Thermomixer comfort Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Istruzioni d'impiego Manual de Instrucciones
|
|
- Cornelia Krämer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Thermomixer comfort Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Istruzioni d'impiego Manual de Instrucciones
2 Thermomixer comfort Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Istruzioni d'impiego Manual de Instrucciones
3 Inhaltsverzeichnis 1 Die Eigenschaften des Thermomixers comfort Anwendungsgrenzen und Sicherheitshinweise Lieferumfang Installation Funktions- und Bedienelemente Arbeitstechnik Zeitzählung Einsetzen von Reaktionsgefäßen und Mikrotiterplatten Einstellung von Temperatur, Mischfrequenz, Zeit Der Routine-Mix/Temperierlauf ShortMix Pause Sonderfunktionen IntervalMix und Progr IntervalMix Progr Speicherung der eingegebenen Parameterwerte Wartung und Reinigung Kontrolle der Temperatur Fehlersuchschema Technische Daten Temperierbereich und Temperiergenauigkeit, Mischfrequenz Physikalische Kennzeichen des Geräts Kurzanleitung Bestellinformationen
4 1 Die Eigenschaften des Thermomixer comfort Der Thermomixer comfort bietet vielfältige Möglichkeiten des Temperierens und Mischens von Flüssigkeiten im Mikroliter-Volumenbereich: In austauschbaren Wechselblöcken können Flüssigkeiten in Reaktionsgefäßen 0.2, 0.5, 1.5, 2.0 ml (z.b. Eppendorf Safe-Lock und PCR-Gefäße), in Falcon -Tubes 15 und 50 ml, in Cryo-Gefäßen 1,5 und 2 ml in Reagenzgläsern 5 ml aus Kunststoff oder Glas sowie in Mikrotiterplatten/Deepwell-Platten mit beliebigen Bodenkonturen, inkl. PCR- Platten gemischt und gleichzeitig temperiert werden. Ein Abkühlen der Proben auf 13 C unter Raumtemperatur wird durch Peltier-Kühlung ermöglicht. Zwei Sonderfunktionen erweitern den Anwendungsbereich des Thermomixer comfort: Intervallmischen: Fortlaufender Wechsel zwischen Mischphase und Stillstand, wobei Mischfrequenz und Zeitdauer der Misch- und Pausenfunktion frei wählbar sind. Programm-Modus: Zusätzlich zu einem normalen Misch/Temperierlauf können 2 zusammenhängende, aufeinanderfolgende Misch/Temperier- Läufe frei programmiert werden. Nach Ablauf des ersten Laufs schaltet sich automatisch der zweite Lauf ein, so daß zwei verschiedene Behandlungen der gleichen Flüssigkeit ausgeführt werden. 24 Reaktionsgefäße können mit dem Eppendorf IsoRack auf einmal auf einen Wechselblock gesetzt werden. Das IsoRack ist auch Teil des IsoTherm- Systems. Dieses besteht aus: IsoRack = Arbeitsrack für 24 Gefäße IsoPack = Kühl-Akkublock für 0 C und 21 C PCR-Cooler = Kühl-Akkublock für 0 C für PCR-Gefäße IsoSafe = Isolierbox für IsoRack und IsoPack (s. auch Abschnitt 12, Bestellinformationen) Dadurch lassen sich mit dem Thermomixer comfort und dem IsoTherm- System Reaktionsgefäße bei allen für die Praxis relevanten Temperaturen auf dem Labortisch handhaben. Die robuste, platzsparende Konstruktion des Thermomixer comfort sowie das chemikalienresistente Kunststoffgehäuse und die Folientastatur lassen auch dies Eppendorf-Gerät zum professionellen Begleiter Ihrer täglichen Routine werden. 2
5 2 Anwendungsgrenzen und Sicherheitshinweise Der Thermomixer comfort dient zum Temperieren und Mischen von wässerigen Lösungen in geschlossenen Reaktionsgefäßen oder Mikrotiterplatten. Der Umgang mit dem Thermomixer comfort ist geübtem Laborpersonal vorzubehalten. Der Thermomixer darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden, explosive oder heftig reagierende Stoffe dürfen nicht gemischt/ temperiert werden. Er ist funktionsfähig im Temperaturbereich 4 C bis 35 C. Die technischen Daten werden eingehalten im Bereich zwischen 15 und 35 C. Beim Mischen/Temperieren von giftigen Flüssigkeiten oder solchen, die pathogene Keime enthalten, muß das geeignete Sicherheitsumfeld eingehalten werden (Abzug, Labor der entsprechenden Sicherheitsklasse). Beachten sie in diesem Zusammenhang, daß Gefäßdeckel von Reaktionsgefäßen aufspringen können, z.b. bei hohem Dampfdruck der Reagenzien oder wenn der Deckel nicht richtig verschlossen oder die Dichtlippe beschädigt wurde. Umfassende Vorschriften zum Umgang mit pathogenen Keimen oder biologischem Material sind in nationalen und internationalen Bestimmungen festgelegt. Beachten Sie beim Wechseln eines erhitzten Wechselblocks, daß bei Berühren der Unterseite des Wechselblocks sowie des Thermosockels Verbrennungen möglich sind! Wenn das Gerät aus einem Kühlraum in einen wärmeren Raum gebracht wird, sollte es zunächst bis zum Abtrocknen von Kondensat ca. 1 Stunde lang nicht betrieben werden. Kondensat kann sich ebenfalls bilden, wenn es bei Sollwert-Temperaturen < Raumtemperatur in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzt wird. Behandeln Sie den Thermomixer bitte wie ein elektrisches Gerät. Größere Flüssigkeitsmengen dürfen nicht über dem Gerät verschüttet werden. Bei einem mit maximaler Drehzahl laufendem Gerät sollte darauf geachtet werden, daß keine Gegenstände in die Nähe gestellt werden, die durch die Vibrationen in Bewegung geraten und vom Arbeitstisch fallen können. 3
6 3 Lieferumfang 1 Thermomixer comfort ohne Wechselblock 1 Netzkabel 1 Innensechskant-Schraubendreher 1 Satz Sicherungen 1 Bedienungsanleitung 4
7 4 Installation Stellen Sie das Gerät auf einen festen Tisch mit waagerechter Arbeitsplatte. Ein Abstand von 10 cm rings um das Gerät zur Wand oder zu anderen Geräten sollte eingehalten werden, um die Ventilation nicht zu behindern. Zum Montieren des gewählten Wechselblocks orientieren Sie ihn bitte so, daß die von unten sichtbare Bohrung für den Fühlerstift im Thermosockel nach links gerichtet ist (s. Abbildung 1). Bei den Wechselblöcken für 0,5, 1,5 und 2,0 ml-gefäße zeigen dann die abgeflachten Kanten der Blöcke nach vorn. Beim Aufsetzen gleitet der im Thermosockel montierte Fühlerstift in die Bohrung im Wechselblock. Befestigen Sie den Wechselblock mit den unverlierbaren Schrauben durch handfestes Anziehen der Schrauben (Innensechskant-Schraubendreher im Zubehör). Für das Temperieren von 0.2ml-PCR-Gefäßen -Streifen oder -Platten im MTP- Wechselblock wird eine Adapterplatte benötigt, ausserdem ein hoher Deckel für den Wechselblock (s. Bestellinfomationen). Deep-well-Plates können ebenfalls nur zusammen mit dem hohen Deckel im MTP-Block temperiert werden! Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz (Netzkabel im Zubehör). Das Gerät ist mit einem Schaltnetzteil versehen, so daß Sie unabhängig von einem bestimmten Wert das Gerät an Netzspannungen zwischen 100 und 240 V anschließen können. Schalten Sie das Gerät ein (Schalter neben der Gerätesteckdose auf der Rückseite des Geräts). Überzeugen Sie sich durch einen Probelauf bei maximaler Drehzahl (s. dazu Abschnitt 6.2 und 6.3), daß die Haftung zwischen Gerät und Untergrund ausreichend ist, so daß es sich beim Mischen nicht von der Stelle bewegt. Abb. 1: Wechselblock für MT-Platten von unten betrachtet. Kleine schwarze Punkte = Befestigungsschrauben; Großer schwarzer Punkt = Bohrung für die Aufnahme des Fühlerstiftes. 5
8 5 Funktions- und Bedienelemente Abb. 2 1) Bedienpult mit Display und Tastatur 2) Wechselblock für Reaktionsgefäße. Die Wechselblöcke werden mit zwei unverlierbaren Innensechskant-Schrauben auf dem Gehäuse montiert. 3) IsoRack mit Deckel, zum Übertragen von Reaktionsgefäßen auf den Wechselblock. Die Gerätesteckdose und der Netzschalter befinden sich auf der Rückseite des Geräts. 6
9 6 Arbeitstechnik 6.1 Zeitzählung "time control": Die Zeitzählung beginnt sofort bei Druck auf Start/Stop oder mit Beginn eines neuen Temperierabschnitts (Funktion Progr. s ). Das Umtemperieren des Thermomixers auf den eingestellten Temperatur- Sollwert ist in der gezählten Zeit enhalten. "temp control": Die Zeitzählung beginnt erst, wenn der Sollwert der Temperatur erreicht ist. Umschalten "time control"/"temp control": Taste Progr. beim Einschalten des Geräts gedrückt halten, bis in der Anzeige entweder "time control" oder "temp control" als gewählter Modus erscheint. 6.2 Einsetzen von Reaktionsgefäßen und Mikrotiterplatten Es wird empfohlen, zur Einhaltung der technischen Daten bezüglich der Temperierung (s. Abschnitt 10), Reaktionsgefäße in Eppendorf IsoRacks einzusetzen und in diesen auf den Wechselblock zu übertragen. Reaktionsgefäße mit leichtem Druck von Hand oder mit dem umgedrehten Deckel des IsoRack vollständig in die Bohrungen des Wechselblocks schieben. Der Deckel des IsoRacks braucht nicht aufgesetzt zu werden. 6.3 Einstellung von Temperatur, Mischfrequenz, Zeit Nach Einschalten des Geräts erscheinen auf dem Display die zuletzt vor dem Abschalten eingestellten Werte. Temp. Mix Time Interval Mix Short Mix Thermomixer comfort Progr. Start/ Stop Abb. 3: Bedienpult, Display und Tastatur Mit den Cursor-Tasten Temp., Mix, Time werden Temperatur, Mischfrequenz und Zeit eingestellt. Die Werte können durch einzelne Tastendrucke in kleinen Schritten, oder fortlaufend durch anhaltenden Tastendruck verstellt werden. Die Parameterwerte können auch geändert werden, während das Gerät läuft. Der Lauf wird dann mit diesem neu eingestellten Sollwert fortgesetzt. 7
10 Temp.: 22/24 C 1h:00m 1100 rpm off Die Temperatur ist einstellbar zwischen 1 und 99 C (70 C beim Wechselblock für MT-Platten). Jeder Tastendruck verstellt um 1 C. Soll- und Istwert der Temperatur werden nebeneinander angezeigt, solange bis der Sollwert erreicht ist. Dann wird nur noch dieser Wert angezeigt. Die Istwert-Anzeige blinkt direkt nach Einschalten des Geräts. Wenn das Gerät zu temperieren beginnt (s. u.), blinkt die Istwert-Anzeige nicht mehr. Das Gerät beginnt zu temperieren nach Druck auf die Start/Stop-Taste (s. u.), oder nach Druck auf eine der Temp.-Cursor-Tasten. In diesem Fall (also ohne Druck auf Start/Stop) beginnt unmittelbar nach Einstellung des gewünschten Wertes der Wechselblock auf diese Temperatur zu heizen/zu kühlen. Das Gerät arbeitet dann als reiner Thermostat ohne Mischaktivität. Der unterste einregelbare Temperaturwert ist = 13 C unter Raumtemperatur. Unterster einstellbarer Wert ist "off C". Bei dieser Einstellung wird nicht thermostatisiert, das Gerät bleibt auf Raumtemperatur. In dieser Einstellung kann es als reiner Mischer ohne Temperierung betrieben werden. Achtung: Wenn der Wechselblock > als 72 h auf Werte unter Raumtemperatur gekühlt wurde, muß er für eine kurze Zeit (10 min) auf 95 C erhitzt werden. Kondenswasser, das sich während der Kühlphase eventuell auch im Gerät gebildet hat, kann dadurch abtrocknen. Mix: 22/24 C 1h:00m 1100 rpm off Die Mischfrequenz ist einstellbar auf 0 und zwischen 300 und 1500 Umdrehungen/Minute (rpm). Ein Tastendruck verstellt um 50 rpm (beginnend bei 300 rpm). Bei der Einstellung rpm = 0 arbeitet das Gerät als reiner Thermostat ohne Mischaktivität. 8
11 Das Gerät erkennt in Abhängigkeit seiner Softwareversion, welcher Wechselblock jeweils aufgesetzt ist. Automatisch ist dann keine höhere als die für den betreffenden Wechselblock zulässige Mischfrequenz einstellbar, z. B. : Wechselblock 0,5 ml: rpm max = 1500 rpm Wechselblock 1,5 ml + 2,0 ml: rpm max = 1400 rpm Wechselblock für MT-Platten: rpm max = 1400 rpm Achten Sie bitte bei anderen Wechselblöcken auf einen gegebenenfalls aufgedruckten maximalen rpm-wert! Time: 22/24 C 1h:00m 1100 rpm off Die Zeit ist einstellbar zwischen 1 Minute und 99 Stunden 59 Minuten. Ein Tastendruck verstellt um eine Minute. Während eines Laufs wird zu jedem Zeitpunkt die Restzeit in Minuten angezeigt. Die letzte Minute wird in Sekunden herabgezählt. Unbegrenzte Mischzeit: "--.--" einstellen (unterster einstellbarer Wert). 6.4 Der Routine-Mix/Temperierlauf Nach Einstellung der gewünschten Parameterwerte beginnt das Gerät nach Druck auf Start/Stop zu mischen und zu temperieren. Das Temperieren kann jedoch schon vorher durch ein neues Einstellen des Temperatursollwerts begonnen haben (s. o.). Während des Laufs leuchtet die grüne Kontrollampe in der Start/Stop-Taste. Im Routinelauf kann auch die Funktion IntervalMix (s. u.) ausgeführt werden Nach Ablauf der vorgewählten Zeit oder nach Druck auf Start/Stop wird das Mischen beendet. Die Temperatur wird jedoch beibehalten bis zum Ausschalten des Geräts. 6.5 ShortMix Das Gerät mischt solange mit der im Display angezeigten Frequenz, wie die Taste ShortMix gedrückt wird. Die Zeit wird bis zu einer Minute in Sekunden heraufgezählt, danach in Minuten. 6.6 Pause Wird länger als 2 sec auf die Taste Start/Stop gedrückt, werden Mischen und Zeitzählung unterbrochen. Dann können gegebenenfalls notwendige Handhabungen durchgeführt werden (Zugabe von Flüssigkeit, Reagenzien, Austausch von Gefäßen). Nach kurzem Druck auf Start/Stop wird der Lauf fortgesetzt. 9
12 6.7 Sonderfunktionen IntervalMix und Progr. Die Funktion IntervalMix ermöglicht einen fortlaufenden Wechsel von Mischaktivität und Mischpause. Das Gerät führt dann ein durch Pausen unterbrochenes Mischen aus, bis die eingestellte Gesamtzeit abgelaufen ist. Die Zeiten für das Mischen und die Mischpause (3 sec bis 99 Minuten 59 sec) können unabhängig voneinander eingegeben werden Die Funktion Progr. ermöglicht es, zwei nacheinander geschaltete Mix/ Temperierläufe zu programmieren. Diese beiden Läufe werden unabhängig vom gerade eingestellten Routinelauf einprogrammiert. Die Sonderfunktionen IntervalMix und Progr. werden durch längeren Druck auf die Tasten (> 2 sec) ein-/ausgeschaltet. Nach einem akustischen Signal leuchtet die Kontrollampe in der Taste auf, wenn die Funktion aktiviert ist. Während das Gerät läuft, können die Funktionen nicht ein/ausgeschaltet werden IntervalMix Druck auf Taste IntervalMix > 2 sec: grüne Kontrollampe in der Taste leuchtet auf. Im Display erscheint Zeichen der Interval-Modus ist eingeschaltet (Zeichen = Mischphase, Zeichen = Unterbrechung, Mischpause). 22/20 C 1h:00m 1100 rpm 0m:05s Die Gesamtzeit für die Funktion IntervalMix kann jetzt mit den Cursortasten Time eingestellt werden. Kurzer Druck auf die Taste IntervalMix: Zeichen blinkt. Mit den Cursortasten Time kann jetzt die Zeitdauer des Mischens eingestellt werden. 22/20 C 1h:30m 1100 rpm 0m:10s 10
13 Kurzer Druck auf die Taste IntervalMix: Zeichen blinkt. Mit den Cursortasten Time kann jetzt die Zeit der Mischpause eingestellt werden. 22/20 C 1h:30m 1100 rpm 0m:15s Nach Druck auf Start/Stop beginnt das Gerät einen aufeinanderfolgenden Wechsel von Mischaktivität/Mischpause, bis die Gesamtzeit abgelaufen ist. Druck auf Taste IntervalMix > 2 sec: Ausschalten der Funktion IntervalMix, grüne Kontrollampe in der Taste erlischt. Im Display erscheint die Anzeige " off" Progr. Druck auf Taste Progr. > 2 sec: grüne Kontrollampe in der Taste leuchtet auf. Jetzt führt der Thermomixer nach Druck auf Start/Stop einen Programmlauf aus: Dieser besteht aus 2 Temperier/Mischläufen, wobei der zweite Lauf automatisch nach Ablauf des ersten gestartet wird. In der Anzeige erscheinen die Parameterwerte des zuletzt durchgeführten Programmlaufs, links das Zeichen. 37 C 2h:15m 1400 rpm off Der 1. Mix/Temperierlauf kann jetzt wie ein normaler Routinelauf inkl. der Ausführung der IntervalMix-Funktion programmiert werden. Kurzer Druck auf Taste Progr.: In der Anzeige links erscheint das Zeichen. 15/31 C 0 rpm --:-- off 11
14 Der 2. Misch/Temperierlauf kann jetzt wie ein normaler Routinelauf inkl. der Ausführung der IntervalMix-Funktion programmiert werden. Nach Zurückschalten zum 1. Mix/Temperierlauf durch kurzen Druck auf Taste Progr. und Druck auf Start/Stop beginnt das Gerät beide Mix/Temperierläufe nacheinander auszuführen. Während der Ausführung der Programmteile blinken die Zeichen und. Die Temperatur bleibt danach bis zum Ausschalten des Geräts auf dem im 2. Lauf festgelegten Sollwert. Ausschalten der Funktion Progr. durch Druck auf die Taste > 2 sec. 6.8 Speicherung der eingegebenen Parameterwerte Alle eingestellten Parameterwerte des Routinelaufs und des Programmlaufs bleiben bei Abschalten des Geräts gespeichert. Die im Routinelauf und unter der Funktion Progr. zuletzt eingegebenen Parameterwerte bleiben erhalten, auch wenn zwischen beiden Programmebenen während des Gerätebetriebs hin- und hergeschaltet wird. 12
15 7 Wartung und Reinigung Das Gerät benötigt keine Wartung. Die Wechselblöcke sollten sofort gereinigt werden, wenn Probenflüssigkeit in die Bohrungen gelangt. Zur Reinigung aller äußeren Teile des Geräts kann milde Seifenlösung verwendet werden, gereinigte Bohrungen mit Aqua dest. nachspülen. Zur mikrobiellen Dekontamination sind Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis zulässig. 13
16 8 Kontrolle der Temperatur Die in Abschnitt 10, Technische Daten, angegebenen Grenzen umfassen die Unpräzision und die möglichen Abweichungen über alle Positionen des Wechselblockes. In den einzelnen Positionen wird die Temperatur sehr konstant gehalten. Sollen die Temperaturen zusätzlich zur Anzeige genau bestimmt werden, muß ein Meßfühler mit geringer Wärmekapazität (z. B. Thermoelement) verwendet werden. Eine detaillierte Testanweisung finden Sie auf 14
17 9 Fehlersuchschema Thermomixer comfort Fehler Ursache Beseitigung Display bleibt dunkel. Sollwert der Temperatur wird nicht erreicht. Gerät mischt/temperiert nicht. Anzeige: 'MOTOR ERR' 'SPEED ERR' 'TOO HOT!' 'T-SENSOR ERR' 'TEMP ERR!' 'EEChksumERR', 'RAM ERR' 'EEprom ERR' 'HEAVY LOAD' Keine Netzverbindung. Bei Sollwerten der Temperatur unter Raumtemperatur: Raumtemperatur zu hoch. Gerätesicherung defekt. Motor dreht sich nicht. Motor dreht mit Überdrehzahl. Wechselblock heißer als 110 C. Temperatursensorfehler. Sollwert der Temperatur wird nicht erreicht. Speicherfehler. Motor erreicht seine Solldrehzahl nicht. Netzstecker einstecken. Gerät gegebenenfalls in kühlerer Umgebung aufstellen. Sicherung austauschen (Sicherungen im Zubehör des Gerätes). Im Wiederholungsfall Service benachrichtigen. Bei allen Fehlermeldungen dieser Art zunächst: Gerät ausschalten, nach 10 sec wieder einschalten. Wenn der Fehler erneut auftritt, Service benachrichtigen. Kontrollieren, ob Wechselblock durch eingeklemmten Gegenstand an der Bewegung gehindert wird. Keine Abhilfe: Service benachrichtigen. 15
18 10 Technische Daten Dieses Gerät erfüllt als Träger des CE-Zeichens europäische Normen, wie sie in der Konformitätserklärung auf der hintern Umschlagseite der Bedienungsanleitung angegeben sind Temperierbereich und Temperiergenauigkeit, Mischfrequenz Alle Angaben gelten für den Bereich 15 C 35 C Raumtemperatur. Temperierbereich: Von 13 C unter Raumtemperatur bis 99 C (Wechselblöcke für Reaktionsgefäße) Von 10 C unter Raumtemperatur bis 70 C (Wechselblock für Mikrotiterplatten) Temperiergenauigkeit: ± 2 C vom eingestellten Sollwert, bei Sollwerten zwischen 20 und 45 C: ± 0,5 C MT-Platten: max. 2 C unter Sollwert! Aufheizgeschwindigkeit der Wechselblöcke: ca. 5 C/min. Abkühlgeschwindigkeit: 2 bis 3 C/min, von Raumtemperatur bis 13 C unter Raumtemperatur 0,5 bis 1 C/min Die Temperaturänderungen in den mit Flüssigkeit befüllten Gefäßen und Vertiefungen erfolgen langsamer! Mischfrequenz für Wechselblöcke 0,5 ml: 300 bis 1500 rpm Mischfrequenz für Wechselblöcke 1,5 und 2,0 ml: 300 bis 1400 rpm Mischfrequenz für Wechselblock für Mikrotestplatten: 300 bis 1400 rpm Mischfrequenz für Wechselblock mit Falcon -Tubes: 300 bis 750 rpm Mischfrequenz für Wechselblock mit Cryogefäßen: 300 bis 1400 rpm Mischhub der Wechselblöcke: 3 mm 10.2 Physikalische Kennzeichen des Geräts Netzanschluß: 100 bis 240 V/ Hz Leistung: 90 W Gewicht: 3,6 kg mit Wechselblock Gewicht der Wechselblöcke: ca. 400 g Größe (Breite x Tiefe x Höhe): 22 x 17 x 12,5 cm Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb: Max. Luftfeuchtigkeit: 70 % Umgebungstemperatur: 4 C bis 35 C Technische Änderungen vorbehalten! 16
19 11 Kurzanleitung Bitte bedenken Sie: Die Kurzanleitung soll nur eine Hilfe nach dem Lesen der vollständigen Bedienungsanleitung sein! a) Routinelauf Funktion Progr. ausschalten (siehe unten) Mit Temp. Mix Time Temperatur, Mischfrequenz, Zeit einstellen. Start/ Stop Gerät beginnt zu temperieren/mischen. Nach Ablauf der Zeit wird das Mischen beendet, die Temperierung jedoch fortgesetzt. b) IntervalMix Interval Ein/Ausschalten der Funktion: Mix länger als 2 sec drücken. Kontroll-Lampe leuchtet bei eingeschalteter Funktion. Mit Temp. Time Temperatur und Gesamtzeit einstellen. Interval Mix Mischzeit einstellen mit den Tasten Time Interval Mix Pausenzeit einstellen Start/ Stop Gerät beginnt zu temperieren und zu mischen im fortlaufenden Wechsel. Mischen Pause usw., bis die Gesamtzeit abgelaufen ist. Anschließend wird die Temperierung fortgesetzt. 17
20 c) Progr. Progr. Ein/Ausschalten der Funktion: länger als 2 sec drücken. Kontroll-Lampe leuchtet bei eingeschalteter Funktion. Mit Temp. Mix Time Temperatur, Mischfrequenz, Zeit für den 1. Misch/Temperierlauf einstellen (Routinelauf oder IntervalMix). Progr. Weiterschalten zum 2. Misch/Temperierlauf Mit Temp. Mix Time Temperatur, Mischfrequenz, Zeit für den 2. Misch/Temperierlauf einstellen (Routinelauf oder IntervalMix). Progr. Start/ Stop Zurückschalten zum 1. Misch/Temperierlauf. Gerät beginnt mit 1. Misch/Temperierlauf. Nach Ablauf der Zeit beginnt es automatisch mit dem 2. Misch/Temperierlauf. Anschließend temperiert es mit dem Temperatur-Sollwert des 2. Laufs. d) ShortMix Short Mix Gerät mischt solange mit eingestellter Frequenz wie die Taste gedrückt gehalten wird. e) Pause Start/ Stop länger als 2 sec während eines Laufes gedrückt halten, unterdrückt das Mischen und die Zeitzählung. Start/ Stop Mischen und Zeitzählung werden fortgesetzt. 18
21 12 Bestellinformationen Thermomixer comfort Wechselblöcke für Reaktionsgefäße 0,5 ml für Reaktionsgefäße 1,5 ml für Reaktionsgefäße 2,0 ml für Mikrotiterplatten (96 Vertiefungen) für 24 Gefäße 5 7 ml, 12 mm Durchmesser Wechselblock für 8 Falcon Gefäße 15 ml Wechselblock für 4 Falcon Gefäße 50 ml Wechselblock für 1,5 2 ml Cryo-Gefäße Adapterplatte für 0.2ml PCR-Gefäße, -Streifen- oder -Platten Hoher Deckel für MTP-Wechselblock Safe-Lock Reaktionsgefäße 0,5 ml mit patentierter Deckelverriegelung, Graduierung und Beschriftungsfeld Kleinste Bestelleinheit: 500 Stück farblos gelb rot blau grün Mix als Sortiment in obigen Farben ambra (Lichtschutz) Safe-Lock Reaktionsgefäße 1,5 ml mit patentierter Deckelverriegelung, Graduierung und Beschriftungsfeldern Kleinste Bestelleinheit: Stück farblos gelb rot blau grün Mix als Sortiment in obigen Farben ambra (Lichtschutz)
22 Safe-Lock Reaktionsgefäße 2,0 ml mit patentierter Deckelverriegelung, Graduierung und Beschriftungsfeldern Kleinste Bestelleinheit: Stück farblos gelb rot blau grün Mix als Sortiment in obigen Farben ambra (Lichtschutz) PCR-Gefäße 0,2 ml, farblos per 1000 Stück Twin.tec PCR Plate 96 skirted (96 x 0,2 ml PCR-Gefäße) im Mikrotiterplatten-Format, blau; per 25 Stück IsoTherm-System (Starter-Set für Reaktionsgefäße 1,5 ml/2,0 ml) 1 Isolierbox, 1 Kühlakku für 0 C 1 Kühlakku für 21 C 1 Rack plus Deckel IsoTherm-System (Starter-Set für Reaktionsgefäße 0,5 ml) 1 Isolierbox, 1 Kühlakku für 0 C 1 Kühlakku für 21 C 1 Rack plus Deckel PCR Cooler 0,2 ml Starter Set (1 x pink, 1 x blue) Wichtiger Hinweis: Bitte verwenden Sie ausschließlich das von uns empfohlene Originalzubehör. Bei Verwendung anderer als von uns empfohlener Ersatzteile oder Einwegartikel können Funktion und Sicherheit des Thermomixer comfort beeinträchtigt werden! Jede Gewährleistung und Haftung für dadurch verursachte Schäden ist ausgeschlossen. 20
23 EG-Konformitätserklärung EC Conformity Declaration Das bezeichnete Produkt entspricht den einschlägigen grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes oder einer nicht bestimmungsgemäßen Anwendung verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. The product named below fulfills the relevant fundamental requirements of the EC directives and standards listed. In the case of unauthorized modifications to the product or an unintended use this declaration becomes invalid. Produktbezeichnung, Product name: Thermomixer comfort 5355 Produkttyp, Product type: Thermomixer für Reaktionsgefäße / Thermomixer for micro test tubes Einschlägige EG-Richtlinien/Normen, Relevant EC directives/standards: 73/23/EWG, EN , EN /A1, EN /336/EWG, EN 55011/B, EN , EN , EN /79/EG, EN 14971, EN 591 Vorstand, Board of Management: Projektmanagement, Project Management: Hamburg, Date: Eppendorf AG Barkhausenweg Hamburg Germany
24 Eppendorf AG Hamburg Germany Phone: Fax: eppendorf@eppendorf.com Internet: Application Hotline: Phone: application-hotline@eppendorf.com B /0605 Printed in Germany eppendorf is a registered trademark
Thermomixer comfort / Thermomixer R. Bedienungsanleitung /1008
Thermomixer comfort / Thermomixer R 55 900.012-12/1008 Copyright 2007 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Trademarks
LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG
LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig
VITA - Inceramat. Bedienungsanleitung
VITA - Inceramat Bedienungsanleitung Verzeichnis 1 Technische Daten... 2 2 Sicherheitshinweise... 2 3 Anzeige- und Bedienungselemente... 3 4 Inbetriebnahme / Eingabe der Tageszeit...4 5 Programme anwählen
Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4
Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...
Montage- und Bedienungsanweisung
63010969-12/2000 Für das Fachhandwerk Montage- und Bedienungsanweisung Solarregler SRB 01 Tmax Pumpe Betrieb Kollektor ( C) Speicher ( C) 78.0 55.0 Menü Kollektor Speicher Option Bitte vor Montage sorgfältig
Thermomixer compact / Thermomixer. Bedienungsanleitung /1008
Thermomixer compact / Thermomixer 50 900.01412/1008 Copyright 2008 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Trademarks eppendorf
FX 210 Bedienungsanleitung
FX 20 Bedienungsanleitung Einzelhandelswaage Brisch number 7602-853 Issue 2 29/07/05 GERMAN *7602-853* Achtung Alle elektrischen Geräte und Einrichtungen unterliegen europäischen und nationalen Sicherheitsbestimmungen
nical eisung Tubes 15 ml and 50 ml Eppendorf Conical Tubes 15 ml and 50 ml Gebrauchsanweisung
nical eisung Tubes 15 ml and 50 ml sanweisung E) Eppendorf Conical Tubes 15 ml and 50 ml Gebrauchsanweisung Copyright 2014 Eppendorf AG, Hamburg. All rights reserved, including graphics and images. No
Bedienungsanleitung. Botex X-KP II
Bedienungsanleitung Botex X-KP II Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 3. Hauptmerkmale... 4 4. Technische Daten...
A. Bedienfeld. Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3
A. Bedienfeld EN DE Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Speicher / Displaysperre (freigeben) Downward movement Bewegung nach unten Upward movement Bewegung nach oben Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3 Display
Wireless DMX Transmitter/Receiver
Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter/Receiver Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 2.1. Features...
Studio Par Zoom RGB LED
Bedienungsanleitung Studio Par Zoom RGB LED Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Technische Daten... 4 4.
1. Grundlegende Sicherheitshinweise
309565 02 D LED-Strahler mit Bewegungsmelder LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952
Handsender. Handheld transmitters Télécommandes. Handsender GF20..
Handsender Handheld transmitters Télécommandes Handsender GF20.. EN FR ES IT Original-Montage- und Betriebsanleitung Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d utilisation
LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm
Bedienungsanleitung LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Informationen... 4 3.
Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.
Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:
1 Produktbeschreibung
Korrigiert ept.i.p.s. siehe auf Abb. Tab. Motion Racks Deutsch Gebrauchsanweisung (DE) Gebrauchsanweisung Bevor Sie das Zubehör das erste Mal verwenden, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung. Lesen Sie zusätzlich
BEDIENUNGSANLEITUNG. SERVA BlueShake 3D. BlueLine Instruments for Electrophoresis. (Kat.-Nr. BS-3D)
BlueLine Instruments for Electrophoresis BEDIENUNGSANLEITUNG SERVA BlueShake 3D (Kat.-Nr. BS-3D) Carl-Benz-Str. 7, D-69115 Heidelberg phone +49-6221-13840-0, fax +49-6221-13840-10 Inhaltsangabe 1 Basisdaten...
Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I
Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Artikel - Nr.: 06-111 Achtung - Wärmeschutzhandschuhe verwenden! Achtung Brandgefahr bei unbeaufsichtigtem Betrieb! Bedienelemente Thermostat: zur Kontrolle oder Aufrechterhaltung
Eppendorf ThermoMixer C. Bedienungsanleitung
Eppendorf ThermoMixer C 5382 900.016 Copyright 2013 Eppendorf AG, Hamburg, Germany. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. eppendorf, Eppendorf
DDP Kanal Digital Dimmer Pack
Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...
BlockThermostate HLC. HeizBlockThermostate. Zum trockenen, sauberen und schnellen Heizen.
BlockThermostate HeizBlockThermostate. Zum trockenen, sauberen und schnellen Heizen. KühlBlockThermostate. Zum trockenen, sauberen und schnellen Kühlen und Heizen. Schnell Genau Gleichmäßig Großflächige
Standmixer Modell: SM 3000
Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor
Outdoor LED Par 9 x 3W
Bedienungsanleitung Outdoor LED Par 9 x 3W Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Bedienung... 4 3.1.
STEUERGERÄT
STEUERGERÄT 48-2-505 PROG O. Ein/Aus-Taster 2. Lichttaster 3. Funktionstaste Vorlaufzeit 4. Funktionstaste Heizdauer 5. Funktionstaste Temperatur 6. Pfeiltaste + 7. Pfeiltaste - 8. Speichertaste 9. Hauptschalter
/2000 Für das Fachhandwerk. Bedienungsanleitung. Einstellung der Funktionen Regelgerät KR Bitte vor Bedienung sorgfältig lesen
6300 6617 07/2000 Für das Fachhandwerk Bedienungsanleitung Einstellung der Funktionen Regelgerät KR 0105 Bitte vor Bedienung sorgfältig lesen Vorwort Wichtige allgemeine Anwendungshinweise Das technische
LED Par 64 Floor 5in1 15x10 W RGBWA
Bedienungsanleitung LED Par 64 Floor 5in1 15x10 W RGBWA Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Informationen... 4 3.
Register your instrument! Eppendorf ThermoMixer C. Bedienungsanleitung
Register your instrument! www.eppendorf.com/myeppendorf Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Eppendorf siehe auf Abb. Tab. S. S. ThermoMixer C Copyright 2016 Eppendorf AG, Germany. All rights reserved,
Bedienungsanleitung. LED Laser 4
Bedienungsanleitung LED Laser 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Betriebsmodi... 4 2.1. Sound to Light Modus... 4 2.2. Automatic
Invert Mini. Anleitung Deutsch V 1.0 TheTubbieKilleR
Invert Mini Anleitung Deutsch V 1.0 TheTubbieKilleR Alle Angaben sind ohne Gewähr!!! Ich übernehme keine Haftung für Schäden die ihr selber durch unsachgemäßes Werkeln an eurem Marker verursacht, oder
FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f
P a r t n e r i n S a c h e n K l i m a Bedienungsanleitung FreeMatch Infrarot-Fernbedienung ytf Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. < Tastatur
STATISCHER FREQUENZUMRICHTER SFU Frequenzbereich: Hz ( Upm) andere Frequenzen als Option
STATISCHER FREQUENZUMRICHTER SFU 0101 Technische Daten Netzspannung: 220 V AC 50 / 60 Hz Absicherung: M 2,5 A / 250 V Dauerleistung: 250 VA Leistungsaufnahme: kurzzeitig 300 VA Ausgangsspannung: ca. 3...36V
SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG
FERNBEDIENUNG DE SPEZIFIKATIONEN LEISTUNGSMERKMALE TASTENBELEGUNG DISPLAY BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE 2 2 3 4 5 8 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 INFORMATIONEN 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung Raumthermostat HeatWell Professional Standard
Bedienungsanleitung Raumthermostat HeatWell Professional Standard V1.1 Raumthermostat "HeatWell - Standard" (ab Software SW 2.0) Mittels Auf- bzw. Ab-Tasten lässt sich die Raumtemperatur zwischen 13 C
Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
GB F NL i-light Sensor D GB F NL Bedienungsanleitung............. Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung............. Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung.............
Dimmer DPX Klemmleiste
Bedienungsanleitung Dimmer DPX-620-3 Klemmleiste Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht...
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
Handbuch. VTC8104 Aufnahmemodul
Handbuch VTC8104 Aufnahmemodul Impressum Bahnhofstr. 44 71409 Schwaikheim Tel.: +49 7195-977256-0 info@ibbundpartner.de Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise...- 3-2 Überblick...- 3-3 Bedienelemente
SensoDirect ph110. ph-messgerät - Bedienungsanleitung
SensoDirect ph110 ph-messgerät - Bedienungsanleitung D INHALT 1. Gerätebeschreibung 2. Technische Daten 3. Funktionsbeschreibung 4. Kalibrierung 4-1 Übersicht 4-2 Benötigtes Zubehör zur Kalibrierung 4-3
Register your instrument! Eppendorf ThermoStat C. Bedienungsanleitung
Register your instrument! www.eppendorf.com/myeppendorf Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Eppendorf siehe auf Abb. Tab. S. S. ThermoStat C Copyright 2016 Eppendorf AG, Germany. All rights reserved,
Bedienungsanleitung. Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3
DEUT SCH Bedienungsanleitung Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3 M AG N E T R Ü H R E R M I T H E I Z U N G 1. Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
Bedienungsanleitung MASTERCON LED DMX CONVERTER
Bedienungsanleitung MASTERCON LED DMX CONVERTER Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1. 1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Vorteile... 4 3. Technische Daten... 4
1. Anwendung. Steuergerät AURATON 1105 Plus. Die Steuereinheit für die Pumpe der
AURATON 1105 Plus - Anwendung DE 2 Steuergerät AURATON 1105 Plus Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der modernen Steuereinheit für die Pumpe der Zentralheizungsinstallation AURATON 1105 Plus und danken Ihnen
Bedienungsanleitung. MILUX Chrono-Thermostat
Bedienungsanleitung MILUX Chrono-Thermostat Allgemeines er Milux Uhrenthermostat ist ein programmierbarer digitaler Uhrenthermostat zur direkten Kontrolle und Regelung einer Heizungsanlage (Elektrisch,
LED MINI TUBE 12V 15 X SMD WARMWEIß
BEDIENUNGSANLEITUNG 15 X SMD WARMWEIß Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss... 4 4. Installation...
1. Konfigurations-Funktionen innerhalb des Programmiermodus
DALIeco Ergänzende Hinweise zur Inbetriebnahme 1. Konfigurations-Funktionen innerhalb des Programmiermodus... 1 1.1. Switch Off Delay... 2 1.2. Stand-by Level... 2 1.3. Stand-by Time... 2 1.4. Lichtsensor...
LED Studio PAR RGB Pro BEDIENUNGSANLEITUNG
LED Studio PAR RGB Pro BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs-anleitung sorgfältig
Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung
DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues
Strukturiertes Tastenfeld (Lautstärke / Ton / Sensibilität / Reichweitentest / Farbeinstellung)
4 verschiedenfarbige LED s für die Bissanzeige Gebrauchsanleitung Strukturiertes Tastenfeld (Lautstärke / Ton / Sensibilität / Reichweitentest / Farbeinstellung) Gummierte Rutenauflage Hochfrequenz Lautsprecher
A DAX N EO S2 HOME G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U E L D U T I L I S A T I O N M A N U A L E D U S O DE FR IT
A DAX N EO S2 HOME G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U E L D U T I L I S A T I O N M A N U A L E D U S O DE FR IT NEO GEBRAUCHANWEISUNG HOME 1 5 2 3 4 6 7 1 LED Tagabsenkung 2 Anzeige gewünschte
LED-Uhr/Wecker/Thermometer 230 V~ Bestell-Nr.:
Bestell-Nr.: 0096.. Funktion Die LED-Uhr/Wecker/Thermometer besitzt folgende Funktionen: Wechselnde von Temperatur und Uhrzeit oder nur von Temperatur bzw. Uhrzeit. 2 unterschiedliche Weckzeiten einstellbar.
GEFAHR Beachten Sie alle Hinweise zur Sicherheit und zur Verwendung des freeair100 im Abschnitt [A] Allgemein.
Betrieb GEFAHR Beachten Sie alle Hinweise zur Sicherheit und zur Verwendung des freeair100 im Abschnitt [A] Allgemein. Anzeige- und Bedienelemente on-netzschalter Hiermit schalten Sie das freeair ein und
Bedienungsanleitung LED SPINFIRE
Bedienungsanleitung LED SPINFIRE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Übersicht... 4 2.1. XLR Stecker Belegung... 4 2.2. DMX
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 I I 1 Grundeinstellungen im Steuerungskasten Im Steuerungskasten des Whirlpools befindet sich dieser Schalter: Bevor sie Änderungen am Steuerungskasten
KAPEGO RGB MIX IT SET
BEDIENUNGSANLEITUNG KAPEGO RGB MIX IT SET Inhaltsverzeichnis RGB MIX IT SET 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Vorteile... 4 3. Anwendung... 4
Register your instrument! Eppendorf ThermoMixer F0.5/F1.5/F2.0/FP. Bedienungsanleitung
Register your instrument! www.eppendorf.com/myeppendorf Eppendorf ThermoMixer F0.5/F1.5/F2.0/FP Bedienungsanleitung Tab. Bedienungsanleitung Eppendorf siehe auf Abb. S. S. ThermoMixer F0.5/F1.5/F2.0/FP
LED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
"Memory Stick" zur Programmierung der comfort 8+ Lichtsteuranlage mit PC Software "scenes editor"
comfort 8+ IRPC "Memory Stick" zur Programmierung der comfort 8+ Lichtsteuranlage mit PC Software "scenes editor" 1: Programmstart, Einstellungen 1.1 Zuerst die Software der beiliegenden CD-ROM auf einem
ThermoStat plus. Bedienungsanleitung /1008
ThermoStat plus 52 900.011-11/1008 Copyright 2008 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Trademarks eppendorf, eppendorf
Exchangeable Thermoblocks for Thermomixers and Thermostats. Instructions for Use Gebrauchsanweisung 360 900.080-00/0208
Instructions for use Thermoblocks for Thermomixers and Thermostats Instructions for Use Gebrauchsanweisung 360 900.080-00/0208 Copyright 2012 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced
Bedienungsanleitung MWF. Serie. Fensterklimageräte Nur Kühlen R 410 a
Bedienungsanleitung Serie MWF Fensterklimageräte Nur Kühlen R 410 a Bedienungsanleitung Regelung : Bedienung am Gerät MWF1-09 CRN1 MWF1-12 CRN1, MWF 16 CRN1 Timer Timer SWING POWER HIGH MED LOW COOL TEMP
Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07
Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Dodocus Design Elektronische Uhren Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...2 Bei Betriebsstörungen...2 Allgemeine Hinweise...2 Steckernetzteil...3 Installation...4
Bluetooth Keyboard Bluetooth Tastatur KEY2GO X500. Bedienungsanleitung Q W E R T Z U I O P U S D F G H J K L O A Y X C V B N M =?
00 050444 Bluetooth Keyboard Bluetooth Tastatur KEY2GO X500 Bedienungsanleitung D $ % & / ( ) =? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Z U I O P U * + A S D F G H J K L O A Y X C V B N M A 1 F10 F11 F12 B OFF
Bedienungsanleitung CU-1RGB
Bedienungsanleitung CU-1RGB RGB-LED-Fernbedienung (2,4 GHz) mit berührungsempfindlichem Farbring und RGB-LED-Lampe Vielen Dank, dass Sie sich für den RGB-LED-Controller mit berührungsempfindlichem Farbring
Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für Menschen und Sachwerte auszuschließen.
Montage- und Inbetriebnahmeanleitung für die Fachkraft VIESMANN Funk-Fernbedienung für Vitotwin 300-W, Typ C3HA Best.-Nr. 7494 494 Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau,
1. MODULATOR LUMIPLUS
CONTROL SYSTEM FOR LUMIPLUS PROJECTORS SYSTÈME DE CONTRÔLE DES PROJECTEURS LUMIPLUS SISTEMA DE CONTROL PROYECTORES LUMIPLUS SISTEMA DI CONTROLLO PROIETTORI LUMIPLUS STEUERSYSTEM FÜR SCHEINWERFER LUMIPLUS
Alarmbox für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter. Bedienungsanleitung
Alarmbox 0554 6722 für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter Bedienungsanleitung de 2 Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt Zu diesem Dokument Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen
Outdoor Par Can 36 x 1Watt
Bedienungsanleitung Outdoor Par Can 36 x 1Watt Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung und Vorteile... 4 3. Installation...
Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik
Kraftkontrolleinheit Inhalt: Seite 1. Anzeigen und Bedienungselemente 2-4 2. Netzanschluß 4 3. Einrichten der Meßeinheit 4 3.1 Anschluß des Meßaufnehmers 4 3.2 Prüfung und Einstellung der Verstärkung 4
PASTEURISATOR, KÄSE- UND JOGHURT- KESSEL FJ 45 & FJ 90
PASTEURISATOR, KÄSE- UND JOGHURT- KESSEL FJ 45 & FJ 90 Bedienungsanleitung Franz Janschitz Ges.m.b.H, Eisenstraße 81, A-9330 Althofen T: +43 4262-2251-0, F: +43 4262-2251-13, E: office@janschitz-gmbh.at,
Jalousie-Taste 1fach Best.-Nr.: xx. Bedienungsanleitung. 1. Sicherheitshinweise. 2. Geräteaufbau. Jalousie-Taste 1fach
Jalousie-Taste 1fach Best.-Nr.: 8524 11 xx Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen,
Bedienungsanleitung Umschalter UBox4C-L
Bedienungsanleitung Umschalter UBox4C-L Passive Vorstufe 4 Eingänge Lautstärkeregelung Mute-Funktion Alle Funktionen fernbedienbar Ausgang für Triggerspannung Zusätzlicher Ausgang ungeregelt Eingang 4
MS Semen Storage Pro
MS Semen Storage Pro 150 4508425 DE MS Semenstorage PRO 150 Betriebsanleitung... 3 4508425/11-01-2016/F Inhaltsübersicht MS Semen Storage Pro 150... 1 Bestimmungen... 3 Einführung... 4 MS Semen Storage...
Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA
Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass
2-KANALTHERMOMETER AX Bedienungsanweisung
2-KANALTHERMOMETER AX-5003 Bedienungsanweisung 1.Vorwort Wir bedanken uns bei Ihnen für Einkauf des 2-Kanalthermometers. Widmen Sie bitte einige Minuten vor der Arbeit, um sich mit der Funktion des Gerätes
Judo-Uhr M a n u a l 2
JUO UHR Judo-Uhr M a n u a l 2 1. Einführung ie Trainingsuhr BMR JUO-UHR ist zur Zeitnahme und Zeitanzeige bei allen intervallorientierten Traningseinheiten und in allen Sportarten konzipiert. zum Beispiel:
INHALTSVERZEICHNIS. Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten...
INHALTSVERZEICHNIS Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten... 5 1 BESCHREIBUNG Display Aus Sicherheitsgründen trennen Sie die
Hettich Benelux Thermomixers und BlockThermostate
Hettich Benelux Thermomixers und BlockThermostate Engineered for you Qualität, Innovationen und Service H ettich Benelux is Ihr tonangebender Anbieter für Laborgeräte. Sie können immer Qualität, Innovationen
FUNK-SENDER DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG
1 FUNK-SENDER DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG 2 Bedienungsanleitung Installation und Benutzung Antifrost: Dieser Modus stellt sicher, das die Wassertemperatur mindestens so hoch gehalten wird das ein einfrieren
Betriebsanleitung. Einbau-Bain-Marie. Gerät Benennung. Einbau-Bain-Marie /DF/BED/EBM
Betriebsanleitung Einbau-Bain-Marie Typ EBM Gerät Benennung Einbau-Bain-Marie Einbau-Bain-Marie 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis 1 Transport, Anlieferung, Abmessungen 2 Allgemeine
digi EV 4x150 Digitaler HiFi-4-Kanal-Endverstärker
digi EV 4x150 Digitaler HiFi-4-Kanal-Endverstärker Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Informationen Bedienungsanleitung, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen. in dieser
Betriebsanleitung. Einschweiß-Bain-Marie. Gerät Benennung. Einschweiß-Bain-Marie /DF/BED/EBM
Betriebsanleitung Einschweiß-Bain-Marie Typ EBM Gerät Benennung Einschweiß-Bain-Marie Einschweiß-Bain-Marie 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis 1 Transport, Anlieferung, Abmessungen
SDS 049. Konstant Temperaturregler für Mischkreis zum Heizen oder Kühlen SDS 049. T-sens. T-set
www.elektroloma.com Elektro Loma GmbH Tel: +39 335 70 132 41 I-39016 St. Walburg/Ulten info@elektroloma.com Konstant Temperaturregler für Mischkreis zum Heizen oder Kühlen 14 15 16171819 20 21 2223 2425
AL10Con. Leitfähigkeit Messgerät Bedienungsanleitung
AL10Con Leitfähigkeit Messgerät Bedienungsanleitung DE INHALT 1. Gerätebeschreibung 2. Technische Daten 3. Funktionsbeschreibung 4. Messungen durchführen 5. Kalibrierung 6. Batteriewechsel 7. Zubehör 1.
Steuergerät Luxotherm 2
Steuergerät Luxotherm 2 Betriebs- und Montageanleitung Mounting and operating instructions 5 21 070 1 Das Steuergerät ist ein elektronisches Gerät zum Schalten von Farblichtquellen in Saunakabinen oder
KAPEGO RGB RF Controller
Bedienungsanleitung Abb. Kann variieren KAPEGO RGB RF Controller ArtikelNr.: 843105 V1.0 1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen konzipiert. Es erlischt der
Flowview 2S-II. Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S
BA 001D/FV2S-II/03.15 Gültig ab Software Version Version 1.1 Flowview 2S-II Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise
Infrarot-fernbedienung YB1FA
Partner in Sachen Klima Bedienungsanleitung Infrarot-fernbedienung YB1FA Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. Benutzerinformation n Die Funktionen
Benutzerhandbuch FERNBEDIENUNG R71A/E
Benutzerhandbuch FERNBEDIENUNG R71A/E INHALTSVERZEICHNIS SPEZIFIKATIONEN DER FERNBEDIENUNG... 2 LEISTUNGSMERKMALE... 2 TASTENBELEGUNG... 2 NAMEN UND FUNKTIONEN DER INDIKATOREN DER FERNBEDIENUNG... 4 VERWENDUNG
Bedienungsanleitung CU-100RGB. RGB-LED-Controller (2,4 GHz) mit berührungsempfindlichem Farbring
Bedienungsanleitung CU-100RGB RGB-LED-Controller (2,4 GHz) mit berührungsempfindlichem Farbring Vielen Dank, dass Sie sich für den RGB-LED-Controller mit berührungsempfindlichem Farbring entschieden haben.
D ver BFT - MOTORSTEUERUNG ALCOR. MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG
I D811028 ver.01 20-06-01 F BFT - MOTORSTEUERUNG D E ALCOR MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG D Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen
MICROWELL DRY EASY 300. RHT-RX, RHT-TX Funkregelung von Entfeuchtung und Heizung
Die Steuereinheit besteht aus zwei Komponenten dem Sender (Messgerät) und dem Empfänger (Schaltgerät). Im Messgerät befinden sich Feuchtigkeits- und Temperaturfühler, Funk-Sender (weiter nur RF), Bedienteile
LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 2009 LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG FCKW freies Kältemittel 134a Hygrostat einstellbar Grosser Wasserbehälter niedrigster Energieverbrauch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
Gebrauchsanweisung Lichtbox -
Lichtbox ohne Farbrad 39 Watt / Art.Nr.: SIG 50 Watt / Art.Nr.: SIG mit Farbrad nicht ansteuerbar 39 Watt / Art.Nr.: 50 Watt / Art.Nr.: 50 Watt / Art.Nr.: 204.475. mit Farbrad ansteuerbar 39 Watt / Art.Nr.:
LED AMBIENTE-STIMMUNGSLAMPE MIT BLUETOOTH -LAUTSPRECHER
LED AMBIENTE-STIMMUNGSLAMPE MIT BLUETOOTH -LAUTSPRECHER Bedienungsanleitung Produkt 33040 Beachten Sie folgende Anweisungen beim Gebrauch des Produkts 33040. 1. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf der
Technische Daten Funkfernbedienung
Technische Daten Funkfernbedienung - Separate Steuerung von bis zu 10 Empfängern - Reichweite bis zu 30 Meter - Farben individuell einstellbar - 10 Programme für Farbverlauf - Farbverlauf synchron oder
Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung
Bedienungsanleitung LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Vielen Dank, dass Sie sich für das LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion
7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell
Bild 1: Zeitschaltuhr mit allen Segmenten
Art.-Nr.:..5201 DTST.. Bedienungsanleitung 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Bei Nichtbeachten der Anleitung können Schäden am Gerät,