18 D8802049 Seite 4 / 18

Mehr

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse Deutsch Arbeitsspeicher Austausch Anleitung Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können die Geräte beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch kann verlorengehen. Hinweis:

Mehr

Sicherheit von Kindern

Sicherheit von Kindern Sicherheit von Kindern KINDERSITZE Auf einem Sitz mit betriebsbereitem Frontairbag darf kein Kinderrückhaltesystem verwendet werden. Ein Auslösen des Airbags kann zu schweren bzw. tödlichen Verletzungen

Mehr

Schwerkrafttrainer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden!

Schwerkrafttrainer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden! 662-668 Schwerkrafttrainer Artikel-Nummer: 500-090 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung

Mehr

Tabelle1. Driver. Designed in Germany. Seite 1

Tabelle1. Driver. Designed in Germany. Seite 1 Driver Designed in Germany D Seite Parts List 6 5 3 3 5 4 4 6 7 7 8 0 9 0 6 3 5 4 7 Knopf für EinhandHöhenverstellung Griffgummi 3 Äußeres Schieberrohr 4 Hebel zum Schwenkschieber 5 Knopf für Faltmechanismus

Mehr

S Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Lenkrad, Leder

S Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Lenkrad, Leder Installation instructions, accessories Anweisung Nr. 30756608 Version 1.2 Art.- Nr. 31316446, 30756606, 30756607 Lenkrad, Leder IMG-339612 Volvo Car Corporation Lenkrad, Leder- 30756608 - V1.2 Seite 1

Mehr

Empfehlung für den APAS VITAL Filterwechsel

Empfehlung für den APAS VITAL Filterwechsel Um die hohe Qualität Ihres gefilterten Wassers beizubehalten, ist es notwendig, bei täglichem Gebrauch und regelmäßiger Benutzung des APAS VITAL Auftischgerätes, einen halbjährlichen Wechsel der Filter

Mehr

Prime SPS KINDERSITZ. 9 m. 12 j MIN MAX. ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg

Prime SPS KINDERSITZ. 9 m. 12 j MIN MAX.  ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg Prime SPS KINDERSITZ MIN 9 m MAX 12 j H : 65 cm L : 50 cm W: 50 cm ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Nachfragen auf. www.petiteetmars.com Made in China

Mehr

ECE R / kg 6m-4J

ECE R / kg 6m-4J rückwärts und vorwärts gerichtet Gebrauchsanweisung ECE R44 04 Gruppe GEWICHT ALTER 0+/1 0-18 kg 6m-4J 1 Vielen Dank, dass Sie sich für BeSafe izi Combi ISOfix entschieden haben. BeSafe hat diesen Sitz

Mehr

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr (D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr. 60535 Achtung: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig. Bevor diese Teleskop-Leiter verwendet wird, die Einhaltung der folgenden allgemeinen Sicherheitsvorschriften

Mehr

CISS Dauerdrucksystem CKiP4600. Installationsanleitung

CISS Dauerdrucksystem CKiP4600. Installationsanleitung CISS Dauerdrucksystem CKiP4600 Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor das Dauerdrucksystem vorbereitet

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Montage- und Bedienungsanleitung Ampelschirm Modell Lotus (Art. Nr. 69-00) Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sonnenschirms. Sie haben ein qualitativ wie auch technisch hochwertiges

Mehr

3. Überprüfen Sie die Leiter nach Erhalt und vor der ersten Benutzung und stellen Sie sicher, dass alle Teile mitgeliefert wurden.

3. Überprüfen Sie die Leiter nach Erhalt und vor der ersten Benutzung und stellen Sie sicher, dass alle Teile mitgeliefert wurden. Bedienungsanleitung für IQ Teleskop-Leiter Bewahren Sie diese Anleitung im Falle von Fragen an einem sicheren Ort auf. Achtung: Bitte lesen Sie die Anleitung vor Benutzung aufmerksam durch, um Verletzungs-

Mehr

rückwärts gerichtet Gebrauchsanweisung Gruppe Gewicht Alter 0+/1/ kg 6 Mon.-5 J.

rückwärts gerichtet Gebrauchsanweisung Gruppe Gewicht Alter 0+/1/ kg 6 Mon.-5 J. 1 20 21 2 5 3 4 rückwärts gerichtet Gebrauchsanweisung 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Gruppe Gewicht Alter 0+/1/2 0-25 kg 6 Mon.-5 J. 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38

Mehr

n f o Tipps und Tricks zum Thema Rucksack

n f o Tipps und Tricks zum Thema Rucksack n f o Da der Tragekomfort eines Rucksacks auch davon abhängig ist, wie Sie Ihren Rucksack bepacken und aufsetzen, wollen wir Ihnen eine kleine Hilfe mit auf den Weg geben. Die Globetrotter-Rucksackfibel

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. ver. 1.0 PRINTED IN KOREA

BEDIENUNGSANLEITUNG. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. ver. 1.0 PRINTED IN KOREA BEDIENUNGSANLEITUNG * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. ver. 1.0 PRINTED IN KOREA BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie

Mehr

Kinderwagen S5 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S5 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S5 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

DEUTSCHE ANLEITUNG 1

DEUTSCHE ANLEITUNG 1 DEUTSCHE ANLEITUNG 1 Willkommen in der ERGOBABY Familie Vom Moment der Geburt an wird es für Sie nichts schöneres geben als Ihr Baby ganz nah bei sich zu tragen. Und Ihr Baby wird es lieben, Ihren vertrauten

Mehr

Ermitteln von Bereichen mit Papierstaus

Ermitteln von Bereichen mit Papierstaus Durch sorgfältige Auswahl von Druckmedien und das korrekte Einlegen der Medien können die meisten Papierstaus bereits vermieden werden. Kommt es dennoch zu einem Papierstau, befolgen Sie die in diesem

Mehr

Gebrauchsanleitung für das Modell

Gebrauchsanleitung für das Modell Gebrauchsanleitung für das Modell Geeignet für ein Kind mit einem maximalen Körpergewicht von ca. 15 kg BABY & COMPANY GMBH Spitzgasse 28 A-5270 Mauerkirchen E-mail: office@hoco.at www.hoco.at Wichtige

Mehr

Montageanleitung für Monteure

Montageanleitung für Monteure Montageanleitung für Monteure ACHTUNG: Es ist wichtig für Ihre Sicherheit, dass diese Anweisungen befolgt werden. Eine falsche Installation oder Missbrauch dieses Produktes kann körperliche und an Materialien

Mehr

Bedienungsanleitung. Art no. TW004

Bedienungsanleitung. Art no. TW004 Bedienungsanleitung D Art no. TW004 1 3-1 INHALTSVERZEICHNIS ZUBEHÖRLISTE... S. ERSTAUFBAU... S.3-5 ABBAU... S.6 WIEDERAUFBAU... S.7 WARNHINWEISE... S.8 3-4 10-1 10-10-3 5-1 10-5 5-10-5 10-4 6 7 8 9 ÜBERSICHT

Mehr

Sicherheit Lehrerinformation

Sicherheit Lehrerinformation Lehrerinformation 1/5 Arbeitsauftrag srelevante Bestandteile des Autos werden gemeinsam besprochen: Airbag, sgurte und Kindersitze werden angeschaut. Ziel Die SuS kennen die svorschriften in und zu einem

Mehr

Optisches Laufwerk. Achtung : Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugang zu ausgebauten Kleinteilen haben.

Optisches Laufwerk. Achtung : Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugang zu ausgebauten Kleinteilen haben. Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Optisches Laufwerk AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

Kinderwagen S2 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S2 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S2 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

Montageanleitung der Weber-Babyschale im Modell Croozer ab Modelljahr 2005

Montageanleitung der Weber-Babyschale im Modell Croozer ab Modelljahr 2005 Montageanleitung der Weber-Babyschale im Modell Croozer ab Modelljahr 2005 Stand 1/2005 Montage der Weber-Babyschale im Modell Croozer ab Modelljahr 2005 Lieferumfang: Weber-Babyschale komplett, 3 Befestigungsgurte

Mehr

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! Wir möchten gerne alle aktiven Rollstuhlfahrer den Komfort von leichten Magnesium Wheels erleben lassen. Bitte lesen Sie diese

Mehr

rückwärts und vorwärts gerichtet Gebrauchsanweisung ECE R / kg 6m-4y

rückwärts und vorwärts gerichtet Gebrauchsanweisung ECE R / kg 6m-4y rückwärts und vorwärts gerichtet Gebrauchsanweisung ECE R44 04 Gruppe GEWICHT ALTER 0+/1 0-18 kg 6m-4y 1 Vielen Dank, dass Sie sich für BeSafe izi Combi entschieden haben. BeSafe hat diesen Sitz mit großer

Mehr

BEAT Designed in Germany

BEAT Designed in Germany ET Designed in Germany D CHTUNG: itte lesen Sie diese nleitung aufmerksam und heben Sie sie zum Nachschlagen auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, falls Sie den nweisungen nicht

Mehr

my baby carrier DEUTSCH GEBRAUCHSANLEITUNG ACHTUNG! GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACH- SCHLAGEN AUFBEWAHREN!

my baby carrier DEUTSCH GEBRAUCHSANLEITUNG ACHTUNG! GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACH- SCHLAGEN AUFBEWAHREN! my baby carrier GEBRAUCHSANLEITUNG DEUTSCH Integrierte Kopfstütze ACHTUNG! GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACH- SCHLAGEN AUFBEWAHREN! Integrierte Rückenverlängerung... > WARNHINWEISE! WARNUNG: Dein Gleichgewicht

Mehr

BackTone-Haltungstrainer

BackTone-Haltungstrainer 950-544 BackTone-Haltungstrainer Artikel-Nummer: 209787, 209786, 209785 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

Sicherheitsgurte ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Sicherheitsgurte ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sicherheitsgurte ALLGEMEINE INFORMATIONEN Der Sicherheitsgurt gewährt nur dann optimalen Schutz, wenn er korrekt am Körper anliegt. Er muss daher quer über die Beckenvorderseite bzw. über Becken, Brust

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise: Dieser Sonnenschirm schützt Sie vor direkter UV-Strahlung. Für einen umfassenden Schutz, auch vor indirekter UV-Strahlung, verwenden Sie bitte zusätzlich ein geeignetes kosmetisches

Mehr

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Batterie AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

Infrarot Terrassenheizung

Infrarot Terrassenheizung Infrarot Terrassenheizung LIHS 1 L Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Einführung Ihre Infrarot-Heizung heizt durch Strahlung und ist besonders effektiv. Da es nicht die umliegende Luft mitheizt,

Mehr

Installationsanleitung. Öffnungsmelder

Installationsanleitung. Öffnungsmelder Installationsanleitung Öffnungsmelder INSTALLATIONSANLEITUNG ÖFFNUNGSMELDER Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Egardia Öffnungsmelders. Website Egardia www.egardia.com Kundenservice Weitere Informationen

Mehr

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE IV/26/2007 Edelstahl-Außenleuchte Art. Nr. 8302.07.2 (100) Wandausführung stehend 230V~, 50Hz Netzanschluss G9 max. 40W Gebrauchsanleitung Leuchtenservice Oesterweg 22 D-59469 Ense-Höingen

Mehr

DEUTSCHE ANLEITUNG 1

DEUTSCHE ANLEITUNG 1 DEUTSCHE ANLEITUNG 1 Willkommen in der ERGOBABY Familie Vom Moment der Geburt an wird es für Sie nichts schöneres geben als Ihr Baby ganz nah bei sich zu tragen. Und Ihr Baby wird es lieben, Ihren vertrauten

Mehr

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8 Weinklimaschrank Kibernetik H46 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3 3 Abtauen 5 4 Anwendung 6 5 Achtung 7 6 Einfache Problembehebung 8 2 1 Einleitung Bitte lesen Sie

Mehr

TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG

TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG VOR DER MONTAGE Beginnen Sie mit der Montage erst nachdem Sie die Montageanweisungen gelesen und verstanden haben. Befolgen Sie die Empfehlungen des Handbuchs bezüglich

Mehr

HP Officejet Pro K550 Druckerserie. Kurzübersicht Druckkopfwartung

HP Officejet Pro K550 Druckerserie. Kurzübersicht Druckkopfwartung HP Officejet Pro K550 Druckerserie Kurzübersicht Druckkopfwartung Wartung der Druckköpfe Wenn Zeichen unvollständig gedruckt werden oder Punkte bzw. Linien auf den Ausdrucken fehlen, kann dies auf verstopfte

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

PlayStation Move-Sharpshooter

PlayStation Move-Sharpshooter DE PlayStation Move-Sharpshooter Anleitung CECHYA-ZRA1E 7017291 Teile Seitenansicht SELECT- Taste obere Abdeckung RELEASE- Riegel -Taste -Taste Feuermodus-Wählhebel Teleskopschaft Laufführung Pump- Action-Griff

Mehr

Verschlußsysteme. Spider Ratschenschnalle Die Spider Ratschenschnalle ist die klassische Variante der Ratschenverschlüsse.

Verschlußsysteme. Spider Ratschenschnalle Die Spider Ratschenschnalle ist die klassische Variante der Ratschenverschlüsse. Verschlußsysteme Icon Ratschenschnalle Die sogenannte Spider Buckle oder Ratschenschnalle ist seit Jahren das am häufigsten verwendete Verschlusssystem bei Speedskates. Die Zeiten haben sich geändert und

Mehr

Sicherheit von Kindern

Sicherheit von Kindern Sicherheit von Kindern KINDERSITZE Auf einem Sitz mit betriebsbereitem Frontairbag darf kein Kinderrückhaltesystem verwendet werden. Ein Auslösen des Airbags kann zu schweren bzw. tödlichen Verletzungen

Mehr

Montageanleitung Elara rechts/links

Montageanleitung Elara rechts/links Montageanleitung Elara rechts/links Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte beachten Sie vor Montage und Gebrauch sämtliche Hinweise und befolgen

Mehr

Gebrauchsanweisung. Rückwärts und vorwärts gerichtet. Gruppe Gewicht 0-18 kg. Alter: ca. 6 Mon. - 4 Jahre

Gebrauchsanweisung. Rückwärts und vorwärts gerichtet. Gruppe Gewicht 0-18 kg. Alter: ca. 6 Mon. - 4 Jahre 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Gebrauchsanweisung 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 Rückwärts und vorwärts gerichtet Gruppe 0+ - 1 19 20 21 23 Gewicht 0-18 kg 18 22 38 39 Alter: ca. 6 Mon. - 4 Jahre

Mehr

GEBRAUCHSANWEISUNG. Rückwärts und vorwärts gerichtet. Gruppe Gewicht 0-18 kg. Alter: ca. 6 Mon. - 4 Jahre ECE R44 04

GEBRAUCHSANWEISUNG. Rückwärts und vorwärts gerichtet. Gruppe Gewicht 0-18 kg. Alter: ca. 6 Mon. - 4 Jahre ECE R44 04 1 26 27 34 35 16 2 4 3 GEBRAUCHSANWEISUNG 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 Rückwärts und vorwärts gerichtet Gruppe 0+ - 1 19 20 21 23 Gewicht 0-18 kg 18 22 38 39 Alter: ca. 6 Mon. - 4 Jahre

Mehr

Beschreibung. Zubehör. Längsrahmen. Maskierungsrahmen (2x) Tuch. Rahmen Draufsicht Rahmen Seitenansicht. Metallstab. Feder.

Beschreibung. Zubehör. Längsrahmen. Maskierungsrahmen (2x) Tuch. Rahmen Draufsicht Rahmen Seitenansicht. Metallstab. Feder. Wir bedanken uns für den Kauf dieser Leinwand. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Aufbau und Benutzung sorgfältig und bewahren sie diese für den späteren Gebrauch auf. Seite 1 Beschreibung Längsrahmen

Mehr

DM-CN A. (German) Händlerbetriebsanleitung. Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN A. (German) Händlerbetriebsanleitung. Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (German) DM-CN0001-02-A Händlerbetriebsanleitung Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WICHTIGE MITTEILUNG Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die Nutzung durch professionelle

Mehr

Installation instructions, accessories. Textilschutznetz. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anweisung Nr. Version Art.- Nr

Installation instructions, accessories. Textilschutznetz. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anweisung Nr. Version Art.- Nr Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 6849924 1.0 Textilschutznetz Seite 1 / 6 Ausrüstung A0000162 A0000161 J8903721 Seite 2 / 6 EINLEITUNG Vor Beginn der Montage ist die gesamte Anweisung durchzulesen. Anmerkungen

Mehr

Metall Gerätehaus Satteldach

Metall Gerätehaus Satteldach Metall Gerätehaus Satteldach Das Produkt kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Lesen Sie vor Montage die Aufbauanleitung! Der Aufbau des Gerätehauses erfordert mindestens 2 Personen. Die durchschnittliche

Mehr

LED/LCD Schwenkarmhalter

LED/LCD Schwenkarmhalter LED/LCD Schwenkarmhalter 10004875 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch

Mehr

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Bedienungsanleitung

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Bedienungsanleitung BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Bedienungsanleitung Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung platziert und angeschlossen wird. Versuchen Sie

Mehr