|
|
- Michaela Weiss
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1
2
3
4 Dom Research Centre is the R&D facility of DOM Ceramiche. The R&D team combines business culture, creativity, sensitivity to trends and design capability with strong technical competence and continuous updating, supported by the use of technologies and equipment of the latest generation. This union of technical knowhow and creativity gives rise to superior quality materials, where aesthetic sophistication and modernity are accompanied by excellent technical qualities in the product, the series of accessories, and the service. Dom Research Centre est le centre de recherche et de développement de DOM Ceramiche. Quand le savoir de l entreprise, la créativité, la réceptivité aux tendances et l aptitude à la conception s allient à une forte compétence technique et à une mise à jour permanente, renforcées par l application de technologies et l emploi d équipements de la toute dernière génération. Cette conjonction de technique et d inventivité donne vie à des matériaux de très haut niveau, où raffinement et modernité esthétiques s unissent à des qualitiés techniques d excellence, dans le produit, dans le complément d accessoires et au niveau du service. Dom Research Centre ist das Forschungs und Entwicklungszentrum von DOM Ceramiche. Firmenkultur, Kreativität, TrendEmpfinden und Planungsfähigkeit werden von einer hochtechnischen Kompetenz und einer fortlaufenden Neubearbeitung begleitet, die durch die Verwendung von Technologien und Werkzeugen der neuesten Generation unterstützt werden. Diese Verbindung von Technik und Kreativität schafft Materialien auf höchster Ebene, wo ästhetische Feinheit und Modernität von außerordentlicher technischer Qualität im Produkt, in der Ausstattung der Zubehörteile und in der Dienstleistung begleitet werden.
5 Questo marchio contraddistingue i pavimenti e rivestimenti frutto della creatività e del know hov tecnologico del Centro ricerche Dom. I prodotti di Dom Atelier sono innovativi e raffinati, anticipano e contribuiscono a dettare le tendenze del settore. In Dom Atelier, la ricerca viene spesso messa al servizio della natura, per dare vita a prodotti ispirati fortemente alle bellezze e alle risorse naturali del territorio Italiano. This mark identifies walls and floors embodying the creativity and technological knowhov of the Dom Research Centre. Dom Atelier products are innovative and sophisticated, anticipating and influencing trends in building and interior design. Research conducted in the world of Dom Atelier regularly has nature as its focus, with the result that products are inspired strongly by the beauty and the natural resources of Italy. Cette marque indique les carrelages et revêtements fruits de la créativité et du savoir faire technologique du centre de recherches Dom. Les produit Dom Atelier sont innovants et raffinés, ils anticipent et contribuent à dessiner la tendance du secteur. Chez Dom Atelier, la recherche est souvent mise au service de la nature, et donne vie à des produits fortement inspirés par la beauté et les ressources naturelles du territoire italien. Diese Marke zeichnet die Fußböden und Wandverkleidungen aus, die das Ergebnis der Kreativität und des tecnologischen Knowhows des Forschungszentrums Dom sind. Die innovativen und erlesenen Erzeugnisse von Dom Atelier sind den Entwicklungen stets einen Schritt voraus und tragen dazu bei, die aktuellen Trends zu bestimmen. Bei Dom Atelier steht die Forschung oft im Dienste der Natur, und das Ziel ist, Produkte zu entwickeln, die durch die Schönheiten und Ressourcen der italienischen Natur inspiriert sind. 1
6 2 Linear White 50,2x50,2 20 x20
7 Kross Brown 50,2x50,2 20 x20 3
8 4 Linear White 50,2x50,2 20 x20
9 5
10 6
11 Linear Beige 50x x40 7
12 8 Linear Beige 50x x40
13 Linear Beige 50x x40 Linear Beige Stick 25x50,2 10 x20 9
14 10 Linear Grey 30x60 12 x24
15 11
16 12 Linear Grey 30x60 12 x24
17 Linear Grey 30x60 12 x24 Linear Grey Stick 25x50 10 x20 13
18 14
19 Linear Black 30x60 12 x24 Linear Black Stick 25x50,2 10 x20 15
20 DKSS10L LINEAR WHITE STICK (Set 3 pz) 25x50,2 10 x20 536/PZ DKS110LRL LINEAR WHITE (Rett./Lapp.) 50x x40 606/MQ DKS510LRL LINEAR WHITE (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS310LRL LINEAR WHITE (Rett./Lapp.) 30x60 12 x24 583/MQ 16 DKS110L LINEAR WHITE 50x x40 589/MQ DKS510L LINEAR WHITE 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS310L LINEAR WHITE 30x60 12 x24 576/MQ
21 DKSS20L LINEAR BEIGE STICK (Set 3 pz) 25x50,2 10 x20 536/PZ DKS120LRL LINEAR BEIGE (Rett./Lapp.) 50x x40 606/MQ DKS520LRL LINEAR BEIGE (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS320LRL LINEAR BEIGE (Rett./Lapp.) 30x60 12 x24 583/MQ DKS120L LINEAR BEIGE 50x x40 589/MQ DKS520L LINEAR BEIGE 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS320L LINEAR BEIGE 30x60 12 x24 576/MQ 17
22 DKSS60L LINEAR BROWN STICK (Set 3 pz) 25x50,2 10 x20 536/PZ DKS160LRL LINEAR BROWN (Rett./Lapp.) 50x x40 606/MQ DKS560LRL LINEAR BROWN (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS360LRL LINEAR BROWN (Rett./Lapp.) 30x60 12 x24 583/MQ 18 DKS160L LINEAR BROWN 50x x40 589/MQ DKS560L LINEAR BROWN 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS360L LINEAR BROWN 30x60 12 x24 576/MQ
23 DKSS40L LINEAR GREY STICK (Set 3 pz) 25x50,2 10 x20 536/PZ DKS140LRL LINEAR GREY (Rett./Lapp.) 50x x40 606/MQ DKS540LRL LINEAR GREY (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS340LRL LINEAR GREY (Rett./Lapp.) 30x60 12 x24 583/MQ DKS140L LINEAR GREY 50x x40 589/MQ DKS540L LINEAR GREY 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS340L LINEAR GREY 30x60 12 x24 576/MQ 19
24 DKSS70L LINEAR BLACK STICK (Set 3 pz) 25x50,2 10 x20 536/PZ DKS170LRL LINEAR BLACK (Rett./Lapp.) 50x x40 606/MQ DKS570LRL LINEAR BLACK (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS370LRL LINEAR BLACK (Rett./Lapp.) 30x60 12 x24 583/MQ 20 DKS170L LINEAR BLACK 50x x40 589/MQ DKS570L LINEAR BLACK 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS370L LINEAR BLACK 30x60 12 x24 576/MQ
25 Per la posa e la stuccatura della versione Lappata si consiglia di usare collanti e stucchi adeguati e di non utilizzare detergenti acidi per la pulizia dopo posa e quotidiana. Use suitable adhesives and grouting compounds when laying and grouting the Lappata version. Do not use acidbased detergents for cleaning after laying or for daily maintenance. Pour la pose et le masticage de la version Lappata il est conseillé d utiliser des colles et des mastics appropriés. ne pas utiliser de détergents acides pour le nettoyage journalier et après la pose. Zum Verlegen und Verfugen der Version Lappata sollte man geeignete Fliesenkleber und Fugenmassen verwenden, während man zum Reinigen nach dem Verlegen und zur täglichen Reinigung keine sauren Reiniger benutzen sollte. DPOT00 PONE TOZZ. STEEL 1,5x1,5 0,6 x0,6 DPOL00 PONE LIST. STEEL 1,5x33,3 0,6 x13 518/PZ DBTL50S BETON LISTELLO STEEL 1,5x50,2 0,6 x20 DXX00AL XL ANG. LIST. STEEL 510/PZ 1,5x1,5 0,6 x0,6 DXX00L XL LISTELLO STEEL 1,5x50 0,6 x20 510/PZ 524/PZ 524/PZ Dati tecnici secondo norme: Tecnical data conform to: Caractéristiques techniques d après normes: Technische Daten nach den Normen: Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Technische Daten Resistenza all abrasione Abrasion resistance Resistance à l abrasion Abrasionswiderstandigkeit Assorbimento d acqua Water absorption Absorbtion d eau Wasseraufnahme Resistenza alla flessione Breaking modulus Résistance à la flexion Biegefestigkeit Durezza Mohs Mohs hardness Dureté Mohs Haerte Mohs Resistenza all attacco acido e basico Glaze resistance to acid and alkaline attack Resistance aux acides et aux bases Saeureund laugenfestigkeit Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Fleckenfestigkeit Resistenza al gelo Resistance to frost Résistance au gel Frostbeständigkeit Scivolosità Slipperiness Degré de glissement Rutschhemmung Resistenza allo scivolamento Slip resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Scivolosità B.C.R.A. Slipperiness B.C.R.A. Degré de glissement B.C.R.A. Rutschhemmung B.C.R.A. Norme Norms Normes Norm ISO ISO ISO EN101 ISO ISO ISO DIN DIN TORTUS EN14411: 2003 Appendice: G Gruppo BI a GL Valori Value Valeur Wert PEI IV 0,5% N/mm2 7 Resiste Resists Resiste Bestanding Totale Complete Totale Absolut Non gelive Frost proof Ingélif Frostsicher R9 B WET > 0,41 DRY > 0,54 DKSB10L DKSB20L DKSB60L DKSB40L DKSB70L LINEAR WHITE BATTISCOPA LINEAR BEIGE BATTISCOPA LINEAR BROWN BATTISCOPA LINEAR GREY BATTISCOPA LINEAR BLACK BATTISCOPA 8x50,2 3 1/8 x20 8x50,2 3 1/8 x20 8x50,2 3 1/8 x20 8x50,2 3 1/8 x20 8x50,2 3 1/8 x20 510/PZ 21
26 22 Kros Brown 50,2x50,2 20 x20
27 23
28 24 Kros Brown 50,2x50,2 20 x20
29 Kros Brown 50,2x50,2 20 x20 Kros Brown Mix 33,3x33,3 13 x13 25
30 26
31 Kros Brown 50,2x50,2 20 x20 27
32 DKSM10 KROS WHITE MIX 534/PZ (Tozz.5,3x5,3) 33,3x33,3 13 x13 DKSM20 KROS BEIGE MIX 534/PZ (Tozz.5,3x5,3) 33,3x33,3 13 x13 DKSM60 KROS BROWN MIX 534/PZ (Tozz.5,3x5,3) 33,3x33,3 13 x13 DKSM40 KROS GREY MIX 534/PZ (Tozz.5,3x5,3) 33,3x33,3 13 x13 DKS510RL KROS WHITE (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS520RL KROS BEIGE (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS560RL KROS BROWN (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ DKS540RL KROS GREY (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ 28 DKS510 KROS WHITE 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS520 KROS BEIGE 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS560 KROS BROWN 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DKS540 KROS GREY 50,2x50,2 20 x20 581/MQ
33 Dati tecnici secondo norme: Tecnical data conform to: Caractéristiques techniques d après normes: Technische Daten nach den Normen: EN14411: 2003 Appendice: G Gruppo BI a GL DKSM70 KROS BLACK MIX 534/PZ (Tozz.5,3x5,3) 33,3x33,3 13 x13 Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Technische Daten Resistenza all abrasione Abrasion resistance Resistance à l abrasion Abrasionswiderstandigkeit Assorbimento d acqua Water absorption Absorbtion d eau Wasseraufnahme Resistenza alla flessione Breaking modulus Résistance à la flexion Biegefestigkeit Norme Norms Normes Norm ISO ISO ISO Valori Value Valeur Wert PEI IV 0,5% N/mm2 DKS570RL KROS BLACK (Rett./Lapp.) 49,6x49,6 19,5 x19,5 601/MQ Per la posa e la stuccatura della versione Lappata si consiglia di usare collanti e stucchi adeguati e di non utilizzare detergenti acidi per la pulizia dopo posa e quotidiana. Use suitable adhesives and grouting compounds when laying and grouting the Lappata version. Do not use acidbased detergents for cleaning after laying or for daily maintenance. Pour la pose et le masticage de la version Lappata il est conseillé d utiliser des colles et des mastics appropriés. ne pas utiliser de détergents acides pour le nettoyage journalier et après la pose. Zum Verlegen und Verfugen der Version Lappata sollte man geeignete Fliesenkleber und Fugenmassen verwenden, während man zum Reinigen nach dem Verlegen und zur täglichen Reinigung keine sauren Reiniger benutzen sollte. Durezza Mohs Mohs hardness Dureté Mohs Haerte Mohs Resistenza all attacco acido e basico Glaze resistance to acid and alkaline attack Resistance aux acides et aux bases Saeureund laugenfestigkeit Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Fleckenfestigkeit Resistenza al gelo Resistance to frost Résistance au gel Frostbeständigkeit Scivolosità Slipperiness Degré de glissement Rutschhemmung Resistenza allo scivolamento Slip resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Scivolosità B.C.R.A. Slipperiness B.C.R.A. Degré de glissement B.C.R.A. Rutschhemmung B.C.R.A. EN101 ISO ISO ISO DIN DIN TORTUS 7 Resiste Resists Resiste Bestanding Totale Complete Totale Absolut Non gelive Frost proof Ingélif Frostsicher R9 B WET > 0,41 DRY > 0,54 DPOT00 PONE TOZZ. STEEL 1,5x1,5 0,6 x0,6 510/PZ DPOL00 PONE LIST. STEEL 1,5x33,3 0,6 x13 518/PZ DBTL50S BETON LISTELLO STEEL 1,5x50,2 0,6 x20 524/PZ DXX00AL XL ANG. LIST. STEEL 1,5x1,5 0,6 x0,6 510/PZ DKS570 KROS BLACK 50,2x50,2 20 x20 581/MQ DXX00L XL LISTELLO STEEL 1,5x50 0,6 x20 524/PZ 29
34 FORMATO size format Pz./SCATOLA pieces/box pieces/boîte Mq./SCATOLA sqm/box mq/boîte Kg./SCATOLA Kg/box Kg/boîte SCATOLA/PALLET boxes/pallet boîtes/palette Mq./PALLET sqm/pallet mq/pallet Kg./PALLET Kg/pallet Kg/pallet SPESSORE Thickness Epaisseurs 50x100 / 20 x40 3 1,500 39, , x100 / 20 x40 rett./lapp. 3 1,500 39, , ,2x50,2 / 20 x20 6 1,512 31, , ,6x49,6 / 19,5 x19,5 rett./lapp. 6 1,476 29, , x60 / 12 x24 6 1,080 26, , x60 / 12 x24 rett./lapp. 5 0,900 26, , ,2x50,2 / 20 x20 kross 6 1,512 31, , ,6x49,6 / 19,5 x19,5 kross rett./lapp. 6 1,476 29, , x50,2 / 10 x20 stick 3 33,3x33,3 / 13 x13 mix 4 1,5x50,2 / 0,6 x20 listello steel 2 1,5x33,3 / 0,6 x13 listello steel 3 1,5x1,5 / 0,6 x0,6 tozzetto steel 4 1,5x50 / 0,6 x20 list. steel 2 1,5x1,5 / 0,6 x0,6 ang. list. steel 4 8x50,2 / 31/8 x13 battiscopa 12
35 art director/progetto grafico ARCHILINEA ufficio marketing DOM CERAMICHE stampa ARTISTICA GRAFICA stampato GIUGNO 2012
36
milk cream grey coal lead 1
Un prodotto innovativo, nato dalla fusione di pietra e legno, in grado di adattarsi con estrema naturalezza e versatilità a qualsiasi tipo di ambiente...5 moderni colori e originali sfumature per offrire
Mehrla qualità della ceramica Dom unita all essenzialità del cemento
la qualità della ceramica Dom unita all essenzialità del cemento the quality of Dom ceramic meets the simplicity of concrete la qualité de la céramique Dom s allie à l essentialité du ciment Die Qualität
Mehrmilk cream grey coal lead 1
Un prodotto innovativo, nato dalla fusione di pietra e legno, in grado di adattarsi con estrema naturalezza e versatilità a qualsiasi tipo di ambiente...5 moderni colori e originali sfumature per offrire
MehrGoditi il lusso di Trilogy Enjoy the Luxury of Trilogy
T rilogy Goditi il lusso di Trilogy L onice, una pietra di lusso, è la base della nostra serie di gres porcellanato smaltato, Trilogy. Ogni pezzo pare un opera d arte con le tante sfumature e venature
Mehr...DO NOT DISTURB...
...DO NOT DISTURB... WHITE URBAN GREY 96 SUIWH Suite White - fondo 25x60 59 URBGR Urban Grey - dec. 25x60 GREY 96 SUIGR Suite Grey - fondo 25x60 cad./each LIURGR Urban Grey - 6 pz. misti - list.,8x60 IRON
Mehrformato cm pezzi scatola mq. scatola kg. scatola scatole pallet mq. pallet kg. pallet size cm pieces box sq. mt. box weight box box pallet sq. mt. pallet weight pallet format cm pièces boîte mq. boîte
MehrLUMEN. Lux / Matt. Formato / Size. 25x75 10 x30
LUMEN LUMEN Lumen come luminosità, Lumen come luce... quella riflessa in modo spontaneo e naturale dalle piastrelle di questa innovativa collezione. Una linea che guarda al futuro, all ambiente e che
MehrPROJECT PRO NATURAL STONE BUILDERS
PROJECT PRO 2009 NATURAL STONE BUILDERS NATURAL STONE BUILDERS Iris Ceramica spa Via Ghiarola Nuova, 119 41042 Fiorano Modenese (Mo), Italy tel. +39 0536 862111 fax +39 0536 862452 e-mail:mktg@irisfmg.com
MehrNaturale / Lack - cm 90x90 sp. 1,4. Naturale / Lack - cm 30x90 sp. 1,4. Brick Sagomata (solo/only BIANCO) - cm 30x76 sp. 1,4
MATERICA_14MM Conforme / In compliance with / Conforme / Gemäß: ISO 13006-G, EN 14411-G, ANSI A137.1 BIa UGL Gres Porcellanato Spessorato - Extra thick Porcelain Stoneware - Grès Cérame à épaisseur majorée
MehrDECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_01
DECLARATION OF PERFORMANCE 1. Unique identification code of the product type:dry-pressed ceramic tiles, with water absorption Eb 0,5 % 2. Intended uses: For internal and external walls and floorings 3.
MehrNEW MARBLES NEW MAXFINE NEW SIZES THASSOS CALACATTA CREMA MARFIL EXTRA STATUARIO VENATO EXTRA. ONICE PERLA GRIGIO CLASSICO 150x75 60"x30"
2 1 300x150 120 x60" 150x150 60"x60" NEW MAXFINE NEW 300x100 120 x40" NEW 100x100 40 x40" NEW SIZES THASSOS 2 3 CALACATTA CREMA MARFIL EXTRA 120x60 48 x24 60x60 24 x24 NEW MARBLES STATUARIO VENATO EXTRA
Mehrtimeless more styles_one life
timeless more styles_one life timeless Timeless è armonia di contrasti. È materia senza tempo. È moderna interpretazione di una pietra che affonda le proprie radici nella tradizione italiana ma è capace
Mehreasy Innumerevoli applicazioni Countless applications De multiples applications Unzählige Anwendungen houses clinics pubblic places restaurants & cafè
Il sistema più veloce e facile per la posa del mosaico. The quickest and easiest mosaic laying system. Le moyen le plus rapide et plus simple pour fixer la mosaïque. Das schnellste und einfachste System
MehrTechnische Werte DIN EN 14411. Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416
DIN EN 14411 Serie Farbe Series/Série/Serie: Colour/Coloris/Colore: Format Size/Format/Formato: Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein
Mehr«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura
«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata
MehrNEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950
NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes
Mehr08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek
08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and
Mehr1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100
1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
MehrVaisselle. Color CO.1211
Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous
MehrSWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1
CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader
Mehrhavana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables
Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrMADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER
MADE TO MEASURE Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER Persönliche Einladung zum Schäffner Maß Event mit Eduard Dressler, Latini Leder und Doriani Cashmere Maßtage bei Schäffner mit Eduard Dressler Freitag,
MehrZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,
MehrEG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,
MehrMarmi Reali Mat. La bellezza e la ricercatezza dei marmi più pregiati abbinate ad un gres porcellanato di elevata qualità.
Marmi Reali Mat Marmi Reali Mat La bellezza e la ricercatezza dei marmi più pregiati abbinate ad un gres porcellanato di elevata qualità. The beauty and elegance of top-quality marbles combined with outstanding
MehrRP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier
RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische
MehrGRES PORCELLANATO - PORCELAIN STONEWARE - GRES CERAME - FEINSTEINZEUG
4 5 GRES PORCELLANATO - PORCELAIN STONEWARE - GRES CERAME - FEINSTEINZEUG 21,8x89,4-14,5x89,4-20x120 IVORY - OAK - GREY - BROWN - MELANGE FP2 45x90-44,4x89 BROWN - GREY - MELANGE Il vento del Nord passa
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
MehrSCOOTER CATALOGUE 2015
SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
MehrZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008
ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb
Mehrfischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen
ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,
MehrV-Form Maschinen-Glasthermometer
V-line Industrial Glass Thermometers V-Form Maschinen-Glasthermometer Thermomètres Industriels Forme V 2A Thermometers & Gauges BRANNAN - YOUR PARTNERS IN TEMPERATURE AND PRESSURE MEASUREMENTS S. & Sons
Mehr1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin
Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen
MehrMoss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss
Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast
MehrStandalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006
STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium
MehrEasyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies
Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,
MehrRoad Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?
Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl
MehrPAOLO ZANI. Il enseigne design à l ISIA de Faenza et il a tenu des workshops dans plusieurs universités européennes, d Asie et aux Etats-Unis.
Queste linee di prodotti nascono dalla collaborazione di Ascot con designer di fama internazionale. La forte carica innovativa delle collezioni si esprime in un design di altissimo livello, moderno, puro
MehrLuxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler
Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Application for participating in Beginner s Training Antrag auf Teilnahme an der Anfängerausbildung Demande de participation à la session
MehrAV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E
CONCRETE AVORIO BEIGE CONCRETE GRIGIO ANTRACITE Grande formato, cm. 60x60, per un effetto pietra disponibile in quattro colori caldi e naturali che richiamano i colori della famosa Rupe del Pescale, sito
MehrZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES
ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :
MehrIMPORTANT / IMPORTANT:
Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle
MehrEISENRAHMEN CADRE EN FER
Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil
Mehrnews OLED-designstudies
RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject
MehrInspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung
Inspiration 5/10 /18p unti / poinst / Stiche Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218 Stampato in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Ita./ Fren./ Germ. Parte nº. / Art.
MehrMarmi Reali. La bellezza e la ricercatezza dei marmi più pregiati abbinate ad un gres porcellanato di elevata qualità.
La bellezza e la ricercatezza dei marmi più pregiati abbinate ad un gres porcellanato di elevata qualità. The beauty and elegance of top-quality marbles combined with outstanding porcelain stoneware. Die
MehrPiatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA
Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat
Mehrarchitecture GRANITOGRES GRES FINE PORCELLANATO CASALGRANDE PADANA Pave your way
architecture GRANITOGRES GRES FINE PORCELLANATO CASALGRANDE PADANA Pave your way ristampa aprile 2015 BLACK NATURALE MATT NATURELLE MATT BLACK GLOSS DARK GREY NATURALE MATT NATURELLE MATT DARK GREY GLOSS
MehrAnalogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points
MehrSolutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.
www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,
MehrPENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
Mehrpietre di sardegna pietre native gres fine porcellanato
pietre di sardegna pietre native gres fine porcellanato PIETRE DI SARDEGNA CONIUGA LA BELLEZZA SENZA TEMPO DELLA PIETRA NATURALE ALL INALTERABILITÀ E ALLE ELEVA- TE PRESTAZIONI DEL GRÈS PORCELLANATO; OGNI
MehrKurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 24027
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend
MehrQuick guide 360-45011
Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)
MehrUNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen
MehrForming W. Classic W. Forming W Dekor decor décor JK 372
Schöne Aussichten Fensterbänke 2014-2016 Perfect Views window sills 2014-2016 DES PERSPECTIVES ATTRAYANTES Tablettes de fenetre 2014-2016 Forming W Classic W Optima Hpl Fensterbänke Forming W Classic W
Mehr1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre
_Togliere il lamierino. Take off the metal tab. _Mettere le lampadine. Put the bulbs. _Mettere il vetro e riporre lamierino. Put the glass and the metal tab. 5_Fissare staffa e fare cablare. Secure the
MehrTIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION
TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC
MehrWHEELTEST-VISION. N o
Système pour la mesure automatique des battements axial et radial des mobiles d horlogerie en rotation ainsi que des diamètres et des partagements. System fur die automatische Messung des axialen und radialen
Mehrpietre etrusche PIETRE NATIVE gres fine porcellanato
pietre etrusche PIETRE NATIVE gres fine porcellanato 2 index 04 Colori Colours / Couleurs / Farben 40 Superfici Surfaces / Surface / Oberflächen 41 Formati Formats / Formate / Stärke 42 Decori e Pezzi
MehrArchitekturseile von Jakob
Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture
MehrDachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem
Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem www.reinisch.it Quadratschablone Lastre romboidali 40x40 cm Naturgrau Grigio naturale Rot Rosso Schwarz Ardesia Rotbraun Marrone Anwendungsbereich:
MehrSEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.
SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT
MehrSage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update
Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrAPERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH
APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
MehrSOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN
SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG
MehrAnzahl Umfragen pro Schule
Auswertung Umfrage Lehrabgänger Forstwart/in 2015 Aufteilung pro Schule Total Antworten: 281 (pro Jahr schliessen rund 0 Lernende die Forstwartlehre ab) Anzahl Umfragen pro Schule Anzahl 35 25 20 15 10
MehrMIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
MehrUHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE
UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 23732
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal
MehrW E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016
WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in
MehrEG-Konformitätserklärung Explanation of Conformance CE Attestation de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend aufgeführten Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Mehr//PATTERN_ //RANGE. T E X tiles SL. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette
//PATTERN_ T E X tiles SL //RANGE Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette TEXtiles SL //PARTS //FORMS_ 50 x 50 cm 100 x 25 cm 100 x 50 cm 100 x 100 cm TEXtiles SL //ÖKOLOGISCHE INNOVATION_ Bitumen-
MehrLehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena
Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap
Mehr1023480 REV.0-15/01/2010
1023480 REV.0-15/01/2010 EMILCERAMICA S.p.A. via Ghiarola Nuova 29 41042 Fiorano Modenese (Mo) - Italy Tel. 0536 835111 Italy fax: +39 0536 835958 Export fax: +39 0536 835460 www.emilceramica.it C avo
MehrWandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining
44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung
MehrCALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**
CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791
MehrD E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR
D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression
Mehrmobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led
FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle
MehrLeading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy
Leading the innovation in the traditional field of Constructions C. Chiti, Technical Director Knauf Italy 1 The Knauf Group The Knauf Group today is one of the leading companies in the building materials
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrDry Bed. www.petzeba.ch
ü mit Antirutsch Gummierung. avec antiglisse. ü Antiparasitär / Antiparasitaire. ü Waschbar bei 30-50 Grad Lavable en machine à 30-50 degrés. ü Ab 100 lfm eigenes Design (z.b für Vereine, Clubs, Events).
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
MehrMASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET
EVERYTHING YOU MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET YOU EXPECT FROM A PARQUET ALLES, WAS SIE SICH VON EINEM PARKETT WÜNSCHEN TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET 100% SOLID WOOD 100% MASSIVHOLZ
MehrFormulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»
Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio
Mehr30x60 12 x24-30x30 12 x12-45x4518 x18-44,25x44,25 17 x17. Marmi 30,5x61 12 x24
30x60 12 x24-30x30 12 x12-45x4518 x18-44,25x44,25 17 x17 Marmi 30,5x61 12 x24 Nobili Dado Ceramica S.r.l. Via Sicilia 21 40017 San Matteo Decima BO Italy Tel +39 051 6819611 Fax +39 051 6819650 www.dadoceramica.it
MehrARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
MehrGeodaten für die Ewigkeit
armasuisse Geodaten für die Ewigkeit Von der nachhaltigen Verfügbarkeit zur Archivierung von Geodaten De la disponibilité assurée dans la durée vers l'archivage de géodonnées Kolloquium 6. März 2009 Computerworld.ch
MehrInnovation in der Mikrobearbeitung
Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus
MehrAnnexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
MehrLatvia Lettland Lettonie (02.12.2015)
Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015) (EN:) List of institutions and their registered experts carrying out conformity assessment of tankwagons used in the carriage of dangerous goods (DE:) Verzeichnis
MehrEin Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
MehrRat Control HZ-DEV99RC 001 2016-04. Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs:
Rat Control Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs: Testosterone rat/mouse Corticosterone rat/mouse Prolactin rat TSH rat (HZ-DEV9911) (HZ-DEV9922) (HZ-DEV9966)
MehrSafe & Clean No. 1 DELIGARD Möbelstoffe DELIGARD Upholstery Fabrics DELIGARD Tissus d ameublement
Möbelstoffe Upholstery Fabrics Tissus d ameublement Möbelstoffe Upholstery Fabrics Tissus d ameublement Tiba 1110 Tiba 7112 Tiba 7110 Tiba 4110 Tiba 2110 Tiba 2211 Tiba 6210 Tiba 5111 Tiba 8111 Tiba 8110
Mehr