DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN
|
|
- Kasimir Böhme
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 0131 DIN-Stecker, gerade Ausführung, geschirmt, mit Metallgehäuse, Knickschutz und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger Kontaktstift PA, V0 nach UL 94 CuZn, vernickelt Kontaktierung mit DIN-Kupplungen , , WB Durchgangswiderstand Kontaktstift 30 mω Durchgangswiderstand mω 0131 DIN plug, straight version, shielded, with metal housing, bend protection and solder terminals DIN DIN Temperature range Insulating body Contact pin PA, V0 according to UL 94 CuZn, nickel-plated DIN DIN Polzahl Poles Pôles Verpackungseinheit Package unit Unité d emballage Mating with DIN sockets , , WB Contact resistance contact pin 30 mω mω 0131 Bestellbezeichnung Designation Désignation Connecteur mâle DIN, version droite, blindé, avec boîtier métallique, protection contre pliage et connexion par soudure 1. Température d utilisation Corps isolant Contact à broche Protecion contre pliage 8 PA, V0 suivant UL 94 CuZn, nickelé Raccordement avec Section de raccordement de fil connecteurs femelles DIN , , WB Résistance de contact broche Résistance de contact boîtier 30 mω mω 11/2016
2 0121 DIN-Kupplung, gerade Ausführung, geschirmt, mit Metall - gehäuse, Knickschutz und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger PA, V0 nach UL 94 Steckzyklen 2000 Kontaktierung mit DIN-Steckern 0131 Durchgangswiderstand Durchgangswiderstand mω 100 MΩ 0121 DIN socket, straight version, shielded, with metal housing, bend protection and solder terminals Temperature range Insulating body PA, V0 according to UL 94 Mating cycles 2000 Mating with DIN plugs 0131 DIN DIN Contact resistance contact spring mω 100 MΩ Connecteur femelle DIN, version droite, blindé, avec boîtier métallique, protection contre pliage et connexion par soudure 1. Température d utilisation Corps isolant PA, V0 suivant UL 94 Protecion contre pliage Nombre de manœuvres 2000 Raccordement avec connecteurs mâles DIN 0131 Section de raccordement de fil Résistance de contact ressort Résistance de contact boîtier mω 100 MΩ 08/2015
3 WB DIN-Einbaukupplung, abgewinkelte Ausführung, für Leiterplatten 1. Temperaturbereich -30 C/+80 C Kontaktträger PA 6 CuZn, unternickelt und verzinnt PA 6 Kontaktierung mit DIN-Steckern V DC/ Durchgangswiderstand 10 mω Polbilder Pin configuration Schéma de branchement WB 51 WB 61 WB 81 Leiterplattenlayouts Printed circuit board layouts Modèles des cartes imprimées WB DIN chassis socket, right angle version, for printed circuit boards DIN Temperature range -30 C/+80 C Insulating body PA 6 CuZn, pre-nickel and tin-plated PA 6 WB 51 Mating with DIN plugs V DC/ Contact resistance 10 mω WB 61 DIN WB 81 Bohrungen für zusätzliche Befestigungsschrauben 2,2 x 6,5 mm holes for additional fixing screws 2.2 x 6.5 mm perçages pour vis de fixation additionelles 2,2 x 6,5 mm WB WB WB Embase femelle DIN, version angulaire, pour cartes imprimées 1. Températur d utilisation -30 C/+80 C 2. Matériaux Corps isolant PA 6 CuZn, sous-nickelé et étamé PA 6 Raccordement avec connecteurs mâles DIN V DC/ Résistance de contact 10 mω WB Verpackung: lose im Karton oder Kunststoffbeutel Packaging: in bulk in a cardboard box or a plastic bag Emballage: en vrac dans un carton ou sachet en plastique 11/2012
4 0132 DIN-Stecker, gerade Ausführung, geschirmt, mit Ba jo nett - ver schluss, Metall gehäuse, Knickschutz und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger ABS, V0 nach UL 94 Kontaktstift Bajonettmutter Kontaktierung mit DIN-Kupplungen 0107, 0122 Durchgangswiderstand Kontaktstift Durchgangswiderstand mω 0132 DIN plug, straight version, shielded, with bayonet lock, metal housing, bend protection and solder terminals DIN DIN Temperature range Insulating body ABS, V0 according to UL 94 Contact pin Bayonet nut Mating with DIN sockets 0107, 0122 Contact resistance contact pin mω Connecteur mâle DIN, version droite, blindé, avec verrouillage à baïonette, boîtier métallique, protection contre pliage et connexion par soudure 1. Température d utilisation Corps isolant ABS, V0 suivant UL 94 Contact à broche Écrou baïonette Protecion contre pliage Raccordement avec connecteurs femelles DIN 0107, 0122 Section de raccordement de fil Résistance de contact broche Résistance de contact boîtier mω 11/2012
5 0134 DIN-Stecker, abgewinkelte Ausführung, geschirmt, mit Bajonettverschluss, Metallgehäuse, Knickschutz und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger Kontaktstift Bajonettmutter ABS+PC, V0 nach UL 94 Kontaktierung mit DIN-Kupplungen 0107, 0122 Durchgangswiderstand Kontaktstift 30 mω Durchgangswiderstand mω 0134 DIN plug, angular version, shielded, with bayonet lock, metal housing, bend protection and solder terminals DIN DIN Temperature range Insulating body Contact pin Bayonet nut ABS+PC, V0 according to UL DIN DIN Polzahl Poles Pôles Verpackungseinheit Package unit Unité d emballage Mating with DIN sockets 0107, 0122 Contact resistance contact pin 30 mω mω 0134 Bestellbezeichnung Designation Désignation Connecteur mâle DIN, version angulaire, blindé, avec verrouillage à baïonette, boîtier métallique, protection contre pliage et connexion par soudure 1. Température d utilisation Corps isolant Contact à broche Écrou baïonette Protecion contre pliage ABS+PC, V0 suivant UL 94 Raccordement avec Section de raccordement de fil connecteurs femelles DIN 0107, Résistance de contact broche Résistance de contact boîtier 30 mω mω 11/2012
6 0122 DIN-Kupplung, gerade Ausführung, geschirmt, mit Ba jo nett - ver schluss, Metall gehäuse, Knickschutz und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger ABS, V0 nach UL 94 Kontaktierung mit DIN-Steckern 0132, 134 Durchgangswiderstand Durchgangswiderstand mω 0122 DIN socket, straight version, shielded, with bayonet lock, metal housing, bend protection and solder terminals DIN DIN Temperature range Insulating body ABS, V0 according to UL 94 CuZn, nickel-plated Mating with DIN plugs 0132, 134 Contact resistance contact spring mω Connecteur femelle DIN, version droite, blindé, avec verrouillage à baïonette, boîtier métallique, protection contre pliage et connexion par soudure 1. Température d utilisation Corps isolant ABS, V0 suivant UL 94 CuZn, nickelé Protecion contre pliage Raccordement avec connecteurs mâles DIN 0132, 134 Section de raccordement de fil Résistance de contact ressort Résistance de contact boîtier mω 02/2014
7 0107 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Ba jo nett ver schluss, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger ABS, V0 nach UL 94 Massekontaktfeder Cu, vernickelt Kontaktierung mit DIN-Steckern 0132, 0134 Durchgangswiderstand Durchgangswiderstand mω 0107 DIN chassis socket, shielded, with bayonet lock, metal housing, flange and solder terminals DIN DIN Temperature range Insulating body ABS, V0 according to UL 94 Ground contact spring Cu, nickel-plated Mating with DIN plugs 0132, 0134 Contact resistance contact spring mω Embase femelle DIN, blindé, avec verrouillage à baïonette, boîtier métallique, collerette et connexion par soudure 1. Température d utilisation Corps isolant ABS, V0 suivant UL 94 de masse Cu, nickelé Raccordement avec connecteurs mâles DIN 0132, 0134 Résistance de contact ressort Résistance de contact boîtier mω 11/2012
8 0137 DIN-Stecker, gerade Ausführung, geschirmt, mit Ver riege - lung, Metall gehäuse, Knickschutz und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger ABS, V0 nach UL 94 Kontaktstift Verriegelung Blattfeder Stahl Kontaktierung mit DIN-Kupplungen 0103, Durchgangswiderstand Kontaktstift Durchgangswiderstand mω 0137 DIN plug, straight version, shielded, with locking latch, metal housing, bend protection and solder terminals DIN DIN Temperature range Insulating body ABS, V0 according to UL 94 Contact pin Locking latch Leaf spring steel Mating with DIN sockets 0103, Contact resistance contact pin 0137 mω Connecteur mâle DIN, version droite, blindé, avec crochet de verrouillage, boîtier métallique, protection contre pliage et connexion par soudure 1. Température d utilisation Corps isolant ABS, V0 suivant UL 94 Contact à broche Ressort à lame acier Protecion contre pliage Raccordement avec connecteurs femelles DIN 0103, Section de raccordement de fil Résistance de contact broche Résistance de contact boîtier mω 06/2013
9 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Ver riege lungs mög lich - keit, Metall gehäuse, Flansch und Lötanschlüssen 1. Temperaturbereich Kontaktträger ABS, V0 nach UL 94 Massekontaktfeder Cu, vernickelt Kontaktierung mit DIN-Steckern 0131, 0137 Durchgangswiderstand Durchgangswiderstand mω 0103 DIN chassis socket, shielded, suitable for locking, metal housing, flange and solder terminals DIN DIN Temperature range Insulating body ABS, V0 according to UL 94 CuZn, nickel-plated Mating with DIN plugs 0131, 0137 Contact resistance contact spring mω Embase femelle DIN, blindé, avec possibilité de verrouillage, boîtier métallique, collerette et connexion par soudure 1. Température d utilisation Corps isolant ABS, V0 suivant UL 94 CuZn, nickelé Protecion contre pliage Raccordement avec connecteurs mâles DIN 0131, 0137 Résistance de contact ressort Résistance de contact boîtier mω 06/2013
10 0105 DIN-Einbaukupplung, abgewinkelte Ausführung, mit Masse - kontakt und Verriegelungsmöglichkeit, für Leiterplatten 1. Temperaturbereich -20 C/+70 C Kontaktträger PBT, V0 nach UL 94 CuZn, verzinnt Massekontakt CuZn, verzinnt Deckel PBT, V0 nach UL 94 Steckkraft 1 4,9 49 N Ziehkraft 1 4,9 49 N Steckzyklen 1 00 Kontaktierung mit DIN-Steckern 0131, 0137 Durchgangswiderstand 0 V AC/60 s 1 gemessen mit einem Lehrenstecker 0105 DIN chassis socket, right angle version, with ground contact, suitable for locking, for printed circuit boards *b Abstand der Massekontaktstifte 5 mm distance of ground contact pins 5 mm distance des plots à souder pour mise à terre 5 mm *b Leiterplattenlayout, von der Lötseite gesehen Printed circuit board layout, solder side view Modèle de la carte imprimée, vu du côté à souder 1. Temperature range -20 C/+70 C Insulating body PBT, V0 according to UL 94 CuZn, tin-plated Ground contact CuZn, tin-plated Cover PBT, V0 according to UL 94 Insertion force N Withdrawal force N Mating cycles 1 00 Mating with DIN plugs 0131, V AC/60 s Contact resistance 1 measured with a gauge connector Polbilder, Frontansicht Pin configurations, front view Schémas de raccordement, vus de front DIN DIN Embase femelle DIN, version angulaire, avec contact pour mise à terre et possibilité de verrouillage, pour cartes imprimées Verpackung: im Tablett Packaging: in tray Emballage: en tableau 1. Températur d utilisation -20 C/+70 C 2. Matériaux Corps isolant PBT, V0 according to UL 94 CuZn, étamé Contact pour mise à terre CuZn, étamé Couvercle PBT, V0 according to UL 94 Force d insertion 1 4,9 49 N Force de séparation 1 4,9 49 N Nombre de manœuvres 1 00 Raccordement avec connecteurs mâles DIN 0131, V AC/60 s Résistance de contact 1 mesuré avec un connecteur gabarit 06/2016
11 DIN-Einbaukupplung, abgewinkelte Ausführung, mit Masse - kontakt und Verriegelungsmöglichkeit, für Leiterplatten 1. Temperaturbereich -25 C/+80 C Kontaktträger PBT, V0 nach UL 94 CuZn, verzinnt Massekontakt CuZn, vernickelt Deckel PBT, V0 nach UL 94 Steckkraft 49 N Ziehkraft 9,8 N Steckzyklen 1000 Kontaktierung mit DIN-Steckern 0131, 0137 Durchgangswiderstand 20 mω 1000 V AC/60 s DIN chassis socket, right angle version, with ground contact, suitable for locking, for printed circuit boards Abstand der Massekontaktstifte 10 mm distance of ground contact pins 10 mm distance des plots à souder pour mise à terre 10 mm Polbild und Leiterplattenlayout, von der Lötseite gesehen Pin configuration and printed circuit board layout, solder side view 1. Temperature range -25 C/+80 C Insulating body PBT, V0 according to UL 94 CuZn, tin-plated Ground contact CuZn, nickel-plated Cover PBT, V0 according to UL 94 Insertion force 49 N Withdrawal force 9.8 N Mating cycles 1000 Mating with DIN plugs 0131, V AC/60 s Contact resistance Schéma de branchement et modèle de la carte imprimée, vu du côté à souder Embase femelle DIN, version angulaire, avec contact pour mise à terre et possibilité de verrouillage, pour cartes imprimées 1. Températur d utilisation -25 C/+80 C 2. Matériaux Corps isolant PBT, V0 according to UL 94 CuZn, étamé Contact pour mise à terre CuZn, nickelé Couvercle PBT, V0 according to UL 94 Force d insertion 49 N Force de séparation 9,8 N Nombre de manœuvres 1000 Raccordement avec connecteurs mâles DIN 0131, V AC/60 s Résistance de contact Verpackung: im Tablett Packaging: in tray Emballage: en tableau 06/2016
DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN
0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS
MehrModular-Steckverbinder Modular connectors Connecteurs modulaires
P 126 Modularstecker, 4P4C (RJ-10), mit Eindringkontakten 1. Temperaturbereich -40 C/+125 C 2. Werkstoffe träger PC, V2 nach UL 94 CuSn, vergoldet 3. Mechanische Daten Steckzyklen 2000 ierung mit Modularkupplungen
Mehrwww.lumberg.com 11/2012
5 Leiterplatten-Direktsteckverbinder mit Schraubanschlussklemmen, Raster 5,0 mm Direct connectors for printed circuit boards with screw terminals, pitch 5.0 mm onnecteurs directs pour cartes imprimées
MehrKurzinformation Brief information. Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711 Ü TI
Serie 11 11 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung
MehrMiniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI
Serie 0 09 0 0 6 60 6 0 6 69 69 69 69 6 6 6 66 0 Miniatur undsteckverbinder Serie Miniature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung nach IEC 0-9 Schutzart
Mehr7.4 EPIC ZYLIN R 3.0. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire
Die Rundsteckverbinder Serie R3.0 sind eine Alternative zur Serie R2.5, insbesondere dort, wo höhere Polzahlen gefordert sind. Die Serie R3.0 ist erhältlich in den Polzahlen 21 und 26. The circular connector
Mehr7.3 EPIC ZYLIN R 2.5. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire
.3 EPIC ZYLIN R 2.5 Der Klassiker der Rundsteckverbinderserie Zylin R 2.5 ist die günstige Low-cost-Version im Programm der Zylin-Baureihe. Durch sein zeitloses Design, den vielfältigen Polbildern 8+1,
MehrPush-Pull Subminiature
0 Subminiatur Subminiature Kabelsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0/IP ) Lötanschluss Durchmesser, mm Schirmbar Flanschsteckverbinder -Verriegelung 8 polig Schutzart IP0/IP ) Lötanschluss
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
MehrM16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40
R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors
MehrMaschinen Rundsteckverbinder Serie 691 Circular connectors for machines series 691. Kurzinformation Brief information Ü TI
Serie Maschinen undsteckverbinder Serie ircular connectors for machines series Kurzinformation rief information 0 09 0 9 4 4 8 68 0 6 69 6 6 8 8 86 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung
MehrDualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors
Dualport Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Compact connector with dual assembly ( Dualport ) Multiple assembly combinations with various layouts available
MehrD-Sub, C-Filter, Feed-through Capacitor D-Sub, C-Filter, Durchführungskondensator
D-Sub, C-Filter, Feed-through Capacitor D-Sub, C-Filter, Durchführungskondensator Ordering Code Bestellschlüssel Features, Advantages Merkmale, Vorteile C-Filter Feed-through ceramic capacitor Fully compatible
MehrM9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.
Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart
MehrTHT/THR Connectors THT/THR Steckverbinder
Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 860041 Email: sales@cambridgeconnectors.com THT/THR Connectors THT/THR Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES
MehrAufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Ausführung mit Kabelklemme Construction with cable clamp
Serie Miniatur undsteckverbinder Serie Miniature circular connectors series Kurzinformation rief information 0 0 09 0 0 0 0 9 9 9 0 0 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung nach IE
MehrIDC Ribbon Connectors Flachbandkabelsteckverbinder. Product Description Produktbeschreibung
IDC Ribbon Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Connector with IDC-contacts for termination of IDC Ribbon cables Available in sizes -way to 7-way With strain-relief
MehrSubminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI
Serie 11 11 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kurzinformation rief information 60 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 6 Kabelsteckverbinder
MehrBuchsenleisten gerade, Raster 2.54 mm Barrettes femelles, droites, pas 2.54 mm
1.03.01 Buchsenleisten gerade, Raster 2.54 mm Barrettes femelles, droites, pas 2.54 mm DSM Standard Buchsenleisten im Raster 2.54mm Anschlussart: Printlöten Polzahlen 1 reihig: 2 36, 2-reihig: 4 72 Für
MehrM16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40
R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors
MehrPush Pull Steckverbinder Push Pull connectors
R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder connectors Kabelsteckverbinder
MehrM12 Verteilerinsel / M12 Splitter box
Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad
Mehr6.2 EPIC CIRCON R 2.5
Rundsteckverbinder zur Signalübertragung z.b. an Knotenpunkten bei BUS-Systemen und Steuerungen. Die neue Generation der EPIC Rundsteckverbinder Serie R2.5 ist wahlweise als bewährte Schraubversion oder
MehrSubminiatur Rundsteckverbinder Serie 702 Subminiature circular connectors series 702. Kurzinformation Brief information Ü TI
0 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 0- Subminiatur undsteckverbinder Serie 0 Subminiature circular connectors series 0 Kabelsteckverbinder Steckverbinder umspritzt am PU-Kabel
MehrM9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40
R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M9 Steckverbinder IP0 M9 connectors
MehrM25 Steckverbinder M25 connectors
BF-C BF-B BF-A / M M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP NCC Bajonett SI IP M IP M IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 M Steckverbinder M connectors M Kabelsteckverbinder
MehrSteckverbinder für 3G/4G-Mobilfunknetzwerke Connectors for 3G/4G Mobile Radio Networks
Steckverbinder für 3G/4G-Mobilfunknetzwerke Connectors for 3G/4G Mobile Radio Networks Steckverbinder nach AISG und IEC 60130-9 Verbindung zwischen den Systemkomponenten: Basisstation, Fernsteuerelemente
MehrZylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder
Cylinder lever locks, push cylinders Serrures batteuses à cylindre, cylindres à poussoir Zylinder-Hebelschlösser mit Mutternbefestigung Cylinder lever locks with nut fixture Serrures batteuses, fixation
MehrRetrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr
@w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite
MehrInhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings
Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules
MehrPolzahl Contacts 3 PUR 4 PUR 5 PUR 8 2) PUR 8 PUR 12 PUR
Automatisierungstechnik Serie 76 Automation Technology 76 Series Tel: 095 60022 Kabelstecker, umspritzt, Male cable connector, moulded, Kabelstecker, umspritzt, Male cable connector, moulded, 8, 8, SW
MehrMicro Push Pull Steckverbinder Micro Push Pull connectors
BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 Steckverbinder connectors
MehrSERIE D Leistungssteckverbinder Größe 3
Leistungssteckverbinder Größe 3 D 1 Übersicht Die Leistungssteckverbinder der Größe 3 sind in der Serie D zusammengefasst. Die Serie D ist derzeit in folgenden Bauformen lieferbar: Stecker Verfügbare Polzahlen:
MehrFMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
MehrEthernet I/O-Module MSX-E370x - Zubehör/Accessories/Accessoires -
Ethernet I/O-Module - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für die Ethernet E/A-Module Please find the complete accessories for the Ethernet I/O modules
MehrFlachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III
240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker
Mehr336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled
Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet
MehrEMV. Sensor Steckverbinder Serie 763 (M12x1) Sensor connectors series 763 (M12x1) Kabelstecker Male cable connectors
76 Sensor Steckverbinder Serie 76 (Mx) Sensor connectors series 76 (Mx) stecker Male cable connectors (mm ) l=m (, yd) l=m (, yd) stecker umspritzt, Mx Male cable connector moulded, Mx stecker umspritzt,
MehrSnap-in IP40 Subminiature
79 709 Snap-in IP0 Subminiatur Snap-in IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Snap-in-Verriegelung 5-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Am Kabel angespritzte Ausführungen Einfache Montage Flanschsteckverbinder
MehrVerarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB
Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler
MehrTaster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps
Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated
MehrRD24 Steckverbinder RD24 connectors
R BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M5 RD0 M5 Bajonett M M6 M6 IP0 PP Bajonett SI M9 M9 IP0 PP MPP Bajonett SI SI IP0 TI Ü Steckver connectors Kabelsteckver Steckver mit Schraubverriegelung
MehrPush Pull Steckverbinder IP67 Push Pull connectors IP67
R - - - /8 8 -US - - Verteiler PP V - 8 R0 R ajonett IP IP0 PP IP ajonett SI IP 9 IP 9 IP0 PP IP ajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder IP connectors IP abelsteckverbinder Steckverbinder mit Push-Pull
MehrInhalt Kapitel 7. Contents Chapter 7. 7 Drucktaster und Schalter. 7 Push-buttons and switches. Drucktaster und Schalter Push-buttons and switches
Inhalt Kapitel Contents Chapter Drucktaster und Schalter Drucktaster - Kunststoffausführung 162 Drucktaster - Aluminiumausführung 164 Drucktaster mit Betätigungsschutz 165 Drucktaster mit Schutzkappe 166
MehrSteckvorrichtungen Connectors
147 Kunststoff-Schutzkontakt-Stecker, IP, 16 A, 2 V~ (zentrale Einführung), 2 Schutzkontaktsysteme gemäß Norm CEE 7/VII, für Kabelquerschnitt bis 3 x 1,5 mm² arktis-weiß 1757.00.0 4008224238540 1757.00.3
MehrRSA 2 RSA 2. Pin and Socket Systems 1.6 mm diameter. Rundsteckverbindersysteme 1,6 mm Ø
and Socket Systems 1.6 mm Rundsteckverbindersysteme 1,6 mm 197 and socket systems 1.6 mm with stainless steel spring The pin and socket system is designed for single-way and multi-way connectors. It is
MehrErsatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D
Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table
Mehr2 NEUHEITEN - NEWS 2014. MPE-Garry interconnecting your ideas
NEUHEITEN - NEWS 2014 2 NEUHEITEN - NEWS 2014 MPE-Garry interconnecting your ideas 712 Micro-USB-Steckverbinder in SMD-Ausführung Micro-USB-Connectors in Surface Mount Version Board termination Material
MehrKlappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm
ECD für Schränke bis Tiefe 400 Klappbeschlag für Klappentiefen von 380-400 (Führungslänge 365 ) wahlweise mit und ohne arallelführung einsetzbar ohne arallelführung besteht keine Möbelbreitenabhängigkeit
MehrProduktbeschreibung. Product description
Produktbeschreibung Seite Low Cost IC-Fassungen,Raster 2.54 mm 188 Low Cost IC-Fassungen,Raster 778 mm 189 Präzisions IC-Fassungen, Raster 2,54 190 Präzisions IC-Fassungen,Wire-Wrap, 17.80 mm 191 Präzisions
MehrEinlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 1 Riegelschlösser 0,,Dreizuhaltungsschließung Rückblech aus Messing; rechts, links und unten (lad) verwendbar; Zuhaltungen 1 - ; 1 vernickelter Schlüssel, Bart x mm Dead locks 0 levers Brass backplate;
MehrWinkel + Flansche 9Angles + Flanges
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
MehrPRODUCT NEWS 2014. Technology in connectors
PRODUCT NEWS 2014 Technology in connectors CONEC Technology in connectors Als führender Hersteller von Steckverbindern entwickelt, produziert und vermarktet CONEC weltweit Produkte für die Applikationsfelder
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio
BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port + 1394 1 Port + Audio Kapitel 1 Installation Hardware: Anschlüsse: 1. IEEE 1394 2. USB 1.1 (2Ports) 3. Karteneinschub
MehrErsatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V
Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V Stand: 31. Juli 2009 Inhaltsverzeichnis / content: Kontaktbelegungsplan / wiring diagramm Heckleuchten / rear lights Europoint II Europoint I Ecopoint II
MehrInhalt Kapitel 5. Contents Chapter 5. 5 Leitungsverbinder. 5 Wire connectors. Leitungsverbinder Wire connectors
Inhalt Kapitel Contents Chapter Leitungsverbinder T-Verbinder 138 Wanddurchführungen 139 Kabelverbinder 141 Klemmleisten 143 Steckergehäuse und Halter 144 Masse-Verteilerdose 14 Verbinder 146 T-connector
MehrM9 Steckverbinder IP67 M9 connectors IP67
R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler M PP VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M6 IP6 M6 IP0 PP IP6 Bajonett SI IP6 M9 IP6 M9 IP0 PP IP6 Bajonett SI IP6 SI IP0 TI Ü binder M9 Steckverbinder IP6 M9 connectors
MehrAutomatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C Automation Technology - Actuatorics - Size C
5 0 Automatisierungstechnik - Aktorik - Automation Technology - Actuatorics - Size C Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen DIN EN 750-0 Industrie +PE, +PE Schutzart IP65/IP67 ) Female Power Connectors
MehrDUS. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I 7.17
77 L HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / 969 35 35 F +41(0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch 7.17 B H 60 Tragschiene, Stahlblech weiss, mit Durchgangsverdrahtung 5 x 2,5 mm², Kontaktierung
MehrProduct Description Produktbeschreibung. High Density Connectors High Density Steckverbinder. High Density Crimp Connectors
High Density Crimp Connectors High Density Crimp Steckverbinder Advantages and Special Features In terms of their outside dimensions the shells of the high density D-Sub series are the same as for the
Mehrwww.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
MehrTechnology in Connectors
Conec Technology in Connectors Als führender Hersteller von Steck verbindern entwickelt, produziert und vermarktet CONEC Produkte weltweit an die Elektronik- und Kommunikationsindustrie. CONEC hat sich
Mehrprotection tubes & sensors for thermostats
Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Schutzrohr: Anwendung: für Gase thermostat Doigt de gant: Application: pour gaz thermostat Measuring range: Application: for gases thermostat Schutzrohre
MehrIP68 die optimale D-Sub Steckverbindung für anspruchsvolle Anwendungen.
IP68 die optimale D-Sub Steckverbindung für anspruchsvolle nwendungen. Maschinen und Geräte, welche im In- oder Outdoorbereich regelmässig Schmutz, Staub und Flüssigkeiten ausgesetzt sind, brauchen robuste
MehrPOWER. binder. POWER-Steckverbinder mit M12 A-, S- & T-Kodierung und 7/8 Gewinde für Schraubklemmanschluss
POWER-Steckverbinder mit M A-, S- & T-Kodierung und 7/8 Gewinde für Schraubklemmanschluss POWER-Connectors with M A-, S- & T-Coding and 7/8 Thread for Screw Clamp Connection binder POWER 7/8 M-T M-S M-A
Mehr4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
MehrHF13-Programm HF13 Programme
S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),
Mehr7.1 EPIC CIRCON LS1. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire. EPIC CIRCON LS1 Neue Ideen in neuem Design
.1 EPIC CIRCON LS1 EPIC CIRCON LS1 Neue Ideen in neuem Design Einzigartiges Markierungssystem am Steckverbinder: a) Kodierung mittels farblicher Kennzeichnungsclips; optional in den gewünschten Farben
Mehr114-18867 09.Jan 2014 Rev C
Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin
MehrProduct Description Produktbeschreibung. High Density Connectors High Density Steckverbinder. High Density D-Sub Connectors
High ensity onnectors High ensity -Sub onnectors High ensity -Sub Steckverbinder dvantages and Special Features In terms of their outside dimensions the shells of the high density -Sub series are the same
MehrSCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.
POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088
MehrSolder area 80µ Sn/50µ Ni
# page 30 Part No. Description Y-ConJack-11 8(8) Y-ConJack-21 8(8)+2 improved shielding, with or without 2 power contacts with PCB-locks. Y-ConJack-21-PP 8(8)+2 improved shielding, 2 power contacts and
MehrSchraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage
VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble
MehrSubminiatur Rundsteckverbinder Serie 712 Subminiature circular connectors series 712. Kurzinformation Brief information Ü TI
Serie 1 1 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 Subminiatur undsteckverbinder Serie 1 Subminiature circular connectors series 1 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung
MehrCompany overview. Specialty Protocols & Processing Needs LAN. Internet PC SCADA. Production Database. 110 Punchdown Receptacle
Brad Harrison I mpm Company overview Innovative Kommunikations- und Steckverbinderlösungen im industriellen Bereich haben Woodhead zu einem Marktführer gemacht, der sich insbesondere durch ein überdurchschnittliches
Mehr4.3-10 4.1-9.5. 256 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.
The connector system is designed to meet the rising performance needs of mobile network equipment e.g. to connect the RRU to the antenna. Features of the Connectors are compact connector sizes, best electrical
MehrFMC. Features. Product Range
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
MehrMikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,
MehrPräzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges
Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren - Satz DIN 2275 Hohe Toleranzgenauigkeit für präzise Messwertermittlung Lehrenblätter aus gehärtetem Federstahl, konische Blattform,
MehrEinbausteckverbinder Receptacle connectors
Einbausteckverbinder Receptacle connectors Mit Lumberg Automation Einbausteckverbindern Geräte steckbar ausführen. Für den Geräte- und Sensor-Aktorbau stehen verschiedene Einbausteckverbinder und Steckverbindereinsätze
MehrMCX (50 Ω) - Mikrominiatur- Koaxialsteckverbinder für Anwendungen bis 6 GHz. (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz
MCX 3 MCX (50 Ω) MCX (50 Ω) 1MCX (50 Ω) (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz MCX - optimal connector series, provided with a snap- on connecting system like SMB connectors,
MehrCONI CONI. Pin and Socket Systems 1.6 mm and 2.1 mm diameter. Rundstecksysteme 1,6 mm Ø und 2,1 mm Ø
CONI Pin and Socket Systems 1.6 mm and 2.1 mm CONI Rundstecksysteme 1,6 mm und 2,1 mm 183 CONI CONI Pin and socket systems 1.6 mm dia. and 2.1 mm dia The three CONI pin-and-socket systems are designed
MehrARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
MehrBebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - 244cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - 244cc -
Bebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - cc - -Systeme BERNHARD LAUFENBERG Maschinen- und Apparatebau GmbH Luisental 73 Tel. (066) 9-0 Telefax
MehrPCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS
PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS G e r m a n y - H o n g K o n g - Ta i w a n - T h e N e t h e r l a n d s - S o u t h A f r i c a - U S A QUALITÄT-DIENSTLEISTUNG-INNOVATION QUALITY - SERVICE - INNOVATION
MehrSteckverbinder für gedruckte Schaltungen Maße nach DIN 41612, IEC Printed circuit connectors Dimensions according to DIN 41612, IEC
Steckverbinder für gedruckte Schaltungen Maße nach DIN 41612, IEC 60603-2 Printed circuit connectors Dimensions according to DIN 41612, IEC 60603-2 Messerleisten / Male Connectors 2-reihig / 2-row B/2
MehrC 146 EMV Gehäuse/EMC Housings
146 EMV Gehäuse/EM Housings Für Serien 146 E 6-24 pol 146 D 4-64 pol 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 pol For series 146 E 6-24 contacts 146 D 4-64 contacts 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 contacts mphenol 151 146
MehrProduct Overview Produktübersicht. Miniature Connectors Miniatur Steckverbinder. Polbilder. Contact Arrangements
Contact Arrangements Product Overview Produktübersicht Polbilder Face view of socket connector Blick auf Steckseite Buchsensteckverbinder Face view of pin connector Blick auf Steckseite Stiftsteckverbinder
MehrSteckverbinder und Komponenten für die Automatisierungstechnik
Steckverbinder und Komponenten für die Automatisierungstechnik JBC-electronic ul. Pilsudskiego 73 67-100 Nowa Sol Contact Person: Mr. Artur Rola Telephone.: +48 68 356 09 90 356 09 93 Fax: +48 68 356 09
MehrMedizinprogramm Medical Programme
Medical Programme Perfekte Verbindung Perfect Match Mit Schützinger als Spezialist für elektrische Steckverbindungen und seinem langjährigen Partner Plastics One haben Sie die kompetenten Partner gefunden,
MehrEPK2 / EPK 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige
Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige EPK2 / EPK 3 Gültig ab Maschinenennr. / valid from. / à partir d'ici Masch no:.1400000
MehrTachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min
Tachogeneratoren Einseitig offene Hohlwelle 12-16 mm oder Konuswelle 17 mm (1:10) Gehäuse 95 mm, lagerlose Ausführung Merkmale Kurze Reaktionszeit 10...60 mv pro U/min Einseitig offene Hohlwelle 12-16
MehrTechnische Information
Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für
MehrNew ideas in new design
EPIC CIRCON M23 Neue Ideen in neuem Design Lieferbar 2. Quartal 2005! Available 2 nd quarter 2005! Disponible 2 ième trimestre 2005! Ein Steckverbinder für alle gängigen Datenleitungen, Kabelklemmbereich
MehrAufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Winkeldose: Female angled connector:
Serie 7 7 Sensor Steckverbinder Serie 7 (Mx) Sensor connectors series 7 (Mx) Kurzinformation rief information 60 70 7 0 6 70 7 6 69 69 69 7 7 76 76 7 7 0 77 77 Kabelsteckverbinder Schirmbar/nicht schirmbar
Mehr5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen:
Einschraubstutzen Screw-in-Sockets Polyamid Polyamide d SW e h a b i k g f Art.-Nr. VE d SW e h a b i d g f Art. no PU PG 11 22,0 14,0 11,0 28,5 15,0 8,0 8,0 24,5 PG 9 9801308 1000 PG 11 18,3 13,7 11,0
MehrSubminiatur Rundsteckverbinder Serie 709 Subminiature circular connectors series 709. Kurzinformation Brief information Ü TI
Serie Subminiatur undsteckverbinder Serie Subminiature circular connectors series Kurzinformation rief information 2 2 0 81 72 62 69 69 71 7 76 76 71 71 81 82 77 Kabelsteckverbinder Steckverbinder umspritzt
MehrSpannung. Voltage. Spannung. Voltage
CEE power socket 16 A without switch CEE-Steckdose 16 A ohne Schalter Material: Brass/red brass, plastic bayonet cap Equipment: Without switch, without locking mechanism; according to DIN EN 60309, CEE
MehrSolenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87
Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:
Mehr