االستجواب في أثناء فحص طلب اللجوء
|
|
- Detlef Bauer
- vor 3 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Die Anhörung im Asylverfahren arabische Übersetzung االستجواب في أثناء فحص طلب اللجوء إرشادات لطالبي اللجوء في ألمانيا الطبعة الثالثة 2015 حصلت على كتيب اإلرشادات هذا من:
2 حول هذا الكتيب نود أن نسوق إليك عبر هذا الكتيب بعض اإلرشادات والنصائح عن االستجواب في أثناء فحص طلب اللجوء. اعلم أن االستجواب هو أهم فرصة لديك لكي توضح فيه أسباب هروبك. حيث إنه قد يكون حاسم ا في تقرير حصولك على الحماية في ألمانيا من عدمها. ولذا يجب عليك االستعداد جيد ا لهذا االستجواب. سوف نمدك في هذا الكتيب ببعض النصائح واإلرشادات العامة فقط. واألفضل لك أن تتوجه قبل االستجواب إلى محام أو محامية أو إلى مكتب استشاري لشئون الالجئين. يوجد في ألمانيا عدد من المنظمات المستقلة التي تقدم النصح واإلرشاد لطالبي اللجوء بالمجان. يمكنك الحصول على معلومات حول مكاتب االستشارات عند تقدمك بطلب اللجوء. فإن لم يكن فتوجه بالسؤال إلى األخصائيين االجتماعيين أو األخصائيات االجتماعيات في سكنك. Flüchtlingsrat Impressum Herausgeber und : Informationsverbund Asyl und Migration e. V., Greifswalder Str. 4, Berlin, Die erste Auflage wurde erstellt in Zusammenarbeit mit dem Info-Bus für Flüchtlinge, München. V. i. S. d. P.: Michael Kalkmann, c/o Informationsverbund Asyl und Migration هذا الكتيب متوفر على الرابط التالي )تحت عنوان.)Arbeitshilfen/Publikationen Unveränderte und vollständige Vervielfältigung und Weitergabe ist gestattet. 1
3 ت رى ما هو طلب اللجوء يمكنك تقديم طلب اللجوء في المكتب االتحادي للهجرة وشئوون الالجئين.)BAMF( إذا طلبت اللجوء لدى هيئة رسمية أخرى )لدى الشرطة على سبيل المثال( فسوف يرسلونك إلى المكتب االتحادي.BAMF ثم يتقرر أي مكتب )"فرع"( تابع للمكتب االتحادي BAMF هو المعني بطلب اللجوء. وحينها يجب عليك التوجه إلى ذلك الفرع. من المهم أن تستجيب لهذا التوجيه وتذهب فورأ للفرع المختص. وإن لم تفعل فقد يكون لذلك آثار سلبية كثيرة في أثناء فحص طلب اللجوء. ولكن لألسف ليس دائم ا ما يتم قبول طلبات اللجوء أيض ا على الفور في المكتب الفرعي المختص التابع للمكتب االتحادي.BAMF وفي هذه الحالة فإنه يجب على األقل إعطاؤك وثيقة تحمل هذا االسم "شهادة التسجيل كطالب لجوء ")BÜMA( أو وثيقة مماثلة. إذا لم ي قبل طلبك أيض ا بعد عدة أسابيع عندئذ يجب عليك التوجه إلى أي مكتب استشاري. عند تقديمك الطلب سيتم تصويرك وأخذ بصماتك. وربما يطرح عليك في أثناء ذلك نحو 25 سؤاال تدور حول بياناتك الشخصية وعن آخر محل إقامة لك في موطنك وعن والدك ووالدتك وجدك وجدتك وعن الطريق الذي سلكته حتى وصلت إلى ألمانيا. كما أنه من الممكن أن ال تطرح عليك هذه األسئلة إال فيما بعد أي في أثناء عملية االستجواب. وذلك ألن إجراءات فحص طلبات اللجوء تختلف من منطقة ألخرى. إذا تم تسجيل طلب لجوئك ستحصل على وثيقة تسمى "تصريح اإلقامة".)"Aufenthaltsgestattung"( ويمكن استخدامها كإثبات شخصية ويجب عليك أن تحملها معك دائم ا. + + = إذا تم إرسالك بعد ذلك إلى مكان آخر يتعين عليك إبالغ المكتب االتحادي BAMF بعنوانك الجديد على الفور. وأنت ملزم بهذا التبليغ على أية حال. وفي حالة توكيلك لمحام أو محامية ما يتعين عليك فور ا - إبالغ هذه الجهة بهذا األمر. 2
4 ما هي إجراءات طلب اللجوء في أثناء فحص طلب اللجوء يتحقق المكتب االتحادي BAMF من المسائل التالية: هل ألمانيا هي المسؤولة عن إجراءات طلب اللجوء )للحصول على معلومات حول هذا األمر يرجى الرجوع إلى المربع الموجود في هذه الصفحة ) إذا كانت ألمانيا تقوم بإتمام إجراءات طلب اللجوء: هل كنت مالحق ا في موطنك وما الذي يهددك في حالة عودتك إليه التحقق من االختصاص في "إجراء دبلن" "Dublinverfahren" لقد اتفقت العديد من الدول األوربية من بينها ألمانيا بأن تكون دولة واحدة منها فقط هي المسئولة عن معالجة طلب اللجوء. ومن أجل ذلك قامت هذه الدول بإبرام معاهدة في العاصمة االيرلندية دبلن. ولهذا فإن اإلجراء الذي يتم من خالله تحديد االختصاص يسمى أيض ا ب "إجراء دبلن" قد ي فضي إجراء دبلن إلى أال تكون ألمانيا هي المسئولة عن إجراءات طلب اللجوء بل يجب أن تكون في دولة أوربية أخرى غير ألمانيا. وهذه االحتمالية واردة في حالة أنك قدمت طلب لجوء في دولة أوربية أخرى إذا تم تسجيلك من قيل السلطات في دولة أوربية أخرى إذا كنت قد دخلت إلى البالد بتأشيرة صادرة من دولة أوروبية أخرى أو إذا قدمت إثباتات أخرى تثبت أنك قد أقمت في دولة أوروبية أخرى. وعلى أية حال يتعين عليك أن تقوم باستشارة أحد المكاتب االستشارية أو محاميك أو محاميتك لمعرفة ما إذا كان ممكن ا أال تكون ألمانيا هي المختصة بطلب اللجوء. وإذا كان األمر كذلك فقد يتم إنهاء إجراءات طلب لجوئك في ألمانيا دون فحص أسباب طلب اللجوء. ولكن هذا ال يعني أنه لم يعد بإمكانك اآلن الحصول على حق اللجوء داخل أوروبا. وباألحرى سيطلب منك فحص طلب لجوئك في الدولة المعنية. يمكن أن تقدم إليك هناك الحماية أيض ا. إن المكتب االتحادي BAMF ملزم بإطالعك على إجراء دبلن. ولهذا فسوف تقدم إليك تعليمات مكتوبة. وباإلضافة إلى ذلك فإنه ال بد من إجراء حوار معك لتعريفك بإجراء دبلن. ومن الممكن أن ي جرى معك هذا الحوار خالل االستجواب الذي توضح فيه أسباب طلبك للجوء. بيد أنه قد ي جرى معك أيض ا بشكل منفصل عن االستجواب. في حالة ما إذا كانت هناك أسباب خاصة ت وجب فحص طلب لجوئك في ألمانيا وليس في دولة أوروبية أخرى فإنه يجب عليك عرض تلك األسباب خالل هذا الحوار. إذا ما تم البت في قرار طلب اللجوء في دولة أوروبية أخرى فقد يكون لهذا آثار سلبية كثيرة على فحص طلب اللجوء. وفي هذه الحالة يتعين عليك استشارة أحد المكاتب االستشارية. 3
5 التحقق مما إذا كنت مالحق ا في موطنك إذا ما تمت إجراء اللجوء في ألمانيا فإن السؤال األهم هو هل تعرضت بالفعل للمالحقة في موطنك أو هل عليك أن تخشى من التعرض للمالحقة عند عودتك إليه. المقصود بالمالحقة هو في األساس تعريض الحياة للخطر والتعرض إليذاء جسدي وكذلك سلب الحرية. ومع ذلك فقد ي قصد بها أيض ا االنتهاكات األخرى لحقوق اإلنسان إذا كانت لها نفس العواقب الوخيمة. سيتم التحقق أيض ا مما إذا كنت قد تعرضت النتهاكات لحقوق اإلنسان بسبب "س مة " معينة. قد تكون تلك السمة صفات الشخص )لون بشرته جنسه ميوله الجنسية( أو انتماءاته السياسية والدينية أيض ا. إذا لم يثبت التهديد بالمالحقة فإن فحص طلب اللجوء لم ينته بعد. إضافة إلى ذلك يفحص المكتب االتحادي BAMF ما إذا كانت هناك أخطار أخرى تهدد حياتك في موطنك. مثل المخاطر الصحية الشديدة على وجه الخصوص بسبب المرض. باإلضافة إلى ذلك سيتم التحقق من التعرض ألية تهديدات أخرى خطيرة على الحياة أو الجسد أو الحرية على سبيل المثال بسبب نشوب الحرب أو الحرب األهلية في بلدك. األهم من ذلك هو السؤال هل كان بإمكانك أن تحصل على الحماية في مكان آخر قبل الهروب إلى ألمانيا. قد يكون هذا المكان في دولة أوروبية أخرى أو منطقة ما في بلدك. وإذا قررت السلطات األلمانية أنه كان بإمكانك الحصول على الحماية في مكان آخر وأنه يمكنك العودة إلى هناك مرة أخرى فقد يتم رفض حمايتك في ألمانيا. االستدعاء لالستجواب إن االستجواب هو الفاصل لتحديد ما إذا كان طلب اللجوء سي قبل أم ال. ويسري هذا أيض ا إذا كنت قد ذكرت من قبل إلحدى السلطات )مثل الشرطة( أوعند التسجيل في مراكز االستقبال األسباب التي دعتك للهروب. واألمر الحاسم في ذلك هو ما ستقوله خالل االستجواب لدى المكتب االتحادي.BAMF يجب أن يتم االستجواب خالل أيام قليلة بعد تقديم طلب اللجوء. إال أنه في الواقع عادة ما يستغرق األمر عدة أشهر حتى يتم إخطارك بموعد االستجواب. عالوة على ذلك قد يحدد لك المكتب االتحادي BAMF موعد ا آخر لت سأل عما إذا كنت قد أقمت في دول أوروبية أخرى. يدور هذا االستجواب حول ما إذا كانت هناك دولة أوروبية أخرى هي المعنية بالنظر في طلبك للجوء. وهذا الموعد هو جزء من "إجراء دبلن" )للحصول على معلومات حول هذا األمر يرجى الرجوع إلى المربع الموجود في صفحة 3(. إذا كنت غير متأكد من موعد االستجواب توجه بالسؤال إلى أحد المكاتب االستشارية. "اإلجراءات المستعجلة" من دون استجواب يجوز للمكتب االتحادي BAMF أيض ا االعتراف بطالبي اللجوء كالجئين في إطار "اإلجراءات المستعجلة" وذلك من دون إجراء أي استجواب. يقوم المكتب االتحادي BAMF بإنجاز هذه اإلجراءات لمجموعات بعينها والتي من المتوقع أن يتم االعتراف بأفرادها كالجئين. األشخاص الذين يقع عليهم االختيار لهذا اإلجراء يحصلون على قائمة استبيان ومعلومات أخرى حول اإلجراءات المستعجلة. ومن ال يحصل على قائمة االستبيان عليه أن يبرر طلب اللجوء في االستجواب. 4
6 إذا لم ي رفض طلب اللجوء قبل أوانه بسبب إجراء دبلن سيتم استدعاؤك كتابي ا إلى "االستجواب وذلك وفق ا للمادة 25 من قانون إجراءات اللجوء". وإذا لم تتمكن من حضور جلسة االستجواب - بسبب المرض مثال - عندئذ يرجى إخطار المكتب االتحادي BAMF بهذا على الفور وتقديم شهادة مرضية تثبت ذلك. وخالل االستجواب سيتم سؤالك شخصي ا من قبل أحد موظفي المكتب االتحادي BAMF عن أسباب هروبك. االستجواب هو أهم فرصة بالنسبة لك لكي تبرر أسباب تقديمك لطلب اللجوء. ولذلك يتعين عليك أن تذهب إلى هذا الموعد وأن تستعد له جيد ا. تأكد من حضورك إلى االستجواب في الوقت المحدد. قد تضطر إلى االنتظار لفترة طويلة حتى يبدأ االستجواب. ولذلك يجب عليك أن تحضر معك شيئ ا لتأكله وتشربه. إرشادات خاصة باالستجواب حاول قبل االستجواب أن تتذكر التفاصيل الهامة. ويمكنك قبل ذلك أن تسجل في ورقة مالحظات خاصة البيانات واألسباب الهامة لهروبك. ألن ذلك سيساعدك على تنظيم المعلومات في ذاكرتك وبالتالي معرفة المعلومات المتضاربة. ال تسلم هذه الورقة الخاصة بمالحظتك إلى المكتب االتحادي BAMF وال تأخذها معك إلى االستجواب. ألن ذلك قد يوحي بأنك تروي قصة م عدة مسبق ا. وكن مستعد ا للكالم عن أحداث قد تكون مؤلمة أو محرجة بالنسبة لك. إذا كنت ال تستطيعين الحديث مع رجل عن سوء المعاملة التي تعرضت لها -لكونك امرأة- أخبري المكتب االتحادي BAMF بذلك في وقت مبكر. فهناك موظفات بالمكتب االتحادي BAMF قد تدربن على كيفية استجواب النساء. وبالنسبة لغير البالغين )تحت سن الرشد( واألشخاص الذين يعانون من أمراض نفسية بسبب تعرضهم ألحداث مؤسفة )صدمات( يوجد كذلك موظفون مدربون على التعامل مع هذه الحاالت. وكذلك إذا كنت قد تعرضت للمالحقة بسبب ميولك الجنسية فقد يتم استجوابك من قبل موظفين مدربين تدريب ا عالي ا. يتم االستجواب بحضور مترجم أو مترجمة فورية. يرجى إبالغ المكتب االتحادي BAMF في وقت مبكر باللغة التي تريد أن يتم استجوابك بها. ويجب أن تكون هذه اللغة هي اللغة التي تستطيع أن تعبر بها عن نفسك في أفضل صورة. كما يمكنك أيض ا إبالغ المكتب االتحادي BAMF برغبتك في أن يكون المترجم امرأة. يجب على المترجم أو المترجمة أن يترجم بصورة صحيحة جميع البيانات التي تقولها بكافة تفاصيلها. وينحصر عمله/ها في ترجمة ما تدلي به من معلومات وكذلك األسئلة التي يطرحها من يقوم باالستجواب وذلك دون شرح أو إعطاء معلومات إضافية. إذا أحسست أن المترجم أو المترجمة ال يؤدي مهمته بشكل جيد يجب تنبيه من يقوم باالستجواب إلى ذلك. وإذا كانت هناك مشاكل في الفهم بينكما اطلب أن يكون االستجواب مع مترجم آخر. واطلب على أية حال ممن يقوم باالستجواب أن يسجل مالحظاتك هذه في البروتوكول. 5
7 إذا كانت لديك أية إثباتات خطية على المالحقة يجب عليك تقديمها في موعد أقصاه عملية االستجواب. وفي هذه الحالة يتعلق األمر بالمستندات )على سبيل المثال الخطابات الرسمية أو شهادات األحزاب والجماعات الدينية الخ( أو التقارير الصحفية حول األحداث التي تضررت منها شخصي ا. سيحتفظ المكتب االتحادي BAMF بهذه األوراق في الملفات. واطلب من المكتب االتحادي BAMF أن يعطيك نسخة من تلك األوراق. إذا كنت تعتقد أن هناك أصدقاء أو أقارب يمكنهم إرسال مستندات هامة إليك من موطنك أخبر المكتب االتحادي BAMF بذلك. فالمستندات قد تفيد كثير ا كأدلة. ولكن الفيصل هو ما ستقوله في أثناء االستجواب. يجب عليك عدم تقديم أية مستندات غير صحيحة إطالق ا. ألنه إذا ثبت أن هذه المستندات مزيفة فقد يؤدي هذا إلى تقييم جميع أقوالك التي أدليت بها على أنها غير صادقة. إذا كانت لديك أية وثائق تثبت أنك قدمت إلى ألمانيا على متن رحلة جوية )على سبيل المثال تذكرة الطائرة أو بطاقة الصعود إلى الطائرة( يجب عليك تقديمها إلى المكتب االتحادي.BAMF ثمة إمكانية إلحضار "شخص موثوق به" لحضور االستجواب واالشتراك فيه. ويجوز أن يكون ذلك الشخص صديق ا أو صديقة أو مستشار ا أو مستشارة. إال أنه عادة ما يكون من غير الممكن أن يتم اختيار أحد أفراد األسرة ليكون الشخص الموثوق به والذي قدم بنفسه طلب ا للجوء. يجب عليه إبالغ المكتب االتحادي BAMF في وقت مبكر إذا كنت ترغب في إشراك شخص موثوق به في االستجواب. ويفضل أن يكون الشخص الموثوق به يجيد اللغة األلمانية ولغتك أيض ا. لكن الشخص الموثوق به ال يجوز له التحدث عن أسباب هروبك بالنيابة عنك. 6
8 سير عملية االستجواب عادة ما يبدأ االستجواب بحوالي 25 سؤاال. وهي أسئلة تدور حول بياناتك الشخصية وأحوالك الشخصيه - مثل السؤال عن الزوج أو الزوجة واألوالد والوالدين والمهنة - والطريق الذي سلكته حتى وصلت إلى ألمانيا. وإذا حدث ووجدت أن األسئلة قد طرحت عليك عند التسجيل فاعلم أن موظفي المكتب االتحادي BAMF يريدون بذلك استيضاح النقاط الغامضة أو النقاط الهامة. بعد ذلك ستعطى الفرصة لشرح أسباب هروبك بالتفصيل. ويجب عليك أن تشرح األسباب التي دعتك للهروب من وطنك. ومن خالل الشرح المفصل والدقيق تتحسن فرصة أن يصدقك موظف المكتب االتحادي. BAMF صف بالتفصيل كل ما تخشى أن يحدث لشخصك إذا رجعت إلى وطنك. وال تتحدث عن الوضع السياسي العام في وطنك إال إذا طلب منك ذلك. يرجى عدم استخدام إعادة صياغة األحداث )من قبيل "كانت عائلتي تعاني من مشكالت مع الشرطة"( بل ادخل في صلب الموضوع وصف بدقة ما حصل لك. يمكنك استخدام األسئلة التالية على سبيل المساعدة: "ماذا حدث وما الذي آلت إليه األمور " "أين ومتى حدث ذلك " "لماذا حدث ذلك " وعلى الرغم من أن الوصف الدقيق أمر هام إال أن هذا ال يعني أن عليك أن تتذكر كل التفاصيل أو "اإلجابة" على كل األسئلة. فمن الطبيعي على سبيل المثال أن يتعذر عليك تذكر التاريخ الدقيق ألحداث سابقة حثت منذ أمد بعيد. وفي هذه الحالة ال يجب عليك التخمين أو أن تختلق تاريخ ا ما. فقد يتسبب هذا في تضارب أقوالك. بل ق ل أنك ال تتذكر التاريخ بالضبط وحاول تحديده قدر اإلمكان باالستعانة بمعلومات أخرى )على سبيل المثال: "بعد نحو أسبوعين من عيد ميالد والدي" أو "ال بد وأنه كان في فصل الشتاء ألنني كنت أرتدي المالبس الشتوية"(. غالب ا ما تنتشر بين طالبي اللجوء "قصص ا" يزعم من خاللها إمكانية الحصول على االعتراف من قبل المكتب االتحادي.BAMF من الضرروي أن تبتعد عن ذلك ألن موظفي المكتب االتحادي BAMF على دراية تامة باألوضاع القائمة في موطنك ويالحظون بسرعة أية ادعاءات وقصص مزيفة ما قد يؤدي الى عدم تصديق أقوالك الحقيقية. قد يطرح عليك موظف أو موظفة المكتب االتحادي BAMF أسئلة عن بعض النقاط التي ذكرتها. وبإمكانك عدم االقتصار على إجابة هذه األسئلة بل يجب عليك أن تذكر األشياء الهامة افعل ذلك حتى لو لم ي طلب منك ذلك صراحة. ال تجب بأي حال من األحوال إال على األسئلة التي فهمتها. واستفسر عنها إذا لزم األمر. إذا كنت تعاني من مرض ما عليك إخطار المكتب االتحادي BAMF بذلك. وخصوص ا إذا قدمت من بلد ليس بها نظام صحي جيد أو إذا كنت ال تستطيع تحمل نفقات عالجك في وطنك. أعط نفسك وقت ا كافي ا وال تجعل أحد ا يضغط عليك لإلسراع. فقد يتم قطع االستجواب واستكماله بعد فترة راحة أو استكماله في يوم آخر إذا لزم األمر. 7
9 البروتوكول يلخص موظف المكتب االتحادي BAMF سير عملية االستجواب وأقوالك التي أدليت بها في البروتوكول. ويسجل هذا البروتوكول على شريط ويقوم بنسخه كتابة بعد ذلك. ويجب أن ي ترجم لك البروتوكول مرة أخرى كلمة بكلمة. وعادة ما يحدث هذا في أثناء االستجواب في أجزاء صغيرة. وإذا الحظت وجود أخطاء أومواضع فيها لبس اطلب تصحيحها فور ا. ألن بروتوكول االستجواب هو الوثيقة األهم للبت في طلب اللجوء. وقد تتسبب األخطاء الواردة في البروتوكول في عدم تصديق ما تقول. في النهاية سيطلب منك التوقيع على أنك قد أخذت الفرصة لإلدالء بالمعلومات الهامة وأنك قد فهمت كل شيء وأن البروتوكول قد أعيدت ترجمته لك. ال توق ع على البروتوكول إذا الحظت أنه يتضم ن أخطاء فادحة. واستشر في هذه الحالة أحد مكاتب االستشارات أو محام أو محامية في أسرع وقت ممكن. اطلب تسليمك نسخة من البروتوكول قبل البت فيه. عادة ما تتلقى البروتوكول عبر إرساله إليك بالبريد بعد بضعة أسابيع. إذا كنت قد وك لت محامي ا أو محامية فهو الذي سيتسلم البروتوكول ثم ي رسله بعد ذلك إليك أو يناقشه معك. تحقق من البروتوكول مرة أخرى وأبلغ محاميك أو محاميتك باألخطاء الواردة فيه. واذا لم يكن لديك محام أو محامية فبإمكانك االستعانة بالمكاتب االستشارية لتصحيح األخطاء المحتملة لدى المكتب االتحادي.BAMF 8
10 قرار المكتب االتحادي BAMF سيتم إخبارك ب "قرار" )"Bescheid"( المكتب االتحادي BAMF في طلب اللجوء كتابي ا. ولذلك يجب عليك أن تسأل يومي ا بعد االستجواب عن ورود خطابات باسمك. إذا كان ثمة لوحة إعالنية في سكنك يكتب عليها البريد الجديد الوارد تحقق منها يومي ا. وإال عليك سؤال الشخص الذي يقوم بتوزيع البريد في محل سكنك. إذا كنت قد وكلت محامي ا أو محامية فقد يتم إرسال القرار إلى مكتب المحاماة. وتأكد من أن محاميك أو محاميتك يستطيع الوصول إليك في أي وقت. في حالة رفض طلب اللجوء يحق لك الطعن على القرار أمام إحدى المحاكم. بيد أنه ليس لديك الكثير من الوقت للقيام بذلك. احرص على مراعاة المكتوب في الصفحة األولى: فإذا ورد بها أن "طلب االعتراف باللجوء قد تم رفضه" فإنه عادة ما يكون لديك أسبوعين لرفع دعوى قضائية في المحكمة. في كثير من الحاالت يكتب في الصفحة األولى أن "طلب االعتراف باللجوء مرفوض رفض ا قطعي ا لعدم قيام أسباب " unbegründet"(.)"offensichtlich وعندئذ ال يكون لديك سوى أسبوع واحد للتقدم بطلب خطي إلى المحكمة. إذا ورد بالصفحة األولى أن "طلب االعتراف باللجوء مرفوض لكونه غير مسموح به/غير مقبول" )"unzulässig"( فهذا يعني أن المكتب االتحادي BAMF قد قرر خالل "إجراء دبلن" أن هناك دولة أوروبية أخرى هي المعنية بطلب اللجوء. ومن ثم سيطلب منك فحص طلب لجوئك في الدولة المعنية. وفي هذه الحالة أيض ا ليس لديك سوى أسبوع واحد للتقدم بطلب خطي إلى المحكمة. وفي أية حالة يجب عليك الذهاب فور ا إلى محاميك أو إلى أي مكتب استشاري واألفضل أن يكون في نفس اليوم. Flüchtlingsrat 9
Günstige Tarife für ausgewählte Länder
Günstige Tarife für ausgewählte Länder Wer den richtigen Tarif wählt, kann bei Anrufen in die Heimat eine Menge Geld sparen. Ein Beispiel: Der günstigste Minutenpreis ins nigerianische Festnetz liegt derzeit
Refugee Guide. Orientierungshilfe für das Leben in Deutschland Deutsch عربي English Français
Refugee Guide Orientierungshilfe für das Leben in Deutschland Deutsch عربي English Français Auf www.klett-sprachen.de steht Ihnen dieser Guide zum Download zur Verfügung. Zudem finden Sie hier weitere
مستشفى الدكتور كوزلوفسكي
مستشفى الدكتور كوزلوفسكي K l i n i k D r. K o z l o w s k i الجراحة التجمیلیة في یومنا الحاضر وكیفیة الا نسجام الداخلي الفني مع الا شعاع الخارجي الجراحة المبنی ة على مبدأ مقاومة تقدم العمر عملیة شد جلد
August - Dezember 2010
August - Dezember 2010 أغسطس - ديسمبر 2010 Liebe Leserin, lieber Leser, قراءنا األعزاء die meisten Menschen kennen das Goethe-Institut als ein Haus, das man als Besucher betritt - um Deutsch zu lernen,
استمارة اإلنتربول لتحديد PERSON هوية ضحايا VERMISSTE الكوارث - شخص مفقود (صفراء) (gelb) بعد Mortem الوفاة nte. AM-Nr: Familienname:
AM-Nr Familienname االسم العائلي األسماء Vorname(n) الشخصية تاريخ الوالدة Geburtsdatum 00'er Administrative البيانات اإلدارية Daten 00 طبيعة الكارثة Katastrophe Art der مكان الكارثة Katastrophe Ort der
ترحيب добре дошъл Witamy
Welkom i mirëpritur Willkommen добродошао HoŞ geldiniz Welcome Bienvenidos Benvenuti Thành Tâm Ðón Chào Bienvenue uide for asylum seekers and refugees Szeretettel üdvözöljük Wegweiser für Asylsuchende
en English 2 de Deutsch 6 العربية ar
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TWK 78.. GB en Instruction manual de Gebrauchsanleitung إرشادات االستخدام ar en English 2 de Deutsch 6 العربية ar 13 5 1 2 3 a b c d 4 7 6 a b max
Energiesperrungen? Das muss nicht sein. stadtwerke-bonn.de
Wir für Bonner! Energiesperrungen? Das muss nicht sein. stadtwerke-bonn.de Energiesperrungen? Das muss nicht sein! Rund um die Energieversorgung verstehen wir uns als Partner unserer Kunden. Wir sind auch
استمارة اإلنتربول لتحديد Leiche هوية ضحايا Unbekannte الكوارث - بقايا بشرية مجهو (وردية) (rosa) بعد Mortem الوفاة P ost. PM-Nr.: Ort der Katastrophe:
استمارة اإلنتربول لتحديد Leiche هوية ضحايا e الكوارث - بقايا بشرية مجهو (وردية) (rosa) بعد Mortem الوفاة P ost PM-Nr. Ort der Katastrophe مكان الكارثة طبيعة الكارثة Katastrophe Art der تاريخ الكارثة Katastrophe
Natürlich sind auch Sie und alle anderen Betreuer und ehrenamtlichen Helfer eingeladen!
Hallo zusammen, ShoutOutLoud kocht wieder gemeinsam mit Geflüchteten und Migranten am Mittwoch, den 28.10. ab 18 Uhr in der Gethsemane-Gemeinde Frankfurt Eckenheimer. Wir würden Sie bitten, unsere unten
Dolmetscher Medizin pocket
Dolmetscher Medizin pocket Arabisch 1 Englisch 2 Französisch 3 Griechisch 4 Italienisch 5 Kroatisch 6 Niederländisch 7 Polnisch 8 Portugiesisch 9 Rumänisch 10 Russisch 11 Spanisch 12 Türkisch 13 Ukrainisch
Herder 34939 / p. 1 / 14.10.2015. Deutschland Erste Informationen für Flüchtlinge ألمانیا
Herder 34939 / p. 1 / 14.10.2015 Deutschland Erste Informationen für Flüchtlinge ألمانیا معلومات أولی ة للاجي ین Herder 34939 / p. 2 / 14.10.2015 Wissenschaftlicher Beirat Petra Bahr Patricia Ehret Mouhanad
Buchführung -Unternehmensrechnung- Di. 01.01.2013 20H00
Buchführung -Unternehmensrechnung- AG Di. 01.01.2013 20H00 Inhaltsübersicht Abgrenzung des Begriffs Gesetzliche Buchführungspflicht Die Bilanz als Ausgangspunkt Allgemeine Kontenübersicht (Aktiva, Passiva,
TWK 8610. GB إرشادات االستخدام. Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY. Register your new Bosch now: www.bosch-home.co.uk
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.co.uk Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY TWK 8610. GB en Instruction manual de Gebrauchsanleitung ar إرشادات االستخدام
Frage 1. Frage 2. Frage 3. النه...
Frage 1. 1. hier Religionsfreiheit gilt. 2. die Menschen Steuern zahlen. 3. die Menschen das Wahlrecht haben. 4. hier Meinungsfreiheit gilt Richtige Antwort في المانيا مسموح للناس بلتعبير عن رايھم المضاد
NEXT TO HERE PRÈS D ICI HIER IN DER NÄHE
بالقرب من هنا NEXT TO HERE PRÈS D ICI HIER IN DER NÄHE مصورون شباب من شمال إفريقيا و الشرق األوسط YOUNG PHOTOGRAPHERS FROM NORTH AFRICA AND THE MIDDLE EAST JEUNES PHOTOGRAPHES D AFRIQUE DU NORD ET DU PROCHE-ORIENT
TAT 3A.. GB إرشادات االستخدام. Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY. Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY TAT 3A.. GB en Instruction manual de Gebrauchsanleitung ar إرشادات االستخدام
- 1 - Handout. für die Asylbewerber-Helferkreise im Landkreis München. Inhalt. A. Soziales, Beschäftigung 3
- 1 - Arbeitskreis Dezentrale Asylbewerberunterbringung München, 17.07.2014 Handout für die Asylbewerber-Helferkreise im Landkreis München Inhalt A. Soziales, Beschäftigung 3 I. Monatliche Leistungen für
GOETHE-INSTITUT ÄGYpTEN // EGYPT
الكتاب السنو ي // YEARBOOK JAHRBUCH // GOETHE-INSTITUT ÄGYpTEN // EGYPT لمعهد جوته مصر 2014 الكتاب السنوي // YEARBOOK JAHRBUCH // GOETHE-INSTITUT ÄGYPTEN // EGYPT لمعهد جوته مصر 2014 Galerie im Neubau
Sprachführer Arabisch Deutsch Die wichtigsten Sätze und Wörter
Sprachführer Arabisch Deutsch Die wichtigsten Sätze und Wörter دليل لغوي عربي ألماني أهم الجمل والكلمات Die folgenden Kapitel sind dem neuen Langenscheidt Sprachführer Arabisch (ISBN 978-3-468-22064-7)
Mein Aleppo I My Aleppo
Mein Aleppo I My Aleppo edition esefeld & traub Humboldtstraße 6 70178 Stuttgart Germany www.edition-et.de info@edition-et.de Copyright Fotografien von Archiv Poche-Marrache, Archiv Thierry Grandin, Jörg
Welcome Package مرحبا بكم يف كونستانز. Willkommen in Konstanz كتيب املعلومات. Informationsbroschüre für Flüchtlinge العربية
Welcome Package Willkommen in Konstanz مرحبا بكم يف كونستانز Informationsbroschüre für Flüchtlinge كتيب املعلومات لالجئني العربية Inhaltsverzeichnis 1 Willkommen in Konstanz 1.1 Ansprechpartner / Wer hilft
19. 26. März/March 2014. www.alfilm.de. Filmfestival Berlin. 5. Arabisches. Festival Berlin. 5th Arab Film
19. 26. März/March 2014 5. Arabisches Filmfestival Berlin 5th Arab Film Festival Berlin www.alfilm.de Haven t tried it? Get in now. You receive with every ALFILM ticket a voucher for a free registration
- 1 - Handout. für die Asylbewerber-Helferkreise im Landkreis München
- 1 - Arbeitskreis Dezentrale Asylbewerberunterbringung Stand: März 2015 Handout für die Asylbewerber-Helferkreise im Landkreis München Inhalt A. Soziales, Beschäftigung 3 I. Monatliche Leistungen für
Arabisch, Englisch, Russisch, Spanisch, Türkisch, Vietnamesisch
Fachgruppe Kita, Schule und Berufsausbildung Übersetzungen von Informationsmaterial und Elternbriefen für die Nutzung im Sekundarschulbereich in Halle (Saale) Sprachen: Arabisch, Englisch, Russisch, Spanisch,
Programme du SOS-Kinder- und Familientreff Messestadt Ost mars - août 2015
Matin Petit déjeuner pour turques Réunion parentsbébes Programme du SOS-Kinder- und Familientreff Messestadt Ost mars - août 2015 Temps Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Activités préscolaire
Verständigungshilfe Deutsch Syrisch-Arabisch
Verständigungshilfe Deutsch Syrisch-Arabisch Auszug aus dem Kurzsprachführer Arabisch des Bundessprachenamtes Phrasen und Wortlisten zu Alltagssituationen Impressum Herausgeber: Bundessprachenamt (BSprA)
LÖSUNGEN ( CORRIGES )
LÖSUNGEN ( CORRIGES ) Lektion 3 Lektion 4 Lektion 5 1 Lektion 3 SEITE 4 a) falsch b) falsch c) richtig d) richtig SEITE 5 2. a) Zweck b) befördert c) allgemeingültig d) Fortschritt 3. a) befördern b) Zweck
Was heißt denn EKG auf Arabisch? Kleine Übersetzungshilfe im Krankenhaus auf: Deutsch, Englisch, Arabisch, Türkisch, Farsi und Albanisch
Die Broschüre entstand nach einer Besprechung im Krankenhaus. Wegen fehlender Dolmetscher ging es darum, zumindest notdürftig eine Hilfe für die Mitarbeitenden im Krankenhaus anzubieten. Entsprechend wurden
Verständigungshilfe Deutsch Syrisch-Arabisch
Verständigungshilfe Deutsch Syrisch-Arabisch Auszug aus dem Kurzsprachführer Arabisch des Bundessprachenamtes Phrasen und Wortlisten zu Alltagssituationen Impressum Herausgeber: Bundessprachenamt (BSprA)
www.iaffz.com 5. Arabische Filmnächte in Zürich 13. - 15.11.2013
5. Arabische Filmnächte in Zürich ليالي الفيلم العربي, 5 في زيورخ Animations-, Spiel- und Dokumentarfilme aus dem أفالم وثائقية, دراما و أفالم متحركة من العراق Boulevard-Theater, Albisriederstrasse 16,
Fersenblutentnahme bei Neugeborenen
Fersenblutentnahme bei Neugeborenen Allgemeine Informationen für Eltern Diese Broschüre enthält Informationen über die Fersenblutentnahme (hielprik). Hier können Sie nachlesen, wie die Fersenblutentnahme
The Image Gently campaign: Possible to do more with less?
The Image Gently campaign: Possible to do more with less? Marilyn J. Goske MD, FAAP Chair, The Alliance for Radiation Safety in Pediatric Imaging Corning Benton Endowed Chair in Radiology Education Professor
Ein mehrsprachiges Buch aus der Feder von bilingualen Kindern und Jugendlichen, die den muttersprachlichen Unterricht an Tiroler Schulen besuchen
Mehr SPRACHEn_ kein Thema Ein mehrsprachiges Buch aus der Feder von bilingualen Kindern und Jugendlichen, die den muttersprachlichen Unterricht an Tiroler Schulen besuchen Mehr SPRACHEn_ kein Thema
Wir danken folgenden Firmen für ihre Unterstützung, diese Konferenz zu ermöglichen:
Wir danken folgenden Firmen für ihre Unterstützung, diese Konferenz zu ermöglichen: نتقدم بجذيل الش كر للش ركات الداعمة. Hauptsponsor: الداعم الرءيس ي: your business partner in Iraq Sponsoren: الداعمين:
WILLKOMMEN. Erfahrung seit 1998
wisio.com WILLKOMMEN Erfahrung seit 1998 Wir sind seit 1998 mit individuellen, maßgeschneiderten Software- Lösungen auf dem Markt tätig. Wir realisieren erfolgreich Produkte in den Bereichen Consulting,
Lektion 5 Massenmedien und Werbung
Lektion 5 Massenmedien und Werbung Die Massenmedien Zu den Massenmedien gehören Presse, Hörfunk, Fernsehen, Film und Internet.Sie verbreiten blitzschnell Informationen überall in der Welt. Die Massenmedien
سز اءخءحسءخدء س ء زءشخ ححدث خ بة جخء ڤ خ ةشثء ٢٠١١ شسصاصء ٣١. مى ء ٢٠١١ شسصاصء.٣١ - سز اءخءحسءخدء س ء زءشخ ححدث مى ى فكى م ء و خ مز -٦ ١٩ ءشح -٣ ٢٠ ءشع م ف م ىم صن موكىم» ء مىء ه 属 وك قف ي ث م فق ه سعجءخء
Darlehensantrag - Selbstauskunft
Darlehensantrag - Selbstauskunft Ihr Ansprechpartner: Martin Kunde Gesellschafter der Plansecur Dipl.- Betriebswirt (FH) Bankkaufmann PlansecurBeratung Lübeck Bei der Lohmühle 23 23554 Lübeck Fon: 0451
Freie Hansestadt Bremen. Nur zur Ansicht! Bitte nicht an die Eltern aushändigen! Sprachstandsfeststellung ein Jahr vor der Einschulung
Die Senatorin Rembertiring 8-12. 28195 Nur zur Ansicht! Bitte nicht an die Eltern aushändigen! Auskunft erteilt das Cito-Team Zimmer 315 Hotline: 0421 2009 1400 Fax: 0421 496 2520 Di., Mi.: 9:00 Uhr -
Das Mampf-Lied E E E. Q e. ( q ) Hallo Kids! Ich zeige euch, wie viel Spaß gesundes Essen macht. Mit tollen Tipps zum Kochen und Fitwerden.
Das Mampf-Lid mampf. م كمل م م مل مه ل م مى م ف م ف wز ىح نمو ى ف ا وكى ىموك وف 属 ل م مىل مح مىء.ه س-ن فح م م ف وك ل ه ىس م مهىم وك ف ىل ف ء.تم فا ن ف موكل منذ و و بضج. م مل ف م م ه ى قمىج ىمل صن مو س.
Curriculum Vitae. Personal Data Name: Dr. Faidi Omar Mahmoud Born: Juweizeh, Syria Nationality: German Marital Status: married Children: 3 Children
Union Arabischer Mediziner in Europa e.v.(arabmed) Mitglied der Vereinten Nation (N.G.O.) Arab Medical Union in Europe H.Q. Germany اتحاد الا طباء العرب في أوروبا المرآز الري يسي المانيا عضو في هيي ة الا
Bleibeführer_in Wien. Guide to stay in Vienna. Handbuch für Asylsuchende und Migrant_innen
Bleibeführer_in Wien Handbuch für Asylsuchende und Migrant_innen Du bist nach Wien gekommen um hier zu bleiben? Wo bekommt man als Flüchtling Beratung? Mit wem können wir für unsere Rechte kämpfen? Wo
Big Data in der Translation - Praktische und theoretische Anmerkungen
Maribor Big Data in der Translation - Praktische und theoretische Anmerkungen Peter Sandrini 15/05/2014 Vortragender Position: Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Translationswissenschaft Fachgebiete:
Die Anhörung im Asylverfahren
Die Anhörung im Asylverfahren Hinweise für Asylsuchende in Deutschland 2. Auflage 2009 Dieses Merkblatt haben Sie erhalten von: Die Anhörung im Asylverfahren Hinweise für Asylsuchende in Deutschland Mit
Internationales LANDESTUTORIUM
Internationales LANDESTUTORIUM AN DER UNIVERSITÄT DES SAARLANDES Studentenwerk im Saarland e.v. Finanzierung Verantwortung Durchführung Ministerium für Bildung, Kultur und Wissenschaft Frau Dorothee Untersteller
Die Bewertung von Musik
Letzte Änderung: 27. Okt. 2013 Erstveröffentlichung: ca. Juni 2011 Version: 2.12 Autor: Muħammad Ibn Maimoun Erläuterungen: {erh.} = Erhaben und herrlich gepriesen sei Gott / (s.) = Segen und Friede sei
Übersetzungspraktikum im Center for Intercultural Dialogue and Translation in Kairo
Übersetzungspraktikum im Center for Intercultural Dialogue and Translation in Kairo Philipps-Universität Marburg Centrum für Nah- und Mittelost-Studien BA Orientwissenschaft / Schwerpunkt Politikwissenschaft
Hand in Hand gegen Gewalt
Hand in Hand gegen Gewalt Berliner Moscheen und die Alevitische Gemeinde zu Berlin setzen ein Zeichen! Aktionswoche vom 9. bis 15. September 2011 Şiddete karşı el ele Berlin Camileri ve Berlin Alevi Toplumu
Design Lektion. Kommunikationsmittel. Die Temporalsätze mit bevor/ Erst eine SMS,dann Zähneputzen. nachdem/während/als/wenn
Design Lektion Kommunikationsmittel. Die Temporalsätze mit bevor/ Erst eine SMS,dann Zähneputzen. nachdem/während/als/wenn Das Internet (Wiederholung) Schriftzug «Post» Konzessivsätze mit obwohl/ Zum Lesen
SeniorenTipps. Neukolln. Was? Wann? Wo? Bezirksamt Neukölln von Berlin Abt. Soziales
SeniorenTipps 2013 Freizeit Wohnen Gesundheit Fitness Kultur Ehrenamt Pflege Veranstaltungen Neukolln Was? Wann? Wo? Bezirksamt Neukölln von Berlin Abt. Soziales Qualifizierte Pflege im Kiez Ein- und Zweibettzimmer
Links für die Betreuung von Asylbewerbern
Links für die Betreuung von Asylbewerbern Bundesministerium des Inneren www.bmi.bund.de Migration und Integration Asyl und Flüchtlingsschutz BAMF Bundesamt für Migration und Flüchtlinge - www.bamf.de -
Erntedankgottesdienst und Gemeindefest in Beimerstetten am 27. September 2015
Herausgeber: Bürgermeisteramt Beimerstetten, verantwortlich für den Inhalt ist Herr Bürgermeister Andreas Haas o. dessen Vertreter im Amt. Telefon (0 73 48) 96 71 75 00 (Zentrale), Telefax (0 73 48) 96
ملاعلا يلع ةحفتتم ستارغ ةنيدم :ناونعلا
العنوان: مدينة غراتس متتفحة علي العالم Graz Weltoffenes Graz Cosmopolitan City of Graz Grac kosmopolitski grad Dünya Şehri www.islamgraz.org Wer um Allahs Willen eine Moschee baut, dem wird Allah ein Haus
Mini-Dolmetscher. in den Sprachen : Albanisch, Arabisch, Englisch, Französisch, Russisch und Serbisch
Mini-Dolmetscher in den Sprachen : Albanisch, Arabisch, Englisch, Französisch, Russisch und Serbisch Mini-Dolmetscher in den Sprachen : Albanisch, Arabisch, Englisch, Französisch, Russisch und Serbisch
Moses Ben Maimon, Šarḥ fuṣūl Abuqrāṭ
Moses Ben Maimon, Šarḥ fuṣūl Abuqrāṭ Der Kommentar des Maimonides zu den Aphorismen des Hippokrates Kritische Edition des arabischen Textes mit Einführung und Übersetzung von Carsten Schliwski Köln 2007
Media Coverage for 70 German Investors visit to Oman to invest in the Sultanate s proposed Integrated Solar Energy Project Terra Nex and its local
التغطية الا علامية لزيارة ٧٠ مس تشمر ا لماني لع مان للا س تشمار في مش روع الطاقة الش مس ية المتكامل المقتره في الس لطنة تيرا نيكس وش ريكها المه لي ملتزمون بتطوير قطاع الطاقة المتجددة في الس لطنة Media
25 Jahre. Jugendmigrationsdienst Lübeck. Gemeindediakonie Lübeck
1989 2014 25 Jahre Jugendmigrationsdienst Lübeck Gemeindediakonie Lübeck Inhalt Zitate................................................... 2 Zum Geleit.............................................. 3 Grußworte...............................................
Einleitung 1 DAS KORREKTIVE QURANDIDAKTISCHE MODELL: EINE ZUSAMMENFASSUNG 11 2 ZUR ARBEIT MIT DIESEM BUCH 17
Einleitung 1 DAS KORREKTIVE QURANDIDAKTISCHE MODELL: EINE ZUSAMMENFASSUNG 11 2 ZUR ARBEIT MIT DIESEM BUCH 17 3 AUSGEWÄHLTE KURZE SUREN IN SCHULPÄDAGOGISCHER ANWENDUNG 19 3.1 Zur Übung und Automatisierung
Das Asylverfahren in Deutschland
Basisinformationen für die Beratungspraxis Nr. 1 Das Asylverfahren in Deutschland Ablauf des Verfahrens, Fallbeispiele, weiterführende Informationen DIE BASISINFORMATIONEN 1 Meldung als Asylsuchender und
Lernen in Velbert Ein Bildungswegweiser für Migrantinnen und Migranten
Lernen in Velbert Ein Bildungswegweiser für Migrantinnen und Migranten Lernen in Velbert Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 03 Vorwort des Bürgermeisters 04 Einleitung 04 Deutsch 04 Englisch 05 Französisch
Lektion 6 : Kommunikationsmittel Telekommunikation Elektrische Impulse überbringen Eil-Nachrichten
Lektion 6 : Kommunikationsmittel Telekommunikation Elektrische Impulse überbringen Eil-Nachrichten Die Einführung der Elektrizität eröffnete der Post neue Dimensionen. Carl August von Steinheil und Samuel
دليل الخدمات الصحية عناوين مستشفيات و اطباء و معالجين مراكز ارشاد و إستشارة في محافظة مولهيم بكولونيا
1 دليل الخدمات الصحية عناوين مستشفيات و اطباء و معالجين مراكز ارشاد و إستشارة في محافظة مولهيم بكولونيا Inhaltsverzeichnis İçindekiler Содержание Table des matières فهرست 1. Niedergelassene Ärzte Muayenehaneler
Lektion 3 Der technische Fortschritt
Lektion 3 Der technische Fortschritt Der technische Fortschritt Weil es technisch möglich ist, auf anderen Planeten zu fliegen, muss der Mensch das tun, ohne die Frage nach Mittel und Zweck zu stellen.so
Rheinisch-Westfälische Technische Hochschule Aachen - Akademisches Auslandsamt - Ahornstraße 55 D-52056 Aachen Tel. +49.241.
عناوين مكاتب الطلبة الوافدين في الجامعات الا لمانية تحت هذه المواقع على الا نترنت تجد قاي مة مجددة باستمرار لعناوين مكاتب الطلبة الوافدين: http://www.hochschulkompass.de و http://www.studienwahl.de Rheinisch-Westfälische
SYSTEM ZUR KONTINUIERLICHEN GLUKOSEÜBERWACHUNG. Bedienungsanleitung
SYSTEM ZUR KONTINUIERLICHEN GLUKOSEÜBERWACHUNG Bedienungsanleitung WICHTIGE BENUTZERINFORMATIONEN Werden das Dexcom G5 Mobile CGM-System und seine Bestandteile nicht gemäß Gebrauchsanweisung und unter
دليل الخدمات الصحية عناوين مستشفيات و أطباء و معالجين مراكز ارشاد و استشارة في محافظة بورتس
Sağlık Pusulası Porz da Doktorlar, Terapistler, Klinikler ve Danışma Merkezleri Compas de la santé médecins, thérapeutes, cliniques, centres de consultation de Cologne-Porz Gesundheitskompass Ärzte, Therapeuten,
صحة. Essen.International Gesundheitswegweiser für Migrantinnen und Migranten. Adresses. عناوين Aдресa. Adresy Addresses. Здоровье. Adresler.
Essen.International Gesundheitswegweiser für Migrantinnen und Migranten صحة Santé Health Zdrowie Здоровье Sağlık Gesundheit Adressen Adresler عناوين Aдресa Adresy Addresses Adresses Sprach- und Kulturkompetenzen
Design Lektion. Die Massenmedien. dürfen/mögen. Wie informiert sich die Jugend über wichtigste Die mehrteiligen Konjunktionen
Design Lektion Die Massenmedien. dürfen/mögen Wie informiert sich die Jugend über wichtigste Die mehrteiligen Konjunktionen Ereignisse? entweder oder/weder noch Neue Medien Wortbildung : Zum Lesen Das
EU-FONDS INFOBRIEF. der EU-Fondsverwaltung für den Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds
Asyl-, Migrations-, Integrationsfonds EU-FONDS INFOBRIEF 11. Dezember 2015 Ausgabe 03/2015 EU-Fonds: Asyl-, Migrationsund Integrationsfonds (AMIF) Mit diesem Informationsschreiben unterrichtet die beim
Integration. Migrationsberatung Integrationskurse. im Landkreis Roth
Migrationsberatung Integrationskurse Integration im Landkreis Roth Eine Information für ausländische Mitbürgerinnen und Mitbürger über Beratungsstellen und Kursträger Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,
Prof. Dr. Dr. Alex Lechleuthner. Berufsfeuerwehr, Amt für Feuerschutz, Rettungsdienst und Bevölkerungsschutz. Ärztlicher Leiter Rettungsdienst
Prof. Dr. Dr. Alex Berufsfeuerwehr, Amt für Feuerschutz, Rettungsdienst und Bevölkerungsschutz Ärztlicher Leiter Rettungsdienst Scheibenstr. 13, 50737 Köln Email: alex.lechleuthner@stadt-koeln.de Tel.
WILLKOMMENS- HANDBUCH
WILLKOMMENS- HANDBUCH Welcome! أه لا س لا Mirë se erdhët! Thành Tâm ón Chào! Dobrodošli! Soo dhawaada Latscho diwes sintiwale e romale! Karibuni! Bienvenue! Дородошо! 欢 迎 Sdečně vás vítáme! آمدید خش Witamy!
Edition: July 2013. Basic Elements. Corporate
Edition: July 2013 Basic Elements Corporate Contents/Contact 2 1 Corporate brand 3 1.1 Layout 4 1.2 Variants 5 1.3 Measurement and free space 6 1.4 Application sizes 7 1.5 Arabic corporate brand 8 Contact
B e r a t u n g 7. Auflage
ei Bezirksamt Neukölln von Berlin Verwaltung des Bezirksbürgermeisters Bezirksbeauftragte für Menschen mit Behinderung B e r a t u n g 7. Auflage Консультация справочник Savetovanje نصيحة rehber poradnie
GOODevents GOODevents. info GOODevents
The م مءددا Guide info. م مءددا #01 ٠١ ن ى. م مءددا ع !ءددا مق م مق م : فو ة م ىمس Be better, be GOOD! ٠٣ / ٠٣ Planung ٠٤ / ٠٥ Energie & Klima ٠٦ / ٠٧ Location ٠٨ / ٠٩ Mobilität ١٠ / ١١ Catering ١٢ / ١٣
Bezirksamt Neukölln von Berlin Verwaltung des Bezirksbürgermeisters Bezirksbeauftragte für Menschen mit Behinderung. 4. Auflage
Bezirksamt Neukölln von Berlin Verwaltung des Bezirksbürgermeisters Bezirksbeauftragte für Menschen mit Behinderung 4. Auflage Rund um die Gesundheit Health care Sağlık Υγεία Здоровье Zdrowie الصحة Santé
Umweltbewusstsein und Umweltverhalten -
Umweltbewusstsein und Umweltverhalten - Ein Vergleich von deutschen und syrischen Studierenden An der Fakultät für Mathematik und Naturwissenschaften der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg zur Erlangung
EU-FONDS INFOBRIEF. der EU-Fondsverwaltung für den Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds
Asyl-, Migrations-, Integrationsfonds EU-FONDS INFOBRIEF 30. März 2015 Ausgabe 01/2015 EU-Fonds: Asyl-, Migrationsund Integrationsfonds (AMIF) Mit diesem Informationsschreiben unterrichtet die beim Bundesamt
Netzwerkveranstaltung Weinheim legt los 27. April 2015
Netzwerkveranstaltung Weinheim legt los 27. April 2015 Soziale Beratung und Betreuung von Flüchtlingen in Weinheim Geplante Kapazitäten in Weinheim GUK Weinheim I Heppenheimerstraße 80 Plätze GUK Weinheim
Glossar Deutsch-Arabisch Kapitel 1 12
Deutsch im Alltag Christiane Lemcke, Lutz Rohrmann, Theo Scherling In Zusammenarbeit mit Susan Kaufmann und Marget Rodi Glossar Deutsch-Arabisch Kapitel 1 12 Übersetzt von Dr. Alaa Moustafa Dr. Tarek Ali
Schlussfolgerung. nicht im Wege steht, sondern diese komplementär unterstützen soll. ein Themenschwerpunkt zukünftiger Aktivitäten darstellen.
nicht im Wege steht, sondern diese komplementär unterstützen soll. Schlussfolgerung Zusammengefasst kann festgestellt werden, dass sich das ObjectJ u.a. durch eine starke Linearisierung der Inhalte, starre
ستا د پناه غوښتنی قضیه/پروسه په اتریش کې. Dein Asylverfahren in Österreich د ماشومانواوتنکي ځوانانولپاره معلومات
Di Asylvrfahr i Östrrich Iformatio für Kidr ud Jugdlich Utr 18 Jahr Alli i Östrrich Asylatrag gstllt ستا د پناه غوښتنی قضیه/پروسه په اتریش کې Dutsch - Paschtu د ماشومانواوتنکي ځوانانولپاره معلومات د ۱۸
ITIL Erfahrungsbericht im BAMF Unte Thomas Süß-Rusniack IT-Referatsleiter Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) 1. Braunschweig 2. Oldenburg 3. Bremen 4. Hamburg mit Nst.Flugh. 5. Lübeck 6. Düsseldorf
Einführung in das Asylverfahren und die sozialen Lebensbedingungen Asylsuchender in Berlin Aufenthaltstitel Asylverfahren
Georg Classen, Flüchtlingsrat Berlin e.v., Georgenkirchstr. 69-70, 10249 Berlin Tel ++49-30-24344-5762, Fax ++49-30-24344-5763, georg.classen @ gmx.net www.fluechtlingsrat-berlin.de Einführung in das Asylverfahren
Einleitung zum Text von Ralph Ghadban: Das Kopftuch in Koran und Sunna
Einleitung zum Text von Ralph Ghadban: sçå=gçü~ååéë=h~åçéä=eg~åì~ê=ommpf= Der Politik- und Islamwissenschaftler aêk= o~äéü= dü~çä~å gab im Gesprächskreis Islam und Gesellschaft der Akademie der Politischen
Weitere Entwicklung der Erstaufnahmeeinrichtung für Flüchtlinge in Unna-Massen
LANDTAG NORDRHEIN-WESTFALEN 16. Wahlperiode Drucksache 16/9864 28.09.2015 Antwort der Landesregierung auf die Kleine Anfrage 3783 vom 14. August 2015 der Abgeordneten Susanne Schneider, Dr. Joachim Stamp
Andere Länder, andere Sitten
WE CARE FOR YOU. INTERNATIONALES PATIENTENMANAGEMENT DEUTSCH Andere Länder, andere Sitten EDITORIAL Liebe Mitarbeiterin, lieber Mitarbeiter! Impressum Herausgeber Universitätsklinikum Münster Stabsstelle
Hinduismus اهلندوسية. Aisha Stacey عائشة ستايسي. Übersetzer: Dr. Moulay Mohamed Ghembaza المترجم: د. موالي محمد غمبازة
Hinduismus اهلندوسية [ألماني - German [Deutsch - Aisha Stacey عائشة ستايسي Übersetzer: Dr. Moulay Mohamed Ghembaza المترجم: د. موالي محمد غمبازة 1436-2015 Hinduismus (teil 1 von 4): Was ist Hinduismus?
Landesaufnahmebehörde Niedersachsen. Früherkennung von traumatisierten Flüchtlingen in den niedersächsischen Erstaufnahmeeinrichtungen
Landesaufnahmebehörde Niedersachsen Früherkennung von traumatisierten Flüchtlingen in den niedersächsischen Erstaufnahmeeinrichtungen Rechtliche Grundlage: Die Bundesländer sind gemäß 44 Abs. 1 Asylverfahrensgesetz
H.E. Gérard Philipps. Botschafter Luxemburgs in der Schweiz
H.E. Gérard Philipps Botschafter Luxemburgs in der Schweiz Claude Kremer Präsident, ALFI Vizepräsident, EFAMA Alternative Investmentfonds: Die neuesten Entwicklungen (AIFM-Richtlinie) Moderator: Claude
Gesundheitswegweiser für Migranten
Gesundheitswegweiser für Migranten 2 22 2222 4. Auflage Juni 2012 Verzeichnis niedergelassener Ärzte und Psychotherapeuten mit Fremdsprachenkenntnissen sowie weiterer Beratungsangebote Health Guide for
Texte aus dem Koran I-VI
Texte aus dem Koran I-VI Sprachanalyse und Lektürehilfe zu Versen aus den Suren Yā Sīn Al-Mā ida Al-Mulk von Robert Breitinger DIDI ISBN 978-3-940871-06-0 Deutscher Informationsdienst über den Islam e.v.
Projektanträge und Finanzmittel für Integrationsprojekte in Leipzig am 29. September 2011
Projektanträge und Finanzmittel für Integrationsprojekte in Leipzig am 29. September 2011 Projektförderung zur Integration von Menschen mit Migrationshintergrund in ihr soziales Umfeld Dr. Holger Schwaiger
Heribert Kalteier, ehrenamtliche Flüchtlingshilfe MERZIG
Flüchtlingshilfe MERZIG I. Allgemeines zu Flüchtlingen in Deutschland II. Flucht nach Deutschland III. Antrag und Ablauf des Asylverfahrens IV. Begleitung der Flüchtlinge im Alltag V. Zuerkennung der Aufenthaltserlaubnis
Stationen und Begriffe des Asylverfahrens Materialmappe. Mittwoch, 26.11.2014, Nachmittagsgruppe
FOCUS RECHT II Stationen und Begriffe des Asylverfahrens Materialmappe Mittwoch, 26.11.2014, Nachmittagsgruppe Referent: Timo Scherenberg, Hessischer Flüchtlingsrat (www.fr-hessen.de) FLÜCHTLINGSBEGLEITER/IN
Ausgabe: Juni 2015. Tabellen Diagramme Erläuterungen. www.bamf.de
Aktuelle Zahlen zu Asyl Ausgabe: i Tabellen Diagramme Erläuterungen www.bamf.de Inhalt Aktuelle Zahlen zu Asyl 1. Asylzugangszahlen Entwicklung der jährlichen Asylantragszahlen seit 1953 Entwicklung der
HP ZoomSmat Scaling Technology. HP ColorSmart III و PhotoREt II و. Computer, Inc. .Corporation. .Hewlett-Packar d Company. Corporation.
Acknowledgments HP ColorSmart III, PhotoREt III, and HP ZoomSmart Scaling Technology are trademarks of Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS Windows, Windows, and Windows NT are U.S. registered trademarks