Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG
|
|
|
- Christina Stieber
- vor 10 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter 03 Deutsch Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
2 2 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Kaffeevollautomaten Saeco Intelia EVO One Touch Cappuccino! Um den Support von Saeco optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell HD8753. Die Maschine eignet sich für die Zubereitung von Espresso mit ganzen Kaffeebohnen und verfügt über eine Milchkaraffe für die einfache und schnelle Zubereitung eines perfekten Cappuccino. Im vorliegenden Handbuch finden Sie alle erforderlichen Informationen für die Installation, den Betrieb, die Reinigung und die Entkalkung Ihrer Maschine. INHALT WICHTIG... 4 Sicherheitshinweise... 4 Achtung... 4 Hinweise... 5 Übereinstimmung mit den Normen... 5 INSTALLATION... 6 Vollständige Ansicht des Produktes... 6 Allgemeine Beschreibung... 7 VORBEREITENDE ARBEITEN... 8 Verpackung der Maschine... 8 Installation der Maschine... 8 ERSTE EINSCHALTUNG...10 Entlüftung des Systems Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung Manueller Spülzyklus Messung und Programmierung der Wasserhärte...14 Installation Wasserfilter INTENZA Austausch des Wasserfilters INTENZA EINSTELLUNGEN...18 Saeco Adapting System Einstellung Keramikmahlwerk Aromaeinstellungen (Kaffeestärke) Einstellung Auslauf Einstellung Kaffeemenge in der Tasse KAFFEE- UND ESPRESSOAUSGABE...22 Ausgabe von Kaffee und Espresso mit Bohnenkaffee...22 Ausgabe von Kaffee und Espresso mit vorgemahlenem Kaffee MILCHKARAFFE...24 Füllung Milchkaraffe Einschub Milchkaraffe Entfernung Milchkaraffe Entleerung Milchkaraffe... 26
3 DEUTSCH 3 AUSGABE EINES CAPPUCCINO...27 Einstellung Cappuccino-Menge in der Tasse AUSGABE HEISSE MILCH...30 Einstellung Ausgabemenge heiße Milch AUSGABE VON HEISSEM WASSER...33 REINIGUNG UND WARTUNG...34 Tägliche Reinigung der Maschine Tägliche Reinigung des Wassertanks Tägliche Reinigung der Milchkaraffe Wöchentliche Reinigung der Maschine Wöchentliche Reinigung der Milchkaraffe Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe Monatliche Reinigung der Milchkaraffe Monatliche Schmierung der Brühgruppe Monatliche Schmierung der Düse der Karaffe Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Kaffeefettlöser-Tabletten Monatliche Reinigung des Kaffeebohnenbehälters...51 ENTKALKUNG...51 PROGRAMMIERUNG...56 Einstellbare Parameter Programmierungsbeispiel BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLE...59 PROBLEMLÖSUNG...63 ENERGIEEINSPARUNG...65 Standby Entsorgung TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...66 GARANTIE UND KUNDENDIENST...66 Garantie Kundendienst BESTELLUNG VON PRODUKTEN FÜR DIE WARTUNG...67
4 4 DEUTSCH WICHTIG Sicherheitshinweise Die Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitshinweise aufmerksam gelesen werden, um eventuell Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Dieses Handbuch sollte für eventuelle spätere Konsultationen aufbewahrt werden. Der Begriff ACHTUNG und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren Verletzungen, auch mit Lebensgefahr, und/oder Schäden an der Maschine führen können. Der Begriff HINWEIS und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu leichteren Verletzungen und/oder Schäden an der Maschine führen können. Achtung Die Maschine an einer geeigneten Wandsteckdose anschließen, deren Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht. Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Arbeitsfläche oder die Auflage desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden. Die Maschine, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen! Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Verbrühungsgefahr! Heiße Oberflächen sollten nicht berührt werden. Die Griffe und Kurbeln benutzen. Den Stecker von der Steckdose abziehen: - wenn Störungen auftreten; - wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird; - bevor die Maschine gereinigt wird. Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen. Den Stecker nicht mit nassen Händen berühren. Die Maschine nicht benutzen, wenn der Stecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst beschädigt sein sollten. Die Maschine oder das Netzkabel dürfen keinesfalls verändert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. Die Maschine ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane und/oder durch Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kompetenz bestimmt, es sei denn, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit
5 DEUTSCH 5 verantwortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen. Die Finger oder andere Gegenstände nicht in das Mahlwerk einführen. Hinweise Die Maschine ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt und eignet sich nicht für den Einsatz in Umgebungen wie Kantinen oder Küchenbereichen von Geschäften, Büros, Bauernhöfen oder anderen Arbeitsbereichen. Die Maschine stets auf einer flachen und stabilen Fläche aufstellen. Die Maschine nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen abstellen. In den Behälter dürfen ausschließlich Kaffeebohnen eingefüllt werden. Pulverkaffee, Instantkaffee oder andere Gegenstände können Schäden an der Maschine verursachen, wenn sie in den Kaffeebohnenbehälter eingefüllt werden. Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden, sollte abgewartet werden, bis die Maschine abkühlt. Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank füllen. Ausschließlich kaltes Wasser verwenden. Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder aggressive Reinigungsmittel verwendet werden. Für die Reinigung des Geräts ist ein weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch ausreichend. Die Maschine sollte regelmäßig entkalkt werden. Die Maschine zeigt an, wann die Entkalkung erforderlich ist. Wird dieser Vorgang nicht ausgeführt, so treten Betriebsstörungen auf dem Gerät auf. In diesem Fall wird die Reparatur nicht durch die Garantie gedeckt! Die Maschine darf keiner Temperatur unter 0 C ausgesetzt werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser kann gefrieren und die Maschine beschädigen. Wird die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so darf kein Wasser im Wassertank gelassen werden. Das Wasser könnte verunreinigt werden. Bei jeder Verwendung der Maschine ist frisches Wasser zu benutzen. Übereinstimmung mit den Normen Die Maschine entspricht Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 Umsetzung der Richtlinien 2005/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie zur Abfallentsorgung. Diese Maschine entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
6 6 INSTALLATION Vollständige Ansicht des Produktes
7 DEUTSCH 7 Allgemeine Beschreibung 1. Drehknopf Mahlgradeinstellung 2. Fach für vorgemahlenen Kaffee 3. Kaffeebohnenbehälter 4. Deckel Kaffeebohnenbehälter 5. Bedienfeld 6. Kaffeeauslauf 7. Anzeige Abtropfschale voll 8. Tassenabstellrost 9. Abtropfschale 10. Wasserdüse (abnehmbar) 11. Kaffeesatzbehälter 12. Brühgruppe 13. Kaffeeauffangbehälter 14. Servicetür 15. Milchkaraffe 16. Wassertank 17. Steckdose Netzkabel 18. Hauptschalter 19. Schlüssel Einstellung Mahlwerk + Messlöffel vorgemahlener Kaffee 20. Reinigungspinsel 21. Fett für die Brühgruppe 22. Netzkabel 23. Test Wasserhärte 24. Ausgabetaste Espresso 25. Ausgabetaste Kaffee 26. Anwahltaste Spezialgetränke 27. Taste ON/OFF 28. Taste Aroma - vorgemahlener Kaffee 29. Taste MENÜ 30. Ausgabetaste Cappuccino 31. Entkalkerlösung (separat erhältlich) 32. Wasserfilter (INTENZA+) (separat erhältlich)
8 8 DEUTSCH VORBEREITENDE ARBEITEN Verpackung der Maschine Die Original-Verpackung wurde für den Schutz der Maschine während des Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren. Installation der Maschine 1 Die Abtropfschale mit dem Rost aus der Verpackung nehmen. 2 Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen. 3 Für einen optimalen Betrieb wird folgendes empfohlen: Einen Standort mit sicherer und ebener Auflagefläche auswählen, an dem nicht die Gefahr des Umkippens der Maschine oder der Verletzung von Personen besteht. Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbedenklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein. Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von den Maschinenwänden berücksichtigen. 4 Die Abtropfschale mit Rost in die Maschine einsetzen. Überprüfen, ob diese vollständig eingesetzt wurde. Die Abtropfschale dient der Aufnahme des Wassers, das während der Spülzyklen/Selbstreinigung aus dem Auslauf fließt, und des Kaffees, der eventuell während der Zubereitung der Getränke verschüttet wurde. Die Abtropfschale täglich und immer dann leeren und reinigen, wenn die Anzeige "Abtropfschale voll" angehoben wird. Die Abtropfschale darf NICHT direkt nach der Einschaltung der Maschine herausgenommen werden. Einige Minuten abwarten, damit ein Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt werden kann.
9 DEUTSCH 9 5 Den Wassertank herausnehmen. 6 Den Wassertank mit frischem Wasser spülen. 7 Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen und wieder in die Maschine einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig eingesetzt wurde. Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der Tank oder die Maschine beschädigt werden. 8 Den Deckel des Bohnenbehälters abnehmen und langsam den Bohnenkaffee in den Behälter füllen. Nicht zu viele Kaffeebohnen in den Kaffeebohnenbehälter füllen, um die Mahlleistungen der Maschine nicht zu beeinträchtigen. In den Behälter dürfen ausschließlich Kaffeebohnen eingefüllt werden. Pulverkaffee, Instantkaffee oder karamellisierter Kaffee sowie andere Gegenstände verursachen Schäden an der Maschine. 9 Den Deckel auf den Kaffeebohnenbehälter setzen Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite der Maschine einstecken. 11 Den Stecker am anderen Ende des Netzkabels in eine Wandsteckdose mit geeigneter Spannung einstecken. 2
10 10 DEUTSCH 12 Den Hauptschalter in die Position I stellen, um die Maschine einzuschalten. Das Display zeigt das Standby-Symbol an. Gelb Schwarz 13 Um die Maschine einzuschalten, muss die Taste gedrückt werden. Das Display zeigt an, dass die Entlüftung des Systems vorgenommen werden muss. ERSTE EINSCHALTUNG Vor der ersten Benutzung müssen folgende Bedingungen vorliegen: 1) das System muss entlüftet werden; 2) die Maschine führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung durch; 3) der manuelle Spülzyklus muss gestartet werden. Entlüftung des Systems Während dieses Vorgangs läuft frisches Wasser durch das interne System und heizt die Maschine auf. Der Vorgang dauert einige Minuten. 1 Einen Behälter unter den Auslauf stellen.
11 DEUTSCH 11 2 Die Taste drücken, um den Zyklus zu starten. Die Maschine führt die automatische Entlüftung des Systems aus, indem sie eine kleine Menge Wasser aus der Düse ablässt. Gelb 3 Die Leiste unter dem Symbol gibt den Fortschrittsstatus des Vorgangs an. Nach der Beendigung des Vorgangs beendet die Maschine die Ausgabe automatisch. 4 Nun zeigt das Display das Symbol der Aufheizung der Maschine an. Gelb Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung Nach Abschluss der Aufheizphase führt die Maschine einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute. 5 Einen Behälter unter dem Auslauf aufstellen, um die geringe Wassermenge aufzunehmen, die ausgegeben wird. Gelb 6 Die Maschine zeigt die seitliche Angabe auf dem Display an. Abwarten, bis der Zyklus automatisch beendet wird. Die Taste drücken, um die Ausgabe zu stoppen. Grün 7 Nach Abschluss der oben beschriebenen Vorgänge zeigt die Maschine die seitliche Ansicht auf dem Display an.
12 12 DEUTSCH Manueller Spülzyklus Während diesem Vorgang wird der Kaffeeausgabezyklus gestartet und aus dem Auslauf wird frisches Wasser ausgegeben. Der Vorgang dauert einige Minuten. 1 Einen Behälter unter den Auslauf stellen. Grün 2 Überprüfen, ob die Maschine die folgende Angabe auf dem Display anzeigt. Grün 3 Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Kaffee anwählen, indem die Taste gedrückt wird. Die Maschine zeigt die seitliche Angabe auf dem Display an. Keinen vorgemahlenen Kaffee in das Fach einfüllen. 4 Die Taste drücken. Die Maschine beginnt, Wasser auszugeben. 5 Nach der Ausgabe den Behälter leeren. Die Vorgänge von Punkt 1 bis Punkt 4 insgesamt zwei Mal wiederholen. Danach zu Punkt 6 übergehen. 6 Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen. 7 Die Taste drücken.
13 DEUTSCH 13 8 Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt. Grün 9 Die Taste drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. Grün 10 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Die Maschine zeigt an, dass die Wasserdüse installiert werden muss. Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positioniert wurde. Zur Bestätigung drücken. Die Maschine beginnt, heißes Wasser auszugeben. 11 Wasser ausgeben, bis das Symbol Wasser fehlt angezeigt wird. Rot 12 Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen. Nun ist die Maschine für die Ausgabe von Kaffee bereit. Wurde die Maschine für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so wird bei der Einschaltung ein automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt. Anschließend muss der manuelle Spülzyklus gestartet und die Ausgabe eines Kaffees vorgenommen werden, wie oben beschrieben. Der automatische Spülzyklus/Selbstreinigung wird automatisch auch beim Start der Maschine (mit kaltem Durchlauferhitzer) gestartet, oder wenn die Maschine sich auf die Umschaltung in den Standby-Modus vorbereitet, nachdem die Taste (nach der Ausgabe eines Kaffees) gedrückt wurde.
14 14 DEUTSCH Messung und Programmierung der Wasserhärte Die Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der Häufigkeit der Entkalkung der Maschine und für die Installation des Wasserfilters INTENZA+ (für weitere Einzelheiten zum Wasserfilter siehe folgendes Kapitel). Für die Messung der Wasserhärte sind die nachfolgend beschriebenen Hinweise zu befolgen: 1 Den Teststreifen für die Wasserhärte (im Lieferumfang der Maschine enthalten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das in der Maschine befindliche Wasser eintauchen. Der Teststreifen kann nur für jeweils eine Messung verwendet werden. 2 Eine Minute abwarten. Intenza Aroma System A B C Einstellung Wasserhärtegrad Maschine 3 Ablesen, wie viele Quadrate die Farbe Rot annehmen, dann auf die Tabelle Bezug nehmen. Die Nummern auf dem Teststreifen entsprechen den Einstellungen für die Wasserhärte. D.h. genauer gesagt: 1 = 1 (sehr weiches Wasser) 2 = 2 (weiches Wasser) 3 = 3 (hartes Wasser) 4 = 4 (sehr hartes Wasser) Die Buchstaben entsprechen den Bezügen auf der Basis des Wasserfilters INTENZA+ (siehe folgendes Kapitel). Gelb 1 4 Nun können die Einstellungen der Wasserhärte programmiert werden. Die Taste drücken und die Optionen durch Druck der Taste überfliegen, bis folgendes Symbol angezeigt wird. Die Maschine wird mit einer Standardeinstellung der Wasserhärte geliefert, die für die meisten Wasserversorgungen geeignet ist. Gelb 5 Die Taste für die Erhöhung des Werts und die Taste für die Reduzierung des Werts drücken. 6 Die Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
15 DEUTSCH 15 7 Die Taste drücken, um das Programmmenü zu verlassen. Grün Installation Wasserfilter INTENZA+ Es wird empfohlen, den Wasserfilter INTENZA + zu installieren, der die Bildung von Kalk im Inneren der Maschine begrenzt und ein intensiveres Aroma des Espresso gewährleistet. Der Wasserfilter INTENZA+ ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen. Das Wasser ist ein wesentliches Element bei der Zubereitung eines Espresso. Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, dass das Wasser stets professionell gefiltert wird. Der Wasserfilter INTENZA+ beugt der Bildung von Mineralablagerungen vor und verbessert die Wasserqualität. 1 Den kleinen weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an einem trockenen Ort aufbewahren. 2 Den Wasserfilter INTENZA+ aus der Verpackung herausnehmen und senkrecht (so dass die Öffnung nach oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen. 3 Den Filter entsprechend der ausgeführten Messungen (siehe voriges Kapitel) und der Angaben auf der Basis des Filters einstellen: A = weiches Wasser entspricht 1 oder 2 auf dem Teststreifen B = hartes Wasser (Standard) entspricht 3 auf dem Teststreifen C = sehr hartes Wasser entspricht 4 auf dem Teststreifen
16 16 DEUTSCH 4 Den Wasserfilter in den leeren Wassertank einsetzen. So weit nach unten drücken, wie möglich. 5 Den Wassertank mit frischem Wasser füllen und wieder in die Maschine einsetzen. 6 Das gesamte im Tank enthaltene Wasser über die Heißwasserfunktion ablassen (siehe Kapitel Heißwasserausgabe ). 7 Den Wassertank erneut mit Wasser auffüllen. Gelb 8 Die Taste drücken und die Optionen durch Druck der Taste überfliegen, bis die seitliche Displayansicht angezeigt wird. Gelb 9 Die Taste drücken, um ON anzuwählen und dann die Taste zur Bestätigung drücken. 10 Um die Funktion zu verlassen, die Taste drücken. Grün Auf diese Weise ist die Maschine nun entsprechend programmiert, um den Benutzer auf die Notwendigkeit des Austauschs des Wasserfilters INTEN- ZA+ hinzuweisen. Austausch des Wasserfilters INTENZA+ Wenn der Austausch des Wasserfilters INTENZA+ erforderlich ist, wird das folgendes Symbol angezeigt. Gelb 1 Den Filteraustausch wie im vorigen Kapitel beschrieben ausführen.
17 DEUTSCH 17 Gelb Grün Gelb 2 Die Taste drücken und die Optionen durch Druck der Taste überfliegen, bis folgendes Symbol angezeigt wird. 3 Die Option RESET anwählen. Zur Bestätigung die Taste drücken. 4 Um die Funktion zu verlassen, die Taste drücken. Nun ist die Maschine für die Verwaltung eines neuen Filters programmiert. Ist der Wasserfilter bereits eingesetzt und soll entfernt werden, ohne einen neuen Filter einzusetzen, wird die Option OFF angewählt. Ist der Wasserfilter INTENZA+ nicht vorhanden, muss der kleine weiße Filter, der zuvor entfernt wurde, in den Wassertank eingesetzt werden.
18 18 DEUTSCH EINSTELLUNGEN Die Maschine ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die Ausgabe eines stets optimalen Kaffees. Saeco Adapting System Kaffee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Die Maschine ist mit einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsüblichen Kaffeebohnensorten verwendet werden können (mit Ausnahme von karamellisierten Sorten). Die Maschine reguliert sich automatisch nach der Ausgabe von einigen Tassen Kaffee, um die Extraktion des Kaffees entsprechend der Komprimierung des gemahlenen Kaffees zu optimieren. Einstellung Keramikmahlwerk Die Mahlwerke aus Keramik gewährleisten einen sorgfältigen Mahlgrad für jede Kaffeemischung und vermeiden eine Überhitzung der Bohnen. Diese Technologie garantiert eine vollständige Bewahrung des Aromas und damit einen echten italienischen Kaffeegenuss. Achtung: Das Keramikmahlwerk enthält beweglichen Teile, die gefährlich sein können. Aus diesem Grunde dürfen die Finger oder Gegenstände nicht in den Innenbereich eingeführt werden. Für die Einstellung des Keramikmahlwerks darf ausschließlich der Schlüssel für die Einstellung des Mahlgrads verwendet werden. Vor Eingriffen im Inneren des Kaffeebohnenbehälters sollten stets die Maschine durch Druck der Taste ON/OFF ausgeschaltet und der Stecker von der Steckdose abgenommen werden. Die Mahlwerke aus Keramik können eingestellt werden, um den Mahlgrad des Kaffees an Ihren persönlichen Geschmack anzupassen. Achtung: Der Drehknopf für die Mahlgradeinstellung, der sich im Kaffeebohnenbehälter befindet, darf nur dann gedreht werden, wenn sich das Keramikmahlwerk in Betrieb befindet. Diese Einstellung kann durch Druck und Drehung des Drehknopfs für die Mahlgradeinstellung im Inneren des Kaffeebohnenbehälters unter Verwendung des entsprechenden Schlüssels aus dem Lieferumfang vorgenommen werden.
19 DEUTSCH 19 1 Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung jeweils nur um maximal einen Grad verstellen. Der Geschmacksunterschied ist nach der Ausgabe von 2-3 Espresso wahrnehmbar. 2 Die Markierungen im Inneren des Kaffeebohnenbehälters geben den eingestellten Mahlgrad an. Es können 5 unterschiedliche Mahlgrade eingestellt werden, diese variieren von: grober Mahlgrad: leichteres Aroma, für Mischungen mit dunkler Röstung; bis 2 - feiner Mahlgrad: stärkeres Aroma, für Mischungen mit heller Röstung. Wird das Keramikmahlwerk auf einen feineren Mahlgrad eingestellt, so wird der Geschmack des Kaffees stärker. Um einen Kaffee mit leichterem Geschmack zuzubereiten, wird das Keramikmahlwerk auf einen gröberen Mahlgrad eingestellt. Aromaeinstellungen (Kaffeestärke) Wählen Sie Ihre Lieblings-Kaffeemischung aus und stellen Sie die zu mahlende Kaffeemenge nach Ihrem persönlichen Geschmack ein. Es besteht auch die Möglichkeit der Anwahl der Funktion Vorgemahlener Kaffee. Die Anwahl muss vor der Auswahl des Kaffees erfolgen. Durch Druck der Taste bestehen vier Anwahlmöglichkeiten. Bei jedem Druck der Taste wird das Aroma je nach angewählter Menge um einen Grad geändert: Grün Grün = mildes Aroma = mittleres Aroma = starkes Aroma = vorgemahlener Kaffee
20 20 DEUTSCH Einstellung Auslauf Der Auslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Abmessung der verwendeten Tassen anzupassen. Für diese Einstellung wird der Auslauf von Hand nach oben oder nach unten geschoben, wie in der Abbildung gezeigt. Folgende Positionen werden empfohlen: Für die Verwendung von kleinen Tassen; Für die Verwendung von großen Tassen. Unter dem Auslauf können auch zwei Tassen aufgestellt werden, um gleichzeitig zwei Tassen Kaffee auszugeben.
21 Einstellung Kaffeemenge in der Tasse DEUTSCH 21 Bei dieser Maschine kann die ausgegebene Kaffeemenge je nach Geschmackspräferenz und/oder Tassengröße eingestellt werden. Bei jedem Druck der Taste oder gibt die Maschine eine programmierte Kaffeemenge aus. Jeder Taste ist eine Ausgabe zugeordnet. Diese erfolgt unabhängig. Nachfolgend wird beschrieben, wie die Programmierung der Taste vorgenommen wird. 1 Eine Tasse unter den Auslauf stellen. Grün 2 Die Taste gedrückt halten, bis das Symbol MEMO angezeigt wird. Die Taste loslassen. Nun befindet sich die Maschine im Programmiermodus. Die Maschine beginnt die Kaffeeausgabe. Grün 3 Wird das Symbol STOP angezeigt, die Taste drücken, sobald die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist. Nun ist die Taste programmiert. Bei jedem Druck gibt die Maschine die programmierte Espressomenge aus. Für die Programmierung der Taste für die Kaffeeausgabe wird in gleicher Weise vorgegangen. Ebenfalls mit der Taste kann die Kaffeeausgabe abgebrochen werden, wenn die gewünschte Menge erreicht ist. Dies ist auch während der Programmierung der Taste für die Kaffeeausgabe möglich.
22 22 DEUTSCH KAFFEE- UND ESPRESSOAUSGABE Vor der Ausgabe des Kaffees überprüfen, ob keine Anzeigen auf dem Display vorhanden und ob der Wassertank und der Kaffeebohnenbehälter vollständig gefüllt sind. Ausgabe von Kaffee und Espresso mit Bohnenkaffee 1 1 oder 2 Tassen unter den Auslauf stellen. 2 Für die Ausgabe von einem Espresso oder einem Kaffee wird die Taste für die Anwahl des gewünschten Aromas gedrückt. Grün Grün 3 Die Taste für einen Espresso oder die Taste für einen Kaffee drücken. 4 Für die Ausgabe von 1 Espresso oder 1 Kaffee wird die gewünschte Taste ein einziges Mal gedrückt. Das seitlich aufgeführte Symbol wird angezeigt. 5 Für die Ausgabe von 2 Espresso oder 2 Kaffee wird die gewünschte Taste zwei Mal nacheinander gedrückt. Das seitlich aufgeführte Symbol wird angezeigt. In dieser Betriebsart übernimmt die Maschine automatisch die Mahlung und Dosierung der richtigen Kaffeemenge. Die Zubereitung von zwei Tassen Espresso erfordert zwei Mahlzyklen und zwei Ausgabezyklen, die von der Maschine automatisch gesteuert werden. 6 Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Kaffee aus dem Auslauf zu fließen. 7 Die Kaffeeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Menge erreicht ist. Sie kann jedoch auch durch Druck der Taste vorzeitig abgebrochen werden.
23 DEUTSCH 23 Ausgabe von Kaffee und Espresso mit vorgemahlenem Kaffee Diese Funktion ermöglicht die Verwendung von vorgemahlenem und koffeinfreiem Kaffee. Mit der Funktion Vorgemahlener Kaffee kann lediglich jeweils ein Kaffee ausgegeben werden. Grün 1 Die Taste drücken, um die Funktion Vorgemahlener Kaffee anzuwählen. 2 Den Deckel des entsprechenden Fachs anheben und einen Messlöffel vorgemahlenen Kaffee einfüllen. Ausschließlich den mit der Maschine gelieferten Messlöffel benutzen. Abschließend den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Kaffee wieder schließen. Achtung: Ausschließlich vorgemahlenen Kaffee in das Fach des vorgemahlenen Kaffees füllen. Die Einfüllung anderer Substanzen und Gegenstände kann zu schweren Schäden an der Maschine führen. Diese Schäden werden nicht durch die Garantie gedeckt. 3 Die Taste für einen Espresso oder die Taste für einen Kaffee drücken. Der Ausgabezyklus wird gestartet. 4 Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Kaffee aus dem Auslauf zu fließen. 5 Die Kaffeeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Menge erreicht ist. Sie kann jedoch auch durch Druck der Taste vorzeitig abgebrochen werden. Nach Abschluss der Ausgabe kehrt die Maschine zum Hauptmenü zurück. Für die Ausgabe von weiteren Kaffees mit vorgemahlenem Kaffee werden die soeben beschriebenen Vorgänge wiederholt. Wird kein vorgemahlener Kaffee in das entsprechende Fach eingefüllt, erfolgt lediglich die Ausgabe von Wasser. Ist die Portion zu groß oder werden 2 oder mehrere volle Messlöffel eingefüllt, gibt die Maschine das Produkt nicht aus und der gemahlene Kaffee wird in den Kaffeesatzbehälter entleert.
24 24 DEUTSCH MILCHKARAFFE In diesem Kapitel wird erläutert, wie die Milchkaraffe für die Zubereitung von Cappuccino oder heißer Milch benutzt wird. Vor der Benutzung muss die Milchkaraffe sorgfältig gereinigt werden, wie im Kapitel "Reinigung und Wartung" beschrieben. Es wird empfohlen, die Karaffe mit kalter Milch (ca. 5 C) zu füllen. Die Karaffe nach der Benutzung wieder in den Kühlschrank stellen. Die Milch sollte NICHT für einen Zeitraum von mehr als 15 Minuten außerhalb des Kühlschranks aufbewahrt werden. Achtung: Es dürfen ausschließlich Milch oder Wasser für die Reinigung eingefüllt werden. Füllung Milchkaraffe Die Milchkaraffe kann vor oder während der Benutzung gefüllt werden. 1 Den Deckel der Karaffe anheben, wie in der Abbildung gezeigt. 2 Die Milch in die Karaffe einfüllen: Der Füllstand der Milch muss zwischen dem Mindestfüllstand (MIN) und dem maximalen Füllstand (MAX) liegen, die auf der Karaffe markiert sind. 3 Die Milchkaraffe kann nun benutzt werden.
25 DEUTSCH Einschub Milchkaraffe 1 Soweit diese installiert ist, wird die Wasserdüse entfernt, wie in der Abbildung gezeigt: - auf die beiden seitlichen Tasten drücken, um die Düse zu entriegeln, und leicht anheben; - An der Düse ziehen, um diese zu entfernen. 2 Die Düse der Karaffe öffnen, indem sie im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird, bis sie in der richtigen Position einrastet. 3 Die Milchkaraffe leicht schräg halten und mit dem vorderen Bereich in die Führungen der Maschine einsetzen. 4 Die Karaffe vollständig in die Führungen einsetzen. 5 Die Karaffe nach unten drehen, bis sie in der Abtropfschale einrastet. Die Karaffe nicht mit Kraft einschieben.
26 26 DEUTSCH Entfernung Milchkaraffe 1 Die Karaffe nach oben drehen, bis sie sich aus dem Einsatz auf der Abtropfschale löst. 2 Von der Maschine abnehmen, bis sie vollständig herausgenommen ist. 3 Die Düse der Karaffe schließen, indem sie im Uhrzeigersinn gedreht wird. Entleerung Milchkaraffe 1 Die Auslösetasten drücken, um den Deckel zu entfernen. 2 Den Deckel anheben. Die Milchkaraffe leeren und sorgfältig reinigen. Nach jeder Benutzung muss die Milchkaraffe gemäß der Beschreibung im Kapitel "Reinigung und Wartung" gereinigt werden.
27 DEUTSCH 27 AUSGABE EINES CAPPUCCINO Achtung: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Milch- und Dampfspritzer auftreten. Verbrennungsgefahr! Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die Milchkaraffe entfernt wird. 1 Die Karaffe mit Milch füllen. Der Füllstand der Milch muss zwischen dem Mindestfüllstand (MIN) und dem maximalen Füllstand (MAX) liegen, die auf der Karaffe markiert sind. Für einen Cappuccino mit guter Qualität sollte kalte Milch (~5 C / 41 F) mit einem Proteingehalt von mindestens 3% verwendet werden. Je nach persönlicher Vorliebe kann sowohl Vollmilch wie entrahmte Milch verwendet werden. 2 Die Düse der Karaffe öffnen und die Karaffe in die Maschine einsetzen. 3 Eine Tasse unter den Auslauf stellen. 4 Die Taste drücken, um die Ausgabe zu starten.
28 28 DEUTSCH Grün 5 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Die Maschine zeigt an, dass die Milchkaraffe installiert werden muss. Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positioniert wurde. Zur Bestätigung drücken. Die Maschine startet die Ausgabe. Gelb 6 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das seitliche Symbol angezeigt. Grün Grün 7 Wird das seitliche Symbol angezeigt, gibt die Maschine die Milch aus. Um die Ausgabe abzubrechen, erneut die Taste drücken. 8 Nach Beendigung der Ausgabe des Milchschaums gibt die Maschine den Kaffee aus. Um die Ausgabe abzubrechen, erneut die Taste drücken. Nach der Benutzung muss die Milchkaraffe gereinigt werden, wie im Kapitel "Reinigung und Wartung" beschrieben. Es besteht die Möglichkeit, einen Cappuccino mit vorgemahlenem Kaffee zuzubereiten. Die Taste drücken, um den Vorgemahlenen Kaffee anzuwählen, und diesen in das Fach einfüllen.
29 Einstellung Cappuccino-Menge in der Tasse DEUTSCH 29 Bei jedem Druck der Taste gibt die Maschine eine voreingestellte Cappuccino-Menge in die Tasse aus. Bei dieser Maschine kann die ausgegebene Cappuccino-Menge je nach Geschmackspräferenz und der Tassengröße eingestellt werden. 1 Die Karaffe mit Milch füllen und in die Maschine einsetzen. 2 Eine Tasse unter den Auslauf stellen. 3 Die Taste gedrückt halten, bis das Symbol MEMO auf dem Display angezeigt wird, dann die Taste loslassen. Nun befindet sich die Maschine im Programmiermodus. Grün 4 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Die Maschine zeigt an, dass die Milchkaraffe installiert werden muss. Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positioniert wurde. Zur Bestätigung drücken. Die Maschine startet die Ausgabe. Gelb 5 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das seitliche Symbol angezeigt. Grün 6 Sobald die Maschine das seitlich abgebildete Symbol anzeigt, startet die Ausgabe des Milchschaums in die Tasse. Sobald die gewünschte Menge erreicht wurde, die Taste drücken.
30 30 DEUTSCH Grün 7 Nach Beendigung der Ausgabe des Milchschaums startet die Maschine die Ausgabe des Kaffees. Sobald die gewünschte Menge erreicht wurde, die Taste drücken. Nun ist die Taste programmiert. Bei jedem Druck gibt die Maschine die soeben programmierte Menge Cappuccino aus. AUSGABE HEISSE MILCH Achtung: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Milch- und Dampfspritzer auftreten. Verbrennungsgefahr! Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die Milchkaraffe entfernt wird. 1 Die Karaffe mit Milch füllen. Der Füllstand der Milch muss zwischen dem Mindestfüllstand (MIN) und dem maximalen Füllstand (MAX) liegen, die auf der Karaffe markiert sind. Für einen Cappuccino mit guter Qualität sollte kalte Milch (~5 C / 41 F) mit einem Proteingehalt von mindestens 3% verwendet werden. Je nach persönlicher Vorliebe kann sowohl Vollmilch wie entrahmte Milch verwendet werden. 2 Die Düse der Karaffe öffnen und die Karaffe in die Maschine einsetzen. 3 Eine Tasse unter den Auslauf stellen.
31 DEUTSCH 31 Grün 4 Die Taste drücken. Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt. 5 Die Taste drücken, um die heiße Milch anzuwählen. Grün Gelb Grün 6 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Die Maschine zeigt an, dass die Milchkaraffe installiert werden muss. Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positioniert wurde. Zur Bestätigung drücken. Die Maschine startet die Ausgabe. 7 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das seitliche Symbol angezeigt. 8 Die Maschine gibt eine voreingestellte Menge an heißer Milch in die Tasse aus. Um die Ausgabe abzubrechen, erneut die Taste drücken. Nach der Benutzung muss die Milchkaraffe gereinigt werden, wie im Kapitel "Reinigung und Wartung" beschrieben. Einstellung Ausgabemenge heiße Milch Bei jeder Anwahl dieser Funktion gibt die Maschine eine festgelegte Menge der heißen Milch in die Tasse aus. Bei dieser Maschine kann die ausgegebene Menge heißer Milch je nach Geschmackspräferenz und der Tassengröße eingestellt werden. 1 Die Karaffe mit Milch füllen und in die Maschine einsetzen. 2 Eine Tasse unter den Auslauf stellen.
32 32 DEUTSCH Grün 3 Die Taste drücken. Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt. 4 Die Taste für die Anwahl der heißen Milch gedrückt halten, bis das Symbol MEMO auf dem Display angezeigt wird, dann die Taste loslassen. Nun befindet sich die Maschine im Programmiermodus. Grün Gelb Grün 5 Die Maschine zeigt an, dass die Milchkaraffe installiert werden muss. Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positioniert wurde. Zur Bestätigung drücken. Die Maschine startet die Ausgabe. 6 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das seitliche Symbol angezeigt. 7 Sobald die gewünschte Menge der heißen Milch erreicht wurde, die Taste drücken. Nun ist die Taste Heiße Milch programmiert. Bei jedem Druck gibt die Maschine die soeben programmierte Menge der heißen Milch aus.
33 DEUTSCH 33 AUSGABE VON HEISSEM WASSER Achtung: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser und Dampf auftreten. Verbrennungsgefahr! Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die Wasserdüse entfernt wird. 1 Die Wasserdüse leicht schräg halten und bis zum Anschlag in die Führungen der Maschine einsetzen. 2 Die Wasserdüse nach unten drehen, bis sie auf der Maschine einrastet, wie in der Abbildung gezeigt. 3 Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen. Grün 4 Die Taste drücken. Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt. 5 Die Taste drücken, um die Ausgabe zu starten.
34 34 DEUTSCH Grün Gelb Grün 6 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Die Maschine zeigt an, dass die Wasserdüse installiert werden muss. Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positioniert wurde. Zur Bestätigung drücken. Die Maschine beginnt, heißes Wasser auszugeben. 7 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das seitliche Symbol angezeigt. 8 Die gewünschte Menge heißes Wasser einfüllen. Um die Ausgabe von heißem Wasser abzubrechen, die Taste drücken. REINIGUNG UND WARTUNG Tägliche Reinigung der Maschine Die regelmäßige Reinigung und Wartung der Maschine sind von wesentlicher Bedeutung für die Verlängerung des Betriebslebens derselben. Ihre Maschine ist ständig Feuchtigkeit, Kaffee und Kalk ausgesetzt! Dieses Kapitel beschreibt in detaillierter Weise, welche Arbeitsvorgänge mit welcher Häufigkeit auszuführen sind. Werden diese Vorgänge nicht ausgeführt, so wird die Maschine nicht mehr störungsfrei funktionieren. Diese Reparaturen sind NICHT durch die Garantie gedeckt. - Für die Reinigung des Geräts sollte ein weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch verwendet werden. - Die abnehmbaren Teile nicht in der Spülmaschine reinigen. - Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen. - Für die Reinigung der Maschine sollten kein Alkohol, Lösungsmittel und/oder scheuernde Produkte verwendet werden. - Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter Verwendung einer Mikrowelle oder eines herkömmlichen Backofens trocknen.
35 DEUTSCH 35 1 Den Kaffeesatzbehälter täglich bei eingeschalteter Maschine entleeren und reinigen. Andere Wartungseingriffe dürfen nur mit ausgeschalteter und vom Stromnetz abgenommener Maschine durchgeführt werden. 2 Den im Inneren der Maschine befindlichen Kaffeeauffangbehälter leeren und reinigen. Die Servicetür öffnen, den Behälter herausnehmen und den Kaffeesatz entfernen. 3 Die Abtropfschale leeren und reinigen: - Die seitlichen Tasten drücken, um die Schale abzunehmen. - Die Abtropfschale entfernen. Dieser Vorgang muss auch dann durchgeführt werden, wenn der Anzeiger "Abtropfschale voll" angehoben wird.
36 36 DEUTSCH Tägliche Reinigung des Wassertanks 1 Den kleinen weißen Filter oder den Wasserfilter INTENZA+ (soweit vorhanden) aus dem Tank herausnehmen und unter frischem Wasser reinigen. 2 Den weißen Filter oder den Wasserfilter INTENZA+ (soweit vorhanden) wieder in seine Aufnahme einsetzen, indem er leicht angedrückt und gedreht wird. 3 Den Wassertank mit frischem Wasser füllen. Tägliche Reinigung der Milchkaraffe Die Milchkaraffe muss täglich und nach jeder Benutzung gereinigt werden, um die Hygiene und die Zubereitung eines Milchschaums mit perfekter Konsistenz zu gewährleisten. 1 1 Die Auslösetasten drücken und den Deckel entfernen Die Milchdüse bis zur Markierung ( ) drehen. 1 3 Die Düse anheben, um sie vom Deckel der Karaffe abzunehmen. 2 4 Die Düse mit frischem Wasser reinigen. 5 Die Düse wieder auf dem Deckel der Karaffe anbringen.
37 DEUTSCH 37 Wöchentliche Reinigung der Maschine 1 Die Aufnahme der Abtropfschale reinigen. 2 Das Fach für den vorgemahlenen Kaffee mit dem mitgelieferten Pinsel reinigen. Wöchentliche Reinigung der Milchkaraffe Die wöchentliche Reinigung ist gründlicher, da dabei eventuelle Milchrückstände aus der Düse entfernt werden. 1 1 Die Auslösetasten drücken und den Deckel entfernen Den Deckel und die Milchkaraffe mit frischem Wasser spülen. Alle Milchrückstände entfernen.
38 38 DEUTSCH 3 Den Deckel auf der Milchkaraffe montieren und sicherstellen, dass dieser gut befestigt ist. 4 Den oberen Teil entfernen und die Milchkaraffe mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen. 5 Den oberen Teil wieder auf der Milchkaraffe anbringen. 6 Die Düse der Milchkaraffe öffnen und die Karaffe in die Maschine einsetzen. 7 Einen Behälter unter den Auslauf stellen. Grün 8 Die Taste drücken. Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt. Die Taste drücken, um die heiße Milch anzuwählen.
39 DEUTSCH 39 Grün Gelb Grün 9 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Die Maschine zeigt an, dass die Milchkaraffe installiert werden muss. Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positioniert wurde. Zur Bestätigung drücken. Die Maschine startet die Ausgabe. 10 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das seitliche Symbol angezeigt. 11 Nach Beendigung der Ausgabe ist die Reinigung abgeschlossen. Die Milchkaraffe entfernen und leeren Die Auslösetasten drücken und den Deckel entfernen Die Düse der Milchkaraffe bis zur Markierung ( ) drehen Die Düse anheben, um sie vom Deckel der Karaffe abzunehmen. Die Düse der Milchkaraffe besteht aus sieben Teilen, die ausgebaut werden müssen. Jedes einzelne Teil ist mit einem Großbuchstaben (A-G) markiert, die in den folgenden Abbildungen der verschiedenen Phasen erläutert werden.
40 40 DEUTSCH 15 Den Ring (A) von der Düse der Milchkaraffe abnehmen. A 16 Die mit dem Pfeil markierte Taste drücken, um den Deckel freizugeben. 17 Den Deckel (B) von der Düse der Milchkaraffe abnehmen, indem dieser nach unten gedrückt wird, geichzeitig wird ein leichter Druck auf die Seiten ausgeübt. B 18 Den Milchaufschäumer (C) nach oben abziehen. C D 19 Den Anschluss (D) vom Milchaufschäumer nach außen abziehen.
41 DEUTSCH Den Ansaugschlauch (E) abnehmen. E F 21 Den Anschluss (F) nach außen abziehen, um ihn vom Reststück (G) abzunehmen. G 22 Alle Teile sorgfältig mit lauwarmem Wasser reinigen. Die Teile können auch in der Spülmaschine gereinigt werden. 23 Alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren. Wie unter Punkt 13 erläutert, kann die Düse nur dann in den Deckel eingesetzt werden, wenn sie sich am Punkt ( ) befindet.
42 42 DEUTSCH Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe Die Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Kaffeebohnenbehälter nachgefüllt wird, oder einmal pro Woche. 1 Die Kaffeemaschine ausschalten, indem die Taste gedrückt wird, und den Stecker von der Steckdose abziehen. 2 Den Kaffeesatzbehälter herausnehmen. Die Servicetür öffnen. 3 Den Kaffeeauffangbehälter herausnehmen und reinigen. 4 Für die Herausnahme der Brühgruppe wird die Taste «PUSH» gedrückt und am Handgriff gezogen. 5 Die Brühgruppe mit frischem und lauwarmem Wasser reinigen. Den oberen Filter sorgfältig reinigen. Für die Reinigung der Brühgruppe sollten keine Reinigungsmittel oder Seife verwendet werden. 6 Die Brühgruppe vollständig an der Luft trocknen lassen. 7 Der Innenbereich der Maschine sollte unter Verwendung eines weichen, leicht mit Wasser getränkten Tuchs sorgfältig gereinigt werden.
43 DEUTSCH 43 8 Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruhestellung befindet; die zwei Bezugspunkte müssen übereinstimmen. Im gegenteiligen Falle den unter Punkt (9) beschriebenen Vorgang ausführen. 9 Den Hebel sanft nach unten drücken, bis er die Basis der Brühgruppe berührt und die beiden Bezugspunkte seitlich neben der Gruppe übereinstimmen. 10 Sicherstellen, dass sich der Haken für die Sperre der Brühgruppe in der korrekten Position befindet. Um dessen Position zu überprüfen, wird die Taste PUSH kräftig gedrückt, bis das Einrasten in der Position zu hören ist. Sicherstellen, dass sich der Haken oben am Anschlag befindet. Im gegenteiligen Fall den Vorgang wiederholen. 11 Die Brühgruppe wieder in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet. Dabei nicht die Taste PUSH drücken. 12 Den Kaffeeauffangbehälter einsetzen und die Servicetür schließen. 13 Den Kaffeesatzbehälter einsetzen.
44 44 DEUTSCH Monatliche Reinigung der Milchkaraffe Beim monatlichen Reinigungszyklus wird der Reiniger des Milchsystems Saeco Milk Circuit Cleaner für die Entfernung eventueller Milchrückstände im System verwendet. Der Saeco Milk Circuit Cleaner ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Produkte für die Wartung Bezug zu nehmen. Achtung: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser und Dampf auftreten. Verbrennungsgefahr! Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die Milchkaraffe entfernt wird. Vor dem Verfahren sicherstellen, dass der Wassertank bis zum Füllstand MAX gefüllt ist. 1 Die Milchkaraffe bis zum Füllstand (MAX) mit Wasser füllen. 2 Das Produkt für die Reinigung in die Milchkaraffe schütten und abwarten, bis sich dieses vollständig auflöst. 3 Die Milchkaraffe in die Maschine einsetzen. 4 Einen Behälter unter den Auslauf stellen. Grün 5 Die Taste drücken. Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt. Die Taste drücken, um die heiße Milch anzuwählen. Grün 6 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Die Maschine zeigt an, dass die Milchkaraffe installiert werden muss. Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positioniert wurde. Zur Bestätigung drücken. Die Maschine startet die Ausgabe.
45 DEUTSCH 45 Gelb 7 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das seitliche Symbol angezeigt. Grün 8 Bei Beendigung der Ausgabe die Vorgänge ab Punkt 5 bis Punkt 8 wiederholen, bis die Karaffe vollständig leer ist. Achtung: Die bei diesem Verfahren ausgegebene Lösung darf nicht getrunken werden. 9 Die Milchkaraffe und den Behälter von der Maschine entfernen. 10 Die Milchkaraffe spülen und mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen. 11 Die Milchkaraffe in die Maschine einsetzen und einen Behälter unter die Düse stellen, um den Spülzyklus zu starten. Grün 12 Die Taste drücken. Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt. Die Taste drücken, um die heiße Milch anzuwählen. Gelb Grün 13 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Die Maschine zeigt an, dass die Milchkaraffe installiert werden muss. Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positioniert wurde. Zur Bestätigung drücken. Die Maschine startet die Ausgabe. 14 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das seitliche Symbol angezeigt.
46 46 DEUTSCH Grün 15 Bei Beendigung der Ausgabe die Vorgänge ab Punkt 12 bis Punkt 15 wiederholen, bis die Karaffe vollständig leer ist. 16 Die Milchkaraffe und den Behälter von der Maschine entfernen. Die Vorgänge von Punkt 10 bis Punkt 16 noch einmal wiederholen. 17 Die Milchkaraffe abnehmen und reinigen, wie im Kapitel "Wöchentliche Reinigung der Milchkaraffe" beschrieben. Monatliche Schmierung der Brühgruppe Die Brühgruppe sollte nach jeweils 500 Kaffeeausgaben oder einmal monatlich geschmiert werden. Das für die Schmierung der Brühgruppe verwendete Fett Saeco ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen. Vor der Schmierung der Brühgruppe muss diese mit frischem Wasser gereinigt und getrocknet werden, wie im Kapitel Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe erläutert. 1 Das Fett gleichmäßig auf beide seitlichen Führungen auftragen.
47 DEUTSCH 47 2 Auch die Welle schmieren. 3 Die Brühgruppe in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet (siehe Kapitel Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ). Den Kaffeeauffangbehälter einsetzen. 4 Die Servicetür schließen. Den Kaffeesatzbehälter einsetzen.
48 48 DEUTSCH Monatliche Schmierung der Düse der Karaffe Es besteht die Möglichkeit, dass sich die Düse der Karaffe nur schwer drehen lässt. In diesem Falle ist wie folgt vorzugehen: 1 Die Düse der Milchkaraffe im Gegenuhrzeigersinn bis zur Markierung ( ) drehen. 2 Die Düse vom Deckel entfernen, indem sie angehoben wird. 3 2 Tropfen Fett SAECO auf die Dichtungen auftragen. 4 Die Düse wieder auf dem Deckel der Karaffe anbringen.
49 DEUTSCH 49 Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Kaffeefettlöser-Tabletten Neben der wöchentlichen Reinigung wird empfohlen, diesen Reinigungszyklus mit den Kaffeefettlöser-Tabletten nach jeweils 500 Tassen Kaffee oder einmal monatlich auszuführen. Mit diesem Vorgang wird die Wartung der Brühgruppe abgeschlossen. Die Kaffeefettlöser-Tabletten sind separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen. Die Kaffeefettlöser-Tabletten sind ausschließlich für die Reinigung bestimmt, sie haben keinerlei entkalkende Funktion. Für die Entkalkung sollte der Entkalker Saeco verwendet werden. Dabei ist der im Kapitel Entkalkung beschriebene Vorgang auszuführen. 1 Einen Behälter unter den Auslauf stellen. 2 Sicherstellen, dass der Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser gefüllt wird. 3 Eine Kaffeefettlöser-Tablette in das Fach für den vorgemahlenen Kaffee werfen. Grün 4 Die Taste ein- oder mehrmals drücken, um die Funktion Vorgemahlener Kaffee anzuwählen. Keinen Pulverkaffee einfüllen.
50 50 DEUTSCH 5 Die Taste drücken, um den Kaffeeausgabezyklus zu starten. 6 Warten, bis die Maschine den Zyklus automatisch beendet. 7 Die Taste drücken, um die Maschine auszuschalten. Die Lösung ca. 15 Minuten lang einwirken lassen. Den Behälter leeren und wieder einsetzen. 8 Die Kaffeemaschine einschalten und warten, bis der Spülzyklus abgeschlossen ist. 9 Den Kaffeesatzbehälter entfernen und die Servicetür öffnen. Den Kaffeeauffangbehälter und die Brühgruppe abnehmen. 10 Die Brühgruppe sorgfältig mit frischem Wasser reinigen. 11 Nach der Spülung der Brühgruppe wird diese wieder in die Aufnahme eingesetzt, bis sie einrastet (siehe Kapitel Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ). Den Kaffeeauffangbehälter und den Kaffeesatzbehälter einsetzen. Die Servicetür schließen. Grün 12 Die Taste drücken, um die Funktion Vorgemahlener Kaffee anzuwählen. Keinen Kaffee in das Fach für den vorgemahlenen Kaffee einfüllen. 13 Die Taste drücken, um den Kaffeeausgabezyklus zu starten. 14 Die Vorgänge von Punkt 12 bis Punkt 13 zwei Mal wiederholen. Den Behälter leeren. 15 Für die Reinigung der Abtropfschale wird eine Kaffeefettlöser-Tablette in die Schale gelegt und diese zu 2/3 mit heißem Wasser gefüllt. Die Reinigungslösung für ca. 30 Minuten einwirken lassen und dann mit reichlich Wasser ausspülen.
51 Monatliche Reinigung des Kaffeebohnenbehälters DEUTSCH 51 Den Kaffeebohnenbehälter einmal monatlich mit einem feuchten Tuch reinigen, um die öligen Substanzen des Kaffees zu entfernen. Dann wieder mit Kaffeebohnen auffüllen. ENTKALKUNG Die Entkalkung dauert ca. 35 Minuten. Gelb Während der Benutzung bilden sich im Inneren der Maschine Kalkablagerungen, die regelmäßig entfernt werden müssen. Im gegenteiligen Falle kann es im Wasser- und Kaffeesystem zu Verstopfungen kommen. Die Maschine zeigt an, wann die Entkalkung erforderlich ist. Zeigt das Display der Maschine das Symbol CALC CLEAN an, so muss die Entkalkung durchgeführt werden. Wird dieser Vorgang nicht ausgeführt, so funktioniert die Maschine bald nicht mehr störungsfrei. In diesem Falle ist die Reparatur NICHT durch die Garantie gedeckt. Es sollte ausschließlich der Entkalker Saeco verwendet werden, der speziell für die Optimierung der Leistungen der Maschine entwickelt wurde. Der Entkalker SAECO ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen. Achtung: Die Entkalkerlösung und die bis zum Abschluss des Zyklus ausgegebenen Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden. Keinesfalls darf Essig als Entkalker verwendet werden Die Maschine während dem Entkalkungszyklus nicht ausschalten. Im gegenteiligen Falle den Zyklus erneut von Beginn an ausführen. Für die Ausführung des Entkalkungszyklus sollten die folgenden Hinweise beachtet werden: Vor der Entkalkung: 1 Die Abtropfschale leeren.
52 52 DEUTSCH 2 Die leere Milchkaraffe einsetzen. 3 Den Wasserfilter INTENZA+ (soweit vorhanden) aus dem Wassertank herausnehmen. Rot Gelb Gelb 4 Die Taste drücken. Die Taste drücken, bis folgende Angabe auf dem Display angezeigt wird. 5 Die Taste drücken, um das Menü der Entkalkung zu öffnen. 6 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Die Maschine zeigt an, dass die Milchkaraffe installiert werden muss. Vor der Ausführung anderer Vorgänge sicherstellen, dass die Karaffe korrekt installiert ist. Wurde die Taste versehentlich gedrückt, so erfolgt der Abbruch durch Druck der Taste. 7 Den Wassertank herausnehmen und den gesamten Inhalt des Entkalkers Saeco einfüllen. Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. 8 Den Wassertank wieder in die Maschine einsetzen.
53 DEUTSCH 53 9 Einen großen Behälter (1,5 l) unter die Düse der Milchkaraffe und den Kaffeeauslauf stellen. 10 Die Taste drücken, um den Zyklus der Entkalkung zu starten. Rot Rot 11 Die Maschine beginnt, die Entkalkerlösung in regelmäßigen Intervallen auszugeben. Die Leiste auf dem Display zeigt den Fortschrittsstatus des Zyklus an. Rot Der Entkalkungszyklus kann durch Druck der Taste unterbrochen werden. Um den Zyklus fortzusetzen, wird erneut die Taste gedrückt. Dadurch kann der Behälter entleert oder die Maschine für einen kurzen Zeitraum unbeaufsichtigt gelassen werden. CALC CLEAN.... Rot 12 Wird dieses Symbol angezeigt, so ist der Wassertank leer. 13 Den Behälter und die Milchkaraffe entfernen und leeren Die Abtropfschale leeren und wieder einsetzen. 1
54 54 DEUTSCH 15 Den Wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Wieder in die Maschine einsetzen. 16 Die Milchkaraffe in die Maschine einsetzen. Den Behälter erneut unter die Düse der Karaffe und den Kaffeeauslauf stellen. Rot 17 Wird der Wassertank eingesetzt, so wird das folgende Symbol angezeigt. Die Taste drücken, um den Spülzyklus zu starten. CALC CLEAN.... Rot 18 Wird dieses Symbol angezeigt, so ist der Wassertank leer. Die Vorgänge von Punkt 13 bis Punkt 17 wiederholen. Danach zu Punkt 19 übergehen. 19 Ist der Wassertank leer, so wird dieser aus der Maschine genommen. Ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Den Wassertank wieder in die Maschine einsetzen. 20 Den Behälter entfernen und leeren. Rot 21 Wurde das für die Spülung erforderliche Wasser vollständig ausgegeben, zeigt die Maschine das seitlich abgebildete Symbol an. Die Taste drücken, um den Entkalkungszyklus zu verlassen. 22 Die Maschine führt die automatische Entlüftung des Systems durch. Gelb 23 Nun führt die Maschine den Aufheiz- und den automatischen Spülzyklus für die Ausgabe der Produkte durch.
55 DEUTSCH Die Abtropfschale leeren und wieder einsetzen. 25 Der Entkalkungszyklus ist abgeschlossen Den Wasserfilter INTENZA+ (soweit vorhanden) wieder in den Wassertank einsetzen. Nach Abschluss des Entkalkungszyklus wird die Brühgruppe gemäß der Beschreibung im Kapitel "Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe" gereinigt. Die beiden Spülzyklen reinigen das System mit einer voreingestellten Wassermenge für die Gewährleistung optimaler Leistungen der Maschine. Wird der Tank nicht bis zum Füllstand MAX gefüllt, besteht die Möglichkeit, dass die Maschine die Ausführung von drei oder mehr Zyklen fordert. Es besteht die Möglichkeit, dass während der Entkalkung manchmal Flüssigkeit aus der Düse der Karaffe tropft. Um diese eventuellen Verluste zu reduzieren, ist wie folgt vorzugehen: 1 Die Düse der Karaffe öffnen, indem sie im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird, bis sie in der richtigen Position einrastet. 2 Kräftig auf die Drehkupplung drücken und diese mindestens zwei bis drei Mal auf einen Winkel von 45 drehen, wie in der Abbildung gezeigt.
56 56 DEUTSCH PROGRAMMIERUNG Einige Einstellungen der Maschine können entsprechend der eigenen Anforderungen geändert werden. Gelb Einstellbare Parameter Kaffeetemperatur Mit dieser Funktion kann die Ausgabetemperatur des Kaffees eingestellt werden. Gelb Timer (Standby) Mit dieser Funktion kann die Zeit eingestellt werden, die zwischen der letzten Ausgabe und der Umschaltung auf Standby liegen soll. Gelb Kontrast Mit dieser Funktion kann der Displaykontrast für die optimale Anzeige der Meldungen eingestellt werden. Gelb Wasserhärte Mit dieser Funktion können die Einstellungen je nach Wasserhärte am Aufstellungsort vorgenommen werden. 1 = sehr weiches Wasser 2 = weiches Wasser 3 = hartes Wasser 4 = sehr hartes Wasser Für weitere Einzelheiten siehe Kapitel Messung und Programmierung der Wasserhärte. Gelb Wasserfilter INTENZA+ Mit dieser Funktion kann der Wasserfilter INTENZA+ gesteuert werden. Für weitere Einzelheiten siehe entsprechendes Kapitel zum Einsatz des Filters. Gelb Entkalkungszyklus Mit dieser Funktion kann der Entkalkungszyklus durchgeführt werden. Gelb Werkseinstellungen Mit dieser Funktion können alle werkseitigen Einstellungen wiederhergestellt werden.
57 DEUTSCH 57 Grün Programmierungsbeispiel Im Beispiel wird die Programmierung des Displaykontrastes erläutert. Bei der Programmierung der anderen Funktionen wird in analoger Weise vorgegangen. Das Programmmenü kann nur dann geöffnet werden, wenn die Maschine eingeschaltet ist und die seitlich aufgeführte Displayanzeige anzeigt. 1 Die Taste drücken, um die Programmierung zu öffnen. 2 Die erste Seite wird angezeigt. Gelb Gelb 3 Die Taste drücken, um die Optionen zu überfliegen, bis die Funktion des Displaykontrastes angezeigt wird. 4 Die Tasten und drücken, um den Wert der Funktion zu erhöhen oder zu reduzieren.
58 58 DEUTSCH Gelb 5 Wurde der Wert geändert, wird die Meldung OK angezeigt. Die Taste drücken, um die Änderung zu bestätigen. 6 Die Taste drücken, um die Programmierung zu verlassen. Die Maschine verlässt die Programmierung automatisch, wenn innerhalb der folgenden 3 Minuten keine Taste gedrückt wird. Die geänderten, jedoch noch nicht bestätigten Werte werden nicht gespeichert.
59 BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLE DEUTSCH 59 Die Maschine ist mit einem Farbsystem ausgestattet, das die Interpretation der Displayanzeigen vereinfacht. Der Farbcode basiert auf dem Ampelprinzip. Bereitschaftssignale (grün) Die Maschine ist für die Ausgabe der Produkte bereit. Die Maschine ist für die Ausgabe von Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee bereit. Anwahl Heiße Milch oder Heißwasser. Heißwasserausgabe. Maschine in Ausgabephase von einem Espresso. Maschine in Ausgabephase von einem Kaffee. Maschine in Ausgabephase von zwei Espresso. Maschine in Ausgabephase von zwei Kaffee. Ausgabe heiße Milch.
60 60 DEUTSCH Bereitschaftssignale (grün) Maschine in Phase der Programmierung der auszugebenden Kaffeemenge. Kaffeeausgabe mit vorgemahlenem Kaffee läuft. Die Maschine gibt einen Cappuccino aus. Die Maschine befindet sich in der Phase der Programmierung der für die Zubereitung eines Cappuccino auszugebenden Milchmenge. Die Maschine befindet sich in der Phase der Programmierung der für die Zubereitung eines Cappuccino auszugebenden Kaffeemenge. Die Maschine befindet sich in der Phase der Programmierung der für die Zubereitung einer heißen Milch auszugebenden Milchmenge. Die Wasserdüse einsetzen und die Taste drücken, um die Ausgabe zu starten. Die Taste drücken, um die Funktion zu verlassen. Die Milchkaraffe einsetzen und die Taste drücken, um die Ausgabe zu starten. Die Taste drücken, um die Funktion zu verlassen. Die Milchkaraffe einsetzen und die Taste drücken, um die Programmierung zu starten. Die Taste drücken, um die Funktion zu verlassen.
61 DEUTSCH 61 Hinweissignale (gelb) Maschine in Aufheizphase für die Ausgabe von Getränken oder heißem Wasser. Maschine in Aufheizphase während der Getränkeprogrammierung. Maschine in Spülphase. Warten, bis die Maschine den Zyklus beendet. Die Maschine zeigt an, dass der Wasserfilter INTENZA+ ausgetauscht werden muss. Brühgruppe in der Rückstellungsphase nach einem Maschinenreset. Den Behälter mit Kaffeebohnen füllen und den Zyklus erneut starten. Das System entlüften. Die Maschine weist den Benutzer darauf hin, dass die Milchkaraffe eingesetzt werden muss, bevor der Entkalkungszyklus gestartet wird. Die Taste drücken, um die Funktion zu verlassen. Die Maschine muss entkalkt werden. Die Taste drücken, um das Menü der Entkalkung zu öffnen. Hierzu sind die Vorgänge, die im Kapitel Entkalkung des vorliegenden Handbuchs beschrieben werden, zu beachten. Um die Entkalkung zu verschieben und den Betrieb der Maschine fortzusetzen, die Taste drücken. Wird die Entkalkung nicht durchgeführt, so treten Betriebsstörungen auf der Maschine auf. In diesem Fall wird die Reparatur NICHT durch die Garantie gedeckt.
62 62 DEUTSCH Alarmsignale (rot) Die Servicetür schließen. Den Kaffeebohnenbehälter auffüllen. Die Brühgruppe muss in die Maschine eingesetzt werden. Den Kaffeesatzbehälter einsetzen. Den Kaffeesatzbehälter und den Kaffeeauffangbehälter leeren. Den Kaffeesatzbehälter vollständig einsetzen, bevor die Maschine ausgeschaltet wird. Den Wassertank füllen. Die Abtropfschale einsetzen. Die Maschine ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten. 2 oder 3 Versuche vornehmen. Schaltet sich die Maschine nicht ein, die Hotline Philips SAECO im eigenen Land anrufen. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse genannt.
63 PROBLEMLÖSUNG DEUTSCH 63 Im vorliegenden Kapitel werden die häufigsten Probleme, die auf Ihrer Maschine auftreten können, zusammengefasst. Helfen Ihnen die nachfolgend aufgeführten Informationen nicht bei der Behebung des Problems, so besuchen Sie die Seite FAQ auf der Webseite oder wenden Sie sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse genannt. Verhalten Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Abtropfschale füllt sich, auch wenn kein Wasser abgelassen wird. Die Maschine zeigt stets das rote Symbol an. Der Kaffee ist nicht heiß genug. Es erfolgt keine Ausgabe von Heißwasser. Der Kaffee hat wenig Crema (Siehe Hinweis). Die Milch wird nicht aufgeschäumt. Die Maschine benötigt zu lange Aufwärmzeiten oder die Wassermenge, die aus der Düse kommt, ist begrenzt. Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Hauptschalter in Position 0. Manchmal lässt die Maschine automatisch Wasser in die Abtropfschale ab, um die Spülung der Systeme zu steuern und einen optimalen Betrieb der Maschine zu gewährleisten. Der Kaffeesatzbehälter wurde bei ausgeschalteter Maschine geleert. Die Tassen sind kalt. Die Öffnung der Heißwasserdüse ist verstopft. Die Kaffeemischung ist nicht geeignet, der Kaffee ist nicht röstfrisch oder das Kaffeepulver wurde zu grob gemahlen. Milchkaraffe verschmutzt oder nicht korrekt eingesetzt. Das Maschinensystem ist verkalkt. Die Maschine an das Stromnetz anschließen. Überprüfen, ob der Hauptschalter sich in Position I befindet. Dabei handelt es sich um einen normalen Betrieb der Maschine. Der Kaffeesatzbehälter muss stets bei eingeschalteter Maschine entleert werden. Abwarten, bis das Symbol angezeigt wird, bevor der Behälter wieder eingesetzt wird. Die Tassen mit heißem Wasser vorwärmen. Die Öffnung der Düse mit einer Nadel reinigen. Vor der Ausführung dieses Vorgangs sicherstellen, dass die Maschine ausgeschaltet und abgekühlt ist. Die Kaffeemischung wechseln oder den Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel Einstellung Keramikmahlwerk beschrieben. Den Reinigungszustand der Karaffe und deren Einsatz überprüfen. Die Maschine entkalken.
64 64 DEUTSCH Verhalten Ursachen Abhilfen Die Brühgruppe kann nicht herausgenommen werden. Unter der Brühgruppe befindet sich viel gemahlener Kaffee. Die Maschine führt den Mahlvorgang der Kaffeebohnen aus, aber es wird kein Kaffee ausgegeben (Siehe Hinweis). Der Kaffee ist zu wässrig (Siehe Hinweis). Langsame Kaffeeausgabe (Siehe Hinweis). Der Kaffee tritt neben dem Auslauf aus. Die Brühgruppe wurde falsch eingesetzt. Der Kaffeesatzbehälter ist eingesetzt. Kaffee nicht für Kaffeeautomaten geeignet. Wasser fehlt. Die Brühgruppe ist verschmutzt. Dies kann geschehen, wenn die Maschine automatisch die Portion einstellt. Der Auslauf ist verschmutzt. Dies kann geschehen, wenn die Maschine automatisch die Portion einstellt. Der Kaffee ist zu grob gemahlen. Der Kaffee ist zu fein gemahlen. Die Systeme sind verstopft. Die Brühgruppe ist verschmutzt. Der Auslauf ist verstopft. Die Maschine einschalten. Die Servicetür schließen. Die Brühgruppe kehrt automatisch in die Ausgangsposition zurück. Nehmen Sie den Kaffeesatzbehälter heraus, bevor Sie die Brühgruppe abnehmen. Entweder muss der Kaffeetyp gewechselt oder die Einstellung des Mahlwerks geändert werden. Den Wassertank auffüllen und das System erneut entlüften (Kapitel "Erste Einschaltung"). Die Brühgruppe reinigen (Kapitel Brühgruppe ). Einige Kaffees ausgeben, wie im Kapitel Saeco Adapting System beschrieben. Den Auslauf reinigen. Einige Kaffees ausgeben, wie im Kapitel Saeco Adapting System beschrieben. Die Kaffeemischung wechseln oder den Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel Einstellung Keramikmahlwerk beschrieben. Die Kaffeemischung wechseln oder den Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel Einstellung Keramikmahlwerk beschrieben. Einen Entkalkungszyklus ausführen. Die Brühgruppe reinigen (Kapitel Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ). Den Auslauf und seine Ausgabeöffnungen reinigen. Diese Probleme stellen keine Störung dar, wenn die Kaffeemischung geändert wurde oder im Rahmen der ersten Installation. In diesem Falle muss abgewartet werden, dass die Maschine eine Selbsteinstellung ausführt, wie im Kapitel Saeco Adapting System beschrieben.
65 DEUTSCH 65 ENERGIEEINSPARUNG Standby Der Espresso-Vollautomat Saeco wurde umweltfreundlich entwickelt, wie die Energieeffizienzkennzeichnung der Klasse A zeigt. Nach einem Zeitraum von 30 Minuten, in dem die Maschine nicht betätigt wird, schaltet sie automatisch ab. Nach der Ausgabe eines Produktes führt die Maschine einen Spülzyklus durch. Schwarz Im Standby-Modus liegt der Energieverbrauch unter 1Wh. Um die Maschine einzuschalten, wird die Taste gedrückt (wenn sich der Hauptschalter auf der Rückseite der Maschine in Position I befindet). Ist der Durchlauferhitzer kalt, führt die Maschine einen Spülzyklus durch. Entsorgung Zum Abschluss des Betriebslebens darf die Maschine nicht als normaler Hausmüll behandelt werden, sondern muss in einem offiziellen Sammelzentrum für das Recycling abgegeben werden. Ein derartiges Verhalten trägt zum Umweltschutz bei. - Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Maschine: Den Stecker von der Steckdose abziehen und das Netzkabel zerschneiden. - Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kundendienstzentrum oder einer öffentlichen Einrichtung für die Abfallentsorgung abgeben. Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung abgebildete Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer zuständigen Sammelstelle abgegeben werden muss, damit die elektrischen und elektronischen Bestandteile recycelt werden können. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Folgen, die durch eine falsche Entsorgung des Produktes am Ende seines Betriebslebens entstehen können. Weitere Informationen zum Recycling des Produktes erhalten Sie von Ihrer zuständigen Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
66 66 DEUTSCH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am Produkt vorzunehmen. Nennspannung - Nennleistung - Versorgung Gehäusematerial Siehe Typenschild auf der Innenseite der Servicetür ABS-Kunststoff - Thermoplastisches Material 256 x 340 x 440 mm 9 kg 1,2 m Frontal Abmessungen (L x H x T) Gewicht Kabellänge Bedienfeld Tassenmaße 110 Wassertank 1,5 Liter - herausnehmbar Fassungsvermögen Kaffeebohnenbehälter Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter Pumpendruck Durchlauferhitzer Sicherheitsvorrichtungen 300 g bar Rostfreier Edelstahl Thermosicherung GARANTIE UND KUNDENDIENST Garantie Für ausführliche Informationen zur Garantie und der damit verbundenen Bedingungen ist auf das separat gelieferte Garantieheft Bezug zu nehmen. Kundendienst Wir möchten sicherstellen, dass Sie mit Ihrer Maschine zufrieden sind. Sollten Sie dies nicht bereits getan haben, so registrieren Sie das Produkt bitte unter Auf diese Weise können wir mit Ihnen in Kontakt bleiben und Ihnen die Erinnerungen für die Reinigungs- und Entkalkungsvorgänge zusenden. Für den Support oder den Kundendienst besuchen Sie die Webseite Philips oder wenden sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land. Die Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse genannt.
67 BESTELLUNG VON PRODUKTEN FÜR DIE WARTUNG DEUTSCH 67 Für die Reinigung und die Entkalkung sollten ausschließlich die Produkte für die Wartung von Saeco benutzt werden. Diese Produkte sind im Online- Shop Philips unter beim Händler Ihres Vertrauens oder bei autorisierten Kundendienstzentren erhältlich. Sind die Produkte für die Wartung des Maschine nicht erhältlich, so wenden Sie sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse genannt. Übersicht über die Produkte für die Wartung - Entkalker CA Wasserfilter INTENZA+ CA Fett HD Kaffeefettlöser-Tabletten CA6704
68 68 DEUTSCH - Reiniger Milchsystem CA Wartungs-Kit CA 6706
69 69
70
71
72 03 03 Rev.02 del DE Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.
BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8867
03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8867 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support
BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886
03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten
Type HD8855 / HD8857 BEDIENUNGSANLEITUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8855 / HD8857 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH
HD8847 HD8848 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 4000 series. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.
Espresso-Vollautomat 4000 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. HD8847 HD8848 03 Deutsch DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten
BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769
03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support
Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER
www.philips.com/welcome
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome Deutsch 03 DE 03 Type HD8953 / HD8954 BEDIENUNGSANLEITUNG DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH
Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH
Type HD8754 BEDIENUNGSANLEITUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8754 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER
Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2
Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2 Gerätebeschreibung Diese Kurzanleitung dient nur zur Veranschaulichung der wichtigsten Bedienschritte und Funktionen des Gerätes und ist eine Ergänzung zur eigentlichen
A TASTE OF THE FUTURE. Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN. MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter
A TASTE OF THE FUTURE Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter Kaffeemaschine mit geringem Energieverbrauch. Kapazität 1,8 Liter Einfache
BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8763
Deutsch 03 DE 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8763 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support
Bedienungsanleitung für Verbraucher CUISIMAT COFFEE QUEEN *320.000
Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN *320.000 Kaffeemaschine mit geringem Energieverbrauch Kapazität 1,8 Liter Einfache Bedienung und Installation 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis.
HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG
HF310 KAFFEEAUTOMAT SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Der Kaffeeautomat ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt
Danke, dass Sie sich für das. von. entschieden haben.
Bedienungsanleitung Danke, dass Sie sich für das von entschieden haben. 2 INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise 4 2. Vor Inbetriebnahme 5 3. Funktionen 6 8 3.1 Einschalten der Kaffeemaschine 6 3.2
iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013
iloq Privus Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013 Kurth Electronic GmbH Kommunikations- & Sicherheitssysteme / Im Scherbental 5 / 72800 Eningen u. A. Tel: +49-7121-9755-0 / Fax: +49-7121-9755-56
H G F J I N O P Q R S T
HD7740 3 1 K A L M B C H G F J I N O P Q R S T U D E V 24 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können,
Austauschen von Druckkassetten
Der Tonervorrat der Druckkassetten wird vom Drucker überwacht. Wenn der Drucker feststellt, daß nur noch wenig Toner vorhanden ist, gibt er die Meldung 88 Wenig Toner aus. Diese Meldung zeigt an,
Transportieren und Verpacken des Druckers
Transportieren und Verpacken des Druckers Dieses Thema hat folgenden Inhalt: smaßnahmen beim Transportieren des Druckers auf Seite 4-37 Transportieren des Druckers innerhalb des Büros auf Seite 4-38 Vorbereiten
Bedienungsanleitung 1
Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil
Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher
Bedienungsanleitung Camping Kocher 1 Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Aufbau unbedingt aufmerksam durch. Damit vermeiden Sie
HD8828 HD8834 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 3100 series
Espresso-Vollautomat 3100 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. HD8828 HD8834 Deutsch 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten
Reinigen der Druckköpfe
Wenn es zu Streifenbildung kommt oder Probleme mit der Druckqualität auftreten, prüfen Sie zunächst, ob die Druckköpfe richtig im Druckwagen positioniert sind. 1 3 Drücken Sie Menü>, bis Druckkopf aust.
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine. Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung Ihr Händler... U_DE Rev. 081027...... 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis 2
Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE
Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE DE Energiesparende Kaffeemaschine Füllmenge 1,9 Liter Einfache Installation und Anwendung Ihr Fachhändler......... Rev: 120410 1. Inhaltsverzeichnis Thermos Office 1. Inhaltsverzeichnis
IMPRESSA XS95/XS90 One Touch Das Wichtigste in Kürze
IMPRSSA XS95/XS90 One Touch Das Wichtigste in Kürze Das»Buch zur IMPRSSA«wurde zusammen mit dieser Kurzanleitung»IMPRSSA XS95/XS90 One Touch Das Wichtigste in Kürze«vom unabhängigen deutschen Prüfinstitut
INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4
INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4 Saugschlauch anschliessen............................... 4 Teleskop Saugrohr
Type HD8833 SUP 037R BEDIENUNGSANLEITUNG
Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. Type HD8833 SUP 037R BEDIENUNGSANLEITUNG DE Deutsch DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR
COFFEE QUEEN CQ THERMOS M
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ THERMOS M Kaffeemaschine Brüht in Thermoskrug mit manueller Wasserbefüllung Ihre Servicestelle für die Schweiz: Tel: +41 62 958 10 00 1. Inhaltsverzeichnis THERMOS M
QUICKSTART B 40 C Ep. Inbetriebnahme
QUICKSTRT B 0 C Ep Warnung Dies ist nur eine Kurzanleitung! Lesen Sie vor Benutzung oder Wartung des Gerätes die dem Gerät beiliegende Betriebsanleitung. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der
COFFEE QUEEN *320.415
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN *320.415 Energie sparender Kaffeeautomat Kapazität 2,2 Liter Einfache Installation und Bedienung 320415 de ma 2012 04 1/13 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis
MIETEN SIE EINE KAFFEEPAUSE LANGZEITMIETE VON KAFFEE AUTOMATEN KOMPLETTLÖSUNG FÜR KMU, BÜROS, KANTINEN UND VEREINS LOKALE AB CHF 0.40 PRO TASSE.
MIETEN SIE EINE KAFFEEPAUSE LANGZEITMIETE VON KAFFEE AUTOMATEN KOMPLETTLÖSUNG FÜR KMU, BÜROS, KANTINEN UND VEREINS LOKALE AB 0.40. GERÄTEMIETE ALL-INCLUSIVE «GENUSS OHNE ENDE» Unter «all-inclusive» verstehen
Kurzanleitung Smart. Inhalt. Was ist was? Bedienfeld
Kurzanleitung Smart Inhalt Was ist was?: Seite Kaffeeautomat öffnen: Seite Dampf: Seite Programmieren: Seite 8 Bedienfeld: Seite Ein- und ausschalten: Seite Reinigen: Seite 6 Produkte auffüllen: Seite
Fingerpulsoximeter. A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC?
Mini-FAQ v1.5 PO-300 Fingerpulsoximeter A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC? B. Wie nimmt man mit dem PULOX PO-300
Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2
Diese Anleitung fasst einige Punkte zusammen, die für eine gute Funktion der CheckStab Geräte wichtig sind. Sie ist nicht als Ersatz für das Handbuch, sondern als Ergänzung zum Handbuch gedacht. Bitte
HD8841 HD8842 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 4000 series
Espresso-Vollautomat 4000 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. HD8841 HD8842 03 Deutsch DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten
Type HD8851 BEDIENUNGSANLEITUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8851 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER
Always here to help you
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DEUTSCH
Nokia Lade- und Datenkabel CA-126
Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 DEUTSCH Mit diesem Kabel können Sie Daten zwischen Ihrem kompatiblen PC und dem Nokia Gerät übertragen und synchronisieren. Dabei können Sie außerdem gleichzeitig den
Type HD8854 / HD8856 BEDIENUNGSANLEITUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8854 / HD8856 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH
Überprüfung der digital signierten E-Rechnung
Überprüfung der digital signierten E-Rechnung Aufgrund des BMF-Erlasses vom Juli 2005 (BMF-010219/0183-IV/9/2005) gelten ab 01.01.2006 nur noch jene elektronischen Rechnungen als vorsteuerabzugspflichtig,
Druck von bzw. Scan auf USB-Stick
Druck von bzw. Scan auf USB-Stick Die Kopierer vom Typ C353 und C552 (das sind die mit dem Farbdisplay) können mit einem USB- Stick benutzt werden. Sie können auf Ihren USB-Stick scannen oder PDF-Dateien
Montageanleitung Zahnriemenspannrolle 979680 (979413/900019) Audi 2,5L V6 TDI für den A4, A6, A8 nur für Einspritzpumpe Stand: 18.02.
Entfernung des Zahnriemens 1. Motor und Spannrolle müssen beide vor der Installation auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein, damit eine ordnungsgemäße Einstellung der Riemenspannung gewährleistet wird.
1 P-002-034-B-I-885-DEU-V1.0. 5.2 Drucker-Farbband wechseln. H Bedienung. 5.2.1 Übersicht
H Bedienung 5.2 Drucker-Farbband wechseln 5.2.1 Übersicht Sie können jederzeit Informationen zum Drucker-Farbband in der Benutzeroberfläche einsehen. Im Menü Dashboard im Bereich Verpackungseinheit wird
DE Benutzerhandbuch 3 HD5412 HD5407
DE Benutzerhandbuch 3 HD5412 HD5407 Inhaltsangabe 1 Einführung 3 2 Allgemeine Beschreibung 3 3 Wichtig 3 3.1 Elektromagnetische Felder 5 4 Vor dem ersten Gebrauch 5 5 Das Gerät benutzen 5 5.1 Kaffee brühen
Bedienungsanleitung CS 200 PRO
Bedienungsanleitung CS 200 PRO INHALTSVERZEICHNIS Einstellungen Sprache Seite 2 Tassenvolumen Seite 3-4 Automatische Ausschaltung (Stand-by Betrieb) Seite 5 Tassenwärmer Aus- / Einschaltung Seite 6 Kaffee
Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me
Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me Bevor Sie die Platte zum ersten Mal benutzen können, muss sie noch partitioniert und formatiert werden! Vorher zeigt sich die Festplatte
Multiplayer Anweisungen
Multiplayer Anweisungen Mit Multiplayer können Sie über das Internet oder ein lokales Netzwerk gegen echte Renngegner aus der ganzen Welt fahren. Insgesamt können bis zu 10 Personen gemeinsam fahren. Bedienung
BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN
BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN INHALTSVERZEICHNIS Einleitung 3 Übersicht 4 Hinweise 5 Benutzung des Seascooters 6 Aufladen der Batterie 8 Pflege und Wartung 10 Fehlerbehebung 11 2 1. Einleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8964
Deutsch 03 DE 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8964 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support
OEKAKI 50. HAUSHALTSNÄHMASCHINE mit OEKAKI-FUNKTION BEDIENUNGSANLEITUNG OEKAKI-SERIE. OEKAKI (Freihandsticken) Seite 72
HAUSHALTSNÄHMASCHINE mit OEKAKI-FUNKTION BEDIENUNGSANLEITUNG OEKAKI 50 OEKAKI-SERIE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung der Maschine aufmerksam durch und beachten Sie die darin aufgeführten
BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8966
03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8966 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support
Anleitung zum Einsetzen der Micro SIM Karte in das ipad
Anleitung zum Einsetzen der Micro SIM Karte in das ipad Sie erhalten heute die neue SIM Karte für Ihr ipad. Nach dem Einsetzen der Karte in Ihr ipad, sind Sie in der Lage mit dem ipad mobil eine Verbindung
Die nachfolgende Anleitung zeigt die Vorgehensweise unter Microsoft Windows Vista.
Schritt für Schritt Anleitung zur Einrichtung Ihrer neuen Festplatte Die nachfolgende Anleitung zeigt die Vorgehensweise unter Microsoft Windows Vista. Schließen Sie Ihre Festplatte an Ihrem Computer an.
Mediumwechsel - VR-NetWorld Software
Mediumwechsel - VR-NetWorld Software Die personalisierte VR-BankCard mit HBCI wird mit einem festen Laufzeitende ausgeliefert. Am Ende der Laufzeit müssen Sie die bestehende VR-BankCard gegen eine neue
Type HD8752 / HD8881 BEDIENUNGSANLEITUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8752 / HD8881 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH
HP PSC 2100 All-in-One-Gerät - Quick Check
HP PSC 2100 All-in-One-Gerät - Quick Check Abschnitt A: Kann das Gerät gestartet werden? Abschnitt B: Kann mit dem Gerät gedruckt werden? Abschnitt C: Wird Papier aus dem Zufuhrfach eingezogen? Abschnitt
Tacx Trainer-Software Version 3.6 Bedienung
Tacx Trainer-Software Version 3.6 Bedienung Einführung Die Multiplayer-Funktion wurde in der Version 3.6 der Tacx Trainer-Software verbessert. Folgende Anpassungen wurden vorgenommen: 3 Registerkarten
BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten:
BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN A. Technische Daten: ON/OFF & RESET Taste Change Batterie Anzeigeleuchte(Rot) Block Anzeigeleuchte(Grün) Batteriehalter Aerator Sensor Filterwascher(Input)
1 Konto für HBCI/FinTS mit Chipkarte einrichten
1 Konto für HBCI/FinTS mit Chipkarte einrichten Um das Verfahren HBCI/FinTS mit Chipkarte einzusetzen, benötigen Sie einen Chipkartenleser und eine Chipkarte. Die Chipkarte erhalten Sie von Ihrem Kreditinstitut.
Bedienungsanleitung für das Tektronix Oszilloskop TDS 2002B
Bedienungsanleitung für das Tektronix Oszilloskop TDS 2002B 1.0 Darstellen von Spannungsverläufen periodischer Signale Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, schalten Sie es zunächst mit dem Netzschalter,
Anleitung bei Fragen zur Druckqualität
Seite 1 von 7 Anleitung bei Fragen zur Viele Probleme mit der lassen sich durch Austauschen von Verbrauchsmaterial oder Wartungsteilen, deren Nutzungsdauer nahezu erschöpft ist, beheben. Überprüfen Sie,
Die Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box.
1. An die Stromversorgung anschließen 1. Nehmen Sie das Netzteil aus dem Lieferumfang der FRITZ!Box zur Hand. 2. Verwenden Sie für den Anschluss an die Stromversorgung nur dieses Netzteil. 3. Schließen
Aufkleber, Visitenkarten und Karteikarten
Dieses Thema hat folgenden Inhalt: Richtlinien auf Seite 2-36 Bedrucken von Aufklebern aus Fach 1 auf Seite 2-37 Bedrucken von Aufklebern aus Fach 2, 3 oder 4 auf Seite 2-38 Visitenkarten und Karteikarten
Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.
Millennium SMS Service Schnellübersicht Seite 1 von 6 1. Tägliche Arbeiten mit der SMS Bestätigung Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.
Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion
SoftBrew Kaffee Ihr persönlicher Genuss - einfach zubereitet!
Ihr persönlicher Genuss - einfach zubereitet! www.sowden.co General Importeur für D-A-CH: Carl Henkel GmbH Hirschengraben 33b CH - 6003 Luzern [email protected] Oskar SoftBrew 4 Tassen MAX 0.8 Liter
Kostenstellen verwalten. Tipps & Tricks
Tipps & Tricks INHALT SEITE 1.1 Kostenstellen erstellen 3 13 1.3 Zugriffsberechtigungen überprüfen 30 2 1.1 Kostenstellen erstellen Mein Profil 3 1.1 Kostenstellen erstellen Kostenstelle(n) verwalten 4
PrimaDonna Exclusive: KEINE Kompromisse.
Modernes Design, Vielseitigkeit und Eleganz: Die PrimaDonna Exclusive von De Longhi vereint modernste Technologien, um auch die anspruchsvollsten Wünsche zu erfüllen. PrimaDonna Exclusive: KEINE Kompromisse.
CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen
CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen Vielen Dank dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die CMS-24 richtig anzuschließen und zu benutzen, lesen Sie bitte diese
DAS PRODUKT. Zu dem Alarmsystem Safety Turtle gehören:
DAS PRODUKT Zu Ihrer Beruhigung und zum Schutz Ihrer Kinder Safety Turtle trägt zum Schutz Ihrer Kinder bei. Safety Turtle ist das Sicherheitssystem, das Ihre Kinder vor dem Ertrinken bewahrt: sein Alarm
Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers
Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte
Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers
Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte
Einen Wiederherstellungspunktes erstellen & Rechner mit Hilfe eines Wiederherstellungspunktes zu einem früheren Zeitpunkt wieder herstellen
Einen Wiederherstellungspunktes erstellen & Rechner mit Hilfe eines Wiederherstellungspunktes zu einem früheren Zeitpunkt wieder herstellen 1 Hier einige Links zu Dokumentationen im WEB Windows XP: http://www.verbraucher-sicher-online.de/node/18
Firmware-Installationsanleitung für AVIC-F60DAB, AVIC-F960BT, AVIC-F960DAB und AVIC-F860BT
Firmware-Installationsanleitung für AVIC-F60DAB, AVIC-F960BT, AVIC-F960DAB und AVIC-F860BT Firmware-Version 1.04 HINWEISE: ü Firmware-Updates werden nur vom USB-Anschluss 1 unterstützt. Sie können aber
Firmware-Update für den SUPER COOLSCAN 4000 ED
Einführung (Seite 2) Durchführung des Updates (Seite 3 6) 1 Einführung 1.1 Überblick Das Firmware-Update-Programm für den SUPER COOLSCAN 4000 ED ist ein Hilfsprogramm, das die im Flash-Speicher des SUPER
Coffema 100 GK & PK Version - P/N: (GK) 1000615C ; (PK) 1000616C : (PK kompakt) 1000621C
Bedienungs- und Instandhaltungsanleitung Coffema 100 GK & PK Version - P/N: (GK) 1000615C ; (PK) 1000616C : (PK kompakt) 1000621C EINLEITUNG Die Informationen in dieser Anleitung sollen Ihnen bei der Installation
Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung
Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung CECH-ZCD1 7020229 Kompatibles Gerät PlayStation 3-System (CECH-400x-Serie) Hinweise Um die sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten,
SCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC
SCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC Warnhinweise: Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden. Die Verwendung von
Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting
Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting Inhalt Installation der Treiber... 2 BrotherLink... 4 SilverLink... 5 Bei Problemen... 6 So rufen Sie den Geräte-Manager in den verschiedenen Betriebssystemen
InterCafe 2010. Handbuch für Druckabrechnung
Handbuch für InterCafe 2010 Der Inhalt dieses Handbuchs und die zugehörige Software sind Eigentum der blue image GmbH und unterliegen den zugehörigen Lizenzbestimmungen sowie dem Urheberrecht. 2009-2010
Handbuch zur Einrichtung der Hardware
Entpacken Entfernen Sie alle Schutzmaterialien. Die Abbildungen in diesem Handbuch entsprechen einem gleichartigen Modell. Auch wenn es Abweichungen von Ihrem tatsächlichen Modell gibt, ist die Vorgehensweise
Kurzeinstieg in VR-Ident personal
Kurzeinstieg in VR-Ident personal Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, anbei erhalten Sie eine kurze Übersicht zur Installation und zu weiteren Funktionen Ihrer Software VR-Ident personal. Installation
Bedienungsanleitung R/C Rayline R868 2.4 GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung
Datensicherung. Beschreibung der Datensicherung
Datensicherung Mit dem Datensicherungsprogramm können Sie Ihre persönlichen Daten problemlos Sichern. Es ist möglich eine komplette Datensicherung durchzuführen, aber auch nur die neuen und geänderten
DE/AT Bedienungsanleitung. devireg 550
DE/AT Bedienungsanleitung devireg 550 1 2 Ausgezeichnet mit dem Interaction Design Award Inhalt Einführung... Seite 3 Vorstellung des devireg 550... Seite 4 Der Gebrauch eines devireg 550... Seite 7 Einstellung
Zeiterfassung mit Aeonos. Bedienungsanleitung für die App
Zeiterfassung mit Bedienungsanleitung für die App Inhaltsverzeichnis Einleitung... 3 Installationsanleitung (für alle Versionen)... 3 Vorbereitung... 3 Installation mit Hilfe des Internet-Browsers... 4
IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015
Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen IVE-W530BT 1 Einleitung In der Anleitung wird die Vorgehensweise zum aktualisieren der Radio Bluetooth Firmware beschrieben. Bitte beachten Sie alle
Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß. Stand 22.04.2003
Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Stand 22.04.2003 Sander und Doll AG Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß Inhalt 1 Voraussetzungen...1 2 ActiveSync...1 2.1 Systemanforderungen...1
Sicherheitshinweise... 3 Geräteübersicht... 6 Bedienelemente und Display... 7. Bedienfeld... 7 Display... 8 Heißwasser/Dampf-Schalter...
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise........................................ 3 Geräteübersicht........................................... 6 Bedienelemente und Display................................
Der einfache Weg zum CFX-Demokonto
Der einfache Weg zum CFX-Demokonto Diese Anleitung hilft Ihnen bei der Eröffnung eines Demokontos beim CFX Broker. Jeder Schritt bis zur vollständigen Eröffnung wird Ihnen im Folgenden erklärt. Zur besseren
t&msystems SA Serie Bedienungsanleitung SA20 / SA40 / SA70 / SA100
SA-Serie Sicherheitshinweise 1. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 2. Beachten Sie alle Hinweise und befolgen Sie die Anleitung. 3. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Schütten
