Bedienungsanleitung. Da bin ich mir sicher. ELEKTRO-KETTENSÄGE GACS16D. Anwenderfreundliche Anleitung. Originalbetriebsanleitung ID: #05006

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Bedienungsanleitung. Da bin ich mir sicher. ELEKTRO-KETTENSÄGE GACS16D. Anwenderfreundliche Anleitung. Originalbetriebsanleitung ID: #05006"

Transkript

1 ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Da bin ich mir sicher. ELEKTRO-KETTENSÄGE GACS16D myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Originalbetriebsanleitung

2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt. Ihr Hofer Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

3 Inhaltsverzeichnis Übersicht... 4 Verwendung... 5 Lieferumfang/Geräteteile... 6 Allgemeines...7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren... 7 Zeichenerklärung... 7 Sicherheit... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...9 Restrisiken Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise für Kettensägen Erstverwendung...18 Kettensäge und Lieferumfang prüfen Handschutz prüfen Sägekettenöl einfüllen Kettenspannung einstellen Betrieb der Kettensäge Kettensäge anschließen...20 Kettensäge ein- und ausschalten...23 Sicherheitsvorrichtungen an der Kettensäge...23 Die richtige Vorgehensweise bei grundlegenden Arbeiten...24 Reinigung und Wartung Kettensäge reinigen...30 Sägekette reinigen...30 Sägekette nachschleifen...30 Verschleißteile austauschen Kettensäge warten Reparaturen...33 Lagerung...33 Transport...33 Fehlersuche...33 Technische Daten Geräusch-/Vibrationsinformation Entsorgung...37 Konformitätserklärung Dok./Rev.-Nr _

4 4 A B 14 15

5 5 C 21 D 5 E F G H 3 mm

6 6 Lieferumfang/Geräteteile 1 Vorderer Handgriff 2 Handschutz 3 Schwert 4 Sägekette 5 Stellrad (zur Schwertbefestigung und Kettenschnellspannung) 6 Schwertschutz 7 Ritzeldeckel 8 Ölsichtfenster 9 Anschlussleitung 10 Zugentlastung 11 Ein-/Ausschalter 12 Hinterer Handgriff 13 Öltankverschluss 14 Krallenanschlag 15 Sperrknopf 16 Kettenantriebsrad 17 Befestigungsbolzen 18 Führungsbolzen 19 Kettenspannnocke 20 Kettenfangbolzen 21 BIO-Sägekettenöl (Ölflasche mit 200 ml)

7 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Elektro-Kettensäge GACS16D (im Folgenden nur Kettensäge genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ketten säge verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Beschädigungen der Kettensäge führen. Halten Sie die geltenden lokalen oder nationalen Bestimmungen zur Verwendung dieses Produkts ein. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Referenz an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie die Kettensäge an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Kettensäge oder auf der Verpackung verwendet. Bezeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn WARNUNG! sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann. VORSICHT! HINWEIS! Bezeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, leichte oder moderate Verletzungen zur Folge haben kann. Warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol weist auf nützliche Zusatzinformationen zur Verwendung hin. Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das TÜV-Siegel bestätigt, dass die Kettensäge bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sicher ist. Das Symbol GS steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). 7

8 Allgemeines Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie Gehörschutz. Setzen Sie die Kettensäge nicht dem Regen aus. Bei Beschädigung der Anschlussleitung/des Verlängerungskabels ziehen Sie sofort den Netzstecker. Achten Sie darauf, dass vor Inbetriebnahme der Kettensäge immer der Handschutz in der Betriebs- und Sicherungs position eingerastet ist. min. 3 mm max. 5 mm Sägekettenspannung einstellen. Sägekettenöl nachfüllen. Warnung! Rückschlag-Gefahr. Halten Sie die Kettensäge mit beiden Händen an den Handgriffen fest. Verwenden Sie die Kettensäge nicht nur mit einer Hand am Handgriff. Vermeiden Sie den Kontakt von Sägespitze und Schnittgut. 8

9 Sicherheit 106dB Beachten Sie den Schalldruck. Die Kettensäge entspricht der Schutzklasse II. Entsorgen Sie Altgeräte nicht mit dem Hausmüll. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kettensäge ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself-Bereich zum Fällen, Entasten und Durchsägen (Ablängen) geeignet: Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen, Verluste oder Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung entstanden sind. Mögliche Beispiele für nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung sind: Verwendung der Kettensäge für andere Zwecke als für die es bestimmt ist; Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen sowie der Montage-, Betriebs-, Wartungs- und Reinigungsanweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind; Nichtbeachtung etwaiger für die Verwendung der Kettensäge spezifischer und/ oder allgemein geltender Unfallverhütungs-, arbeitsmedizinischer oder sicherheitstechnischer Vorschriften; Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die nicht für die Kettensäge bestimmt sind; Veränderungen an der Kettensäge; Reparatur der Kettensäge durch einen anderen als den Hersteller oder eine Fachkraft; gewerbliche, handwerkliche oder industrielle Nutzung der Kettensäge; Bedienung oder Wartung der Kettensäge durch Personen, die mit dem Umgang mit der Kettensäge nicht vertraut sind und/oder die damit verbundenen Gefahren nicht verstehen. 9

10 Sicherheit Restrisiken Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können nicht offensichtliche Restrisiken nicht völlig ausgeschlossen werden. Bedingt durch die Art der Kettensäge können folgende Gefährdungen auftreten: Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird; Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird; Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls die Kettensäge über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder die Kettensäge nicht richtig geführt und gewartet wird; Gefahr von Verletzungen, wenn lange Haare, weite Kleidungsstücke oder Schmuck von rotierenden Maschinenteilen erfasst werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 10

11 Sicherheit Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 11

12 Sicherheit 12 b) c) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. d) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. e) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. f) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. g) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. h) Wenn Staubabsaug- oder Auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

13 Sicherheit c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Sicherheitshinweise für Kettensägen a) Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette erfasst werden. 13

14 Sicherheit 14 b) Halten Sie die Kettensäge immer mit Ihrer rechten Hand am hinteren Griff und Ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht angewendet werden. c) Halten Sie die Kettensäge nur an den isolierten Griffflächen, weil die Sägekette verdeckte Leitungen berühren kann. Sägeketten, die einen spannungsführenden Draht berühren, machen metallene Teile der Kettensäge spannungsführend und können dem Bediener einen elektrischen Schlag versetzen. d) Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz. Weitere Schutzausrüstung für den Kopf, die Hände, Beine und Füße wird empfohlen. Passende Schutzkleidung mindert die Verletzungsgefahr durch umherfliegendes Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sägekette. e) Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf einem Baum. Bei Betrieb auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr. f) Achten Sie immer auf einen festen Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicherem und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund und instabile Standflächen wie auf einer Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts und zum Verlust der Kontrolle über die Ketten säge führen. g) Rechnen Sie damit, dass ein unter Spannung stehender Ast beim Sägen zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen. h) Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen. i) Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette. j) Befolgen Sie Anweisungen für die Schmierung, die Kettenspannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.

15 Sicherheit k) Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle. l) Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen. Ursachen und Vermeidung eines Rückschlages Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt. Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung des Bedieners geschlagen wird. Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Führungsschiene kann die Schiene rasch in Bedienerrichtung zurückstoßen. Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei arbeiten zu können. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden: a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann der Bediener die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals die Kettensäge loslassen. b) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht. 15

16 Sicherheit c) Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag führen. d) Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag. Hinweise zum sicheren Gebrauch der Kettensäge Die Kettensäge darf nur von Personen mit ausreichender Erfahrung bedient werden. Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen Elektro-Ketten sägen nicht bedienen. Ausnahme: Auszubildende Jugendliche über 16 Jahre unter Aufsicht eines Fachkundigen. Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch der Kettensäge die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen Sie die Anschlussleitung vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen, z. B. Risse. Eine beschädigte Anschlussleitung muss ersetzt werden. Die Kettensäge darf nur in komplett montiertem Zustand in Betrieb genommen werden. Es dürfen keine Schutzeinrichtungen fehlen. Die Kettensäge darf nur an Steckdosen mit Schutzkontakten und geprüfter Installation betrieben werden. Die Sicherung muss einen Wert von 16 A haben und darf nicht mit anderen Verbrauchern belastet werden. Bei Gebrauch einer Kabeltrommel muss das Kabel vollständig abgewickelt sein. Führen Sie das Verlängerungskabel stets nach hinten und halten Sie es außerhalb des Bereiches von Sägekette und Sägegut. Achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel nicht geknickt oder über scharfe Kanten geführt wird und keine Beschädigungen aufweist. Beim Einschalten muss die Kettensäge sicher abgestützt und festgehalten werden. Kette und Schwert müssen frei von Hindernissen stehen. Bevor Sie zum ersten Mal mit einer Kettensäge arbeiten, sollten Sie eine praktische Einweisung in den Gebrauch der Kettensäge und der Schutzausrüstung von einer mit Kettensägen erfahrenen Person erhalten. Üben Sie zunächst das Schneiden von Rundholz auf einem Sägebock oder auf einem Sägegestell. 16

17 Sicherheit Zum Nachspannen der Kette, zum Wechsel der Sägekette oder zur Beseitigung von Störungen muss die Kettensäge vom Stromnetz getrennt werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn Sie die Arbeit mit der Kettensäge unterbrechen, legen Sie die Kettensäge stets so ab, dass niemand gefährdet wird. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn das Verlängerungskabel beschädigt oder durchtrennt wird. Verwenden Sie zum Ablängen von Holz nach Möglichkeit einen Sägebock. Behalten Sie stets die Schwertspitze im Blickfeld. Setzen Sie nur die laufende Kettensäge zum Schnitt an. Schalten Sie die Kettensäge niemals bei aufgesetzter Sägekette ein. Entfernen Sie die Kettensäge nur mit laufender Sägekette aus einem Schnitt. Sogenannte Stechschnitte mit der Schwertspitze dürfen nur von geschultem Personal ausgeführt werden. Arbeiten Sie nicht auf Leitern, Arbeitsgerüsten oder auf Bäumen stehend. Schalten Sie die Kettensäge sofort aus, wenn Sie eine Veränderung im Verhalten der Kettensäge erkennen, z. B. wenn die Sägekette im Sägespalt eingeklemmt wird. Achten Sie darauf, dass das zu sägende Holz frei ist von Steinen, Nägeln und anderen Fremdkörpern. Berühren Sie mit der laufenden Kettensäge keine Drahtzäune oder den Boden. Schalten Sie die Kettensäge sofort aus, wenn die Kettensäge mit Erdreich, Steinen, Nägeln oder anderen Fremdkörpern in Berührung kommt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und überprüfen Sie Schwert und Sägekette auf Beschädigungen. Vermeiden Sie den Gebrauch der Kettensäge bei schlechten Wetterbedingungen, besonders wenn ein Gewitter aufzieht. Setzen Sie die Kettensäge nicht dem Regen aus. Stellen Sie sicher, dass sich das Holz während des Sägeschnittes nicht verdrehen kann. Achten Sie auf splitterndes Holz. Beim Sägen besteht Verletzungs gefahr durch mitgerissene Holzspäne. 17

18 Erstverwendung Benutzen Sie die Kettensäge niemals zum Hebeln oder Bewegen von Holz. Betreiben Sie die Kettensäge niemals mit durchgestreckten Armen. Sägen Sie nur mit der Unterseite des Schwertes. Beim Sägen mit der Oberseite wird die Kette in Richtung des Bedieners zurückgestoßen. Achten Sie darauf, dass kein BIO-Sägekettenöl ins Erdreich oder in die Kanalisation gelangt. Legen Sie die Kettensäge stets auf einer Unterlage ab, da immer etwas Öl von Schwert und Kette tropfen kann. Erstverwendung Kettensäge und Lieferumfang prüfen 1. Heben Sie die Kettensäge mit beiden Händen aus der Verpackung. 2. Stellen Sie die Kettensäge auf einen ebenen und stabilen Untergrund, z. B. eine Werkbank. 3. Kontrollieren Sie, ob die Kettensäge oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Kettensäge nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 4. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B). Handschutz prüfen Achten Sie darauf, dass vor Inbetriebnahme der Kettensäge immer der Handschutz 2 in der Betriebsposition eingerastet ist. Ziehen Sie dazu den Handschutz nach hinten in Richtung des vorderen Handgriffs 1. Sägekettenöl einfüllen Die Kettensäge darf niemals ohne BIO-Sägekettenöl 21 betrieben werden, da dies zur Beschädigung von Sägekette, Schwert und Motor führt. Bei Betrieb ohne BIO- Sägekettenöl wird im Falle einer Beschädigung jeder Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller/Verkäufer abgelehnt. Um Ihnen eine sofortige Inbetriebnahme nach dem Kauf zu ermöglichen, ist eine Ölflasche mit 200 ml BIO-Sägekettenöl beigepackt. Nach Einfüllen des BIO-Sägekettenöls ist die Kettensäge betriebsbereit. Der Ölfüllstand muss regelmäßig auch während der Arbeit kontrolliert werden. Es darf nur Sägekettenöl auf biologischer Basis verwendet werden, das vollständig biologisch abbaubar ist. Zum Befüllen des Öltanks gehen Sie wie folgt vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Öffnen Sie den Öltankverschluss 13 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 18

19 Erstverwendung Legen Sie den Öltankverschluss so ab, dass die Dichtung im Öltankverschluss nicht verloren geht. 3. Füllen Sie ca. 200 ml BIO-Sägekettenöl mit Hilfe eines Trichters in den Öltank (siehe Abb. C). 4. Schließen Sie den Öltankverschluss durch Drehen im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass die Dichtung im Deckel eingesetzt ist und dass der Öltankverschluss gerade aufgesetzt und vollständig zugedreht ist. Benutzen Sie keinesfalls Werkzeug, z. B. eine Zange, um den Öltankverschluss zu öffnen oder zu schließen. 5. Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig am Ölsichtfenster 8 und füllen Sie vor jedem Gebrauch der Kettensäge den Öltank mit frischem BIO-Sägekettenöl auf. 6. Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn die Funktion der Kettenschmierung: Schalten Sie dazu die Kettensäge ein und halten Sie die Kettensäge über einen hellen Untergrund, z. B. Papier. Zeigt sich eine Ölspur, arbeitet die Kettenschmierung einwandfrei. Achten Sie darauf, dass die Sägekette keinesfalls den Untergrund oder andere Hindernisse berührt. 7. Legen Sie nach Gebrauch die Kettensäge waagerecht auf einer saugfähigen Unterlage ab. Durch die Kettenschmierung können an Schwert 3, Sägekette 4 und Antrieb noch Öltropfen austreten. Entfernen Sie das gesamte BIO-Sägekettenöl aus dem Öltank, wenn Sie die Kettensäge über längere Zeit nicht in Gebrauch nehmen. Vor dem Transport oder Versand der Kettensäge sollte der Öltank ebenfalls geleert werden. Kettenspannung einstellen WARNUNG! Unfall- und Verletzungsgefahr! Die Kettensäge ist im Lieferzustand fertig montiert, einschließlich Schwert und Sägekette. Eine Sägekette, die nicht ausreichend gespannt ist, oder eine Sägekette, die zu stark gespannt ist, kann reißen und schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Kettenspannung und stellen Sie sie gegebenenfalls ein. 19

20 Betrieb der Kettensäge Stellen Sie die Kettenspannung wie folgt ein (siehe Abb. D): Um die Kettenspannung zu erhöhen, drehen Sie das Stellrad 5 im Uhrzeigersinn. Um die Kettenspannung zu verringern, drehen Sie das Stellrad gegen den Uhrzeigersinn. Die Sägekette muss so eingestellt sein, dass sie sich etwa 3 mm in der Schwertmitte abheben lässt (siehe Abb. H). Während der Einlaufzeit muss die Kettenspannung häufiger nachgestellt werden. Stellen Sie die Kettenspannung sofort nach, wenn die Sägekette flattert oder aus der Führungsnut tritt. Die Kettenspannung hat großen Einfluss auf die Lebensdauer von Sägekette und Schwert. Sie muss deshalb regelmäßig kontrolliert werden. Bei Erwärmung der Sägekette auf Betriebstemperatur verändert sich die Kettenspannung und muss nachgestellt werden. Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, bis sie sich auf ihre Gebrauchslänge verändert hat. Betrieb der Kettensäge Kettensäge anschließen 20 WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. Schließen Sie die Kettensäge nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. Schließen Sie das Verlängerungskabel nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie die Kettensäge und das Verlängerungskabel bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. Betreiben Sie die Kettensäge und das Verlängerungskabel nicht, wenn die Kettensäge sichtbare Schäden aufweist oder das Verlängerungskabel bzw. der Netzstecker defekt ist. Wenn die Anschlussleitung der Kettensäge beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.

21 Betrieb der Kettensäge Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In dieser Ketten säge befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. Tauchen Sie weder die Kettensäge oder ihre Teile noch das Verlängerungskabel oder den Netzste cker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Fassen Sie den Netz stecker niemals mit feuchten Händen an. Ziehen Sie den Netzstecker nie am Verlängerungskabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. Verwenden Sie die Anschlussleitung nie als Tragegriff. Halten Sie die Kettensäge, den Netzstecker und das Verlängerungskabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Verlegen Sie das Verlängerungskabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. Knicken Sie das Verlängerungskabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. Wenn Sie die Kettensäge nicht benutzen, reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie die Kettensäge immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Kettensäge kann zu Beschädigungen der Kettensäge führen. Stellen Sie die Kettensäge nur auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Fläche ab. Stellen Sie die Kettensäge nicht an den Rand oder an die Kante dieser Fläche. 21

22 Betrieb der Kettensäge 22 Bringen Sie die Kettensäge und das Verlängerungskabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. Setzen Sie die Kettensäge niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. Füllen Sie niemals andere Flüssigkeiten als BIO-Sägekettenöl in den Öltank. Tauchen Sie die Kettensäge zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Die Kettensäge kann sonst beschädigt werden. Verwenden Sie die Kettensäge nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile der Kettensäge Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Stellen Sie sicher, dass sich immer ausreichend Öl im Öltank befindet, damit die Sägekette während des Betriebs geölt wird. Stellen Sie sicher, dass die Sägekette korrekt gespannt und scharf ist. Diese Kettensäge ist für den Betrieb an einem Stromversorgungsnetz mit einer Systemimpedanz Zmax am Übergabepunkt (Hausanschluss) von maximal 0,322 Ohm vorgesehen. Der Anwender muss sicherstellen, dass die Kettensäge nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben wird, das diese Anforderung erfüllt. Wenn nötig, kann die Systemimpedanz beim lokalen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Außengebrauch zugelassen sind und nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit mindestens 1,5 mm2 Querschnitt. Das Anschlusskabel und seine Bauteile wie Stecker und Kupplungsdose müssen spritzwassergeschützt sein. Die Kettensäge ist zur Sicherung der Anschlussleitung 9 mit einer Zugentlastung 10 ausgestattet. Zur korrekten Sicherung der Anschlussleitung gehen Sie wie folgt vor: 1. Verbinden Sie den Netzstecker der Anschlussleitung mit der Kupplungsdose des Verlängerungskabels (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Bilden Sie mit der Anschlussleitung eine enge Kabelschlaufe (siehe Abb. G). 3. Ziehen Sie die Kabelschlaufe durch die Öffnung am hinteren Handgriff Hängen Sie die Kabelschlaufe in den Haken der Zugentlastung ein. Die Steckverbindung Anschlussleitung/Verlängerungskabel ist nun gegen versehentliches Lösen gesichert. 5. Stecken Sie den Netzstecker des Verlängerungskabels in eine ordentlich installierte Schutzkontaktsteckdose.

23 Betrieb der Kettensäge Kettensäge ein- und ausschalten 1. Überprüfen Sie den Einsatzort der Kettensäge auf Gefährdungen, z. B. durch Personen, Tiere, gefährliche Kanten und Stolperfallen. 2. Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung 9 korrekt an der Zugentlastung 10 gesichert ist. 3. Greifen Sie die Kettensäge mit beiden Händen fest an den Handgriffen: Halten Sie die Kettensäge mit der linken Hand am vorderen Handgriff 1 und mit der rechten Hand am hinteren Handgriff 12. Umschließen Sie dabei mit den Daumen die beiden Handgriffe. 4. Halten Sie mit dem Daumen den Sperrknopf 15 an der linken Seite des hinteren Handgriffs gedrückt. 5. Drücken Sie mit dem Zeigefinger den Ein-/Ausschalter 11. Die Kettensäge läuft sofort mit hoher Geschwindigkeit an. Der Sperrknopf dient nur zur Entriegelung des Ein-/Ausschalters und muss nach dem Anlaufen der Kettensäge nicht weiter gedrückt werden. 6. Setzen Sie die laufende Kettensäge zum Schnitt auf das zu sägende Holzmaterial. Setzen Sie niemals die Kettensäge mit stehender Sägekette 4 auf. Es besteht Rückschlaggefahr. 7. Zum Ausschalten und sofortigen Stopp der Kettensäge lassen Sie den Ein-/Ausschalter los. Sicherheitsvorrichtungen an der Kettensäge Kettenbremse Achten Sie darauf, dass vor Inbetriebnahme der Kettensäge immer der Handschutz 2 in der Betriebs- und Sicherungsposition eingerastet ist. Ziehen Sie dazu den vorderen Handschutz in Richtung vorderen Handgriff 1. Beim Lösen der Kettenbremse (Handschutz in Richtung vorderen Handgriff ziehen) dürfen der Ein-/Ausschalter 11 und der Sperrknopf 15 nicht gedrückt sein. Diese Kettensäge ist mit einer mechanischen Kettenbremse ausgestattet. Diese Kettenbremse stoppt den Kettenantrieb, wenn die Kettensäge mit der Schwertspitze einen festen Gegenstand (Holz, Stein, Nagel etc.) berührt und ein Rückschlag erfolgt. Dabei wird der Motor nicht abgestoppt, nur die Sägekette bleibt sofort stehen. Der Bremsvorgang wird ausgelöst, wenn die Hand am vorderen Handgriff bei der Berührung der Schwertspitze mit einem festen Gegenstand gegen den vorderen Handschutz stößt. 23

24 Betrieb der Kettensäge Die Kettenbremse muss nach jeweils 10 Betriebsstunden auf ihre Funktion geprüft werden. Warten Sie nach dem Auslösen der Kettenbremse den Motorstillstand ab, bevor Sie wieder einkuppeln. Lösen Sie die Kettenbremse nicht unnötig aus, da die Bremsfunktion mit erhöhtem Verschleiß verbunden ist. Auslaufbremse Die Kettenbremse ist mit einer mechanischen Auslaufbremse ausgestattet. Diese ist mit der Kettenbremse gekoppelt und bewirkt das Abbremsen der umlaufenden Sägekette 4, nachdem die Kettensäge ausgeschaltet wurde. Diese Funktion wird durch das Loslassen des Ein-/Ausschalters 11 bewirkt. Die Auslaufbremse verhindert die Verletzungsgefahr durch die nachlaufende Sägekette. Kettenfangbolzen Diese Kettensäge ist mit einem Kettenfangbolzen 20 ausgestattet. Falls es während des Sägebetriebes zu einem Kettenbruch kommen sollte, fängt der Kettenfangbolzen das schlagende Kettenende ab und verhindert so Verletzungen an der Hand des Bedieners. Die richtige Vorgehensweise bei grundlegenden Arbeiten Krallenanschlag benutzen Der Krallenanschlag 14 kann während des Sägens als Hebel benutzt werden, indem er beim Sägen stärkerer Äste oder Stämme zwischendurch an einem tieferen Punkt unterhalb des Schnitts neu angesetzt wird. 1. Ziehen Sie dazu die Kettensäge nach dem Schnitt ein Stück zurück, um den Krallenanschlag zu lösen und setzen Sie ihn erneut tiefer an. Entfernen Sie das Schwert 3 dabei nicht aus dem Schnitt. 2. Drücken Sie beim Sägen nicht mit Kraft auf die Sägekette 4, sondern lassen Sie sie arbeiten, indem Sie über den Krallenanschlag einen leichten Hebeldruck nach vorne erzeugen und in den bestehenden Schnitt weiter hineinsägen. Das optimale Sägeergebnis wird erreicht, wenn die Kettengeschwindigkeit beim Sägen nicht durch Überlastung absinkt. Für Längsschnitte kann der Krallenanschlag nicht verwendet werden. 24

25 Einen Baum fällen Wird von zwei oder mehr Personen gleichzeitig zugeschnitten und gefällt, so sollte der Abstand zwischen den fällenden und zuschneidenden Personen mindestens die doppelte Höhe des zu fällenden Baumes betragen. Beim Fällen von Bäumen muss darauf geachtet werden, dass andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt werden, keine Versorgungsleitungen getroffen und keine Sachschäden verursacht werden. Sollte ein Baum mit einer Versorgungsleitung in Berührung kommen, so muss das Versorgungsunternehmen sofort in Kenntnis gesetzt werden. Abb. 1 Fällrichtung Gefahrenzone Fluchtbereich Gefahrenzone Betrieb der Kettensäge Fluchtbereich Bei Sägearbeiten am Hang sollte sich der Bediener der Kettensäge im Gelände oberhalb des zu fällenden Baumes aufhalten, da der Baum nach dem Fällen wahrscheinlich bergab rollen oder rutschen wird. Vor dem Fällen sollte ein Fluchtweg geplant und wenn nötig freigemacht werden. Der Fluchtweg sollte von der erwarteten Falllinie aus schräg nach hinten wegführen (siehe Abb. 1). Vor dem Fällen müssen die natürliche Neigung des Baumes, die Lage größerer Äste und die Windrichtung in Betracht gezogen werden, um die Fällrichtung des Baumes beurteilen zu können. Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern und Draht müssen vom Baum entfernt werden. Kerbschnitt setzen Sägen Sie im rechten Winkel zur Fällrichtung eine Kerbe mit einer Tiefe von 1 ₃ des Baumdurchmessers. Zuerst den unteren, waagerechten Kerbschnitt durchführen. Dadurch wird das Einklemmen der Sägekette 4 oder der Führungsschiene (Schwert 3 ) beim Setzen des zweiten Kerbschnitts vermieden (siehe Abb. 2). Fällrichtung Abb. 2 Kerbe 50 mm 50 mm Steg 25

26 Betrieb der Kettensäge Fällschnitt setzen Führen Sie den Fällschnitt mindestens 50 mm oberhalb des waagerechten Kerbschnittes aus. Den Fällschnitt nur so tief einsägen, dass noch ein Steg (Fällleiste) stehen bleibt, der als Scharnier wirken kann. Der Steg verhindert, dass sich der Baum dreht und in die falsche Richtung fällt. Sägen Sie den Steg nicht durch (siehe Abb. 2). Bei Annäherung des Fällschnitts an den Steg sollte der Baum zu fallen beginnen. Wenn sich zeigt, dass der Baum möglicherweise nicht in die gewünschte Richtung fällt oder sich zurückneigt und die Sägekette festklemmt, unterbrechen Sie den Fällschnitt und verwenden Sie Keile aus Holz, Kunststoff oder Aluminium zur Öffnung des Schnittes und zum Umlegen des Baumes in die gewünschte Falllinie. Wenn der Baum zu fallen beginnt, entfernen Sie die Kettensäge aus dem Schnitt, schalten Sie sie aus, legen Sie sie ab und verlassen Sie den Gefahrenbereich über den geplanten Fluchtweg. Achten Sie auf herunterfallende Äste und stolpern Sie nicht. Einen Baum entasten Unter Entasten versteht man das Abtrennen der Äste vom gefällten Baum. Lassen Sie beim Entasten größere nach unten gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst stehen. Trennen Sie kleinere Äste mit einem Schnitt. Äste, die unter Spannung stehen, sollten von unten nach oben gesägt werden, um ein Einklemmen der Säge zu vermeiden (siehe Abb. 3). Schnittrichtung beim Entasten Vom Boden fernhalten, unterstützende Äste stehen lassen, bis der Stamm zersägt ist. Abb. 3 26

27 Betrieb der Kettensäge Baumstamm ablängen Hierunter versteht man das Teilen des gefällten Baumes in Abschnitte. Achten Sie auf einen sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung des Körpergewichts auf beide Füße. Falls möglich, sollte der Stamm durch Äste, Balken oder Keile unterlegt und unterstützt sein. Folgen Sie den einfachen Anweisungen für leichtes Sägen. Wenn die gesamte Länge des Baumstammes gleichmäßig aufliegt, wird von oben her gesägt (siehe Abb. 4). Schnitt von oben ausführen. Nicht in den Boden sägen. Stamm auf ganzer Länge aufliegend. Abb. 4 Wenn der Baum an einem Ende aufliegt, sägen Sie zuerst 1 ₃ des Stammdurchmessers von der Unterseite her, dann 2 ₃ von der Oberseite auf Höhe des Unterschnitts (siehe Abb. 5). Zweiter Schnitt von oben (2 ₃ Durchmesser) auf Höhe des ersten Schnitts, um ein Einklemmen zu vermeiden. Abb. 5 Erster Schnitt von unten (1 ₃ Durchmesser), um Splittern zu vermeiden. 27

28 Betrieb der Kettensäge Wenn der Baumstamm an beiden Enden aufliegt, sägen Sie zuerst 1 ₃ des Stammdurchmessers von der Oberseite her, dann 2 ₃ von der Unterseite auf Höhe des Oberschnitts (siehe Abb. 6). Erster Schnitt von oben (1 ₃ Durchmesser), um Splittern zu vermeiden. Zweiter Schnitt von unten (2 ₃ Durchmesser) auf Höhe des ersten Schnittes, um ein Einklemmen zu vermeiden. Abb Stehen Sie bei Sägearbeiten am Hang stets oberhalb des Baumstammes. 2. Um im Moment des Durchsägens die volle Kontrolle zu behalten, reduzieren Sie gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck, ohne den festen Griff an den Handgriffen 1, 12 der Kettensäge zu lösen. 3. Achten Sie darauf, dass die Sägekette nicht den Boden berührt (siehe Abb. 7). 28 Abb. 7

29 Reinigung und Wartung 4. Warten Sie nach Fertigstellung des Schnittes den Stillstand der Sägekette 4 ab, bevor Sie die Kettensäge dort entfernen. 5. Schalten Sie den Motor der Kettensäge immer aus, wenn Sie von Baum zu Baum wechseln. Reinigung und Wartung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Kettensäge kann zum Stromschlag und zu Verletzungen durch die anlaufende Sägekette führen. Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose/Kupplungsdose. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. Tauchen Sie die Kettensäge niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Kettensäge kann zu Beschädigungen der Kettensäge führen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metalloder Nylonborsten, sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 29

30 Reinigung und Wartung Kettensäge reinigen 1. Reinigen Sie das Gehäuse der Kettensäge mit einem leicht angefeuchteten Tuch, bei stärkerer Verschmutzung mit etwas mildem Geschirrspülmittel. Spritzen Sie die Kettensäge niemals mit Wasser ab. 2. Reinigen Sie die Kettensäge nach jedem Gebrauch von Sägespänen, Staub und BIO-Sägekettenöl. Achten Sie besonders darauf, dass die Luftschlitze im Gehäuse zur Kühlung des Motors frei von Sägespänen und Staub sind. Es besteht sonst Überhitzungsgefahr des Motors. Sägekette reinigen Bei starker Verschmutzung der Sägekette 4, z. B. Verharzung, muss die Sägekette demontiert und gereinigt werden. 1. Legen Sie die Sägekette dazu für einige Stunden in ein Gefäß mit Sägekettenreiniger. 2. Spülen Sie die Sägekette danach mit klarem Wasser ab. 3. Trocknen Sie die Sägekette und sprühen Sie nach dem Trocknen ein Antikorrosionsspray auf. Bei der Verwendung von BIO-Sägekettenöl kann es zu Verkrustungen kommen. Wenn Sie die Kettensäge für einen längeren Zeitraum einlagern wollen, sollten Sie das Schmiersystem der Kettensäge mit Kettensägenreiniger durchspülen. 1. Geben Sie dazu ungefähr 100 ml Kettensägenreiniger in den leeren Öltank und verschließen Sie ihn wieder. 2. Demontieren Sie die Sägekette und das Schwert 3 der Kettensäge. 3. Schließen Sie die Kettensäge wieder an das Stromnetz an und legen Sie die Kettensäge auf einen saugfähigen Untergrund (z. B. Reinigungslappen). 4. Schalten Sie die Kettensäge so lange ein, bis die gesamte Spülflüssigkeit (Kettensägenreiniger) aus den Ölkanälen ausgetreten ist. 5. Montieren Sie das Schwert und die Sägekette wieder (siehe Kapitel Verschleißteile austauschen ). 6. Füllen Sie vor dem nächsten Gebrauch der Kettensäge unbedingt wieder BIO- Sägekettenöl 21 in den Öltank. Sägekette nachschleifen Lassen Sie die Sägekette 4 bei einer autorisierten Fachwerkstatt fachgerecht nachschleifen. 30

31 Reinigung und Wartung Verschleißteile austauschen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Sägekette ist sehr scharfkantig und kann beim Austausch (bei der Montage/Demontage) zu Schnittverletzungen führen. Benutzen Sie beim Austausch der Sägekette Sicherheitshandschuhe. Die Sägekette 4 und das Schwert 3 (Führungsschiene) unterliegen je nach Gebrauch dem Verschleiß und müssen ausgetauscht werden, wenn deutliche Verschleißmarken erkennbar sind. Die Sägezähne der Sägekette müssen mindestens eine Zahnlänge von 4 mm haben. Für die folgenden Schritte benötigen Sie kein Werkzeug. Zum Austausch von Sägekette und Schwert gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Legen Sie eine saugfähige Unterlage auf die Ablagefläche, z. B. Reinigungslappen. Legen Sie die Kettensäge auf die Ablagefläche. 2. Lösen Sie das Stellrad 5 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 3. Nehmen Sie den Ritzeldeckel 7 ab. 4. Schieben Sie das Schwert etwas nach hinten, in Richtung des Kettenantriebsrads 16. Die Sägekette liegt jetzt locker auf. 5. Nehmen Sie die Sägekette und das Schwert vorsichtig ab (siehe Abb. E und F). 6. Reinigen Sie das Schwert und das Kettenantriebsrad mit Kettensägenreiniger, bevor Sie die Montage mit den neuen Ersatzteilen beginnen. 7. Legen Sie das Schwert auf einer ebenen Fläche (Brett, Platte etc.) ab. Achten Sie darauf, dass der Schriftzug nach oben zeigt und von links nach rechts lesbar ist. 8. Legen Sie die neue Sägekette um das Schwert herum aus. Achten Sie darauf, dass die Sägezähne der Sägekette auf der Oberseite des Schwertes in Pfeilrichtung nach vorne, zur Spitze des Schwertes zeigen. 9. Legen Sie die Sägekette in die Führungsnut des Schwertes ein. 10. Legen Sie das freie Ende der Sägekette über das Kettenantriebsrad. 11. Legen Sie das Schwert so auf, dass die Kettenspannnocke 19 genau auf dem Befestigungsbolzen 17 und dem Führungsbolzen 18 sitzt. Kontrollieren Sie, ob alle Kettenglieder genau in der Schwertnut sitzen und ob die Sägekette exakt um das Kettenrad herum geführt ist. 12. Setzen Sie den Ritzeldeckel wieder auf und drehen Sie das Stellrad im Uhrzeigersinn fest. 31

32 Reinigung und Wartung Kettensäge warten Kohlebürsten tauschen Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Fachwerkstatt oder durch qualifiziertes Fachpersonal ausgetauscht werden. Anschlussleitung tauschen Wenn die Anschlussleitung 9 beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. Die Anschlussleitung darf nur von einer Fachwerkstatt oder durch qualifiziertes Fachpersonal ausgetauscht werden. Kettensäge prüfen Prüfen Sie die Kettensäge regelmäßig auf ihren Zustand. Kontrollieren Sie u. a.: ob der Sperrknopf 15 und der Ein-/Ausschalter 11 unbeschädigt sind; ob das Zubehör in einem einwandfreien Zustand ist; ob die Lüftungsschlitze frei und sauber sind. Verwenden Sie ggf. eine weiche Bürste oder einen Pinsel, um sie zu reinigen; die richtige Einstellung (Spannung) der Sägekette 4. Eine zu locker sitzende Sägekette kann während des Sägens abspringen und zu Verletzungen führen. Eine beschädigte Sägekette muss sofort ersetzt werden. Die Mindest länge der Schneidezähne muss 4 mm betragen; regelmäßig das Kettensägen-Gehäuse und die Anschlussleitung 9 auf Beschädigungen. Bei Anzeichen von Beschädigung übergeben Sie die Kettensäge dem Werkskundendienst oder einem Fachbetrieb zur Reparatur; vor jedem Gebrauch den Ölstand und die Schmierung der Ketten säge. Unzureichende oder fehlende Schmierung führt zur Beschädigung von Sägekette, Schwert 3 und Motor; vor jedem Gebrauch der Kettensäge die Schärfe der Sägezähne. Eine stumpfe Sägekette führt zu einer Überhitzung des Motors. Zum Schärfen der Sägekette sind fundierte Fachkenntnisse erforderlich. Geben Sie die Kettensäge zum Nachschärfen der Sägekette in eine Fachwerkstatt; nach jedem Gebrauch alle Teile der Kettensäge auf Verschleiß, insbesondere Sägekette, Schwert und Kettenantriebsrad 16. Falls Sie eine Beschädigung feststellen, müssen Sie diese durch eine Fachwerkstatt beheben lassen, um Gefährdungen zu vermeiden. 32

33 Reparaturen Reparaturen Weiterführende Wartungsarbeiten und Reparaturen als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, dürfen ausschließlich durch den Werkskundendienst oder autorisierte Fachwerkstätten durchgeführt werden. Beschreiben Sie bei Einsendung oder Einlieferung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler. Bewahren Sie für den möglichen Versand stets die Originalverpackung auf. Lagerung Reinigen Sie die Kettensäge vor dem Lagern gründlich (siehe Kapitel Reinigung und Wartung ). Bewahren Sie die saubere Kettensäge und das Zubehör möglichst in der Originalverpackung für Kinder unzugänglich auf. Bewahren Sie die Kettensäge nicht im Freien oder in feuchten Räumen auf. Transport Stecken Sie den Schwertschutz 6 auf das Schwert 3. Fassen Sie die Kettensäge mit jeweils einer Hand am vorderen Handgriff 1 und am hinteren Handgriff 12. Tragen Sie die Kettensäge nicht am Schwert. Sichern Sie die Kettensäge gegen Verrutschen, wenn Sie sie in einem Fahrzeug transportieren. Verwenden Sie zum Transport möglichst die Originalverpackung. Fehlersuche Problem Ursache Lösung Die Kettensäge läuft nicht an. Die Sägekette 4 läuft nicht. Es gibt starke Funkenbildung am Motor. Die Steckdose oder das Verlängerungskabel sind ohne Strom. Die Kettenbremse sperrt. Der Motor und/oder die Kohlebürsten sind beschädigt. Überprüfen Sie die Stromverbindungen und tauschen Sie eventuell das Verlängerungskabel aus. Überprüfen Sie die Stellung des Handschutzes 2. Die Sägekette läuft nur bei gelöster Kettenbremse. Geben Sie die Kettensäge zum Werkskundendienst oder in eine Fachwerkstatt. 33

34 Technische Daten Problem Ursache Lösung Das BIO-Sägeketten- Es befindet sich kein öl 21 fließt nicht. Es gibt BIO-Sägekettenöl im keine Kettenschmierung. Öltank oder die Öldurchflussöffnungen sind verstopft. Die Anschlussleitung 9 / das Verlängerungskabel weisen Beschädigungen auf. Technische Daten Die Anschlussleitung/ das Verlängerungskabel waren nicht korrekt gesichert oder verlegt. Modell: GACS16D Artikelnummer: Nennspannung: V~ Nennfrequenz: 50 Hz Absicherung (träge): 16 A Leerlaufdrehzahl n o : 5000/min Nennleistung: 2300 W Nennstrom: 11 A Schwertlänge: 400 mm Schnittlänge: 380 mm Sägekettentyp: 91PX057X Oregon Kettengeschwindigkeit: ca. 15,5 m/s Gewicht: ca. 5 kg Öltankinhalt: 150 ml Schutzklasse: II Reinigen Sie die Kettensäge wie im Kapitel Reinigung und Wartung beschrieben. Wenn diese Maßnahmen nicht wirksam sind, geben Sie die Kettensäge zum Werkskundendienst oder in eine Fachwerkstatt. Lassen Sie die Anschlussleitung/das Verlängerungskabel vom Werkskundendienst oder einer Fachwerkstatt austauschen. 34

35 Geräusch-/Vibrationsinformation Geräusch-/Vibrationsinformation WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Arbeiten ohne Gehörschutz oder Schutzkleidung kann zu Gesundheitsschäden führen. Tragen Sie bei der Arbeit einen Gehörschutz und angemessene Schutzkleidung. Gemessen gemäß DIN EN Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 db(a) überschreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich (geeigneten Gehörschutz tragen). Schalldruckpegel L pa : 92 db(a) Schallleistungspegel L wa : 103 db(a) Unsicherheit K: 3 db(a) Die oben genannten Werte sind Geräuschemissionswerte und müssen daher nicht zeitgleich sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Die Wechselbeziehung zwischen Emissions- und Immissionspegeln kann nicht zuverlässig zu einer Ableitung führen, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den jeweiligen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen können, beinhalten die Spezifikation des Arbeitsraumes und der Umgebung, die Dauer der Einwirkungen, andere Geräuschquellen u.a. Bitte berücksichtigen Sie bei den zuverlässigen Arbeitsplatzwerten auch mögliche Abweichungen in den nationalen Regelungen. Die oben genannten Informationen ermöglichen dem Anwender jedoch, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. Vibrationswert a h : 6,9 m/s² Unsicherheit K: 1,5 m/s² ACHTUNG! Der oben genannte Schwingungsemissionswert (Vibrationswert) ist entsprechend einem in DIN EN genormten Messverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. 35

36 Geräusch-/Vibrationsinformation Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann, wie folgt beschrieben, durch die Art der Anwendung abweichen: Zustand der Kettensäge bzw. ordnungsgemäße Wartung; Art des Materials und der Verwendung der Kettensäge; Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen einwandfreien Zustand; festen Halt der Kettensäge durch den Anwender; bestimmungsgemäße Verwendung der Kettensäge, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Eine nicht angemessene Anwendung der Kettensäge kann vibrationsbedingte Erkrankungen verursachen. ACHTUNG! Je nach Art der Anwendung bzw. der Benutzungsbedingungen müssen zum Schutz des Anwenders folgende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden: Versuchen Sie die Vibration so gut wie möglich zu vermeiden. Verwenden Sie nur einwandfreies Zubehör. Verwenden Sie vibrationsgedämpfte Handschuhe, wenn Sie die Kettensäge benutzen. Pflegen und warten Sie die Kettensäge entsprechend dieser Bedienungsanleitung. Vermeiden Sie es, die Kettensäge bei einer Temperatur von unter 10 C zu verwenden. Planen Sie Ihre Arbeitsschritte so, dass Sie stark vibrierende Elektrowerkzeuge nicht über mehrere Tage hinweg benutzen müssen. 36

37 Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Kettensäge entsorgen Entsorgen Sie die Kettensäge entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik- Altgeräte geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektround Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 37

38 Konformitätserklärung Konformitätserklärung EU Konformitätserklärung Wir, MEROTEC GmbH D Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt Elektro-Kettensäge Modell-Nr.: GACS16D Verwendungszweck: Sägen von Holz den folgenden Richtlinien entspricht: MRL 2006/42/EC EMV Richtlinie 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU *) Basierend auf EG-Baumusterprüfverfahren der benannten Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2 D Nürnberg, Germany Kennummer der benannten Stelle: 0197 Nummer des EG-Prüfzertifikats: BM Angewandte harmonisierte Normen: EN : 2009+A11 EN : 2009+A1 EN :2014 EN :2000 EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :2015 Dokumentationsbevollmächtigter: Dirk Wohlrab MEROTEC GmbH Hanns-Martin-Schleier-Straße 18A Willich, Germany Willich, Rechtsgültige Unterschrift: Ronald Menken Geschäftsführer MEROTEC GmbH Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. *) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. 38

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 1. So verstehen

Mehr

Tischleuchte. 1-flammig BEDIENUNGSANLEITUNG UND GARANTIE 52695 01/2010, BK38040; 52695

Tischleuchte. 1-flammig BEDIENUNGSANLEITUNG UND GARANTIE 52695 01/2010, BK38040; 52695 DE Tischleuchte 1-flammig BEDIENUNGSANLEITUNG UND GARANTIE 52695 01/2010, BK38040; 52695 2/8 Deutsch / Tischleuchte 1-flammig Anwendung,... Sicherheitshinweise 4 Montage,... Inbetriebnahme, Fehlfunktionen

Mehr

ATA Festplatte. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.

ATA Festplatte. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau ATA Festplatte AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG

HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG HF310 KAFFEEAUTOMAT SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Der Kaffeeautomat ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

GRE +5 C 38 C. -10 C. 220-240V. 1. (R600a: 10. 11., 12.. 10. 11. 12., 13. 15. 16. SHARP SHARP,. SHARP. . (.

GRE +5 C 38 C. -10 C. 220-240V. 1. (R600a: 10. 11., 12.. 10. 11. 12., 13. 15. 16. SHARP SHARP,. SHARP. . (. SHARP. SHARP,..,.. (R600a: ) ( )..... (.)...,.., SHARP... 2..,. 3.,,,...., 5,. 2... 3.,.,. 4.. 5..,,. 6..,. 7... 8.,,. :, +5 C 38 C. To -0 C. 220-240V. 4.,. 5.,.. 6.,. 7.,, SHARP. 8.,.. 9... 0...... 2..,,.

Mehr

Bedienungsanleitung. Bacchi Espressomaschine. Bestell-Nr. 87724

Bedienungsanleitung. Bacchi Espressomaschine. Bestell-Nr. 87724 Bedienungsanleitung Bacchi Espressomaschine Bestell-Nr. 87724 Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme der Espressomaschine sorgfältig durch! Beachten Sie die Sicherheitshinweise! Bewahren

Mehr

H G F J I N O P Q R S T

H G F J I N O P Q R S T HD7740 3 1 K A L M B C H G F J I N O P Q R S T U D E V 24 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können,

Mehr

Model OHP 524 / OHP 536. M a n u a l

Model OHP 524 / OHP 536. M a n u a l Model OHP 524 / OHP 536 M a n u a l Wichtige Sicherheitshinweise! 1 Bei der Nutzung des Gerätes sollen grundsätzliche und nachstehend beschriebene Vorsichtsmaßregeln beachtet werden: 1. Vor Nutzung ihres

Mehr

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten. e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage

Mehr

Coffema 100 GK & PK Version - P/N: (GK) 1000615C ; (PK) 1000616C : (PK kompakt) 1000621C

Coffema 100 GK & PK Version - P/N: (GK) 1000615C ; (PK) 1000616C : (PK kompakt) 1000621C Bedienungs- und Instandhaltungsanleitung Coffema 100 GK & PK Version - P/N: (GK) 1000615C ; (PK) 1000616C : (PK kompakt) 1000621C EINLEITUNG Die Informationen in dieser Anleitung sollen Ihnen bei der Installation

Mehr

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Batterie AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

DEUTSCH. Multiclip batt. 8211-3417-03

DEUTSCH. Multiclip batt. 8211-3417-03 DEUTSCH D Multiclip batt. 8211-3417-03 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. SVENSKA S 8. 9. 1 2 3 11. 36 mm 19 mm 10. DE DEUTSCH SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener

Mehr

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben

Mehr

Der Gabelstapler-Heber unterliegt der DGUV Vorschrift 54 und ist mindestens jährlich durch eine befähigte Person/ sachkundige Person zu überprüfen.

Der Gabelstapler-Heber unterliegt der DGUV Vorschrift 54 und ist mindestens jährlich durch eine befähigte Person/ sachkundige Person zu überprüfen. Bedienungsanleitung Gabelstaplerheber FLJ400 Diese Bedienungsanleitung muss vom Bediener vor dem Gebrauch gelesen und verstanden werden. Der Bedienungsanleitung ist Folge zu leisten. Die Bedienungsanleitung

Mehr

Shimo Nostalgieradio USB/SD. Artikel Nr. 4425863

Shimo Nostalgieradio USB/SD. Artikel Nr. 4425863 Artikel Nr. 4425863 Seite 1 Inhaltsverzeichnis Einführung...2 Bestimmungsgemäße Verwendung...2 Sicherheitshinweise...3 Bestandteile des Shimo Nostalgieradios...4 Bedienfeld Vorderseite (A1)...5 Bedienfeld

Mehr

Frama Access B619. Bedienungsanleitung

Frama Access B619. Bedienungsanleitung ACCESS B619 Bedienungsanleitung 1. Sicherheit... Seite 2 1.1 Warungen Seite 2 1.2. Vorsichtsmaßnahme Seite 2 1.3 Sicherheitvorkehrungen Seite 2 1.4 Länderspezifische Bedingungen Seite 2 2. Bevor Sie beginnen...

Mehr

Sicherheitshinweise... 4

Sicherheitshinweise... 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................................. 4 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände................... 4 Gefahren durch elektrische Spannung.................... 4 Sonstige

Mehr

Tablet-PC. Sicherheitshinweise

Tablet-PC. Sicherheitshinweise Tablet-PC Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsbroschüre ist Bestandteil Ihrer Dokumentation. Bewahren Sie diese Sicherheitsbroschüre zusammen mit der restlichen Dokumentation auf. MSN 4004 6369 1. Zu

Mehr

USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15

USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15 USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15 10003451 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

Mehr

Module al gusto Dokumente maßgeschneidert modularisieren tekom-tagung 23.-25.10.2012

Module al gusto Dokumente maßgeschneidert modularisieren tekom-tagung 23.-25.10.2012 Module al gusto Dokumente maßgeschneidert modularisieren tekom-tagung 23.-25.10.2012 XML solutions that work Die Zielstellung Dokumentationserstellung im CMS Wiederverwendung von Inhalten Leichte Orientierung

Mehr

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G C-DMX CONTROLLER

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G C-DMX CONTROLLER B E D I E N U N G S A N L E I T U N G C-DMX CONTROLLER Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten...

Mehr

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG -KANAL LICHTSTEUERUNG C-1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG C-1 -Kanal-Lichtsteuerung INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG... EIGENSCHAFTEN...

Mehr

Bedienungsanleitung KOMFORT LUFTBETT MIT EINGEBAUTER PUMPE. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung KOMFORT LUFTBETT MIT EINGEBAUTER PUMPE. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Da bin ich mir sicher. KOMFORT LUFTBETT MIT EINGEBAUTER PUMPE myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Bedienungsanleitung 2er Raclette-Grillgerät. Art.-Nr. 7173.725 19.

Bedienungsanleitung 2er Raclette-Grillgerät. Art.-Nr. 7173.725 19. Bedienungsanleitung 2er Raclette-Grillgerät Art.-Nr. 7173.725 19. 90 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz

Mehr

Bedienungsanleitung. SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr.

Bedienungsanleitung. SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr. Bedienungsanleitung SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr. Wir entwerfen und stellen unsere Uhren mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit fürs Detail her. Unsere

Mehr

rc-speedparts.de Anleitung für elektrobetriebene Chassis

rc-speedparts.de Anleitung für elektrobetriebene Chassis rc-speedparts.de Anleitung für elektrobetriebene Chassis Einleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sie beinhaltet alle wichtigen Informationen die Sie benötigen,

Mehr

SWITCH Pager DSE 408

SWITCH Pager DSE 408 Betriebsanleitung SWITCH Pager DSE 408 Für Ihre Sicherheit. Vor Inbetriebnahme lesen! Einführung Verehrte Kundin, verehrter Kunde Dieser SwitchPager ist ausschliesslich zum privaten Gebrauch bestimmt.

Mehr

Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung

Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung CECH-ZCD1 7020229 Kompatibles Gerät PlayStation 3-System (CECH-400x-Serie) Hinweise Um die sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten,

Mehr

Original Gebrauchsanleitung LED-Flächenleuchte 500W

Original Gebrauchsanleitung LED-Flächenleuchte 500W Original Gebrauchsanleitung LED-Flächenleuchte 500W Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49/84 32 / 9489-0 Fax: +49/84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 1. So verstehen

Mehr

Wireless DMX Transmitter WS-1

Wireless DMX Transmitter WS-1 Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter WS-1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts...

Mehr

YA! CONNECT Lautsprecher

YA! CONNECT Lautsprecher YA! CONNECT Lautsprecher Für maximale Soundqualität Geschätzter Kunde Endlich angekommen bei YA! Bitte nehmen Sie Platz und lassen Sie die Welt von YA! auf sich wirken. Schon bald werden Sie bemerken:

Mehr

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DEUTSCH

Mehr

Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine. Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung

Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine. Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung Ihr Händler... U_DE Rev. 081027...... 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis 2

Mehr

USB Speaker Presenter

USB Speaker Presenter USB Speaker Presenter Bedienungsanleitung Erstellt durch trilogik GmbH Kuhlmannstraÿe 7 48282 Emsdetten Revision: 70 Author: dborgmann Changedate: 2010-09-24 18:19:25 +0200 (Fr, 24. Sep 2010) 2 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Vorwort. Wichtige Hinweise zur Sicherheit 23. Hinweise für die Verwendung. Bezeichnung und Funktion der Teile und Anschlüsse

Vorwort. Wichtige Hinweise zur Sicherheit 23. Hinweise für die Verwendung. Bezeichnung und Funktion der Teile und Anschlüsse Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Lautsprecher Eclipse TD 712Z entschieden haben. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Besonders wichtig

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG. Studioleuchte PS-507

GEBRAUCHSANLEITUNG. Studioleuchte PS-507 Durch die CE-Kennzeichnung wird bestätigt, dass das Gerät die europäischen Richtlinien für Produktsicherheit erfüllt. Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen in der Europäischen

Mehr

GerÄTe im haushalt. Die Sicherheit im Griff. bfu Beratungsstelle für Unfallverhütung

GerÄTe im haushalt. Die Sicherheit im Griff. bfu Beratungsstelle für Unfallverhütung GerÄTe im haushalt Die Sicherheit im Griff bfu Beratungsstelle für Unfallverhütung Schöne Musik aus der Stereoanlage, frisch geföhnte Haare nach dem Duschen, ein kurz gemähter Rasen, das saubere Bohrloch

Mehr

ELEKTROHOBEL BEDIENUNGSANLEITUNG

ELEKTROHOBEL BEDIENUNGSANLEITUNG C E D F EXPLOSIONSANSICHT ELEKTROHOBEL BEDIENUNGSANLEITUNG G H I AT-9140 1 ELEKTROHOBEL UMWELTSCHUTZ Recyceln Sie die Materialien, die Sie entsorgen möchten, statt Sie in den Haushaltsmüll zu werfen. Alle

Mehr

Bedienungsanleitung MÖBELTRESOR. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006. c o n t ro

Bedienungsanleitung MÖBELTRESOR. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006. c o n t ro Bedienungsanleitung Da bin ich mir sicher. IN DEUTSC LT nse om my ha AND HL ERST EL MÖBELTRESOR c o n t ro l.c Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob

Mehr

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. DVWS-100H Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen

Mehr

Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher

Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Bedienungsanleitung Camping Kocher 1 Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Aufbau unbedingt aufmerksam durch. Damit vermeiden Sie

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN

BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN INHALTSVERZEICHNIS Einleitung 3 Übersicht 4 Hinweise 5 Benutzung des Seascooters 6 Aufladen der Batterie 8 Pflege und Wartung 10 Fehlerbehebung 11 2 1. Einleitung

Mehr

electronicved pro Betriebsanleitung Betriebsanleitung Für den Betreiber DE, AT Elektro-Durchlauferhitzer VED Herausgeber/Hersteller Vaillant GmbH

electronicved pro Betriebsanleitung Betriebsanleitung Für den Betreiber DE, AT Elektro-Durchlauferhitzer VED Herausgeber/Hersteller Vaillant GmbH Betriebsanleitung Für den Betreiber Betriebsanleitung electronicved pro Elektro-Durchlauferhitzer VED DE, AT Herausgeber/Hersteller Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18

Mehr

t&msystems SA Serie Bedienungsanleitung SA20 / SA40 / SA70 / SA100

t&msystems SA Serie Bedienungsanleitung SA20 / SA40 / SA70 / SA100 SA-Serie Sicherheitshinweise 1. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 2. Beachten Sie alle Hinweise und befolgen Sie die Anleitung. 3. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Schütten

Mehr

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Reparaturanleitung für Festplattenlaufwerk 7420220003 7420220003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte

Mehr

Festplattenlaufwerk. Erforderliche Werkzeuge Flachkopfschraubendreher Torx T-8 Schraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher (Phillips)

Festplattenlaufwerk. Erforderliche Werkzeuge Flachkopfschraubendreher Torx T-8 Schraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher (Phillips) Deutsch Festplattenlaufwerk AppleCare Installationsanweisungen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können die Geräte beschädigt werden und Ihr Garantieanspruch kann

Mehr

Um eine sichere und ordnungsgemäße Benutzung zu gewährleisten, sind die Anweisungen in diesem Handbuch genau durchzulesen und zu befolgen.

Um eine sichere und ordnungsgemäße Benutzung zu gewährleisten, sind die Anweisungen in diesem Handbuch genau durchzulesen und zu befolgen. OB115N DE Um eine sichere und ordnungsgemäße Benutzung zu gewährleisten, sind die Anweisungen in diesem Handbuch genau durchzulesen und zu befolgen. Das Handbuch ist zu Nachschlagezwecken gut aufzubewahren.

Mehr

Bedienungsanleitung AKTENVERNICHTER (KREUZSCHNITT) Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung AKTENVERNICHTER (KREUZSCHNITT) Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Da bin ich mir sicher. AKTENVERNICHTER (KREUZSCHNITT) myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Mit QR-Codes schnell und

Mehr

Autobatterielader MD 11265 DE.book Seite 3 Montag, 7. Mai 2007 12:07 12. ÜBER DIESES GERÄT...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9

Autobatterielader MD 11265 DE.book Seite 3 Montag, 7. Mai 2007 12:07 12. ÜBER DIESES GERÄT...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9 Autobatterielader MD 11265 DE.book Seite 3 Montag, 7. Mai 2007 12:07 12 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE....................4 Störungen................................................ 5 Explosionsgefahr!.........................................

Mehr

Festplattenlaufwerk (mit Montagehalterung) Bedienungsanleitung

Festplattenlaufwerk (mit Montagehalterung) Bedienungsanleitung Festplattenlaufwerk (mit Montagehalterung) Bedienungsanleitung CECH-ZHD1 7020228 Kompatibles Gerät PlayStation 3-System (CECH-400x-Serie) Hinweise Um die sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten,

Mehr

COFFEE QUEEN CQ THERMOS M

COFFEE QUEEN CQ THERMOS M Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ THERMOS M Kaffeemaschine Brüht in Thermoskrug mit manueller Wasserbefüllung Ihre Servicestelle für die Schweiz: Tel: +41 62 958 10 00 1. Inhaltsverzeichnis THERMOS M

Mehr

6304 1666 10/2005 DE/CH/AT

6304 1666 10/2005 DE/CH/AT 6304 666 0/005 DE/CH/AT Für das Fachhandwerk Montageanleitung Regelgerät Logamatic MC0 Bitte vor Montage sorgfältig lesen Inhaltsverzeichnis Sicherheit..................................................

Mehr

BW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+

BW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+ BW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+ Brauchwasserpumpen Betriebsanleitung Deutsche Vortex GmbH & Co. KG 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 www. deutsche-vortex.de 2 VORTEX BW BWZ BWM EG-Konformitätserklärung

Mehr

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Hard Disk Drive Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sämtliche Anleitungen sorgfältig durch, ehe Sie mit der Reparatur beginnen, bei der Sie die unten stehenden Verfahren

Mehr

Anzeige 2 - Teil 1. www.boxtec.ch. by AS. Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware =

Anzeige 2 - Teil 1. www.boxtec.ch. by AS. Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware = www.boxtec.ch by AS playground.boxtec.ch/doku.php/tutorial s Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware = Anzeige 2 - Teil 1 Copyright Sofern nicht anders

Mehr

Installationshandbuch. PTZ Domekamera CONVISION CC-8654

Installationshandbuch. PTZ Domekamera CONVISION CC-8654 Installationshandbuch PTZ Domekamera CONVISION CC-8654 Stand: September 2014 Convision Systems GmbH Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Zur Wartung befolgen Sie bitte die Anweisungen des Handbuches.

Mehr

Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE

Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE DE Energiesparende Kaffeemaschine Füllmenge 1,9 Liter Einfache Installation und Anwendung Ihr Fachhändler......... Rev: 120410 1. Inhaltsverzeichnis Thermos Office 1. Inhaltsverzeichnis

Mehr

Bedienungsanleitung. Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3

Bedienungsanleitung. Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3 DEUT SCH Bedienungsanleitung Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3 M AG N E T R Ü H R E R M I T H E I Z U N G 1. Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Mehr

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 DEUTSCH Espresso 3000 1) Hauptschalter 2) Kontrollampe Gerät 3) Kontrollampe Wasserleerstand 4) Ein-/Aus-Schalter

Mehr

Wartungshandbuch Trommeltrockner

Wartungshandbuch Trommeltrockner Wartungshandbuch Trommeltrockner T5190LE Typ N1190.. Original-Bedienungsanleitung 438 9098-10/DE 2015.11.04 Inhalt Inhalt 1 Symbole...5 2 Allgemeines...5 3 Wartung...6 3.1 Säubern der Flusenfilter...6

Mehr

Gebrauchsanweisung Ladebrücke

Gebrauchsanweisung Ladebrücke BGR 233 GEPRÜFT Gebrauchsanweisung Ladebrücke Beachten Sie den Schulungsfilm auf www.kruizinga.de Bitte vorab lesen! 1Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ladebrücke gebrauchen. Die

Mehr

2.1-Kanal Lautsprechersystem für iphone/ipod. Bedienungsanleitung

2.1-Kanal Lautsprechersystem für iphone/ipod. Bedienungsanleitung M6 2.1-Kanal Lautsprechersystem für iphone/ipod Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitungen vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie

Mehr

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen Vielen Dank dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die CMS-24 richtig anzuschließen und zu benutzen, lesen Sie bitte diese

Mehr

MINOWA, Nostalgieradio mit USB. Artikel Nr. 6372848

MINOWA, Nostalgieradio mit USB. Artikel Nr. 6372848 Nostalgieradio mit USB Artikel Nr. 6372848 Seite 1 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...3 Einführung...4 Verwendete Symbole in dieser Bedienungsanleitung...4 Bestimmungsgemäße Verwendung...4 Vor der

Mehr

CCD FARB VIDEOKAMERA BDC4803VFD BEDIENUNGSANLEITUNG. Seite : 1

CCD FARB VIDEOKAMERA BDC4803VFD BEDIENUNGSANLEITUNG. Seite : 1 CCD FARB VIDEOKAMERA BDC4803VFD BEDIENUNGSANLEITUNG Seite : 1 INHALT CONTENTSbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb - VORSICHTSMASSNAHMEN UND PFLEGE. Seite 3 - VERPACKUNGS INHALT.. Seite 4-1. Bedienungsanleitung......

Mehr

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MB Series Austauschanleitung für Festplattenlaufwerk 7440930003 7440930003 Dokument Version: 1.0 - Februar 2008 www.packardbell.com Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie

Mehr

Bedienungsanweisung Tisch-Kühlvitrine Modell KATRIN Best.-Nr. 330-1030

Bedienungsanweisung Tisch-Kühlvitrine Modell KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Bedienungsanweisung Tisch-Kühlvitrine Modell KATRIN Best.-Nr. 330-1030 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise 2. Sicherheitshinweise 3. Transport und Aufstellung 4. Bedienung 5. Reinigung 6. Technische

Mehr

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Anleitung zur Reparatur des Speichers 7420210003 7420210003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

KaffeeMaschine KM 600

KaffeeMaschine KM 600 KaffeeMaschine KM 600 DE Gebrauchsanweisung DE Vor dem Benutzen Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Kaffeeautomaten. Der Kaffeeautomat darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung

Mehr

YA! GROOVE. Lautsprecher. Für maximale Soundqualität

YA! GROOVE. Lautsprecher. Für maximale Soundqualität YA! GROOVE Lautsprecher Für maximale Soundqualität Geschätzter Kunde Endlich angekommen bei YA! Bitte nehmen Sie Platz und lassen Sie die Welt von YA! auf sich wirken. Schon bald werden Sie bemerken: Es

Mehr

Anbau- und Bedienungsanleitung

Anbau- und Bedienungsanleitung Anbau- und Bedienungsanleitung Neigungsmodul GPS TILT-Module Stand: V3.20120515 30302495-02 Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Verwendung

Mehr

Betriebsanleitung PN 161-4 / PN 200-4. deutsch

Betriebsanleitung PN 161-4 / PN 200-4. deutsch Betriebsanleitung PN 161-4 / PN 200-4 deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheit...3 2. Beschreibung...4 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...5 2.2 Technische Daten PN 161-4/PN 200-4...6 3. Einstellarbeiten...8

Mehr

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN!

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN! D PARK35 RÜCKFAHRKAMERA UND SENSOREN Das System besteht aus Monitor, Kamera und 4 Ultraschallsensoren. Es trägt zur Verkehrssicherheit bei, da es optimale Rücksicht bietet. Die Nutzung sollte stets gemeinsam

Mehr

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g. C A S E I P H O N E 5 / 5 s

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g. C A S E I P H O N E 5 / 5 s M A X F I E L D B e d i e n u n g s a n l e i t u n g W i r l e s s C h a r g i n g C A S E I P H O N E 5 / 5 s P r o d u k t ü b e r s i c h t Öffnung Standby-Taste Öffnung Kamera Öffnung Lautstärketasten

Mehr

HM710 MOKKAKANNE GEBRAUCHSANLEITUNG

HM710 MOKKAKANNE GEBRAUCHSANLEITUNG HM710 MOKKAKANNE GEBRAUCHSANWEISUNG Jetzt können Sie sich jederzeit dem Vergnügen des Mokkatrinkens hingeben. Geniessen Sie einen köstlichen aromatischen Kaffee, der in wenigen Minuten zubereitet ist.

Mehr

KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER KAFFEEMASCHINE. 10 x 125 ml. Bedienungsanleitung

KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER KAFFEEMASCHINE. 10 x 125 ml. Bedienungsanleitung KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER 10 x 125 ml Bedienungsanleitung KAFFEEMASCHINE Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes

Mehr

Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen!

Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen! FreiStil Tischlerei Ruppenkampstrasse 16 49084 Osnabrück Fon 0541 80039690 Fax 0541 800396999 E-mail info@freistil.com Internet www.freistil.com Betriebsanleitung Therapie Kinderbett LILLY Vor Inbetriebnahme

Mehr

Fun Stepper. Benutzerhandbuch

Fun Stepper. Benutzerhandbuch Fun Stepper Benutzerhandbuch Wichtige Sicherheitshinweise für den Benutzer Vor der Benützung des Fun Steppers bitten wir Sie die unten angeführten Anweisungen sorgfältig zu lesen und zu beachten. Beachten

Mehr

Einbauanleitung für Grafikkarten (AGP, PCI, PCIe)

Einbauanleitung für Grafikkarten (AGP, PCI, PCIe) Einbauanleitung für Grafikkarten (AGP, PCI, PCIe) CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Hinweise Diese Einbauanleitung beschreibt den Einbau von Grafikkarten für Computer mit Hauptplatinen, die

Mehr

DECT Repeater RTX 4002. DECT Repeater

DECT Repeater RTX 4002. DECT Repeater RTX 4002 DECT Repeater DECT Repeater Der Repeater erhöht die Reichweite Ihres schnurlosen DECT-Telefons in Bereichen, wo bisher kein Empfang möglich war. Alle Funktionen eines Handgerätes werden auch innerhalb

Mehr

www.allround-security.com 1

www.allround-security.com 1 Warnung: Um einem Feuer oder einem Elektronik Schaden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.. Vorsicht: Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass sämtliche Änderungen

Mehr

Reinigungsanleitung für Pelletskessel PE 15 / PE 25

Reinigungsanleitung für Pelletskessel PE 15 / PE 25 Reinigungsanleitung für Pelletskessel PE 15 / PE 25 Notwendiges Werkzeug: 1 x Staubsauger mit Vorabscheider für Asche 1 x Schraubenzieher 1 x (wenn möglich) kleiner Kompressor ACHTUNG!! - Für falsches

Mehr

Bedienungsanleitung. Da bin ich mir sicher. Akku- Netzrasierer. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Da bin ich mir sicher. Akku- Netzrasierer. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Akku- Netzrasierer myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Mit QR-Codes schnell und einfach ans

Mehr

L J 1. B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Krankenfahrstuhl LJ-1. Vor Inbetriebnahme des Krankenfahrstuhls bitte die Bedienungsanleitung lesen!

L J 1. B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Krankenfahrstuhl LJ-1. Vor Inbetriebnahme des Krankenfahrstuhls bitte die Bedienungsanleitung lesen! B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Krankenfahrstuhl LJ-1 Sondermeier Elektrofahrzeuge GmbH Bahnhofstraße 101 107 45770 Marl Tel.: 02365 82397 Fax: 02365 82763 info@lecson.de www.lecson.de Vor Inbetriebnahme

Mehr

AxAir Welldry 20. Mobiler Haushaltsluftentfeuchter TECHNISCHE DOKUMENTATION. 06.08 Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH

AxAir Welldry 20. Mobiler Haushaltsluftentfeuchter TECHNISCHE DOKUMENTATION. 06.08 Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH AxAir Welldry 20 Mobiler Haushaltsluftentfeuchter TECHNISCHE DOKUMENTATION 06.08 Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH 2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 4 2. Technische Daten 4 3. Gerätebeschreibung

Mehr

A-MIP 200 Installations- und Gebrauchsanleitung

A-MIP 200 Installations- und Gebrauchsanleitung 00 A-MIP 00 Installations- und Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis Installation Wichtig 3 Darstellung des Aivia 3 Kennungsetikett 3 Das erste Öffnen der Tür 3 Befestigung des Aivia 4 Netzanschluss des

Mehr

Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490

Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490 Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490 Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Bedienung! Achten Sie hierauf, auch wenn Sie das Produkt

Mehr

DEUTSCH. CO -Zylinder. CY8001 Gerät. Glaskaraffe. Gerätekopf. Karbonisierknopf. Entriegelungsknopf. Riegel. Hintere Abdeckung.

DEUTSCH. CO -Zylinder. CY8001 Gerät. Glaskaraffe. Gerätekopf. Karbonisierknopf. Entriegelungsknopf. Riegel. Hintere Abdeckung. CY8001 USER MANUAL DEUTSCH Gerätekopf Karbonisierknopf Entriegelungsknopf Riegel Hintere Abdeckung CO -Zylinder 2 Karaffenhalterung Fülllinie 8 Glaskaraffe CY8001 Gerät Liebe Kundin, lieber Kunde vielen

Mehr

HEAT SUPREME Mikathermischer Flächenheizkörper/ Handtuchwärmer

HEAT SUPREME Mikathermischer Flächenheizkörper/ Handtuchwärmer HEAT SUPREME Mikathermischer Flächenheizkörper/ Handtuchwärmer Gebrauchsanweisung WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Nutzung des Heizkörpers durch. 1. Um Verbrennungen

Mehr

Installationsanleitung

Installationsanleitung Installationsanleitung Zubehör, Luft/Wasserwärmepumpe in Splitausführung 6 720 801 399-00.1I HHM-17-1 Vor Montage und Wartung sorgfältig lesen. 6 720 803 882 (2012/06) Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen

Mehr

QIVICON Home Base. Schnellstartanleitung. Leben im Smart Home

QIVICON Home Base. Schnellstartanleitung. Leben im Smart Home QIVICON Home Base Schnellstartanleitung Leben im Smart Home Das QIVICON Prinzip. Für jeden Wunsch eine innovative Lösung. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein innovatives Produkt entschieden haben, das

Mehr

Umgang mit elektrischen Geräten

Umgang mit elektrischen Geräten Umgang mit elektrischen Geräten Arbeitshilfe für die betriebliche Unterweisung Elektrischer Strom mögliche Wirkungen und Schutz vor Unfällen Durch jeden Gegenstand, der mit einer elektrischen Spannungsquelle

Mehr

BENUTZERHANDBUCH. Gelenkarmmarkise. Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower

BENUTZERHANDBUCH. Gelenkarmmarkise. Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower BENUTZERHANDBUCH Gelenkarmmarkise Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower Wichtige Sicherheitsvorkehrungen WARNHINWEIS: ES IST WICHTIG FÜR IHRE PERSÖNLICHE SICHERHEIT, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN.

Mehr

ALARMBOX. Gebrauchsanleitung Fernalarmbox für die Beatmungsgeräte CARAT und TRENDvent

ALARMBOX. Gebrauchsanleitung Fernalarmbox für die Beatmungsgeräte CARAT und TRENDvent HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Straße 12 / 14 19061 Schwerin Germany Tel: +49 385 39925-0 Fax: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de ALARM ALARMBOX Alarmbox-deu-1010-01 Art.-Nr.:

Mehr

EW3961 Automatisches Universal-Notebook- Autoladegerät 90 W

EW3961 Automatisches Universal-Notebook- Autoladegerät 90 W EW3961 Automatisches Universal-Notebook- Autoladegerät 90 W EW3961 - Automatisches Universal- Notebook-Autoladegerät 90 W 2 DEUTSCH Inhalt 1.0 Einleitung... 2 1.1 Lieferumfang... 2 2.0 Notebook-Ladegerät

Mehr