Betriebsanleitung Mode d emploi
|
|
- Christian Breiner
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Foto kann vom Original abweichen La photo peut différer de l originale W e i n k l i m a s c h r a n k K i b e r n e t i k W K H F 0 1 C a v e à v i n c l i m a t i q u e K i b e r n e t i k W K H F 0 1 Art Betriebsanleitung Mode d emploi
2 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung Platzieren Ihres Weinkühlschranks Abtauen Anwendung Achtung Einfache Problembehebung Rücksendekarte Sommaire 1 Introduction Positionnement de votre cave à vin Décongélation Utilisation Précaution Dépannage Carte de renvoi
3 3 Betriebsanleitung Mode d emploi Weinklimaschrank Cave à vin climatique Kibernetik WKH120F01
4 1 Einleitung Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Weinkühlschranks diese Betriebsanleitung vollständig durch und bewahren Sie sie anschliessend an einem sicheren Ort auf. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 1. Wenn Sie Ihren Weinklimaschrank bewegen, kippen Sie ihn nicht mehr als 45 und immer in Richtung Stromanschluss. 2. Die Umgebungstemperatur sollte der Klimaklasse N entsprechen.. Ausserdem sollten Sie rundherum ein wenig Platz lassen, damit die Hitze, welche vom Kondensator produziert wird, eliminiert werden kann. Lassen Sie zwischen Ihrem Schrank und der Wand einen Abstand von mindestens 8cm. Bitte platzieren Sie Ihren Schrank nicht neben Kühlschränken, elektrischen Schweissgeräten usw., um Störungen zu vermeiden. 3. Platzieren Sie Ihren Weinklimaschrank nicht in der Nähe einer Heizquelle. 4. Platzieren Sie den Schrank in einer passenden Umgebung. Der Raum darf nicht zu feucht sein (Waschküche etc.). Niemals darf der Schrank da platziert werden, wo er überschwemmungsgefährdet ist. 5. Auf einem soliden Untergrund. Neigen Sie den Schrank ein wenig nach hinten um die vorderen Füsse anzupassen, damit der Weinkühlschrank eben steht. 4
5 Alternatives Hängen einer Glastüre Die Glastüre ist beim Kauf nach rechts schwenkbar ausgerichtet. Um den Weinklimaschrank nach links auszurichten, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schliessen Sie die Türe. 2. Nehmen Sie die Gummidichtungen mit einer feinen Klinge sanft raus. Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie das obere Anschraubscharnier. 3. Entfernen Sie die Tür, indem Sie sie sanft öffnen und ein wenig anheben. 4. Lösen Sei den schliessenden Clip auf der linken Seite und fixieren Sie ihn danach auf der rechten Seite. 5. Entfernen Sie die Gummidichtungen auf der rechten Seite. Lösen Sie den Türgelenkführer mit der Dichtung und befestigen Sie alle Teile auf der anderen Seite. 5
6 6. Drehen Sie die Tür um 180 C, heben Sie die Tür sanft an und bewegen Sie dann nach unten und platzieren die Tür im Gelenkführer. 7. Verwenden Sie das Anschraubscharnier neu auf der anderen parallel gelegenen Seite. Ersetzen Sie die Gummidichtungen. 3 Abtauen Während des Betriebs des Weinkühlers taut er sich automatisch alle 8 Stunden für 30 Minuten ab. Das abgetaute Wasser wird in einem Abtropfbehälter gesammelt und verdampft automatisch. Währen des Abtauprozesses ist die Temperatur etwas höher als die eingestellte Temperatur. 6
7 4 Anwendung Ein-/Ausschalter Jede Kühlzone kann unabhängig eingestellt werden. Legen Sie die Temperatur mit diesen Knöpfen fest. Der B-Knopf stellt die obere Kühlzone ein und der C-Knopf die untere Kühlzone. obere Zone Die Temperatur kann zwischen 5 C und 18 C variieren. untere Zone Die Temperatur kann zwischen 5 C und 18 C variieren. Wenn der rechte SET- Knopf und LIGHT zusammen gedrückt werden, kann die Temperaturanzeige von Fahrenheit zu Celsius oder umgekehrt eingestellt werden. Sperre : Wenn Sie den Knopf LOCK für drei Sekunden gedrückt halten, wird das Bedienfeld gesperrt. Um die Bedieung wieder zu entsperren drücken Sie den Knopf LOCK ein weiteres Mal für drei Sekunden. Innenbeleuchtung LIGHT Sie können die Innenbeleuchtung ein und ausschalten, wenn Sie diesen Knopf drücken. Das Licht schaltet automatisch ab, wenn es nach 10 Minuten noch eingeschalten ist. Sie müssen dann den Knopf nochmals drücken, um das Licht wieder einzuschalten. 7
8 5 Achtung 1. Nach dem Auspacken Ihres Schrankes sollten Sie die Verpackung umweltgerecht entsorgen. 2. Wischen Sie den Schrank auf der hinteren Seite nie mit einem nassen Tuch. 3. Legen Sie keine elektrischen Gegenstände oder Esswaren auf den Schrank. 4. Benutzen Sie den Schrank nicht draussen. 5. Den Staub am hinteren Kondensator sollten Sie mindestens zweimal jährlich entfernen. 6. Der Kompressor startet 3 Minuten nach dem Einschalten des Schrankens. Somit heisst es nicht, dass der Schrank nicht funktioniert, wenn er nicht augenblicklich zu laufen beginnt. 7. Vor dem Verschieben des Schrankes müssen Sie alle Kabel ausstecken und alle Flaschen rausnehmen. 8. Lassen Sie die Tür nie länger als nötig offen. 9. Verbieten Sie Kindern das Klettern, Sitzen und Stehen auf dem oder in dem Schrank. Sie könnten den Schrank beschädigen oder sich selbst ernsthaft verletzen. 10. Stellen Sie sicher, dass Sie die Schlüssel ausser Reichweite von Kindern aufbewahren. Sie könnten sich sonst im Schrank einschliessen. 11. Versuchen Sie nie irgendwelche defekten Kabel oder sonst elektrische Komponenten zu reparieren. Kontaktieren Sie Ihren Händler. 8
9 6 Einfache Problembehebung Problem Problem Analyse Lösung Kompressor funktioniert nicht Leitung beschädigt Sicherung kaputt Rufen Sie Ihren Händler an. Wechseln Sie die Sicherung. Interner Stromkreis schlägt fehl Rufen Sie Ihren Händler an. Stromversorgung aus Prüfen Sie den Strom. Im Auftauungsprozess Normal! Der Kompressor startet neu, wenn die Auftauung beendet ist. Kompressor ist laut oder manchmal an und aus. Stromversorgung ist nicht stabil Kabine ist nicht flach ausgerichtet Schalten Sien neu ein und warten Sie 3 min. Passen Sie die vorderen Füsse an Nicht kalt genug? Eingestellte Temperatur ist zu hoch. Prüfen, neu einstellen. Tür zu lange offen. Türsiegel defekt. Türe nur wenn nötig öffnen. Rufen Sie Ihren Händler an. LED leuchtet nicht Elektr.Versorgungsproblem Rufen Sie Ihren Händler an. LED beschädigt Türe schliesst nicht richtig. Kabine ist nicht eben. Passen Sie die vorderen Füsse an. Türe falsch installiert. Sehen Sie die Alternative mit der Glastür an und installieren Sie diese korrekt. Regal ist zu weit vorn Bringen Sie das Regal in die ursprüngliche Position. 9
10 7 Rücksendekarte Kontakt bei Fragen und Problemen aller Art: Bitte bei Rücksendung komplett ausfüllen und dem Gerät beilegen! Wichtig: Kopie der Kaufquittung/Garantieschein beilegen, andernfalls haben Sie keinen Garantieanspruch Rücksendeinformationen: Name & Vorname: Firma: Telefon: Lieferadresse: PLZ & Ort: Gerätetyp: _ Händler: Datum des Kaufs: Beschreibung des Defekts: Langäulistrasse 62 CH-9470 Buchs (SG) 10
11 11 Betriebsanleitung Mode d emploi Weinklimaschrank Cave à vin climatique Kibernetik WKH120F01
12 1 Introduction Lisez la mode d emploi complètement avant de la mise en service du cave à vin complètement et gardez la mode dans un lieu sûr. 2 Positionnement de votre cave à vin 1. Le cave à vin ne peut pas être basculé plus que La température ambiante du cave à vin doit correspondre à la classe climatique N. 3. Laissez au moins 10 cm de distance entre votre cave à vin et le mur. 4. Ne posez jamais votre cave à vin à proximité d une source de chaleur. 5. Pas de bloc-eau (Buanderie etc.). 6. Posez le cave à vin sur un sous-sol solide. Basculez le cave à vin un peu en arrière pour ajuster les pieds avant, pour que le cave à vin soit nivelé. 12
13 Changer le buttoir de la porte La porte en verre est alignée pour ouvrir la porte vers la droite. Pour aligner la porte à gauche, procédez comme suite: 1. Fermez la porte. 2. Enlevez les joints en caoutchouc doucement avec une lame fine. Détachez les vis et enlevez la charnière supérieure. 3. Enlevez la porte par ouvrir doucement et soulever la porte un peu. 4. Détachez le clip fermant au côté gauche et fixez- le au côté droite. 5. Enlevez les joints en caoutchouc au côté droite. Détachez le guidage de la charnière avec le joint et fixez toutes les pièces à l autre côté. 13
14 6. Tournez la porte à 180 C, soulevez la porte doucement sur le guidage de la charnière. 7. Utilisez la charnière filetée de nouveau é l autre côté lequel est parallèle. Remplacez les joints en caoutchouc. 3 Décongélation Pendant le fonctionnement de la cave à vin il se décongèle automatiquement tous les 8 h pour 30 minutes. L eau est collectée dans un réservoir d égouttage et s évapore automatiquement. Pendant ce processus de décongélation, la température est un peu élevée que la température réglée. 14
15 4 Utilisation Interrupteur marche-arrêt Chaque zone frigorifique peut être réglée indépendant. Réglez la température avec ces boutons. Le bouton B règle la zone frigorifique supérieure et le bouton C la zone frigorifique inférieure. Zone supérieure la température peut varier entre 5 C et 18 C. Zone inférieure la température peut varier entre 5 C et 18 C. Si vous appuyez le bouton SET à droite et LIGHT ensemble, vous pouvez régler l affichage de température de degré Fahrenheit à Celsius ou à l envers. Blocage : si vous appuyez pour 3 secondes le bouton LOCK, le panneau de commande est bloqué. Pour débloquer la commande appuyez encore une fois pour 3 secondes le bouton LOCK. Éclairage intérieur bouton LIGHT vous pouvez allumer et éteindre l éclairage intérieur, si vous appuyez ce bouton. La lumière s éteinte automatiquement, si il est encore allumé après 10 minutes, vous devez appuyer le bouton encore une fois pour rallumer la lumière. 15
16 5 Précaution 1. Après déballage de votre cave à vin éliminer l emballage écologiquement. 2. N essuyez jamais la cave à vin sur la côté derrière avec un tissu mouillé. 3. Ne posez pas des objets électriques ou des comestibles sur la cave à vin. 4. N utilisez pas la cave à vin dehors. 5. Enlevez la poussière à l arrière du condensateur au minimum deux fois par ans. 6. Le compresseur commence 3 minutes après la mise en marche. Ça ne veut pas dire que la cave à vin ne fonctionne pas, quand il ne marche pas immédiatement. 7. Avant un déplacement de la cave à vin débranchez tous les câbles et enlevez toutes les bouteilles. 8. Ne jamais laissez la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. 9. Interdisez aux enfants de grimper, être assis ou être debout sur ou dans l armoire. Cela risquerait de l endommager l armoire ou de vous blesser sérieusement. 10. Vérifiez que vous gardez les clés hors de la portée des enfants. Ils pourraient se retrouver enfermés à l intérieur. 11. N essayez jamais de réparer des câbles défectueux ou des autres composantes électriques. Contactez votre distributeur. 16
17 6 Dépannage Problème Analyse du problème Solution Le compresseur est fort et il s allume et s éteint parfois. L alimentation électrique n est pas stable. La cabine n est pas aligné plate. Éteindrez le cave à vin et allumez- le après trois minutes. Ajustez les pieds avant. Pas assez froid? La température réglé est trop haute. Contrôler, régler de nouveau. La porte était ouverte pendant trop longtemps. Ouvriez la porte seulement si nécessaire.. Cachet de la porte est défectueux. Appelez votre distributeur. Fuite dans le tuyau de liquide frigorifique. Appelez votre distributeur. LED ne rayonne pas. Problème d alimentation électrique. Appelez votre distributeur. LED est abimé. La porte ne se ferme pas justement. La cabine n est pas aligné plate. La porte n est pas bien installée. Ajustez les pieds avant. Veuillez voir l alternative avec la porte en verre et veuillez l installer correctement. 17
18 7 Carte de renvoi Contact aux questions et problèmes: S.v.p. Remplissez complètement et jointez cette carte à l appareil! Important: Jointez une copie de la preuve d achat/ bon de garantie, sinon vous n avez pas d exigence sur la garantie Information du renvoie: Nom & Prénom: Adresse de livraison: Firme: Code postal & Lieu : Téléphone: Type d appareil: _ Commerçant: Date de l achat: Description du défaut: Langäulistrasse 62 CH-9470 Buchs (SG) 18
Exemple de configuration
ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html
MehrZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT
192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html Inscrivez-vous
MehrKG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
MehrSEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.
SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT
MehrLiebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
Mehr08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek
08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and
MehrMIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
MehrTel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at
Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrHama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der
MehrSage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update
Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion
MehrWichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
Mehrw ww.hama.de H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.
w ww.hama.de 00055465-02.06 H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de Muster FlashPen Mini U3 3 l Bedienungsanleitung
MehrScheibenheizung. Chauffe-vitres
Bedienungsanleitung / Mode d emploi Scheibenheizung DEU FRA mit digitalem Timer und Infrarot-Fernbedienung Chauffe-vitres avec programmateur numérique et télécommande infrarouge NC-5252 Scheibenheizung
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche
Mehr------------------------------------------------------------------------------------------
5.1 Surround-Sound-System "Touchscreen Control" Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt
MehrTest Abschlusstest 62
Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:
MehrBedankt voor het downloaden van deze handleiding.
Over Megakeuze Megakeuze is opgericht in 2010 en is een vergelijkingswebsite op het gebied van consumentenelektronica. Elk product is professioneel gereviewd en beschikt over vele specificaties en duidelijke
MehrUniversal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung
Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde,
MehrGRAUPNER ULTRA DUO PLUS 50 CHARGER #6444 FIRMWARE UPGRADER ABLAUF
GRAUPNER ULTRA DUO PLUS 50 CHARGER #6444 FIRMWARE UPGRADER ABLAUF 1. USB zu UART PROGRAMM INSTALLATION a. Installieren Sie den USB-Treiber CP210x_Drivers.exe. Dann werden Sie den folgenden Bildschirm haben.
MehrNewton 9W Power Adapter
Newton 9W Power Adapter You can use the Newton 9W Power Adapter whenever you re near an electrical outlet to save your main batteries. Safety When you use the power adapter, follow these safeguards to
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.
Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme
MehrAnnexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
MehrAnruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.
Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.
Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais
MehrFALLER 11 20, D-78148
1946 Sa. Nr. 404 235 D GB F Verwenden Sie nur POLA G-Cement. Machen Sie sich vor dem Zusammenbau gut mit den Einzelteilen des Bausatzes vertraut. Trennen Sie die Einzelteile erst dann ab, wenn sie gebraucht
Mehr----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5,25 Laufwerksgehäuse silber USB 2.0 Bedienungsanleitung Einleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten
MehrKMK Zertifikat Niveau I
MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.
Mehr348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2
MehrFacade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben
23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,
MehrD E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR
D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression
MehrMode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQC9 4F5. Informations importantes, 2-3
Mode d emploi SÈCHE-LINGE Table des matières Informations importantes, 2-3 FR FR Français,1 DE Deutsch,19 NL Nederlands,37 Installation, 4 Où placer votre sèche-linge? Ventilation Raccords électriques
MehrHandbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich
MehrMINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.
MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre
MehrIMPORTANT / IMPORTANT:
Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle
MehrKLEINMÖBEL ACCESSOIRE
Vers. 3/14 KLEINMÖBEL ACCESSOIRE WEINREGALE SPIEGEL ETAGÈRE DE VINS MIROIR INHALTSVERZEICHNIS KLEINMÖBEL / CONTENT PETITS MEUBLES Modell Seite / page 4021 4061A Weinregal / Etagére de vins 2 Spiegel /
MehrBlack Jewel. Mode d emploi. Bedienungsanleitung. Bluetooth Freisprecheinrichtung - Text to Speech Kit mains libres Bluetooth - Text to Speech D/F
D/F Black Jewel Bluetooth Freisprecheinrichtung - Text to Speech Kit mains libres Bluetooth - Text to Speech Bedienungsanleitung Mode d emploi HZ-3472-675 Black Jewel Bluetooth Freisprecheinrichtung -
MehrAnnexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription.
Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Auszufüllen und mit dem Einschreibungsformular einzureichen. L enfant/das Kind
MehrANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN
SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS
MehrZuladung: max. 100kg Load rating: 100kg
Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner
MehrBETRIEBSANLEITUNG. für. Als Beilage zur Betriebsanleitung RAINSTAR E / E-Plus
BETRIEBSANLEITUNG für Rainstar HE mit Hydraulikantrieb Als Beilage zur Betriebsanleitung RAINSTAR E / E-Plus 1. BESCHREIBUNG 1.1. RAINSTAR HE Der Rainstar HE besitzt anstatt der Turbine eine Antriebseinheit
MehrPrésentation de ce mode d emploi. Identification. Deutsch Nederlands Français
Présentation de ce mode d emploi Ayez toujours ce manuel à portée de main ou à côté de votre ordinateur portable. Conservez bien le mode d emploi et l emballage de l ordinateur portable pour pouvoir les
MehrTIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION
TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC
MehrRIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}
Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen
MehrQuick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation
Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38
MehrLE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000
Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige
MehrAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 BEA/PFERD 2015 Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail beapferd@bernexpo.ch Internet www.beapferd.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Beginn der Halleneinteilung
MehrDCR-SX73E/SX83E FR/DE/NL/IT. http://www.sony.net/ 4-171-514-22(1) 2010 Sony Corporation. Printed in China
4-171-514-22(1) DCR-SX73E/SX83E FR/DE/NL/IT Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Manuale delle istruzioni FR DE NL IT http://www.sony.net/
MehrITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start
ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)
MehrLUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide
LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide 1/16 A. Monitor Einstellungen 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Desktopoberfläche. Wählen Sie Eigenschaften aus dem Menu und setzen
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
MehrFormulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»
Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio
MehrDeutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit
Tablet Einführung Der produkt ermöglicht ein hochqualitatives Schreiben und Zeichnen. Diese Anwendungen erleichtern den Dialog mit dem PC und fördern das kreatives Arbeiten. Um die Qualitäten des Tablet
MehrAweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
MehrEmittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )
Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) 3,50% Anleihe 2002-2015 von CHF 200'000'000 (ISIN: CH0014941667) 2,00% Anleihe 2005-2011 von CHF 200'000'000
Mehrnotice de pose montage Anleitung
notice de pose montage Anleitung ATIX ATIX Silicone non fourni Silikon nicht mitgeliefert Important : notre société dégage toute responsabilité en cas de dysfonctionnements ou de dommages, quels qu en
MehrEISENRAHMEN CADRE EN FER
Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil
MehrVaisselle. Color CO.1211
Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous
MehrMARDERSCHUTZ SENSOR 737
Bedienungsanweisung Mode d'emploi EN Bedienungsanweisung User manual ZUERICH FR HJH TRAING AG Bedienungsanweisung Bedienungsanleitung SWISS MAE E1 10R-04 6887 672056 MARERSCHUTZ VERSION 4.2 ÄNERUNGEN VORBEHALTEN
MehrMILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
MehrB e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 I I 1 Grundeinstellungen im Steuerungskasten Im Steuerungskasten des Whirlpools befindet sich dieser Schalter: Bevor sie Änderungen am Steuerungskasten
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrAnleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group
Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:
MehrInterprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren
Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions
MehrZyXEL Prestige 650R(-I)
ZyXEL Prestige 650R(-I) ADSL-Router Routeur ADSL Installationsanleitung Guide d installation 2004 Copyright by Studerus Telecom AG, 8603 Schwerzenbach Vers. 1.0/ 0304 Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Mehr1 Richtig oder Falsch? 2 Repérer
Wo sind sie? Oh diese Schlafmütze. Stefanie liegt noch immer im Bett. Ihr Schlafzimmer ist auch nicht aufgeräumt. Ihre Hose und ihr Pullover liegen auf dem Boden. Ein Schuh ist vor dem Schrank, der andere
MehrMade in Italy MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG
Made in Italy MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI PAG. 1 GEBRAUCHSANWEISUNG SEITE 13 Généralités Attention. Notre société n assume aucune responsabilité quant à tout dommage éventuel en cas:
MehrDigital Video Camera Recorder
4-264-740-22(1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding FR DE NL Manuale delle istruzioni IT FR/DE/NL/IT http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation
MehrKlaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)
Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum
MehrSprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.
Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie
MehrMAGIC VAC Exclusive Typ / Type / Tipo / Typ 568. Bedienungsanleitung Mode d emploi Modo d uso User s manual
MAGIC VAC Exclusive Typ / Type / Tipo / Typ 568 Bedienungsanleitung Mode d emploi Modo d uso User s manual D 2 Inhaltsverzeichnis GERÄTEDARSTELLUNG... Seite 7 SICHERHEITSHINWEISE... Seite 8 BETRIEBSANLEITUNG...
MehrPHOBOS m u l t i m e d i a s p e a k e r s y s t e m
PHOBOS m u l t i m e d i a s p e a k e r s y s t e m PHOBOS M u l t i m e d i a S p e a k e r S y s t e m User s Manual Congratulations! You are the proud owner of the Sound Link Speaker System. The unique,
MehrEDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I
BlueSYNC EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty
MehrFrançais... Deutsch... Nederlands... Italiano...
Radio CD Bluetooth Français... Deutsch... Nederlands... Italiano... F D NL I 1 Précautions d utilisation........................................................... F.2 Description générale.............................................................
MehrElektroheizkörper sichere Montage und Verwendung. Electric radiator guide on safe installation and use.
DE EN FR Elektroheizkörper sichere Montage und Verwendung Nicht wegwerfen! Electric radiator guide on safe installation and use. Keep the manual for future reference. Radiateur sèche-serviettes : règles
MehrRéfrigérateur. Mode d emploi. Imaginez les possibilités
Réfrigérateur Mode d emploi Ce manuel est en papier recyclé à 100%. Français Imaginez les possibilités Merci d avoir acheté un produit Samsung. Pour bénéfi cier d une assistance technique plus complète,
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
MehrUNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen
MehrEin Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
MehrINFORMATION FÜR PATIENTINNEN UND PATIENTEN
INFORMATION FÜR PATIENTINNEN UND PATIENTEN Lesen Sie diese Packungsbeilage sorgfältig, denn sie enthält wichtige Informationen. Dieses Arzneimittel haben Sie entweder persönlich von Ihrem Arzt oder Ihrer
MehrAnleitung / User Guide / Manuel d utilisation
Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes
Mehr02ES. Technischer Sekundarunterricht Berufsausbildung. Datum: 21.07.2015 FORES8. Körperpeeling und Körpermassage im Betrieb umsetzen
Datum: 21.07.2015 Technischer Sekundarunterricht Berufsausbildung 02ES FRES8 Körperpeeling und Körpermassage im Betrieb umsetzen Fachrichtung handwerkliche Ausbildung Section des esthéticiens - Esthéticien
MehrFragebogen zur Prüfung kongolesischer Personenstandsurkunden Questionnaire pour la vérification des documents de l'état civil congolais Stand: 03/2014
Fragebogen zur Prüfung kongolesischer Personenstandsurkunden Questionnaire pour la vérification des documents de l'état civil congolais Stand: 03/2014 Die Urkundenprüfung setzt die vollständige Beantwortung
MehrDosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA
Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die
MehrFonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
MehrProfi Espresso Maker. Bedienungsanleitung
Profi Espresso Maker Bedienungsanleitung Einführung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen
MehrPX-1037 BEDIENUNGSANLEITUNG. Digitaler Bilderrahmen Touch mit 7 -TFT Cadre photo numerique Touch écran TFT 7 MODE D EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG PX-1037 Digitaler Bilderrahmen Touch mit 7 -TFT Cadre photo numerique Touch écran TFT 7 MODE D EMPLOI INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE Sicherheitshinweise und Gewährleistung... 4 Consignes
MehrLecteur MP3 étanche 4 Go avec écran OLED
DEU/FRA PX-3664-675 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI Wasserdichter MP3-Player 4GB mit OLED Display Lecteur MP3 étanche 4 Go avec écran OLED Wasserdichter MP3-Player 4GB mit OLED Display Lecteur MP3 étanche
Mehr20 968-06 PSS Conv USB/RS 232
20 968-06 4 D Betriebsanleitung 4 GB Operating instructions 4 F Manuel d'utilisation Beschreibung Der Adapter PSS Conv /RS 232 dient zur Anbindung eines mit -Schnittstelle an die PG-Schnittstelle einer
MehrPen Cam. Kugelschreiberkamera Caméra stylo. Bedienungsanleitung - Mode d emploi
Pen Cam Kugelschreiberkamera Caméra stylo Bedienungsanleitung - Mode d emploi PX-2213 DEU FRA Pen Cam Kugelschreiberkamera Caméra stylo 08/2009 - JG//AK//ST - GS Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
MehrTarifinformationen. Stand 1. Januar 2016. Deutsch Englisch Französisch
Stand 1. Januar Tarifinformationen Deutsch Englisch Französisch Informationen zur Nutzung von Bus und Bahn Important information for using the bus, tram and trains Informations concernant l utilisation
Mehr1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin
Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen
MehrBlu-ray Disc/DVD Home Theatre System
Il est possible que le logiciel de ce système soit mis à jour à l avenir. Pour obtenir des informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur l URL suivante : 4-265-164-23(1) Pour
MehrUSB Digital-Mikroskop-Kamera 30x Microscope numérique USB 30x
USB Digital-Mikroskop-Kamera 30x Microscope numérique USB 30x Weitere Informationen finden Sie unter: www.somikon.de Klicken Sie einfach auf die Seite 3Antworten auf häufig gestellte Fragen! PX-2139-675
MehrATA Festplatte. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau ATA Festplatte AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch
MehrColor. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs
Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.
MehrNotleuchte Luminaire de secours. Bedienungs- und Montageanleitung Mode d installation et d utilisation
AWKC Notleuchte Luminaire de secours Bedienungs- und Montageanleitung Mode d installation et d utilisation Wichtiger Hinweis Diese Anleitung richtet sich ausschliesslich an den ausgebildeten Elektro-Fachmann
Mehr