du 26 avril 2007 vom 26. April 2007
|
|
- Etta Arnold
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Règlement d exécution Ausführungsreglement du 6 avril 007 vom 6. April 007 du Règlement du 6 avril 007 sur l octroi du Master of Arts in European Business à la Faculté des sciences économiques et sociales de l Université de Fribourg zum Reglement vom 6. April 007 für den Erwerb des Master of Arts in European Business an der Wirtschaftsund Sozialwissenschaftlichen Fakultät der Universität Freiburg Le Conseil de la Faculté des sciences économiques et sociales Vu la loi sur l Université du 9 novembre 997 ; Vu l art. 78 al. des statuts du mars 000 de l Université ; Vu l art. 9 des Statuts du 4 janvier 00 de la Faculté des Sciences Economiques et Sociales; Décide : Art.. (concernant l art. al. ) Admission aux études de Master of Arts Pour être admis ou admise aux études de Master of Arts in European Business à la Faculté les candidats ou candidates qui ont réussi un Bachelor of Arts à la Faculté doivent respecter les directives suivantes : - Bachelor of Arts en gestion d entreprise (Bachelor of Arts in Management) : sans condition ; - Bachelor of Arts en sciences économiques et sociales (Bachelor of Arts in Economics and Social Sciences) : sans condition ; - Bachelor of Arts en informatique de gestion (Bachelor of Arts in Information Systems) : sans condition ; - Bachelor universitaire avec 60 crédits ECTS en gestion d entreprise : sans condition. Der Rat der Wirtschafts- und Sozialwissenschaftlichen Fakultät gestützt auf das Gesetz über die Universität vom 9. November 997; gestützt auf Art. 78 Abs. der Universitätsstatuten vom. März 000; gestützt auf Art. 9 der Statuten der Wirtschafts- und Sozialwissenschaftlichen Fakultät vom 4. Januar 00; beschliesst: Art.. (zu Art. Abs. ) Zulassung zum Masterstudium Für die Zulassung von Absolventinnen und Absolventen eines Bachelorstudiums an der Fakultät zum Studium des Master of Arts in European Business gelten die folgenden Richtlinien: - Bachelor of Arts in Betriebswirtschaftslehre (Bachelor of Arts in Management): keine besonderen Bedingungen; - Bachelor of Arts in Wirtschafts- und Sozialwissenschaften (Bachelor of Arts in Economics and Social Sciences): keine besonderen Bedingungen; - Bachelor of Arts in Wirtschaftsinformatik (Bachelor of Arts in Information Systems): keine besonderen Bedingungen; - Universitärer Bachelor mit 60 ECTS- Kreditpunkte in Betriebswirtschaftslehre: keine besonderen Bedingungen.
2 Art.. (concernant l art. 5) Programme d études et Conseiller ou Conseillère pour les études de Master. La liste spécifique de cours de Master of Arts et les conditions de validation des cours et modules à choix sont réglées dans un plan d études séparé. Le département responsable du programme d études décide le plan d études et nomme un conseiller ou une conseillère pour les études de Master que pourront consulter les étudiants ou étudiantes lors de la planification de leurs études de Master. Art.. (concernant l art. 5 al. ) Suppression de cours auparavant obligatoires La suppression prévue d un cours auparavant obligatoire doit être annoncée sur la liste des cours du semestre où ce cours obligatoire est donné pour la dernière fois. Les prescriptions sur les cours semestriels non répétés s appliquent de manière analogue à ces épreuves. Cela signifie que l objet de l épreuve correspond au contenu du dernier cours semestriel obligatoire concerné. Les possibilités d épreuves restantes sont les suivantes : a) première épreuve après la fin du cours semestriel concerné ; b) première épreuve et épreuve répétée dans la session d examens suivante, à la fin des vacances d été ; c) éventuelle épreuve de rattrapage organisée par l examinateur ou l examinatrice au plus tôt deux mois et au plus tard quatre mois après le délai b). Une épreuve plus tardive est exclue. Pour ceux ou celles qui n ont encore tenté aucune épreuve dans ce délai, le cours semestriel est considéré comme non choisi. Pour ceux ou celles qui, dans ce délai, ne se sont présenté-e-s qu à une épreuve et y ont échoué, le cours semestriel est définiti- Art.. (zu Art. 5) Studienprogramm und Studienberaterin oder Studienberater für das Masterstudium Die für den Master of Arts spezifische Liste von Kursen und die Bedingungen für die Belegung von Kursen und Studienmodulen werden in einem gesonderten Studienplan geregelt. Das für das Studienprogramm verantwortliche Departement beschliesst über den Studienplan und ernennt eine Studienberaterin oder einen Studienberater für das Masterstudium, der oder die von den Studierenden bei der Planung ihres Masterstudiums konsultiert werden kann. Art.. (zu Art. 5 Abs. ) Wegfall bisher obligatorischer Kurse Die bevorstehende Streichung eines bisher obligatorischen Semesterkurses muss auf derjenigen Liste angekündigt werden, die den betreffenden obligatorischen Semesterkurs zum letzten Mal enthält. Für die Prüfungen gelten dann die Vorschriften über die nicht wiederholten Semesterkurse analog. Das heisst: Als Prüfungsgegenstand gilt der Inhalt des letzten betreffenden obligatorischen Semesterkurses. Die verbleibenden Prüfungsmöglichkeiten sind : a) Erstprüfung nach dem Ende des betreffenden Semesterkurses; b) Erstprüfung und Wiederholungsprüfung in der darauf folgenden Examenssession am Ende der Sommerferien; c) eine gegebenenfalls noch erforderliche Wiederholungsprüfung, welche von der Prüferin oder dem Prüfer frühestens zwei und spätestens vier Monate nach dem Termin b) organisiert wird. Eine spätere Prüfung ist ausgeschlossen. Für diejenige oder denjenigen, die oder der bis dahin noch keinen Prüfungsversuch gemacht hat, gilt der Semesterkurs als nicht gewählt. Für diejenige oder denjenigen, die oder der bis dahin nur einen fehlgeschlagenen Prüfungsversuch
3 vement considéré comme non réussi. gemacht hat, gilt der Semesterkurs als endgültig nicht bestanden. Art. 4. (concernant l art. 5 al. ) Cours semestriels dans d autres facultés : attestation de notes Art. 4. (zu Art. 5 Abs. ) Semesterkurse anderer Fakultäten: Notenbestätigung Le certificat des notes doit contenir les données suivantes : Die Notenbestätigung muss die folgenden Angaben enthalten: - la faculté - Fakultät - le titre du cours semestriel - Titel des Semesterkurses - le nom de l enseignant ou de l enseignante et de l examinateur ou de - Name der Dozentin und Prüferin bzw. des Dozenten und Prüfers l examinatrice - le niveau du cours semestriel (Bachelor/ Master) - Niveau des Semesterkurses (Bachelor/ Master) - le nombre d heures par semaine - Anzahl der Wochenstunden - la langue du cours semestriel - Sprache des Semesterkurses - la langue de l épreuve - Sprache der Prüfung - le nom du candidat ou de la candidate - Name der Kandidatin oder des Kandidaten - la note obtenue selon l échelle de notes du règlement - Erzielte Note nach der Skala des Reglements - la date - Datum - la signature de l examinateur ou de l examinatrice. - Unterschrift der Prüferin oder des Prüfers. Art. 5. (concernant l art. 5 al. 5) Cours d introduction aux langues Les cours d introduction aux langues ne sont pas acceptés. Art. 6. (concernant l art. 6 al. c) Procédure pour les travaux à domicile et les exposés Si la réussite d un cours semestriel repose sur des travaux à domicile et / ou des exposés, alors chaque candidat ou candidate doit, durant la première semaine du semestre, s inscrire pour ces travaux ou ces exposés auprès de l enseignant ou enseignante. Il ou elle présente à cette occasion la quittance prouvant le paiement de la taxe d épreuve. Lors de l inscription, les travaux à rendre par chaque candidat ou candidate sont précisés. L enseignant ou l enseignante communique la note acquise, par écrit, au ou à la Art. 5. (zu Art. 5 Abs. 5) Keine einführenden Sprachkurse Einführende Sprachkurse werden nicht akzeptiert. Art. 6. (zu Art. 6 Abs. c) Abschluss mit Hausarbeiten und Referaten Erfolgt die Benotung eines Semesterkurses auf der Grundlage von Hausarbeiten und/oder Referaten, so muss sich jede Kandidatin bzw. jeder Kandidat in der ersten Woche des Semesterkurses beim Dozenten oder bei der Dozentin hierfür einschreiben. Dabei ist die Quittung für die bezahlte Prüfungsgebühr vorzulegen. Bei der Einschreibung werden die zu erbringenden Leistungen für jede einzelne Kandidatin bzw. für jeden einzelnen Kandidaten festgelegt. Die Dozentin oder der Dozent übermittelt die erzielte Note in der Woche nach Ab-
4 délégué/e aux examens, dans la semaine qui suit la clôture du cours semestriel. Pour ce faire, il ou elle doit utiliser l attestation des notes selon le règlement d exécution concernant l art. 5 al. et l art. 6 al.. Art. 7. (concernant l art. 7 al. ) Travail de Master : durée de rédaction La durée de rédaction du travail de Master doit correspondre à l équivalent de 7 à 0 semaines de travail à plein temps. Art. 8. (concernant l art. 7 al. ) Travail de Master autre que prévu sur la liste spécifique Le choix d un travail de Master hors de la liste spécifique pour le Master of Arts visé ne peut être autorisé que par le ou la délégué-e aux examens. Ce travail doit alors reposer sur un cours semestriel qui fait partie du programme d études du candidat ou de la candidate et doit être en étroite relation avec le titre de Master of Arts visé. Le ou la délégué-e aux examens désigne le deuxième expert ou la deuxième experte qui doit représenter un cours semestriel de la liste spécifique pour le Master of Arts visé. Art. 9. (concernant l art. 7 al. 5) Travail de Master : experts et expertes et délai de correction Le premier ou la première expert-e et le deuxième ou la deuxième expert-e pour le travail de Master peuvent être : a) tous les enseignants et toutes les enseignantes qui ont le titre de professeur; b) tous les privats-docents et toutes les privats-docentes. La Faculté peut, sur demande, accorder à d autres enseignants ou enseignantes, soit pour un cas unique, soit de manière générale, le droit d être premier ou deuxième expert ou experte pour des travaux de Master. Les experts ou expertes communiquent au ou à la délégué-e aux examens, dans le délai fixé par le décanat, leur note pour le schluss des Semesterkurses in schriftlicher Form an den oder die Examensdelegierte(n). Dabei ist die Notenbestätigung gemäss dem Ausführungsreglement zu Art. 5 Abs. bzw. zu Art. 6 Abs. zu verwenden. Art. 7. (zu Art. 7 Abs. ) Masterarbeit: Bearbeitungszeit Die Bearbeitungsdauer für die Masterarbeit soll dem Äquivalent von 7 bis 0 Wochen Vollzeit entsprechen. Art. 8. (zu Art. 7 Abs. ) Masterarbeit ausserhalb der spezifischen Liste Eine Masterarbeit ausserhalb der für den beabsichtigten Masterabschluss spezifischen Liste kann durch die oder den Examensdelegierte(n) zugelassen werden, wenn der betreffende Semesterkurs zum Studienprogramm des Kandidaten oder der Kandidatin gehört und das Thema einen engen Bezug zum beabsichtigten Masterabschluss aufweist. Die oder der Examensdelegierte bestellt die zweite Referentin oder den zweiten Referenten, die oder der einen Semesterkurs aus der für den beabsichtigten Masterabschluss spezifischen Liste vertreten muss. Art. 9. (zu Art. 7 Abs. 5) Masterarbeit: Referenten und Referentinnen und Korrekturfrist Erste und zweite Referentinnen oder Referenten von Masterarbeiten können sein: a) alle Dozentinnen und Dozenten, die den Professorentitel tragen; b) alle Privatdozentinnen und Privatdozenten. Die Fakultät kann auf Antrag auch anderen Dozentinnen oder Dozenten entweder für einen Einzelfall oder generell das Recht übertragen, erste oder zweite Referentinnen oder Referenten von Masterarbeiten zu sein. Die Referentinnen oder Referenten geben der oder dem Examensdelegierten innerhalb der vom Dekanat festgelegten Frist ihre 4
5 travail de Master. Art. 0. (concernant l art. 8 al. ) Répétition des épreuves La répétition d une épreuve n est pas possible dans la même session d examen durant laquelle la note insuffisante a été obtenue. C est l état actuel du cours semestriel concerné qui fait l objet de l épreuve. Les dates d épreuves possibles pour les cours semestriels qui ne sont pas répétés à tour de rôle sont les suivants : a) première épreuve immédiatement après la fin du semestre du cours semestriel concerné ; b) première épreuve ou épreuve répétée dans la session d examen suivante à la fin des vacances d été ; c) éventuelle épreuve de rattrapage organisée par l examinateur ou l examinatrice au plus tôt deux mois après le délai b) et au plus tard quatre mois après cette date. Une épreuve plus tardive est exclue. Pour ceux ou celles qui n ont encore tenté aucune épreuve dans ce délai, le cours semestriel n est considéré comme non choisi. Pour ceux ou celles qui, dans ce délai, ne se sont présenté-e-s qu à une épreuve et y ont échoué, le cours semestriel est définitivement considéré comme non réussi. Art.. (concernant l art. 0d) Détermination du délai d exclusion Le semestre d études débute le jour où commencent les cours. Les semestres reconnus sont pris en compte pour la détermination du délai. Noten für die Masterarbeit bekannt. Art. 0. (zu Art. 8 Abs. ) Wiederholung von Prüfungen Die Wiederholung einer Prüfung ist nicht in derjenigen Examenssession möglich, in der die ungenügende Note erzielt wurde. Als Prüfungsgegenstand gilt immer der aktuelle Stand des betreffenden Semesterkurses. Die Prüfungsmöglichkeiten für nicht im Turnus wiederholte Semesterkurse sind: a) Erstprüfung unmittelbar nach dem Ende des betreffenden Semesterkurses; b) Erstprüfung oder Wiederholungsprüfung in der darauf folgenden Examenssession am Ende der Sommerferien; c) eine gegebenenfalls noch erforderliche Wiederholungsprüfung, welche von der Prüferin oder dem Prüfer frühestens zwei und spätestens vier Monate nach dem Termin b) organisiert wird. Eine spätere Prüfung ist ausgeschlossen. Für denjenigen oder diejenige, der oder die bis dahin noch keinen Prüfungsversuch gemacht hat, gilt der Semesterkurs als nicht gewählt. Für denjenigen oder diejenige, der oder die bis dahin nur einen fehlgeschlagenen Prüfungsversuch gemacht hat, gilt der Semesterkurs als endgültig nicht bestanden. Art.. (zu Art. 0d) Bestimmung der Ausschlussfrist Das Studiensemester beginnt an dem Tag, an dem die Vorlesungen beginnen. Angerechnete Semester werden bei der Bestimmung der Frist mitgezählt. Art.. (concernant l art. al. ) Calcul de la moyenne pondérée La moyenne pondérée est la somme de Art.. (zu Art. Abs. ) Berechnung des gewogenen Durchschnitts Der gewogene Durchschnitt ist die 5
6 toutes les notes d épreuves, chacune multipliée par le nombre de crédits ECTS correspondants, et de la note du travail de Master multipliée par 7, divisée par la somme de tous les crédits ECTS. Le résultat est arrondi à deux chiffres après la virgule. Le ou la délégué-e aux examens décide de la prise en compte précise des notes et crédits ECTS reconnus pour le calcul de la moyenne pondérée. Art.. (concernant l art. 5 al. ) Certificat de fin d études Le certificat de fin d études précise les études réussies, les notes éventuellement obtenues et les crédits ECTS acquis. Art. 4. (concernant l art. 7 al. ) Examinateur ou examinatrice Lorsqu un cours semestriel est donné par plusieurs enseignants ou enseignantes, ceux-ci ou celles-ci communiquent par écrit, avant le début du cours, lequel ou laquelle d entre eux ou d entre elles aura la responsabilité des épreuves ou si l épreuve sera conduit-e en commun par les enseignants ou enseignantes. Des épreuves séparées, auprès des différents ou différentes enseignants ou enseignantes, sont exclues. Si un enseignant ou une enseignante part en retraite ou quitte l université de Fribourg, les délais d épreuves suivants s appliquent au candidat ou à la candidate qui a suivi ses cours : a) première épreuve immédiatement après la fin du cours semestriel concerné ; b) première épreuve ou épreuve répétée dans la session d épreuves suivante à la fin des vacances d été ; c) éventuelle épreuve de rattrapage organisée par l examinateur ou l examinatrice au plus tôt deux mois après le délai b) et au plus tard quatre mois après cette date. Summe aus allen Prüfungsnoten, jeweils multipliziert mit der dadurch erworbenen Anzahl von ECTS-Kreditpunkten, und der mit 7 multiplizierten Note der Masterarbeit, dividiert durch die Summe aller ECTS-Kreditpunkte. Das Resultat wird auf der zweiten Stelle nach dem Komma gerundet. Über die genaue Berücksichtigung angerechneter Noten und ECTS-Kreditpunkte bei der Berechnung des gewogenen Durchschnitts entscheidet die oder der Examensdelegierte. Art.. (zu Art. 5 Abs. ) Abgangszeugnis Das Abgangszeugnis führt diejenigen Studienleistungen auf, die bestanden worden sind, die dabei gegebenenfalls erzielten Noten und die damit erworbenen ECTS- Kreditpunkte. Art. 4. (zu Art. 7 Abs. ) Prüfer oder Prüferin Wird ein Semesterkurs von mehreren Dozentinnen oder Dozenten gemeinsam erteilt, so geben sie vor dessen Beginn schriftlich bekannt, welche Dozentin bzw. welcher Dozent die Prüfungen abnimmt oder ob sie die Prüfung gemeinsam abnehmen. Separate Prüfungen bei den einzelnen Dozentinnen oder Dozenten sind ausgeschlossen. Wird eine Dozentin oder ein Dozent pensioniert oder verlässt sie oder er die Universität Freiburg, so gelten für Kandidatinnen oder Kandidaten, folgende Prüfungstermine: a) Erstprüfung unmittelbar nach dem Ende des betreffenden Semesterkurses; b) Erstprüfung oder Wiederholungsprüfung in der darauf folgenden Prüfungssession am Ende der Sommerferien; c) eine gegebenenfalls noch erforderliche Wiederholungsprüfung, welche von der Prüferin oder dem Prüfer frühestens zwei und spätestens vier Monate nach dem Termin b) organisiert wird. 6
7 Une épreuve plus tardive auprès de l enseignant ou de l enseignante présent-e auparavant est exclue. Si l enseignant ou l enseignante n est pas disponible pour l une des dates a, b ou c, le ou la délégué-e aux examens désigne un remplaçant ou une remplaçante. Si la première épreuve ou l épreuve répétée est conduite par le ou la successeur-e de l enseignant ou l enseignante présent-e auparavant, c est celui-ci ou celle-ci qui fixe les exigences. Lors d une épreuve orale, le ou la délégué-e aux examens nomme un ou une assesseur-e porteur ou porteuse du titre de Master of Arts. Celui-ci ou celle-ci a pour tâche de prendre le procès-verbal de l épreuve. Art. 5. (concernant l art. ) Durée des épreuves Les épreuves écrites durent entre une heure et une heure et demie, les épreuves orales 5 minutes. Eine spätere Prüfung bei der bisherigen Dozentin bzw. bei dem bisherigen Dozenten ist ausgeschlossen. Steht die bisherige Dozentin bzw. der bisherige Dozent für einen oder mehrere der Prüfungstermine a, b, c nicht mehr zur Verfügung, so bestimmt die oder der Examensdelegierte eine Vertreterin oder einen Vertreter. Wird die Erstprüfung oder die Wiederholungsprüfung vom Nachfolger oder von der Nachfolgerin der bisherigen Dozentin oder des bisherigen Dozenten durchgeführt, so bestimmt diese oder dieser die Anforderungen. Bei mündlichen Prüfungen muss ein von der oder vom Examensdelegierten benannte Beisitzerin oder Besitzer zugegen sein, die oder der mindestens den Mastertitel erworben hat. Die Beisitzerin oder der Besitzer führt das Protokoll. Art. 5. (zu Art. ) Dauer der Prüfungen Schriftliche Prüfungen dauern eine bis eineinhalb Stunden, mündliche Prüfungen 5 Minuten. Art. 6. (concernant l art. 5 al. ) Transmission des résultats des épreuves : attestation de notes Art. 6. (zu Art. 5 Abs. ) Übermittlung der Prüfungsergebnisse: Notenbestätigung L attestation de notes doit mentionner les éléments suivants : Die Notenbestätigung muss die folgenden Angaben enthalten: - la faculté - Fakultät - le titre du cours semestriel - Titel des Semesterkurses - les noms de l enseignant ou de l enseignante et de l examinateur ou examinatrice - Name der Dozentin und Prüferin oder des Dozenten und Prüfers - le niveau du cours semestriel - Niveau des Semesterkurses (Bachelor/ (Bachelor/ Master) Master) - le nombre d heures par semaine - Anzahl der Wochenstunden - la langue du cours semestriel - Sprache des Semesterkurses - la langue de l épreuve - Sprache der Prüfung - le nom du candidat ou de la candidate - Name der Kandidatin oder des Kandidaten - la note attribuée selon l échelle décrite dans le règlement - la date - Datum - la signature de l examinateur ou examinatrice. - Erzielte Note nach der Skala des Reglements - Unterschrift der Prüferin oder des Prüfers. 7
8 Art. 7. (concernant l art. 5 al. ) Promotion solennelle Une fois par année, après la session d examens d automne, les candidats ou candidates qui ont obtenu le titre de Master of Arts, reçoivent solennellement leur titre, à l occasion d une cérémonie officielle de la Faculté à laquelle sont invitées les personnes diplômées et leurs proches. Art. 7. (zu Art. 5 Abs. ) Feierliche Promotion Einmal im Jahr, nach der Prüfungssession im Herbst, werden den Kandidatinnen und Kandidaten, die ihre Studien mit dem Erwerb des Master of Arts abgeschlossen haben, anlässlich einer öffentlichen Veranstaltung der Fakultät, zu der die Absolventinnen und Absolventen sowie ihnen nahestehende Personen eingeladen werden, feierlich die erworbenen Grade verliehen. Art 8. (concernant l art. 6 al. ) Procès-verbaux des épreuves Les procès-verbaux des épreuves orales doivent au moins contenir les éléments suivants : - la date et l heure (du début et de la fin) de l épreuve - le titre du cours semestriel qui fait l objet de l épreuve - le niveau du cours semestriel (bachelor Art. 8. (zu Art. 6 Abs. ) Prüfungsprotokolle Die Protokolle mündlicher Prüfungen müssen mindestens enthalten: - Datum und Uhrzeit (Beginn und Ende) der Prüfung - Titel des Semesterkurses, der Gegenstand der Prüfung war - Niveau des Semesterkurses (Bachelor/ Master) / master) - la langue du cours semestriel - Sprache des Semesterkurses - la langue de l épreuve - Sprache der Prüfung - le nom du candidat ou de la candidate - Name der Kandidatin oder des Kandidaten - les noms des examinateurs ou examinatrices, respectivement de l examinateur ou examinatrice et de l assesseur-e - les questions d épreuve et l évaluation des réponses par l examinateur ou l examinatrice - la note d ensemble obtenue pour l épreuve - la signature de l examinateur ou l examinatrice. Lors d une épreuve écrite, l octroi de la note doit être vérifiable grâce à un corrigé et/ou à un modèle d évaluation et/ou à des commentaires sur l ensemble ou en marge. - Namen der Prüferin oder des Prüfers bzw. der Prüferinnen oder Prüfer und der Beisitzerin oder des Beisitzers - die Prüfungsfragen und die Bewertung der Antworten durch die Prüferin oder den Prüfer - die erzielte Gesamtnote für die Prüfung - Unterschrift der Prüferin oder des Prüfers. Bei schriftlichen Prüfungsarbeiten muss die Notengebung anhand einer Musterlösung und/oder eines Bewertungsschemas und/oder durch entsprechende Rand- und Gesamtkommentare nachvollziehbar sein. Art. 9. (concernant l art. ) Mobilité : bases de décision La décision repose sur l édition la plus récente des «directives pour la reconnaissance de semestres et d examens accomplis Art. 9. (zu Art. ) Mobilität: Entscheidungsgrundlagen Entschieden wird auf der Basis der neuesten Ausgabe der Richtlinien über die Anerkennung auswärtiger Semester und 8
9 à l extérieur» disponibles au décanat. Le ou la délégué-e aux immatriculations peut déléguer certaines décisions à des représentants ou représentantes des départements. La délégation doit être annoncée dans la forme appropriée. Art. 0. Forme de la reconnaissance de semestres La reconnaissance intervient exclusivement sous la forme d une communication écrite du ou de la déléguée responsable. Art.. (concernant l art. ) Forme de la reconnaissance des épreuves La reconnaissance est valable exclusivement sous la forme d une communication écrite du ou de la délégué-e responsable. Art.. Entrée en vigueur Le présent règlement entre en vigueur le lendemain du jour de sa ratification par le Rectorat de l Université. Prüfungen, die vom Dekanat bezogen werden können. Die oder der Immatrikulationsdelegierte kann bestimmte Entscheidungen an Beauftragte der Departemente delegieren. Die Delegation ist in geeigneter Form bekannt zu machen. Art. 0. Form der Anerkennung von Semestern Die Anerkennung erfolgt ausschliesslich in der Form einer schriftlichen Verfügung des oder der zuständigen Delegierten. Art.. (zu Art. ) Form der Anerkennung von Prüfungen Die Anerkennung erfolgt ausschliesslich in der Form einer schriftlichen Verfügung des oder der zuständigen Delegierten. Art.. Inkrafttreten Das vorliegende Reglement tritt am Tag nach der Genehmigung durch das Rektorat der Universität Freiburg in Kraft. Ratifié par le Rectorat de l Université de Fribourg le 0 juillet 007. Genehmigt durch das Rektorat der Universität Freiburg am 0. Juli
du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November
Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November
Mehr1. KAPITEL: STUDIENORGANISTION
Recueil systématique..0.. Règlement Reglement du 9 mai 0 vom 9. Mai 0 sur l organisation des études et des examens à la Faculté des sciences économiques et sociales de l Université de Fribourg Le Conseil
Mehrdu 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013)
Recueil systématique 4..0..8 Règlement du 9 janvier 007 (Etat le 3 février 03) relatif au double diplôme de bachelor et de master Fribourg/Paris II Le Conseil de la Faculté de droit Vu la Convention du
Mehrdu 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003
Règlement Reglement du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 pour l obtention du diplôme de formation continue d informaticien/ informaticienne FFC. für den Erwerb des Weiterbildungs- Diploms als Informatiker/
MehrA. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche
Recueil systématique 5.. Directives Richtlinien Du 6 juin 0 Vom 6. Juni 0 relatives aux délais, taxes et demandes de congé dans le domaine de l admission betreffend Fristen, Gebühren und Urlaubsgesuche
MehrWichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
Mehrdu 29 septembre 2010 vom 29. September 2010
Recueil systématique... Règlement Reglement du 9 septembre 00 vom 9. September 00 sur l'octroi de l Executive Master of Business Administration (Executive MBA), de l Executive Diploma (DAS), de l Executive
MehrBENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg. BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg. Studienplan für die Erlangung des Masters in Informatik
BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg und Freiburg Plan d études pour l obtention du Master en Informatique Studienplan für die Erlangung des Masters
Mehrdu 14 janvier 2003 vom 14. Januar 2003
Recueil systématique 4...0 Statuts Statuten du 4 janvier 00 vom 4. Januar 00 du Département de Gestion de l Université de Fribourg (Suisse) des Departements für Betriebswirtschaftslehre der Universität
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche
MehrAnhänge-AStudR / Annexes-RgFB; 2 / 33
Anhänge-AStudR / Annexes-RgFB; / Bachelor of Law Deutsch... Anhang Modulübersicht... Anhang Regelstudienpläne... Anhang Studienteile... Anhang Zeitpunkt des Modulangebotes... 5 Anhang 5 Dauer Präsenzveranstaltungen...
Mehr2015) des études de droit (RED) 1 über das Rechtsstudium (RRS) 1. Vu les art. 78, 88 et 103 des Statuts du 31 mars 2000 de l Université,
Recueil systématique 4..0.. Règlement du 8 juin 006 (Etat le 0 février 05) Reglement vom 8. Juni 006 (Stand am 0. Februar 05) des études de droit (RED) über das Rechtsstudium (RRS) Le Conseil de la Faculté
MehrBENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg und Freiburg. BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel, Fribourg
BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel, Fribourg Règlement pour l obtention du Master en Informatique BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg und Freiburg Reglement für die Erlangung des Masters in Informatik.
MehrBENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg. BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg. Studienplan für die Erlangung des Masters in Informatik
BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg und Freiburg Plan d études pour l obtention du Master en Informatique Studienplan für die Erlangung des Masters
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
MehrFranzösisch Niveau I. La communication professionnelle en français
Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants
Mehrdu 28 mai 2013 vom 28. Mai 2013 adopte la directive n 2 suivante: beschliesst folgende Weisung Nr.2 : Art. 1 Buts Art. 1 Ziele
Directive n concernant les séminaires Weisung Nr. betreffend die Seminare du 8 mai 0 vom 8. Mai 0 La Commission d enseignement de la Faculté de droit vu l art. a RED Die Unterrichtskommission der Rechtswissenschaftlichen
MehrKG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
Mehrdu 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät
Statuts Statuten du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 du Département de géosciences des Departements für Geowissenschaften Le Conseil de la Faculté des sciences Vu l article 47 de la loi du 19 novembre
Mehrdu 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013
Recueil systématique..9 Règlement Reglement du 9 décembre 0 vom 9. Dezember 0 d application de l identité visuelle (Corporate Design) de l Université de Fribourg über die Anwendung der visuellen Identität
MehrFonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
Mehrdu 26 mai 2011 vom 26. Mai 2011 KAPITEL 1: ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
Recueil systématique... Règlement Reglement du mai 0 vom. Mai 0 sur l octroi de l Executive Master of Business Administration in Nonprofit- Organisation-Management zum Erwerb des Executive Master of Business
Mehrdu 14 juin 2007 vom 14. Juni 2007
Règlement Reglement du juin 007 vom. Juni 007 pour l obtention du titre de "Bachelor of Arts pour la formation scientifique dans les branches enseignables au degré secondaire I" à la Faculté des Lettres
MehrELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012
Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu
MehrALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
Recueil systématique..8. Règlement Reglement du 9 decembre 0 vom 9. Dezember 0 sur l assurance et le développement de la qualité dans l enseignement et dans les études à l Université de Fribourg über die
MehrTheologische Fakultät der Universität Freiburg (Schweiz) Faculté de théologie de l Université de Fribourg (Suisse)
Theologische Fakultät der Universität Freiburg (Schweiz) Faculté de théologie de l Université de Fribourg (Suisse) Reglement für die Erlangung der universitären und kirchlichen Diplome in den Bachelor-
MehrPRIX VSS Distinction de travaux de Bachelor, de Master et de thèses de doctorat dans le domaine de la route et des transports
VSS-PREIS Auszeichnung von Bachelor- und Masterarbeiten sowie Dissertationen aus dem Strassen- und Verkehrswesen Reglement PRIX VSS Distinction de travaux de Bachelor, de Master et de thèses de doctorat
Mehrdu 17 juin 2014 vom 17. Juni 2014 pour l obtention du Certificat de formation für den Erwerb des Weiterbildungszertifikats
Recueil systématique..0.0 Règlement Reglement du 7 juin 0 vom 7. Juni 0 pour l obtention du Certificat de formation continue (CAS) en Droit pénal für den Erwerb des Weiterbildungszertifikats (CAS) Strafrecht
Mehrdu 10 février 2015 Vom 10. Februar 2015
Directives Richtlinien du 10 février 015 Vom 10. Februar 015 relatives à la preuve de compétences linguistiques suffisantes pour l'admission à l'université de Fribourg pour l année académique 015/16 über
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2015-2016
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2015-2016 UNIVERSITÉ DE FRIBOURG FACULTÉ DE DROIT UNIVERSITÄT FREIBURG RECHTSWISSENSCHAFTLICHE
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
Mehrtanja.zivanovic@alpinamed.ch
Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses - Demande de première validation d un cours de formation continue ou de perfectionnement Angaben zum Antragssteller - Information sur
Mehrdu 23 juin 2005 vom 23. Juni 2005 PRÄAMBEL
Recueil systématique..0.. Règlement Reglement du juin 005 vom. Juni 005 pour l obtention du diplôme universitaire (niveau bachelor européen) en lettres zur Erlangung des universitären Diploms (Niveau europäischer
MehrANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN
SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS
MehrStudienreglement für den Certificate of Advanced Studies in Financial. der Universitäten Bern und Genf. Vom 20. Mai 2015.
Règlement d études du «Certificate of Advanced Studies in Financial Regulation (CAS Financial Regulation)» conjoint aux Universités de Berne et de Genève Studienreglement für den Certificate of Advanced
MehrFORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui
Cher collègue, INFORMATIONS FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE Les spécialisations en Allemagne durent en général cinq ans. La spécialisation en Médecine Interne dure aussi autant. Pour
Mehr02ES. Technischer Sekundarunterricht Berufsausbildung. Datum: 21.07.2015 FORES8. Körperpeeling und Körpermassage im Betrieb umsetzen
Datum: 21.07.2015 Technischer Sekundarunterricht Berufsausbildung 02ES FRES8 Körperpeeling und Körpermassage im Betrieb umsetzen Fachrichtung handwerkliche Ausbildung Section des esthéticiens - Esthéticien
MehrPAG en vigueur partie graphique
WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui
MehrÖffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises
Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie
Mehrdu 5 novembre 2009 vom 5. November 2009
Règlement Reglement du 5 novembre 2009 vom 5. November 2009 pour l'obtention du Certificat de formation continue (CAS): Mentoring et Coaching dans la formation des enseignant-e-s für den Erwerb des Weiterbildungszertifikats
MehrAnnexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription.
Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Auszufüllen und mit dem Einschreibungsformular einzureichen. L enfant/das Kind
MehrDIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS LES EXAMENS DU GOETHE-INSTITUT
DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS LES EXAMENS DU GOETHE-INSTITUT PRÜFUNGSORDNUNG RÈGLEMENT DES EXAMENS Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014 Zertifiziert durch Certifié par Prüfungsordnung
MehrDirective n 3 concernant les travaux. Weisung Nr. 3 betreffend die schriftlichen Arbeiten. Du 8 octobre 2013 Vom 8. Oktober 2013
Directive n 3 concernant les travaux écrits Weisung Nr. 3 betreffend die schriftlichen Arbeiten Du 8 octobre 2013 Vom 8. Oktober 2013 La Commission d enseignement de la Faculté de droit Vu l art. 28b al.
MehrVos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound
Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer
MehrEmittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )
Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) 3,50% Anleihe 2002-2015 von CHF 200'000'000 (ISIN: CH0014941667) 2,00% Anleihe 2005-2011 von CHF 200'000'000
MehrKlaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)
Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum
Mehrcontrôle de connaissance/prüfungen heures ECTS Matières/Fächer nature coefficient
Studienplan und ECTS-Punkte für das integrierte grundständige Studium des Rechts mit dem Doppelabschluss im deutschen und französischen Recht (80 ECTS) - Anlage zu der Studienordnung. Semester/ er Semestre
MehrCALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**
CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791
MehrOrdnung für das Masterstudium Informatik an der Philosophisch- Naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Basel
Ordnung für das Masterstudium Informatik an der Philosophisch- Naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Basel Vom. März 010 Vom Universitätsrat genehmigt am 18. März 010 Die Philosophisch-Naturwissenschaftliche
MehrLiebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2012-2013 In Zusammenarbeit mit / En cooperation avec Allgemeine Informationen / Informations
MehrIhre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound
Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.
MehrOrdnung für das Masterstudium Computer Science (Informatik) an der Philosophisch-Naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Basel
Ordnung für das Masterstudium Computer Science (Informatik) an der Philosophisch-Naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Basel Vom 1. Februar 007 Vom Universitätsrat genehmigt am. März 007 Die
MehrAnnexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
MehrKooperationsvertrag zwischen der Universität Augsburg und der Universität Rennes 1
Kooperationsvertrag zwischen der Universität Augsburg und der Universität Rennes 1 Accord de coopération entre l Université de Rennes 1 et l Université d Augsburg Präambel Die Wirtschaftswissenschaftliche
MehrUmrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC
Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 20766
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore
Mehr1-Delta Certificates on a US Gas & Oil Equity Basket
1-Delta Certificates on a US Gas & Oil Equity Basket Infolge einer Dividendenzahlung der Diamond Offshore Drilling Inc (DO UN Equity) werden per 29. April 2009 folgende Anpassungen der Zertifikatsbedingungen
MehrKMK Zertifikat Niveau I
MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.
Mehr«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren
Philosophisch-historische akultät Historisches Institut Studienprogramm / Programme d études Master of Advanced Studies in Archival and Information Science (MAS AIS) 2014-2016 Modul 3b / Module 3b Detailprogramm
MehrFacade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben
23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,
MehrSchweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS)
Mandat der Kommission für den Fonds für Frauenarbeit (FFA) des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Mandat de la Commission pour le Fonds pour le Travail des Femmes (FTF) de la Fédération
MehrInterprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren
Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions
Mehr4. Liegendmatch 4er match olympique
4. Liegendmatch 4er match olympique Liegendmatch / match olympique (60Schuss ISSF / 60coups, ISSF) 24./25. Juli und 01./07./08./09. August 2015 24/25 juillet et 01/07/08/09 août 2015 50m Gewehr / carabine
MehrSprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.
Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie
MehrAUSSCHREIBUNG / PUBLICATION
AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION Schweizer Leichtathletik Meisterschaften Championnats suisses d athlétisme U 16 / U 18 Samstag / Sonntag, 06. / 07. September 2014 Samedi / Dimanche, 06. / 07. septembre 2014
Mehr1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin
Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen
MehrStudienplan Mathematik für das Masterstudium und das Doktorat
Studienplan Mathematik für das Masterstudium und das Doktorat Vom 1. September 2008 mit Änderung vom 11. März 2010 und vom 25. Mai 2012 (revidierte Version des Studienplans vom 1. Oktober 2005) Die Philosophisch-
MehrLE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000
Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige
MehrChallenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle
Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:
Mehr3. Phase der Anpassung der Ausübungsbedingungen infolge Umstrukturierung der Compagnie Financière Richemont S.A.
Anpassungsinserat vom 18. November 2008 3. Phase der Anpassung der Ausübungsbedingungen infolge Kapitalerhöhung der Reinet Investments SCA Namenaktien vom 17. November 2008 Aufgrund der obgenannten Kapitalerhöhung
MehrSie gilt in Ergänzung zur Ordnung für die Bachelor- und Masterstudiengänge sowie die Doktoratsstudien
.710Bi-Mo Ordnung für das Studium der Prähistorischen und Naturwissenschaftlichen Archäologie an der Philosophisch-Naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Basel Vom 1. Februar 007 Vom Universitätsrat
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrStatuten - Fédération Suisse de Speeddown - Statuts
Art. 1. PERSONALITE ET SIEGE 1.1 FSSD (Fédération Suisse de Speeddown) est une fédération au sens des articles 69-79 code civil suisse, neutre sur le plan confessionnel et politique. Elle ne poursuit aucun
MehrSVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08
Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.
Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme
MehrStandalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006
STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium
Mehr3. Eine Anerkennung ist nur auf der Grundlage einer bestandenen Prüfung möglich.
Anerkennung Erasmus Merkblatt 01.07.2013 Anerkennung von im Ausland abgelegten Prüfungen und Arbeiten Zusammenfassung der von der Äquiva-lenzkommission aufgestellten Grundsätze MLaw 2..0 I. Allgemeines
Mehrvom 12. Dezember 2012* (Stand 1. August 2013)
Nr. 54n Studien- und Prüfungsordnung für den Masterstudiengang «Master of Arts in Health Sciences» vom. Dezember 0* (Stand. August 0) Der Universitätsrat der Universität Luzern, gestützt auf 6 Absatz g
MehrInfotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing
Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne
Mehr3. Phase der Anpassung der Ausübungsbedingungen infolge Umstrukturierung der Compagnie Financière Richemont S.A.
Anpassungsinserat vom 18. November 2008 3. Phase der Anpassung der Ausübungsbedingungen infolge Kapitalerhöhung der Reinet Investments SCA Namenaktien vom 17. November 2008 Aufgrund der obgenannten Kapitalerhöhung,
MehrT2IF. Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung. Datum: 21.07.2015 WSERS2. Web Server Side Scripting 2
Datum: 21.07.2015 Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung T2IF WSERS2 Web Server Side Scripting 2 Division informatique Section informatique - Technicien en informatique Stundenanzahl: 6 Semester:
MehrL invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse
L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse Erwerbsminderung/Invalidität grenzüberschreitende Herausforderungen Akteure, Anerkennung
MehrAPERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH
APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli
MehrFragebogen zur Prüfung kongolesischer Personenstandsurkunden Questionnaire pour la vérification des documents de l'état civil congolais Stand: 03/2014
Fragebogen zur Prüfung kongolesischer Personenstandsurkunden Questionnaire pour la vérification des documents de l'état civil congolais Stand: 03/2014 Die Urkundenprüfung setzt die vollständige Beantwortung
Mehrdu 11 mai 2006 vom 11. Mai 2006
Recueil systématique..0. Règlement Reglement du mai 006 vom. Mai 006 pour l obtention du Master à la Faculté des lettres de l Université de Fribourg (Suisse) zur Erlangung des Masters an der Philosophischen
MehrBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2002 Ausgegeben am 18. Juni 2002 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien 01Z023000K BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2002 Ausgegeben am 18. Juni 2002 Teil III 132. Änderung des Artikels 22 des Vertrags über die internationale
MehrSOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN
SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG
MehrMINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.
MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre
MehrFachkonvention BEFRI für den Studiengang in Biomedizinischen Wissenschaften
Convention de branche BEFRI pour une filière d études en sciences biomédicales Fachkonvention BEFRI für den Studiengang in Biomedizinischen Wissenschaften PRÉAMBULE La recherche et le développement en
MehrAnzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois
E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen nach Produkten und Kreditbetrag / Taux d intérêt appliqués aux nouveaux, selon le produit et le montant aus swerten) r Kreditabschlüsse aus swerten) r Kreditabschlüsse
Mehrdu 10 mai 2003 vom 10. Mai 2003
Recueil systématique.. Règlement Reglement du 0 mai 003 vom 0. Mai 003 concernant la publication de documents sur les serveurs Web de l'université de Fribourg betreffend die Veröffentlichung von Dokumenten
Mehr08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek
08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and
MehrBachelor of Science für den Unterricht auf der Sekundarstufe I
Auszug aus dem Studienplan für den Erwerb des Bachelor of Science für den Unterricht auf der Sekundarstufe I Geowissenschaften Mathematik / Informatik Naturwissenschaften Sport- und Bewegungswissenschaften
MehrCOMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.
Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais
MehrFreitag Vendredi 12.09.2014. Universität Freiburg EMPFANGSTAG Mathematisch- Naturwissenschaftliche Fakultät
Universität Freiburg EMPFANGSTAG Mathematisch- Naturwissenschaftliche Fakultät Université de Fribourg JOURNÉE D ACCUEIL Faculté des sciences Freitag Vendredi 12.09.2014 FACULTÉ DES SCIENCES MATHEMATISCH-NATURWISSENSCHAFTLICHE
MehrIn Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt:
Festlegungsdatum 15.05.2008 19.05.2008 (inkl.) bis 18.08.2008 (exkl.) Neuer Zinssatz 2,80167 % p.a. Fälligkeit 18.08.2008 Vermerk letzte Zinsperiode Zürich, 15.05.2008 CHF 330'000'000 Anleihe mit variablem
Mehr