DYNEO ANTRIEBSSYSTEME Frequenzumrichter Unidrive SP Synchronmotoren mit Permanentmagneten LSRPM - PLSRPM. 0,75 kw bis 400 kw. Technischer Katalog

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DYNEO ANTRIEBSSYSTEME Frequenzumrichter Unidrive SP Synchronmotoren mit Permanentmagneten LSRPM - PLSRPM. 0,75 kw bis 400 kw. Technischer Katalog"

Transkript

1 Frequenzumrichter Unidrive SP Synchronmotoren mit Permanentmagneten LSRPM - PLSRPM 0,75 kw bis 400 kw Technischer Katalog 4936 de / b

2 Gleichrichter Einfach Leistungsstark Realisierung und Betrieb des Systems in kürzester Zeit und ohne spezielle Schulung Handhaben, Positionieren, Synchronisieren, Schneiden, Drucken: schnell, wiederholgenau und mit hoher Sicherheit Flexibel Kostengünstig Anpassen des Systems an unterschiedlichste Produktionsvorgaben mit hoher Reaktionsfähigkeit bei sehr geringen Kosten Integration der für die Anwendung erforderlichen SPS-Funktionen Geringere Anzahl an Komponenten und der damit zusammenhängenden Verdrahtung 2

3 Gewicht kg Kompaktheit Leistungsgewicht η % Asynchronmotoren LSRPM - PLSRPM Energieeinsparungen Wirkungsgrad Leistung kw LSRPM - PLSRPM asynchron IE3 Drehzahl min -1 Innovation durch Weiterentwicklung praxiserprobter Komponenten Verbindung aus einer Rotor-Technologie mit Permanentmagneterregung und einer bei Asynchronmotoren bewährten Mechanik Deutliche Einsparungen Bei den Investitionskosten - geringeres Gewicht und kompaktere Abmessungen der angetriebenen Maschine: um bis zu drei Baugrößen kleinere Antriebe möglich - Vereinfachung durch Entfallen der Übertragungselemente (Riemenscheiben, Riemen usw.) : erweiterter Drehzahlbereich - längere Lebensdauer: niedrigere Temperatur der Lager usw. Bei den Energiekosten: hoher Wirkungsgrad über den gesamten Drehzahlbereich Bei den Instandhaltungskosten: geringere Beanspruchung der Mechanik Überzeugende Leistungen - konstantes Drehmoment über den gesamten Drehzahlbereich - optimierte Leistung bei Anwendungen mit quadratischem Drehmomentverlauf 3

4 Innovative Lösungen DYNEO bietet innovative und leistungsstarke Lösungen von Synchronmotoren mit Permanentmagneterregung in Kombination mit Frequenzumrichtern von LEROY-SOMER. Im Zusammenspiel mit dem universellen Frequenzumrichter UNIDRIVE SP revolutioniert die innovative Technologie der Synchronmotoren mit Permanentmagneterregung LSRPM und PLSRPM den Elektromotor durch Lösungen, die an die industrielle Welt angepasst sind und optimale elektrische sowie mechanische Leistungen bereitstellt: - erweiterter Drehzahlbereich, - hohes Drehmoment, - sehr hohe Wirkungsgrade, - kompakter Aufbau. Die in dieser Auswahlhilfe beschriebenen Kombinationen aus UNIDRIVE SP, LSRPM und PLSRPM sind für die meisten Anwendungen geeignet: Be- und Entlüfter, Pumpen, Verdichter, Förderer, Transporteinrichtungen, Zentrifugen, Extruder usw. Durch Funktionserweiterungen oder Optionen für Umrichter und Motoren ist eine Anpassung an die speziellen Anforderungen von Prozesssteuerungen möglich. Weiterführende Informationen zu den in dieser Auswahlhilfe beschriebenen Produkten finden Sie in der entsprechenden technischen Dokumentation. Technische Angaben und Abbildungen unverbindlich. Änderungen vorbehalten. 4

5 Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG Modulares Angebot...6 Typenbezeichnung des Frequenzumrichters...7 Frequenzumrichter Unidrive SP...8 Motoren LSRPM - PLSRPM...9 Auswahlverfahren...10 LEISTUNGEN Wirkungsgrad...11 INBETRIEBNAHME UND OPTIONEN Allgemeines...40 Installation...41 Auswahl des Positionsgebers...42 Geber...43 Verstärkte Isolierung...44 Fremdbelüftung - Kabelverschraubungen...45 Thermoschutz...46 Baureihe 5500 von 0 bis 5500 min -1 Drehmoment von 0 bis 240 Nm...12 Baureihe 4500 von 0 bis 4500 min -1 Drehmoment von 0 bis 360 Nm...13 Baureihe 3600 von 0 bis 3600 min -1 Drehmoment von 0 bis 1035 Nm Baureihe 3000 von 0 bis 3000 min -1 Drehmoment von 0 bis 1080 Nm Baureihe 2400 von 0 bis 2400 min -1 Drehmoment von 0 bis 1390 Nm Baureihe 1800 von 0 bis 1800 min -1 Drehmoment von 0 bis 1592 Nm Baureihe 1500 von 0 bis 1500 min -1 Drehmoment von 0 bis 2290 Nm Baureihe 900 von 0 bis 900 min -1 Drehmoment von 0 bis 1380 Nm Baureihe 750 von 0 bis 750 min -1 Drehmoment von 0 bis 1400 Nm Baureihe 375 von 0 bis 375 min -1 Drehmoment von 0 bis 130 Nm...28 Auswahltabelle Baureihe Baureihe Baureihe Baureihe Baureihe Baureihe Baureihe Baureihe Baureihe Baureihe ABMESSUNGEN DER FREQUENZUMRICHTER Unidrive SP...47 ABMESSUNGEN DER MOTOREN Wellenenden...48 Fußausführung IM B Fuß- u. Flanschausführung m. Durchgangslöchern IM B Flanschausführung mit Durchgangslöchern IM B Fuß- und Flanschausführung mit Gewindelöchern IM B Flanschausführung mit Gewindelöchern IM B Motor mit Optionen...54 BAUFORM DER MOTOREN Definition der Schutzarten (IP/IK) Anstrich Bauformen und Einbaulagen Lagerung und Schmierung Anschluss...59 Schwingstärke der Maschinen Qualitätsverpflichtung...62 Normen und Vorschriften Leistungsschilder

6 Einführung Modulares Angebot Umrichterprogrammierung und Anwenderschnittstelle Paket LS Soft SMART CARD KEYPAD LCD Kommunikation Speichern & Duplizieren der Parameter Mehrsprachige Konsole Integrierbare Funktionserweiterungen SM-Anwendungen SM I/O Plus Standardmäßige oder kundenspezifische Anwendungsprogramme Zusätzliche Eingänge / Ausgänge Zusatzeinrichtungen Zweiter Eingang Geber für Drehzahl / Position mit integrierter Emulation SM-Universal Encoder Netzdrossel Motordrosseln und -filter RFI-Filter Bremsung: - interner Transistor - externer Widerstand Getriebe Anschlussleitung Rückführung Drehzahlgeber Inkrementalgeber mit Kommutierungskanälen Absolutwertgeber Axialer Abtrieb Stirnradgetriebe IP 55: LSRPM Drehzahlrückführung Paralleler Abtrieb Flachaufsteckgetriebe Flanschbefestigung IP 23: PLSRPM Mechanische Anpassung Axiale Fremdbelüftung 2. Wellenende Rechtwinkliger Abtrieb Kegelstirnradgetriebe Schutzvorrichtungen Thermoschutz Regenschutzdach isolierte Lager Die Kenndaten der Optionen werden in der technischen Dokumentation der entsprechenden Produkte beschrieben. 6

7 Einführung Typenbezeichnung des Antriebssystems Umrichter UNIDRIVE SP 120 T Option(en) Typ SP: Umrichter SPZ: Umrichter Größe (kva) 1 bis 150 Spannung T: 380 bis 480 V TM: 500 bis 575 V TH: 500 bis 690 V UNIDRIVE SPMA S Option(en) 2 Typ SP: separater Umrichter SPMA: modularer Umrichter 2: 200 bis 240 V 4: 380 bis 480 V 5: 500 bis 575 V 6: 500 bis 690 V Bezeichn. Modulgröße Ausführung S: 6-Puls T: 12-Puls R: Regen Größe z bis 6 Bremstransistor 0: vorhanden 1: nicht vorhanden Anzahl paralleler Module Motor 5500 LSRPM 200 L2 140 kw IM 1001 (IM B3) 400 V IP 55 Baureihe Baugröße Nennleistung Versorgungsspannung Schutzart Bezeichnung der Serie Gehäusebezeichnung und Herstellerindex Bauform und Einbaulage gemäß IEC 34-7 SPMA OTL x 1x LSRPM / PLSRPM 7

8 Einführung Frequenzumrichter Unidrive SP Unidrive SP ist ein universeller Frequenzumrichter für die Steuerung von Asynchron-, Servo- oder Synchronmotoren wie z. B. die Baureihen LSRPM und PLSRPM. Diese Besonderheit erschließt für Unidrive SP ein breit gefächertes Anwendungsfeld; dementsprechend wurde er mit sehr hoher Leistungsfähigkeit und vielen Funktionen konzipiert, die an anspruchsvollste Anwendungen angepasst sind. Maximale oder schwache Überlast: Der Dauerausgangsstrom und der maximale kurzzeitige Strom des UNIDRIVE SP hängen von den Betriebsbedingungen ab. Maximale Überlast: Um den Bereich der maximal verfügbaren, kurzzeitigen Überlastbarkeit abzudecken (Anwendungen mit konstantem Drehmoment oder Anwendungen, die das Nennmoment bei niedrigen Drehzahlen abrufen), ist der Dauerausgangsstrom (I AD ) begrenzt. Schwache Überlast: Wenn die Betriebsbedingungen keine hohen Anforderungen stellen (beispielsweise bei Anwendungen mit quadratischem Drehmomentverlauf: Lüfter, Pumpen usw.), kann der Ausgangsstrom höher sein. Somit ist der Betrieb eines Motors mit größerer Leistung zulässig. Im Gegenzug ist dann die maximale kurzzeitige Stromstärke begrenzt. Elektrische Ausgangskenndaten Umrichtertyp Schwache Überlast Starke Überlast Dauerstrom I AD (A) LS CT I max Dauerstrom I AD (A) I max 3 khz 4 khz 6 khz (A) 3 khz 4 khz 6 khz (A) SPz 1T SP ,3 1,3 1,3 2,2 SPz 1,2T SP ,7 1,7 1,7 2,9 SPz 1,2T SP ,1 2,1 2,1 3,6 SPz 2T SP ,2 SPz 2,2T SP ,2 4,2 4,2 7,3 SP 3,5T SP ,9 6,9 6,9 7,5 5,8 5,8 5,8 10,1 SP 4,5T SP ,8 8,8 8,8 9,6 7,6 7,6 7,6 13,3 SP 5,5T SP ,1 9,5 9,5 9,2 16,6 SP 8T SP ,3 15,3 15,3 16, ,7 SP 11T SP , ,5 16,5 14,9 28,8 SP 16T SP ,2 23, ,7 19,9 40,2 SP 22T SP ,3 56 SP 33T SP ,7 39, ,8 33,8 70 SP 27T SP , ,8 80,5 SP 40T SP ,9 105 SP 50T SP ,9 129,5 SP 60T SP , ,6 66,6 168 SP 75T SP ,5 82,4 217 SP 100T SP SP 120T SP , ,4 134,5 269 SP 150T SP ,4 157, ,8 129,7 315 SPMA 14x1_2S SPMA 14x2_2S SPMA 14x1_3S SPMA 14x2_3S SPMA 14x1_4S SPMA: OTL-Drosseln am Ausgang installieren. Detaillierte Informationen siehe "Inbetriebnahmeanleitung Unidrive SPM". Konformität - Lager- und Transporttemperatur: von -40 C bis +50 C (maximal für 12 Monate) - Betriebstemperatur: von 0 C bis +40 C, bis +50 C mit Deklassierung - Aufstellhöhe: von 0 bis 3000 m, mit 1%-iger Deklassierung je 100 m zwischen und m - Relative Luftfeuchtigkeit gemäß IEC-Norm : < 95 % ohne Kondensation - Schutzarten: IP 20 gemäß EN Schwingungen: EN Mechanische Stöße: getestet in Übereinstimmung mit der IEC-Norm Störfestigkeit gegenüber elektromagnetischen Störsignalen gemäß EN-Normen und Eingang "Sicher abgeschaltetes Drehmoment": In Übereinstimmung mit folgenden Normen (mit angepasster Installation) - EN ISO Stufe PLb und PLe - EN IEC Stufe SIL1 und SIL3 - E/A: IEC Abstrahlungen: EN , Stufen gemäß den Taktfrequenzen. Siehe Dokumentation des Umrichters. 8

9 Einführung Motoren LSRPM - PLSRPM Beschreibung der Motoren Benennungen Werkstoffe Bemerkungen Gehäuse Stator Rotor LSRPM: Aluminiumlegierung PLSRPM: Stahl Isoliertes magnetisches Blech mit geringem Kohlenstoffgehalt Elektrolytisches Kupfer Isoliertes magnetisches Blech mit geringem Kohlenstoffgehalt Aluminiumlegierung Nd-Fe-B-Permanentmagnet - mit angegossenen oder verschraubten Füßen oder ohne Füße - 4 oder 6 Befestigungslöcher für Gehäuse mit Füßen - Transportösen - Erdungsklemme mit optionaler Klammerschraube - der geringe Kohlenstoffgehalt garantiert auf Dauer die Stabilität der Kenndaten - Blechpaket geschichtet - Magnetkreis optimiert - Isolierungssystem oder Vergießen, das den starken Spannungsschwankungen standhält, welche von den hohen Taktfrequenzen der Frequenzumrichter mit IGBT-Transistoren gemäß der IEC-Norm erzeugt werden - Isolierstoffklasse F - Thermoschutz sichergestellt durch PTC-Fühler (1 pro Phase, Ausgang 2 Drähte) - Befestigungssystem der Magnete. Patent LS - Rotor dynamisch ausgewuchtet: Stufe A für Drehzahlen 3000 min -1 Stufe B für Drehzahlen > 3000 min -1 Welle Flanschlagerschilder Wälzlager und Schmierung Labyrinthdichtung Dichtungen Lüfter Stahl Grauguss Technisches Polymer oder Stahl Synthesekautschuk Verbundwerkstoff oder Aluminiumlegierung oder Stahl - Kugellager Spiel C3 - Lager BS vorgespannt - Typen dauergeschmiert bis zur Baugröße Typen mit Nachschmiereinrichtung ab Baugröße Isolierte Lager je nach Baureihe - Dichtring oder Spritzschutz AS für alle Flanschmotoren - Dichtring, Spritzschutz oder Labyrinthdichtung für Fußmotoren - 2 Drehrichtungen Lüfterhaube Stahlblech - auf Anfrage mit Schutzdach für Betrieb in vertikaler Einbaulage mit Wellenende nach unten. Klemmenkasten Aluminiumlegierung - standardmäßig mit einem Klemmenbrett (3 oder 6 Klemmen aus Stahl) bestückt (Messingklemmen auf Anfrage) - vorgebohrter Klemmenkasten ohne PG-Verschraubung mit Ausnahme von PLSRPM mit nicht vorgebohrter Kabeldurchführungsplatte - 1 Erdungsklemme in allen Klemmenkästen Der Rotor des Motors enthält ein starkes Magnetfeld. Wenn der Rotor vom Motor getrennt wird, kann sein Feld die Funktion von Herzschrittmachern sowie von Digitalgeräten wie Uhren, Handys usw. beeinträchtigen. Der Rotor darf nur von Personen zusammengesetzt oder gewartet werden, denen weder ein Herzschrittmacher noch andere elektronische medizinische Geräte implantiert wurden. Der zusammengesetzte Motor stellt keine Gefahr dar. 9

10 Einführung Auswahlverfahren Beispiel: Eine Maschine benötigt ein Drehmoment von 270 Nm über einen Drehzahlbereich von 800 bis 3200 min -1 im Dauerbetrieb. Das Kippmoment beträgt 110%. Schritt 1: Auswahl des Motors a) Auswahl des Drehmomentbereichs b) Auswahl des Motors: Auswahl der Kennlinie, die ein Drehmoment unmittelbar oberhalb der Anforderungen der Anwendung aufweist Baureihe 3600 Drehmoment von 130 bis 305 Nm LSRPM 200 LU2 : 3600 min -1 / 115 kw / 213 A LSRPM 200 LU2 : 3600 min -1 / 115 kw / 213 A LSRPM 200 L1 : 3600 min -1 / 85 kw / 158 A 11 LSRPM 200 L1 : 3600 min -1 / 70 kw / 130 A Beispiel: Auswahl der Kennlinie 9 für den Bedarf der Anwendung von 270 Nm Beispiel: Auswahl des Drehmomentbereichs 130 bis 305 Nm für einen Drehmomentbedarf von 270 Nm und 3200 min -1 LSRPM 200 LU2 / 3600 min -1 / 115 kw / 213A Motor- Nenn- Nenn- Nenntyp drehzahl leistung strom Schritt 2: Auswahl des Umrichters Baureihe 3600 LSRPM 200 L IP ,5 SP 60T SP ,09 1, SP 75T SP ,35 1,45 SP 60T SP , ,10 LSRPM 200 L1 IP ,0 SP 75T SP ,08 1, SP 100T SP ,35 1,45 SP 75T SP , ,09 LSRPM 200 L1 IP ,4 SP 100T SP ,08 1, SP 150T SP ,35 1,45 SP 120T SP , ,10 LSRPM 200 LU2 IP ,8 SP 150T SP , ,23 SPMA S , ,45 LSRPM 225 SG IP ,8 SPMA S , ,45 LSRPM 250 SE1 IP ,9 SPMA S , ,45 SPMA S 1,14 1,22 LSRPM 250 SE1 IP , SPMA S 1,35 1,45 SPMA S , ,11 LSRPM 280 SD1 IP ,1 SPMA S , ,45 LSRPM 280 MK1 IP ,2 SPMA S , ,45 SPMA S 1,04 1,12 PLSRPM 315 LD IP ,3 SPMA S , ,29 SPMA S 1,35 1,45 PLSRPM 315 LD IP ,4 SPMA S , ,45 Auswahl der Baugröße des Umrichters in Abhängigkeit von den für die Anwendung erforderlichen Nenn- und Kippmomenten Beispiel: Auswahl eines Umrichters für eine Anwendung, die ein Nennmoment von 270 Nm erfordert. M K / M N = 1,10 Auswahl des Umrichters: wobei M N = 294 Nm und M K /M N = 102%* SP 120T Umrichter- baugröße Umrichtertyp * für M N = 270 Nm, M K / M N = 1,11 10

11 Leistungen Wirkungsgrad Die Synchronmotoren mit Permanentmagneterregung von LEROY-SOMER bieten höhere Wirkungsgrade als Asynchronmotoren, und dies stabiler über den gesamten, ausgewählten Drehzahlbereich (siehe nachfolgende Abbildung) Wirkungsgrad (%) Drehzahl (min -1 ) Synchronmotor mit Permanentmagneten Asynchronmotor Wirkungsgrad von Synchronmotoren mit Permanentmagneterregung Bis auf wenige Ausnahmen können Synchronmotoren nicht ordnungsgemäß an einem herkömmlichen, sinusförmigen Versorgungsnetz betrieben werden. Sie werden praktisch immer über einen Frequenzumrichter mit Spannung versorgt. In diesem Katalog werden die Wirkungsgrade der über einen Frequenzumrichter von LEROY-SOMER gespeisten Motoren angegeben. Wirkungsgrad von über Frequenzumrichter gespeisten Asynchronmotoren Im allgemeinen gelten die in den Katalogen angegebenen Wirkungsgrade für Asynchronmotoren gemessen am sinusförmigem Netz bei Nenndrehzahl. Die vom Frequenzumrichter erzeugten Spannungs- und Stromwellen sind nicht sinusförmig. Die Speisung über einen Frequenzumrichter induziert daher zusätzliche Verluste im Motor. Gemäß der Norm werden diese auf ca. 20% der Gesamtverluste geschätzt, was sich direkt auf den "gestempelten" Wirkungsgrad des Motors auswirkt. Bei drehzahlveränderbarem Betrieb sollte dieser Wirkungsgrad daher in Abhängigkeit der nachfolgenden Formel korrigiert werden. 2 = 1- (1-1 ) x 1,2 2 = Wirkungsgrad des Asynchronmotors bei Speisung über Frequenzumrichter 1 = Wirkungsgrad des Asynchronmotors bei Speisung über Versorgungsnetz Beispiel für den Wirkungsgrad eines Asynchronmotors im Vergleich zu einem Synchronmotor: Anwendung 200 kw bei 3000 min -1 1 : Wirkungsgrad des Asynchronmotors 200 kw, 2-polig, an einem 50-Hz-Netz = 96 % 2 : Geschätzter Wirkungsgrad desselben Asynchronmotors bei Speisung über Frequenzumrichter mit 50 Hz 2 = 1 (1-0,96) x 1,2 = 0,952 d. h. 95,2 % Wirkungsgrad des vergleichbaren Synchronmotors = 97,3 % 11

12 Leistungen Baureihe von 0 bis 5500 min -1 Drehmoment von 0 bis 24 Nm LSRPM 100 L : 5500 min -1 / 13,8 kw / 25 A LSRPM 100 L : 5500 min -1 / 12,1 kw / 22 A LSRPM 100 L : 5500 min -1 / 10,4 kw / 19 A LSRPM 90 L : 5500 min -1 / 8,6 kw / 15,2 A 15 LSRPM 90 SL : 5500 min -1 / 6,9 kw / 12,7 A Drehmoment von 24 bis 90 Nm 90 5 LSRPM 160 LR : 5500 min -1 / 52 kw / 97 A LSRPM 160 MP : 5500 min -1 / 44 kw / 82 A 7 LSRPM 160 MP : 5500 min -1 / 35 kw / 67 A LSRPM 132 M : 5500 min -1 / 27 kw / 52 A 9 LSRPM 132 M : 5500 min -1 / 23 kw / 44 A 10 LSRPM 132 M : 5500 min -1 / 18,6 kw / 35 A Drehmoment von 90 bis 240 Nm LSRPM 200 L2 : 5500 min -1 / 140 kw / 265 A LSRPM 200 L1 : 5500 min -1 / 100 kw / 210 A 3 LSRPM 200 L1 : 5500 min -1 / 85 kw / 170 A 4 LSRPM 200 L1 : 5500 min -1 / 70 kw / 138 A

13 Leistungen Baureihe von 0 bis 4500 min -1 Drehmoment von 0 bis 29 Nm LSRPM 100 L : 4500 min -1 / 13,7 kw / 25 A LSRPM 100 L : 4500 min -1 / 12 kw / 22 A LSRPM 100 L : 4500 min -1 / 10,2 kw / 18,8 A LSRPM 90 L : 4500 min -1 / 8,5 kw / 15,2 A LSRPM 90 SL : 4500 min -1 / 6,8 kw / 12,6 A Drehmoment von 29 bis 110 Nm LSRPM 160 LR : 4500 min -1 / 52 kw / 95 A 9 LSRPM 160 MP : 4500 min -1 / 44 kw / 80 A LSRPM 160 MP : 4500 min-1 / 35 kw / 67 A LSRPM 132 M : 4500 min-1 / 27 kw / 51 A 12 LSRPM 132 M : 4500 min -1 / 23 kw / 44 A LSRPM 132 M : 4500 min -1 / 18,6 kw / 35 A Drehmoment von 110 bis 360 Nm LSRPM 250 SE : 4500 min -1 / 170 kw / 280 A 2 LSRPM 225 SR2 : 4500 min -1 / 150 kw / 262 A 3 LSRPM 200 LU2 : 4500 min -1 / 135 kw / 258 A 4 LSRPM 200 L2 : 4500 min -1 / 120 kw / 230 A LSRPM 200 L1 : 4500 min -1 / 100 kw / 200 A 6 LSRPM 200 L1 : 4500 min -1 / 80 kw / 160 A 7 LSRPM 200 L1 : 4500 min -1 / 65 kw / 129 A

14 Leistungen Baureihe von 0 bis 3600 min -1 Drehmoment von 0 bis 34 Nm LSRPM 100 L : 3600 min -1 / 12,8 kw / 23 A 20 LSRPM 100 L : 3600 min -1 / 11,2 kw / 21 A 21 LSRPM 100 L : 3600 min -1 / 9,6 kw / 17,6 A LSRPM 90 L : 3600 min -1 / 8 kw / 14,8 A LSRPM 90 SL : 3600 min -1 / 6,4 kw / 11,9 A Drehmoment von 34 bis 130 Nm LSRPM 160 LR : 3600 min -1 / 49 kw / 91 A 14 LSRPM 160 MP : 3600 min -1 / 41 kw / 77 A 15 LSRPM 160 MP : 3600 min-1 / 34 kw / 63 A LSRPM 132 M : 3600 min-1 / 26 kw / 48 A 17 LSRPM 132 M : 3600 min -1 / 22 kw / 41 A 18 LSRPM 132 M : 3600 min -1 / 17,6 kw / 33 A Drehmoment von 130 bis 305 Nm LSRPM 200 LU2 : 3600 min -1 / 115 kw / 213 A LSRPM 200 L1 : 3600 min -1 / 85 kw / 158 A LSRPM 200 L1 : 3600 min -1 / 70 kw / 130 A LSRPM 200 L : 3600 min -1 / 50 kw / 97 A

15 Leistungen Baureihe von 0 bis 3600 min -1 Drehmoment von 305 bis 715 Nm LSRPM 280 MK1 : 3600 min -1 / 270 kw / 480 A 5 LSRPM 280 SD1 : 3600 min -1 / 240 kw / 400 A LSRPM 250 SE1 : 3600 min -1 / 190 kw / 350 A LSRPM 250 SE1 : 3600 min -1 / 165 kw / 310 A LSRPM 225 SG : 3600 min -1 / 132 kw / 250 A Drehmoment von 715 bis 1035 Nm PLSRPM 315 LD : 3600 min -1 / 390 kw / 650 A PLSRPM 315 LD : 3600 min -1 / 350 kw / 630 A PLSRPM 315 LD : 3600 min -1 / 325 kw / 575 A

16 Leistungen Baureihe von 0 bis 3000 min -1 Drehmoment von 0 bis 37 Nm LSRPM 100 L : 3000 min -1 / 11,6 kw / 21 A 20 LSRPM 100 L : 3000 min -1 / 10,2 kw / 18,8 A LSRPM 100 L : 3000 min -1 / 8,7 kw / 16,2 A LSRPM 90 L : 3000 min -1 / 7,3 kw / 13,5 A LSRPM 90 SL : 3000 min -1 / 5,8 kw / 11 A Drehmoment von 37 bis 140 Nm LSRPM 160 LR : 3000 min -1 / 44 kw / 82 A LSRPM 160 MP : 3000 min -1 / 37 kw / 68 A LSRPM 160 MP : 3000 min -1 / 30 kw / 57 A LSRPM 132 M : 3000 min-1 / 23 kw / 44 A 17 LSRPM 132 M : 3000 min -1 / 19,7 kw / 38 A 18 LSRPM 132 M : 3000 min -1 / 15,8 kw / 30 A Drehmoment von 140 bis 350 Nm 9 LSRPM 225 ST2 : 3000 min -1 / 110 kw / 215 A LSRPM 200 L1 : 3000 min -1 / 85 kw / 170 A LSRPM 200 L1 : 3000 min -1 / 65 kw / 126 A LSRPM 200 L : 3000 min -1 / 50 kw / 112 A

17 Leistungen Baureihe von 0 bis 3000 min -1 Drehmoment von 350 bis 700 Nm LSRPM 280 SD1 : 3000 min -1 / 220 kw / 370 A LSRPM 280 SC1 : 3000 min -1 / 200 kw / 365 A LSRPM 250ME1 : 3000 min -1 / 170 kw / 338 A LSRPM 250SE : 3000 min -1 / 145 kw / 285 A Drehmoment von 700 bis 1080 Nm PLSRPM 315 LD : 3000 min -1 / 340 kw / 630 A LSRPM 315 SP1 : 3000 min -1 / 320 kw / 585 A LSRPM 280 MK1 : 3000 min -1 / 290 kw / 530 A LSRPM 280 MK1 : 3000 min -1 / 260 kw / 470 A

18 Leistungen Baureihe von 0 bis 2400 min -1 Drehmoment von 0 bis 38 Nm 19 LSRPM 100 L : 2400 min -1 / 9,5 kw / 17,7 A LSRPM 100 L : 2400 min -1 / 8,4 kw / 15,2 A LSRPM 100 L : 2400 min -1 / 7,2 kw / 13,4 A LSRPM 90 L : 2400 min -1 / 6 kw / 10,9 A LSRPM 90 SL : 2400 min -1 / 4,8 kw / 9,1 A Drehmoment von 38 bis 145 Nm LSRPM 160 LR : 2400 min -1 / 36 kw / 68 A LSRPM 160 MP : 2400 min -1 / 31 kw / 58 A LSRPM 160 MP : 2400 min -1 / 25 kw / 47 A LSRPM 132 M : 2400 min-1 / 19,2 kw / 37 A 17 LSRPM 132 M : 2400 min -1 / 16,3 kw / 31 A 18 LSRPM 132 M : 2400 min -1 / 13,1 kw / 25 A Drehmoment von 145 bis 400 Nm LSRPM 225 MR1 : 2400 min -1 / 100 kw / 200 A 9 LSRPM 200 L1 : 2400 min -1 / 80 kw / 160 A LSRPM 200 L1 : 2400 min -1 / 65 kw / 137 A LSRPM 200 L : 2400 min -1 / 50 kw / 110 A LSRPM 200 L : 2400 min -1 / 37.5 kw / 81 A

19 Leistungen Baureihe von 0 bis 2400 min -1 Drehmoment von 400 bis 755 Nm 5 LSRPM 280 SD1 : 2400 min -1 / 190 kw / 350 A LSRPM 250 ME : 2400 min -1 / 150 kw / 285 A 7 LSRPM 250 SE : 2400 min -1 / 125kW / 235 A Drehmoment von 755 bis 1390 Nm 1 LSRPM 315 MR1 : 2400 min -1 / 350 kw / 645 A LSRPM 315 SR1 : 2400 min -1 / 310 kw / 555 A LSRPM 315 SP1 : 2400 min -1 / 285 kw / 509 A LSRPM 280 MK1 : 2400 min -1 / 230 kw / 429 A

20 Leistungen Baureihe von 0 bis 1800 min -1 Drehmoment von 0 bis 38 Nm LSRPM 100 L : 1800 min -1 / 7,2 kw / 13,4 A 20 LSRPM 100 L : 1800 min -1 / 6,3 kw / 11,8 A LSRPM 100 L : 1800 min -1 / 5,4 kw / 10,2 A LSRPM 90 L : 1800 min -1 / 4,5 kw / 8,5 A LSRPM 90 SL : 1800 min -1 / 3,6 kw / 6,9 A Drehmoment von 38 bis 145 Nm LSRPM 160 LR : 1800 min -1 / 27,3 kw / 52 A 14 LSRPM 160 MP : 1800 min -1 / 23 kw / 43 A 15 LSRPM 160 MP : 1800 min -1 / 18,7 kw / 36 A LSRPM 132 M : 1800 min-1 / 14,4 kw / 28 A 17 LSRPM 132 M : 1800 min -1 / 12,3 kw / 24 A 18 LSRPM 132 M : 1800 min -1 / 9,8 kw / 19 A Drehmoment von 145 bis 370 Nm LSRPM 225 MR1 : 1800 min -1 / 85 kw / 172 A LSRPM 225 ST1 : 1800 min -1 / 70 kw / 143 A LSRPM 200 L : 1800 min -1 / 55 kw / 115 A LSRPM 200 L : 1800 min -1 / 40 kw / 82,5 A 12 LSRPM 200 L : 1800 min -1 / 33 kw / 79 A

21 Leistungen Baureihe von 0 bis 1800 min -1 Drehmoment von 370 bis 800 Nm LSRPM 280 SD : 1800 min -1 / 150 kw / 295 A LSRPM 280 SC : 1800 min -1 / 125 kw / 248 A LSRPM 250 ME : 1800 min -1 / 100 kw / 195 A Drehmoment von 800 bis 1220 Nm LSRPM 315 MR1 : 1800 min -1 / 230 kw / 425 A LSRPM 315 SP1 : 1800 min -1 / 195 kw / 370 A 4 LSRPM 280 MK1 : 1800 min -1 / 175 kw / 330 A Drehmoment von 1220 bis 1592 Nm LSRPM 315 MR1 : 1800 min -1 / 300 kw / 670 A

22 Leistungen Baureihe von 0 bis 1500 min -1 Drehmoment von 0 bis 38 Nm LSRPM 100 L : 1500 min -1 / 6 kw / 10,9 A 21 LSRPM 100 L : 1500 min -1 / 5,2 kw / 9,9 A LSRPM 100 L : 1500 min -1 / 4,5 kw / 8,6 A LSRPM 90 L : 1500 min -1 / 3,7 kw / 7,2 A LSRPM 90 SL : 1500 min -1 / 3 kw / 5,9 A Drehmoment von 38 bis 145 Nm LSRPM 160 LR : 1500 min -1 / 22,8 kw / 43 A 15 LSRPM 160 MP : 1500 min -1 / 19,2 kw / 37 A 16 LSRPM 160 MP : 1500 min -1 / 15,6 kw / 30 A LSRPM 132 M : 1500 min-1 / 12 kw / 23 A 18 LSRPM 132 M : 1500 min -1 / 10,2 kw / 19,9 A 19 LSRPM 132 M : 1500 min -1 / 8,2 kw / 16 A Drehmoment von 145 bis 350 Nm LSRPM 200 LU : 1500 min -1 / 55 kw / 110 A 11 LSRPM 200 L : 1500 min -1 / 40 kw / 83 A LSRPM 200 L : 1500 min -1 / 33 kw / 75 A 13 LSRPM 200 L : 1500 min -1 / 25 kw / 56 A

23 Leistungen Baureihe von 0 bis 1500 min -1 Drehmoment von 350 bis 800 Nm LSRPM 280 SD : 1500 min -1 / 125 kw / 245 A LSRPM 280 SC : 1500 min -1 / 105 kw / 215 A LSRPM 250 ME : 1500 min -1 / 85 kw / 175 A LSRPM 225 MR1 : 1500 min -1 / 70 kw / 142 A Drehmoment von 800 bis 1400 Nm LSRPM 315 MR1 : 1500 min -1 / 220 kw / 415 A LSRPM 315 SP1 : 1500 min -1 / 175 kw / 350 A LSRPM 280 MK1 : 1500 min -1 / 145 kw / 285 A Drehmoment von 1400 bis 2290 Nm PLSRPM 315 LD : 1500 min -1 / 360 kw / 790 A LSRPM 315 MR1 : 1500 min -1 / 250 kw / 490 A

24 Leistungen Baureihe von 0 bis 900 min -1 Drehmoment von 0 bis 38 Nm LSRPM 100 L : 900 min -1 / 3,6 kw / 6,9 A LSRPM 100 L : 900 min -1 / 3,1 kw / 6,2 A LSRPM 100 L : 900 min -1 / 2,7 kw / 5,4 A LSRPM 90 L : 900 min -1 / 2,2 kw / 4,6 A LSRPM 90 SL : 900 min -1 / 1,8 kw / 3,8 A Drehmoment von 38 bis 145 Nm LSRPM 160 LR : 900 min -1 / 13,7 kw / 27 A LSRPM 160 MP : 900 min -1 / 11,5 kw / 23 A LSRPM 160 MP : 900 min -1 / 9,4 kw / 18,3 A LSRPM 132 M : 900 min -1 / 7,2 kw / 14,3 A LSRPM 132 M : 900 min -1 / 6,1 kw / 12,3 A LSRPM 132 M : 900 min -1 / 4,9 kw / 9,9 A Drehmoment von 145 bis 350 Nm 8 LSRPM 200 LU : 900 min -1 / 33 kw / 70 A LSRPM 200 L : 900 min -1 / 25 kw / 52 A LSRPM 200 L : 900 min -1 / 20 kw / 43 A 11 LSRPM 200 L : 900 min -1 / 15 kw / 38 A

25 Leistungen Baureihe von 0 bis 900 min -1 Drehmoment von 350 bis 800 Nm LSRPM 280 SD : 900 min -1 / 75 kw / 140 A LSRPM 280 SD : 900 min -1 / 60 kw / 120 A 6 LSRPM 250 ME : 900 min -1 / 50 kw / 98 A 7 LSRPM 250 SE : 900 min -1 / 40 kw / 79 A Drehmoment von 800 bis 1380 Nm LSRPM 315 MR1 : 900 min -1 / 130 kw / 265 A LSRPM 315 SP1 : 900 min -1 / 100 kw / 190 A LSRPM 280 MK1 : 900 min -1 / 85 kw / 170 A

26 Leistungen Baureihe von 0 bis 750 min -1 Drehmoment von 0 bis 37 Nm LSRPM 100 L : 750 min-1 / 2,8 kw / 5,7 A LSRPM 100 L : 750 min -1 / 2,5 kw / 5 A LSRPM 100 L : 750 min -1 / 2,1 kw / 4,4 A 20 LSRPM 90 L : 750 min -1 / 1,8 kw / 3,7 A LSRPM 90 SL : 750 min -1 / 1,4 kw / 3 A Drehmoment von 37 bis 145 Nm LSRPM 160 LR : 750 min -1 / 11,4 kw / 21 A LSRPM 160 MP : 750 min -1 / 9,6 kw / 19 A LSRPM 160 MP : 750 min -1 / 7,8 kw / 15,6 A LSRPM 132 M : 750 min -1 / 6 kw / 12,2 A LSRPM 132 M : 750 min -1 / 5,1 kw / 10,5 A LSRPM 132 M : 750 min -1 / 4,1 kw / 8,5 A Drehmoment von 145 bis 345 Nm 7 LSRPM 200 LU : 750 min -1 / 26 kw / 57 A LSRPM 200 L : 750 min -1 / 21 kw / 44 A LSRPM 200 L : 750 min -1 / 16,5 kw / 35 A 10 LSRPM 200 L : 750 min -1 / 12,5 kw / 32 A

27 Leistungen Baureihe von 0 bis 750 min -1 Drehmoment von 345 bis 890 Nm LSRPM 280 MD : 750 min -1 / 70 kw / 142 A LSRPM 280 SD : 750 min -1 / 55 kw / 107 A LSRPM 250 SE : 750 min -1 / 40 kw / 80 A 6 LSRPM 250 SE : 750 min -1 / 33 kw / 65 A Drehmoment von 890 bis 1400 Nm LSRPM 315 MR1 : 750 min -1 / 110 kw / 215 A LSRPM 315 SP1 : 750 min -1 / 85 kw / 171 A

28 Leistungen Leistungsmerkmale Baureihe von 0 bis 375 min -1 Drehmoment von 0 bis 34 Nm LSRPM 100 L : 375 min -1 / 1,3 kw / 3 A LSRPM 100 L : 375 min -1 / 1,2 kw / 2,6 A LSRPM 100 L : 375 min -1 / 1 kw / 2,3 A LSRPM 90 L : 375 min -1 / 0,8 kw / 1,9 A 11 LSRPM 90 SL : 375 min-1 / 0,7 kw / 1,6 A Drehmoment von 34 bis 130 Nm LSRPM 160 LR : 375 min -1 / 5,1 kw / 10,6 A LSRPM 160 MP : 375 min -1 / 4,3 kw / 9 A LSRPM 160 MP : 375 min -1 / 3,5 kw / 7,4 A LSRPM 132 M : 375 min -1 / 2,7 kw / 5,8 A 5 LSRPM 132 M : 375 min -1 / 2,3 kw / 5,1 A LSRPM 132 M : 375 min -1 / 1,8 kw / 4,2 A

29 Auswahltabelle Baureihe 5500 Isolierstoffklasse F - DT80K - S1 Selbstbelüftet - Aufstellhöhe max m - Umgebungstemperatur max. 40 C Spannungsversorgung vor dem Umrichter 400 V (gemäß IEC-Norm ) 11 Grenze Umrichter 12,7 Grenze Motor Typ Schutzart MOTOR UMRICHTER DREHZAHLVERÄNDERBARER ANTRIEB MIT FREQUENZUMRICHTER Nennleistung Wirkungsgrad IEC Typ Verfügbare Leistung Nennmoment Kippmoment/ Nennmoment Nennstrom 1 Max. Stromstärke/ Nennstrom 1 Minimale Taktfrequenz Wirkungsgrad Massenträgheitsmoment Motor P N η P N M N M K/ M N I N I M/ I N F T η J IM B3 Motorgewicht kw 4/4 LS CT kw Nm A khz 4/4 kgm 2 kg LSRPM 90 SL IP 55 6,9 93,5 LSRPM 90 L IP 55 8,6 94,0 LSRPM 100 L IP 55 10,4 94,0 SP 5,5T SP ,4 1, ,10 SP 8T SP ,9 12 1,50 12,7 1,50 SP 8T SP ,11 1,11 8,6 14,5 15,2 SP 11T SP ,50 1,50 SP 11T SP ,21 1,21 10, SP 16T SP ,50 1, ,6 0, ,1 0, ,1 0, LSRPM 100 L IP 55 12,1 94,5 SP 16T SP ,1 21 1, , ,6 0, LSRPM 100 L IP 55 13,8 94,5 LSRPM 132 M IP 55 18,6 94,0 LSRPM 132 M IP ,0 SP 16T SP ,8 22,3 1,34 23,2 1,34 SP 22T SP ,8 24 1, ,50 SP 22T SP ,09 1,09 18, SP 27T SP ,50 1,50 SP 27T SP ,6 36 1, ,19 SP 40T SP , , ,6 0, ,1 0, ,1 0, LSRPM 132 M IP ,5 SP 40T SP , , ,6 0, SP 40T SP ,10 1,10 LSRPM 160 MP IP ,5 LSRPM 160 MP IP ,0 LSRPM 160 LR IP ,0 LSRPM 200 L1 IP ,2 LSRPM 200 L1 IP ,4 SP 50T SP , ,36 SP 60T SP ,50 1,50 SP 50T SP , ,23 SP 60T SP ,39 1, SP 75T SP ,50 1,50 SP 60T SP ,20 95,1 1,20 SP 75T SP , ,50 SP 75T SP , ,28 SP 100T SP , ,43 SP 120T SP , ,50 SP 120T SP , ,37 SPMA S , , ,6 0, ,1 0, ,1 0, ,3 0, ,5 0, LSRPM 200 L1 IP ,8 SPMA S , , ,9 0, LSRPM 200 L2 IP ,6 SPMA S , , ,7 0, Zum Schutz vor thermischer Überlastung sind bei der Parametrierung des Umrichters diese Angaben zum Nennstrom unbedingt zu beachten. Gleiches gilt für die Werte der maximalen Stromstärke, um die Gefahren einer Entmagnetisierung zu vermeiden. 29

30 Auswahltabelle Baureihe 4500 Isolierstoffklasse F - DT80K - S1 Selbstbelüftet - Aufstellhöhe max m - Umgebungstemperatur max. 40 C Spannungsversorgung vor dem Umrichter 400 V (gemäß IEC-Norm ) 11 Grenze Umrichter 12,6 Grenze Motor Typ Schutzart MOTOR UMRICHTER DREHZAHLVERÄNDERBARER ANTRIEB MIT FREQUENZUMRICHTER Nennleistung Wirkungsgrad IEC Typ Verfügbare Leistung Nennmoment Kippmoment/ Nennmoment Nennstrom 1 Max. Stromstärke/ Nennstrom 1 Minimale Taktfrequenz Wirkungsgrad Massenträgheitsmoment Motor P N η P N M N M K/ M N I N I M/ I N F T η J IM B3 Motorgewicht kw 4/4 LS CT kw Nm A khz 4/4 kgm 2 kg LSRPM 90 SL IP 55 6,8 93,5 LSRPM 90 L IP 55 8,5 94 LSRPM 100 L IP 55 10,2 94 LSRPM 100 L IP ,5 LSRPM 100 L IP 55 13,7 94,5 LSRPM 132 M IP 55 18,6 94,5 LSRPM 132 M IP ,5 SP 5,5T SP ,9 13,1 1, ,10 SP 8T SP ,8 15 1,50 12,6 1,50 SP 8T SP ,11 1,11 8, ,2 SP 11T SP ,50 1,50 SP 11T SP ,22 1,22 10, ,8 SP 16T SP ,50 1,50 SP 11T SP ,6 22,2 1,18 19,5 1,18 SP 16T SP , ,41 SP 16T SP ,7 26,9 1,34 23,2 1,34 SP 22T SP ,7 29 1, ,50 SP 22T SP ,09 1,09 18, SP 27T SP ,50 1,50 SP 27T SP ,6 44 1, ,19 SP 40T SP , , ,6 0, ,1 0, ,1 0, ,6 0, ,6 0, ,6 0, ,6 0, LSRPM 132 M IP SP 40T SP , , ,1 0, LSRPM 160 MP IP LSRPM 160 MP IP ,5 SP 40T SP ,10 1, SP 50T SP ,40 1,50 SP 50T SP , ,23 SP 60T SP , , ,1 0, ,6 0, LSRPM 160 LR IP ,5 SP 60T SP , , ,6 0, LSRPM 200 L1 IP ,3 SP 75T SP , ,28 SP 100T SP , , ,4 0, LSRPM 200 L1 IP ,7 SP 120T SP , , ,8 0, LSRPM 200 L1 IP ,2 SPMA S , , ,3 0,2 168 LSRPM 200 L2 IP ,4 SPMA S , , ,5 0, LSRPM 200 LU2 IP ,5 SPMA S , , ,6 0, LSRPM 225 SR2 IP ,6 SPMA S , , ,7 0, LSRPM 250 SE IP ,5 SPMA S , , ,6 0, Zum Schutz vor thermischer Überlastung sind bei der Parametrierung des Umrichters diese Angaben zum Nennstrom unbedingt zu beachten. Gleiches gilt für die Werte der maximalen Stromstärke, um die Gefahren einer Entmagnetisierung zu vermeiden. 30

31 Auswahltabelle Baureihe 3600 Isolierstoffklasse F - DT80K - S1 Selbstbelüftet - Aufstellhöhe max m - Umgebungstemperatur max. 40 C Spannungsversorgung vor dem Umrichter 400 V (gemäß IEC-Norm ) 11 Grenze Umrichter 11,9 Grenze Motor Typ Schutzart MOTOR UMRICHTER DREHZAHLVERÄNDERBARER ANTRIEB MIT FREQUENZUMRICHTER Nennleistung Wirkungsgrad IEC Typ Verfügbare Leistung Nennmoment Kippmoment/ Nennmoment Nennstrom 1 Max. Stromstärke/ Nennstrom 1 Minimale Taktfrequenz Wirkungsgrad Massenträgheitsmoment Motor P N η P N M N M K/ M N I N I M/ I N F T η J IM B3 Motorgewicht LSRPM 90 SL IP 55 6,4 93,0 LSRPM 90 L IP ,5 LSRPM 100 L IP 55 9,6 94,0 LSRPM 100 L IP 55 11,2 94,0 kw 4/4 LS CT kw Nm A khz 4/4 kgm 2 kg SP 5,5T SP ,9 15,7 1, ,10 SP 8T SP ,4 17 1,50 11,9 1,50 SP 8T SP ,14 1, ,8 SP 11T SP ,50 1,50 SP 8T SP ,3 22,6 1,10 15,3 1,10 SP 11T SP ,6 26 1,31 17,6 1,31 SP 11T SP ,10 1,10 11, SP 16T SP ,50 1, ,1 0, ,6 0, ,1 0, ,1 0, LSRPM 100 L IP 55 12,8 94,5 SP 16T SP ,8 34 1, , ,6 0, LSRPM 132 M IP 55 17,6 94,5 LSRPM 132 M IP ,5 LSRPM 132 M IP ,0 LSRPM 160 MP IP ,0 LSRPM 160 MP IP ,5 LSRPM 160 LR IP ,5 LSRPM 200 L IP ,5 LSRPM 200 L1 IP ,0 LSRPM 200 L1 IP ,4 LSRPM 200 LU2 IP ,8 SP 16T SP ,5 39 1,14 27,2 1,14 SP 22T SP ,6 47 1, ,50 SP 22T SP ,8 50 1, ,09 SP 27T SP , ,50 SP 27T SP ,3 62 1, ,09 SP 33T SP ,27 1, SP 40T SP ,50 1,50 SP 40T SP ,17 1, SP 50T SP ,50 1,50 SP 40T SP ,2 96 1, ,09 SP 50T SP ,18 1, SP 60T SP ,50 1,50 SP 50T SP , ,10 SP 60T SP ,25 1, SP 75T SP ,50 1,50 SP 60T SP ,09 1, SP 75T SP ,35 1,45 SP 60T SP , ,10 SP 75T SP ,08 1, SP 100T SP ,35 1,45 SP 75T SP , ,09 SP 100T SP ,08 1, SP 150T SP ,35 1,45 SP 120T SP , ,10 SP 150T SP , ,23 SPMA S , , ,6 0, ,6 0, ,1 0, ,1 0, ,6 0, ,6 0, ,6 0, ,1 0, ,5 0, ,9 0, LSRPM 225 SG IP ,8 SPMA S , , ,9 0, LSRPM 250 SE1 IP ,9 SPMA S , , ,0 0, LSRPM 250 SE1 IP ,1 LSRPM 280 SD1 IP ,1 SPMA S 1,14 1, SPMA S 1,35 1,45 SPMA S , ,11 SPMA S , , ,2 0, ,2 1,0 383 LSRPM 280 MK1 IP ,2 SPMA S , , ,3 2,1 620 PLSRPM 315 LD IP ,3 SPMA S SPMA S , ,29 SPMA S 1,35 1,45 1,04 1, ,4 2,3 735 PLSRPM 315 LD IP ,4 SPMA S , , ,5 2,4 750 PLSRPM 315 LD IP ,5 SPMA S , , ,6 2, Zum Schutz vor thermischer Überlastung sind bei der Parametrierung des Umrichters diese Angaben zum Nennstrom unbedingt zu beachten. Gleiches gilt für die Werte der maximalen Stromstärke, um die Gefahren einer Entmagnetisierung zu vermeiden. 31

32 Auswahltabelle Baureihe 3000 Isolierstoffklasse F - DT80K - S1 Selbstbelüftet - Aufstellhöhe max m - Umgebungstemperatur max. 40 C Spannungsversorgung vor dem Umrichter 400 V (gemäß IEC-Norm ) 15,3 Grenze Umrichter 16,2 Grenze Motor Typ Schutzart MOTOR UMRICHTER DREHZAHLVERÄNDERBARER ANTRIEB MIT FREQUENZUMRICHTER Nennleistung Wirkungsgrad IEC Typ Verfügbare Leistung Nennmoment Kippmoment/ Nennmoment Nennstrom 1 Max. Stromstärke/ Nennstrom 1 Minimale Taktfrequenz Wirkungsgrad Massenträgheitsmoment Motor P N η P N M N M K/ M N I N I M/ I N F T η J IM B3 Motorgewicht LSRPM 90 SL IP 55 5,8 91,5 kw 4/4 LS CT kw Nm A khz 4/4 kgm 2 kg SP 5,5T SP ,10 1,10 5, SP 8T SP ,50 1, ,7 0, LSRPM 90 L IP 55 7,3 93,0 SP 8T SP ,3 23 1,44 13,5 1, ,1 0, LSRPM 100 L IP 55 8,7 93,0 LSRPM 100 L IP 55 10,2 93,5 LSRPM 100 L IP 55 11,6 93,5 LSRPM 132 M IP 55 15,8 93,0 LSRPM 132 M IP 55 19,7 93,5 LSRPM 132 M IP ,0 LSRPM 160 MP IP ,5 LSRPM 160 MP IP ,0 LSRPM 160 LR IP ,0 LSRPM 200 L IP ,5 LSRPM 200 L1 IP ,0 LSRPM 200 L1 IP ,5 LSRPM 225 ST2 IP ,6 SP 8T SP ,2 26,4 1,10 15,3 1,10 SP 11T SP ,7 28 1,50 16,2 1,50 SP 11T SP ,22 1,22 10, ,8 SP 16T SP ,50 1,50 SP 11T SP ,10 1,10 11, SP 16T SP ,50 1,50 SP 16T SP ,3 48 1,14 27,2 1,14 SP 22T SP ,8 50 1, ,50 SP 22T SP ,1 58 1, ,09 SP 27T SP ,7 63 1, ,50 SP 27T SP ,5 72 1, ,09 SP 33T SP , ,50 SP 33T SP ,6 82 1, ,25 SP 40T SP , ,50 SP 40T SP ,09 1, SP 50T SP ,50 1,50 SP 50T SP ,11 1, SP 60T SP ,50 1,50 SP 60T SP , ,10 SP 75T SP , ,35 SP 60T SP , ,10 SP 75T SP ,12 1, SP 100T SP ,35 1,45 SP 100T SP , ,16 SP 120T SP , ,45 SP 150T SP , ,23 SPMA S , , ,1 0, ,6 0, ,6 0, ,1 0, ,6 0, ,1 0, ,6 0, ,1 0, ,1 0, ,6 0, ,1 0, ,6 0, ,7 0, LSRPM 250 SE IP ,1 SPMA S , , ,2 0, LSRPM 250 ME1 IP ,2 SPMA S , , ,3 0, LSRPM 280 SC1 IP ,3 LSRPM 280 SD1 IP ,4 SPMA S 1,09 1, SPMA S 1,35 1,45 SPMA S 1,08 1, SPMA S 1,35 1, ,4 0, ,5 1,0 383 LSRPM 280 MK1 IP ,4 SPMA S , , ,5 2,1 620 LSRPM 280 MK1 IP ,4 LSRPM 315 SP1 IP ,5 PLSRPM 315 LD IP ,5 SPMA S 1,13 1, SPMA S 1,30 1,39 SPMA S , ,10 SPMA S , ,45 SPMA S , ,23 SPMA S , , ,5 2, ,6 2, ,6 2, Zum Schutz vor thermischer Überlastung sind bei der Parametrierung des Umrichters diese Angaben zum Nennstrom unbedingt zu beachten. Gleiches gilt für die Werte der maximalen Stromstärke, um die Gefahren einer Entmagnetisierung zu vermeiden. 32

33 Auswahltabelle Baureihe 2400 Isolierstoffklasse F - DT80K - S1 Selbstbelüftet - Aufstellhöhe max m - Umgebungstemperatur max. 40 C Spannungsversorgung vor dem Umrichter 400 V (gemäß IEC-Norm ) 8,8 Grenze Umrichter 9,1 Grenze Motor Typ Schutzart MOTOR UMRICHTER DREHZAHLVERÄNDERBARER ANTRIEB MIT FREQUENZUMRICHTER Nennleistung Wirkungsgrad IEC Typ Verfügbare Leistung Nennmoment Kippmoment/ Nennmoment Nennstrom 1 Max. Stromstärke/ Nennstrom 1 Minimale Taktfrequenz Wirkungsgrad Massenträgheitsmoment Motor P N η P N M N M K/ M N I N I M/ I N F T η J IM B3 Motorgewicht LSRPM 90 SL IP 55 4,8 90,5 LSRPM 90 L IP ,5 kw 4/4 LS CT kw Nm A khz 4/4 kgm 2 kg SP 4,5T SP ,6 18,4 1,09 8,8 1,09 SP 5,5T SP ,8 19 1,50 9,1 1,50 SP 5,5T SP ,11 1, ,9 SP 8T SP ,50 1, ,7 0, ,7 0, LSRPM 100 L IP 55 7,2 92,0 SP 8T SP ,2 29 1, , ,2 0, LSRPM 100 L IP 55 8,4 92,5 SP 8T SP ,11 1,11 8, ,2 SP 11T SP ,50 1, ,7 0, LSRPM 100 L IP 55 9,5 93,0 SP 11T SP ,5 38 1,30 17,7 1, ,1 0, LSRPM 132 M IP 55 13,1 92,5 LSRPM 132 M IP 55 16,3 93,0 LSRPM 132 M IP 55 19,2 93,5 LSRPM 160 MP IP ,0 SP 11T SP , ,10 SP 16T SP ,1 52 1, ,24 SP 16T SP ,2 61 1, ,15 SP 22T SP ,3 65 1, ,50 SP 22T SP ,2 72 1, ,09 SP 27T SP ,2 76 1, ,50 SP 27T SP ,9 91 1, ,09 SP 33T SP ,30 1, SP 40T SP ,50 1, ,7 0, ,1 0, ,6 0, ,1 0, LSRPM 160 MP IP ,5 SP 40T SP , , ,6 0, LSRPM 160 LR IP ,5 LSRPM 200 L IP 55 37,5 95,0 LSRPM 200 L IP ,4 LSRPM 200 L1 IP ,9 LSRPM 200 L1 IP ,6 LSRPM 225 MR1 IP ,9 LSRPM 250 SE IP ,2 SP 40T SP ,09 1, SP 50T SP ,50 1,50 SP 50T SP ,05 1, SP 60T SP ,35 1,45 SP 60T SP , ,10 SP 75T SP , ,37 SP 75T SP ,03 1, SP 100T SP ,35 1,45 SP 100T SP , ,16 SP 150T SP , ,45 SP 120T SP ,05 1, SPMA S 1,35 1,45 SP 150T SP , ,23 SPMA S , , ,6 0, ,1 0, ,5 0, ,0 0, ,7 0, ,0 0, ,3 0, LSRPM 250 ME IP ,3 SPMA S , , ,4 0, LSRPM 280 SD1 IP ,5 LSRPM 280 MK1 IP ,4 LSRPM 315 SP1 IP ,6 LSRPM 315 SR1 IP ,7 SPMA S 1,14 1, SPMA S 1,35 1,45 SPMA S , ,24 SPMA S , ,45 SPMA S 1,17 1, SPMA S 1,35 1,45 SPMA S 1,08 1, SPMA S 1,35 1, ,6 1, ,5 1, ,7 2, ,8 2,6 715 LSRPM 315 MR1 IP ,5 SPMA S , , ,6 2, Zum Schutz vor thermischer Überlastung sind bei der Parametrierung des Umrichters diese Angaben zum Nennstrom unbedingt zu beachten. Gleiches gilt für die Werte der maximalen Stromstärke, um die Gefahren einer Entmagnetisierung zu vermeiden. 33

34 Auswahltabelle Baureihe 1800 Isolierstoffklasse F - DT80K - S1 Selbstbelüftet - Aufstellhöhe max m - Umgebungstemperatur max. 40 C Spannungsversorgung vor dem Umrichter 400 V (gemäß IEC-Norm ) 8,8 Grenze Umrichter 10,2 Grenze Motor Typ Schutzart MOTOR UMRICHTER DREHZAHLVERÄNDERBARER ANTRIEB MIT FREQUENZUMRICHTER Nennleistung Wirkungsgrad IEC Typ Verfügbare Leistung Nennmoment Kippmoment/ Nennmoment Nennstrom 1 Max. Stromstärke/ Nennstrom 1 Minimale Taktfrequenz Wirkungsgrad Massenträgheitsmoment Motor P N η P N M N M K/ M N I N I M/ I N F T η J IM B3 Motorgewicht LSRPM 90 SL IP 55 3,6 89,0 LSRPM 90 L IP 55 4,5 90,5 LSRPM 100 L IP 55 5,4 91,0 LSRPM 100 L IP 55 6,3 91,5 kw 4/4 LS CT kw Nm A khz 4/4 kgm 2 kg SP 3,5T SP ,09 1,09 3,6 19 6,9 SP 4,5T SP ,50 1,50 SP 4,5T SP ,13 1,13 4,5 24 8,5 SP 5,5T SP ,50 1,50 SP 4,5T SP ,7 25 1,09 8,8 1,09 SP 5,5T SP ,19 1,19 5, ,2 SP 8T SP ,50 1,50 SP 5,5T SP ,9 31 1, ,10 SP 8T SP ,3 33 1,50 11,8 1, ,2 0, ,7 0, ,2 0, ,7 0, LSRPM 100 L IP 55 7,2 92,0 SP 8T SP ,2 38 1,50 13,4 1, ,2 0, LSRPM 132 M IP 55 9,8 92,0 LSRPM 132 M IP 55 12,3 92,5 LSRPM 132 M IP 55 14,4 93,0 LSRPM 160 MP IP 55 18,7 93,5 LSRPM 160 MP IP ,0 LSRPM 160 LR IP 55 27,3 94,0 LSRPM 200 L IP ,0 LSRPM 200 L IP ,8 LSRPM 200 L IP ,7 LSRPM 225 ST1 IP ,1 LSRPM 225 MR1 IP ,0 LSRPM 250 ME IP ,1 LSRPM 280 SC IP ,3 SP 8T SP ,9 42 1,10 15,3 1,10 SP 11T SP ,21 1,21 9, SP 16T SP ,50 1,50 SP 11T SP ,8 57 1, ,10 SP 16T SP ,3 65 1, ,50 SP 16T SP ,11 1,11 14, SP 22T SP ,50 1,50 SP 22T SP ,1 96 1, ,09 SP 27T SP ,7 99 1, ,50 SP 27T SP ,09 1, SP 33T SP ,51 1,51 SP 33T SP ,17 1,17 27, SP 40T SP ,50 1,50 SP 40T SP , , ,09 SP 50T SP , ,45 SP 50T SP ,03 1, ,5 SP 60T SP ,35 1,45 SP 60T SP , ,10 SP 75T SP , ,45 SP 75T SP , ,09 SP 100T SP , ,45 SP 100T SP , ,10 SP 120T SP , ,45 SP 120T SP ,07 1, SP 150T SP ,35 1,45 SP 150T SP , ,10 SPMA S , , ,2 0, ,7 0, ,1 0, ,6 0, ,1 0, ,1 0, ,1 0, ,9 0, ,8 0, ,2 0, ,1 0, ,2 0, ,4 0, LSRPM 280 SD IP ,4 SPMA S , , ,5 1,0 380 LSRPM 280 MK1 IP ,5 SPMA S , , ,6 1,8 568 LSRPM 315 SP1 IP ,7 LSRPM 315 MR1 IP ,9 LSRPM 315 MR1 IP ,4 SPMA S 1,08 1, SPMA S 1,35 1,45 SPMA S 1,08 1, SPMA S 1,35 1,45 SPMA S 1,03 1, /04/12 1,35 1, ,8 2, ,0 2, ,6 2, Zum Schutz vor thermischer Überlastung sind bei der Parametrierung des Umrichters diese Angaben zum Nennstrom unbedingt zu beachten. Gleiches gilt für die Werte der maximalen Stromstärke, um die Gefahren einer Entmagnetisierung zu vermeiden. 34

35 Auswahltabelle Baureihe 1500 Isolierstoffklasse F - DT80K - S1 Selbstbelüftet - Aufstellhöhe max m - Umgebungstemperatur max. 40 C Spannungsversorgung vor dem Umrichter 400 V (gemäß IEC-Norm ) 15,3 Grenze Umrichter 16 Grenze Motor Typ Schutzart MOTOR UMRICHTER DREHZAHLVERÄNDERBARER ANTRIEB MIT FREQUENZUMRICHTER Nennleistung Wirkungsgrad IEC Typ Verfügbare Leistung Nennmoment Kippmoment/ Nennmoment Nennstrom 1 Max. Stromstärke/ Nennstrom 1 Minimale Taktfrequenz Wirkungsgrad Massenträgheitsmoment Motor P N η P N M N M K/ M N I N I M/ I N F T η J IM B3 Motorgewicht LSRPM 90 SL IP ,0 LSRPM 90 L IP 55 3,7 89,0 LSRPM 100 L IP 55 4,5 90,0 LSRPM 100 L IP 55 5,2 91,0 LSRPM 100 L IP ,5 LSRPM 132 M IP 55 8,2 91,0 LSRPM 132 M IP 55 10,2 91,5 LSRPM 132 M IP ,0 LSRPM 160 MP IP 55 15,6 92,5 LSRPM 160 MP IP 55 19,2 93,0 LSRPM 160 LR IP 55 22,8 93,5 LSRPM 200 L IP ,0 LSRPM 200 L IP ,6 LSRPM 200 L IP ,2 LSRPM 200 LU IP ,5 LSRPM 225 MR1 IP ,7 LSRPM 250 ME IP ,6 LSRPM 280 SC IP ,3 LSRPM 280 SD IP ,4 kw 4/4 LS CT kw Nm A khz 4/4 kgm 2 kg SPz 2,5T SP ,1 13,5 1,74 4,2 1,74 SP 3,5T SP ,50 5,9 1,50 SP 3,5T SP ,5 23 1,09 6,9 1,09 SP 4,5T SP ,7 24 1,50 7,2 1,50 SP 4,5T SP ,12 1,12 4,5 29 8,6 SP 5,5T SP ,50 1,50 SP 5,5T SP ,22 1,22 5,2 33 9,9 SP 8T SP ,50 1,50 SP 5,5T SP ,11 1, ,9 SP 8T SP ,50 1,50 SP 8T SP ,8 50 1,10 15,3 1,10 SP 11T SP ,2 52 1, ,50 SP 11T SP ,16 1,16 10, ,9 SP 16T SP ,50 1,50 SP 11T SP , ,10 SP 16T SP , ,50 SP 16T SP ,1 96 1, ,07 SP 22T SP ,6 99 1, ,50 SP 22T SP , , ,09 SP 27T SP , , ,50 SP 27T SP ,09 1,09 22, SP 33T SP ,50 1,50 SP 33T SP ,01 1, SP 40T SP ,35 1,45 SP 40T SP , , ,09 SP 50T SP , ,45 SP 50T SP ,02 1, SP 60T SP ,35 1,45 SP 60T SP , ,10 SP 75T SP , ,45 SP 75T SP , ,09 SP 100T SP , ,45 SP 100T SP , ,10 SP 120T SP , ,45 SP 120T SP , ,10 SP 150T SP , ,45 SP 150T SP , ,10 SPMA S , , ,3 0, ,2 0, ,2 0, ,2 0, ,7 0, ,2 0, ,7 0, ,2 0, ,7 0, ,1 0, ,7 0, ,1 0, ,7 0, ,3 0, ,7 0, ,8 0, ,7 0, ,4 0, ,5 1,0 380 LSRPM 280 MK1 IP ,3 SPMA S , , ,4 1,8 568 LSRPM 315 SP1 IP ,5 SPMA S , , ,6 2, LSRPM 315 MR1 IP ,7 SPMA S 1,11 1, SPMA S 1,35 1, ,8 2,7 720 LSRPM 315 MR1 IP ,0 SPMA S , , ,1 2,7 720 PLSRPM 315 LD IP ,0 SPMA S , ,10 SPMA S , ,10 SPMA S , ,10 SPMA S , , , Zum Schutz vor thermischer Überlastung sind bei der Parametrierung des Umrichters diese Angaben zum Nennstrom unbedingt zu beachten. Gleiches gilt für die Werte der maximalen Stromstärke, um die Gefahren einer Entmagnetisierung zu vermeiden. 35

36 Auswahltabelle Baureihe 900 Isolierstoffklasse F - DT80K - S1 Selbstbelüftet - Aufstellhöhe max m - Umgebungstemperatur max. 40 C Spannungsversorgung vor dem Umrichter 400 V (gemäß IEC-Norm ) 12,1 Grenze Umrichter 18,9 Grenze Motor Typ Schutzart MOTOR UMRICHTER DREHZAHLVERÄNDERBARER ANTRIEB MIT FREQUENZUMRICHTER Nennleistung Wirkungsgrad IEC Typ Verfügbare Leistung Nennmoment Kippmoment/ Nennmoment Nennstrom 1 Max. Stromstärke/ Nennstrom 1 Minimale Taktfrequenz Wirkungsgrad Massenträgheitsmoment Motor P N η P N M N M K/ M N I N I M/ I N F T η J IM B3 Motorgewicht LSRPM 90 SL IP 55 1,8 82,0 LSRPM 90 L IP 55 2,2 84,0 kw 4/4 LS CT kw Nm A khz 4/4 kgm 2 kg SPz 2T SP ,4 15 1,50 3 1,50 SPz 2,5T SP ,8 19 1,50 3,8 1,50 SPz 2,5T SP ,9 1,50 4,2 1,50 SP 3,5T SP ,2 24 1,50 4,6 1, ,4 0, ,3 0, LSRPM 100 L IP 55 2,7 85,0 SP 3,5T SP ,7 29 1,50 5,4 1, ,3 0, LSRPM 100 L IP 55 3,1 87,0 LSRPM 100 L IP 55 3,6 88,0 LSRPM 132 M IP 55 4,9 88,0 LSRPM 132 M IP 55 6,1 89,0 LSRPM 132 M IP 55 7,2 90,0 LSRPM 160 MP IP 55 9,4 90,5 LSRPM 160 MP IP 55 11,5 91,0 LSRPM 160 LR IP 55 13,7 91,0 SP 3,5T SP ,21 1,21 3,1 33 6,2 SP 4,5T SP ,50 1,50 SP 3,5T SP ,09 1,09 3,6 38 6,9 SP 4,5T SP ,50 1,50 SP 4,5T SP ,4 46 1,09 8,8 1,09 SP 5,5T SP ,9 52 1,50 9,9 1,50 SP 5,5T SP ,5 58 1, ,10 SP 8T SP ,1 65 1,50 12,3 1,50 SP 8T SP2401 1,17 1,17 7, ,3 SP 11T SP ,50 1,50 SP 8T SP ,9 83 1,10 15,3 1,10 SP 11T SP ,26 1,26 9, ,3 SP 16T SP ,50 1,50 SP 11T SP , , ,10 SP 16T SP , , ,50 SP 16T SP ,15 1,15 13, SP 22T SP ,50 1, ,3 0, ,2 0, ,2 0, ,2 0, ,2 0, ,2 0, ,7 0, ,7 0, LSRPM 200 L IP ,6 SP 27T SP , , ,8 0, LSRPM 200 L IP ,6 LSRPM 200 L IP ,3 LSRPM 200 LU IP ,9 LSRPM 250 SE IP ,5 LSRPM 250 ME IP ,8 LSRPM 280 SD IP ,2 LSRPM 280 SD IP ,0 LSRPM 280 MK1 IP ,9 LSRPM 315 SP1 IP ,2 LSRPM 315 MR1 IP ,6 SP 27T SP ,02 1, SP 33T SP ,35 1,45 SP 33T SP ,09 1, SP 40T SP ,35 1,45 SP 33T SP , , ,09 SP 40T SP , ,09 SP 50T SP , ,45 SP 50T SP ,07 1, SP 60T SP ,35 1,45 SP 50T SP , ,10 SP 60T SP , ,45 SP 60T SP , ,10 SP 75T SP , ,45 SP 75T SP , ,09 SP 100T SP , ,45 SP 100T SP , ,10 SP 120T SP , ,45 SP 120T SP ,10 1, SP 150T SP ,35 1,45 SP 150T SP , ,10 SPMA S , , ,8 0, ,5 0, ,0 0, ,6 0, ,9 0, ,3 0, , ,0 1, ,3 2, ,7 2, Zum Schutz vor thermischer Überlastung sind bei der Parametrierung des Umrichters diese Angaben zum Nennstrom unbedingt zu beachten. Gleiches gilt für die Werte der maximalen Stromstärke, um die Gefahren einer Entmagnetisierung zu vermeiden. 36

37 Auswahltabelle Baureihe 750 Isolierstoffklasse F - DT80K - S1 Selbstbelüftet - Aufstellhöhe max m - Umgebungstemperatur max. 40 C Spannungsversorgung vor dem Umrichter 400 V (gemäß IEC-Norm ) 12,1 Grenze Umrichter 18,9 Grenze Motor Typ Schutzart MOTOR UMRICHTER DREHZAHLVERÄNDERBARER ANTRIEB MIT FREQUENZUMRICHTER Nennleistung Wirkungsgrad IEC Typ Verfügbare Leistung Nennmoment Kippmoment/ Nennmoment Nennstrom 1 Max. Stromstärke/ Nennstrom 1 Minimale Taktfrequenz Wirkungsgrad Massenträgheitsmoment Motor P N η P N M N M K/ M N I N I M/ I N F T η J IM B3 Motorgewicht LSRPM 90 SL IP 55 1,4 80,0 LSRPM 90 L IP 55 1,8 83,0 LSRPM 100 L IP 55 2,1 84,0 kw 4/4 LS CT kw Nm A khz 4/4 kgm 2 kg SPz 1,5T SP ,6 1,50 2,1 1,50 SPz 2T SP ,4 18 1,50 3 1,50 SPz 2T SP ,5 19 1,50 3 1,50 SPz 2,5T SP ,8 23 1,50 3,7 1,50 SPz 2,5T SP ,50 4,2 1,50 SP 3,5T SP ,1 27 1,50 4,4 1, ,4 0, ,3 0, ,3 0, LSRPM 100 L IP 55 2,5 85,0 SP 3,5T SP ,5 32 1,50 5 1, ,3 0, LSRPM 100 L IP 55 2,8 86,0 SP 3,5T SP ,8 36 1,50 5,7 1, ,3 0, LSRPM 132 M IP 55 4,1 86,0 LSRPM 132 M IP 55 5,1 87,0 LSRPM 132 M IP ,0 LSRPM 160 MP IP 55 7,8 89,0 LSRPM 160 MP IP 55 9,6 90,0 LSRPM 160 LR IP 55 11,4 90,5 SP 3,5T SP ,3 42 1,09 6,9 1,09 SP 4,5T SP ,13 1,13 4,1 52 8,5 SP 5,5T SP ,50 1,50 SP 4,5T SP ,3 54 1,09 8,8 1,09 SP 5,5T SP ,15 1,15 5, ,5 SP 8T SP ,50 1,50 SP 5,5T SP ,4 69 1, ,10 SP 8T SP ,50 12,2 1,50 SP 8T SP ,7 97 1,10 15,3 1,10 SP 11T SP ,8 99 1,50 15,6 1,50 SP 11T SP , ,50 16,5 1,50 SP 16T SP , , ,50 SP 11T SP ,10 1,10 11, SP 16T SP ,50 1, ,3 0, ,3 0, ,2 0, ,2 0, ,2 0, ,7 0, LSRPM 200 L IP 55 12,5 89,5 SP 22T SP , , , ,7 0, LSRPM 200 L IP 55 16,5 90,8 LSRPM 200 L IP ,4 LSRPM 200 LU IP ,2 LSRPM 250 SE IP ,8 LSRPM 250 SE IP ,3 LSRPM 280 SD IP ,5 LSRPM 280 MD IP ,6 LSRPM 315 SP1 IP ,9 LSRPM 315 MR1 IP ,3 SP 22T SP ,01 1,09 16, SP 27T SP ,35 1,45 SP 27T SP , , ,09 SP 33T SP , ,45 SP 33T SP , , ,09 SP 40T SP , ,45 SP 33T SP , , ,09 SP 40T SP ,06 1, SP 50T SP ,35 1,45 SP 40T SP , ,09 SP 50T SP ,06 1, SP 60T SP ,35 1,45 SP 50T SP , ,10 SP 60T SP , ,10 SP 75T SP , ,45 SP 75T SP , ,09 SP 100T SP , ,45 SP 100T SP , ,10 SP 120T SP , ,45 SP 120T SP , ,10 SP 150T SP , , ,0 0, ,6 0, ,1 0, ,9 0, ,4 0, ,6 0, , ,0 2, ,4 2, Zum Schutz vor thermischer Überlastung sind bei der Parametrierung des Umrichters diese Angaben zum Nennstrom unbedingt zu beachten. Gleiches gilt für die Werte der maximalen Stromstärke, um die Gefahren einer Entmagnetisierung zu vermeiden. 37

38 Auswahltabelle Baureihe 375 Isolierstoffklasse F - DT80K - S1 Selbstbelüftet - Aufstellhöhe max m - Umgebungstemperatur max. 40 C Spannungsversorgung vor dem Umrichter 400 V (gemäß IEC-Norm ) 12,1 Grenze Umrichter 18,9 Grenze Motor Typ Schutzart MOTOR UMRICHTER DREHZAHLVERÄNDERBARER ANTRIEB MIT FREQUENZUMRICHTER Nennleistung Wirkungsgrad IEC Typ Verfügbare Leistung Nennmoment Kippmoment/ Nennmoment Nennstrom 1 Max. Stromstärke/ Nennstrom 1 Minimale Taktfrequenz Wirkungsgrad Massenträgheitsmoment Motor P N η P N M N M K/ M N I N I M/ I N F T η J IM B3 Motorgewicht kw 4/4 LS CT kw Nm A khz 4/4 kgm 2 kg LSRPM 90 SL IP 55 0,7 70 SPz 1,2T SP ,7 17 1,50 1,6 1, ,6 0, LSRPM 90 L IP 55 0,8 74 SPz 1,5T SP ,8 21 1,50 1,9 1, ,5 0, LSRPM 100 L IP SPz 1,5T SP ,91 23,7 1,50 2,1 1,50 SPz 2T SP ,50 2,3 1, ,5 0, LSRPM 100 L IP 55 1,2 77 SPz 2T SP ,2 30 1,50 2,6 1, ,5 0, LSRPM 100 L IP 55 1,3 78 SPz 2T SP ,3 34 1,50 3 1, ,4 0, LSRPM 132 M IP 55 1,8 78 SPz 2,5T SP ,8 47 1,50 4,2 1, ,4 0, LSRPM 132 M IP 55 2,3 80 SP 3,5T SP ,3 58 1,50 5,1 1, ,4 0, LSRPM 132 M IP 55 2,7 82 SP 3,5T SP ,7 69 1,50 5,8 1, ,4 0, LSRPM 160 MP IP 55 3,5 84 SP 4,5T SP ,5 89 1,50 7,4 1, ,3 0, LSRPM 160 MP IP 55 4,3 85 LSRPM 160 LR IP 55 5,1 86 SP 4,5T SP , ,09 8,8 1,09 SP 5,5T SP , ,50 9 1,50 SP 5,5T SP ,14 1,14 5, ,6 SP 8T SP ,50 1, ,3 0, ,3 0, Zum Schutz vor thermischer Überlastung sind bei der Parametrierung des Umrichters diese Angaben zum Nennstrom unbedingt zu beachten. Gleiches gilt für die Werte der maximalen Stromstärke, um die Gefahren einer Entmagnetisierung zu vermeiden. 38

39 39

40 Inbetriebnahme und Optionen Allgemeines Einfluss des Versorgungsnetzes Jedes Stromversorgungsnetz in der Industrie besitzt seine ihm eigenen Charakteristika (Kurzschlussfähigkeit, Spannungswert und -schwankungen, Phasenschieflast usw.) und speist Geräte, die seine Spannung kurzzeitig oder dauerhaft verformen können (Spannungseinbrüche bedingt durch Schaltvorgänge, Spannungseinbrüche, Überspannung usw.). Die Qualität des Versorgungsnetzes wirkt sich direkt auf die Leistung und Zuverlässigkeit aller elektronischen Geräte aus, insbesondere gilt dies für Frequenzumrichter. Die Frequenzumrichter Unidrive SP sind für den Betrieb an für Industriestandorte rund um den Globus typischen Versorgungsnetzen ausgelegt. Dennoch ist es für jede Anlage wichtig, die Kenndaten des Versorgungsnetzes zu kennen, um bei Abweichungen von normalen Bedingungen Korrekturmaßnahmen ergreifen zu können. Kurzzeitige Überspannungen Die Gründe für Überspannungen in einer elektrischen Anlage sind vielfältiger Art: An-/Abklemmen von Kondensatorenbatterien zur Anhebung des Leistungsfaktors, mit Thyristoren ausgestattetes Betriebsmittel hoher Leistung (Ofen, Stromrichter usw.), Spannungsversorgung über Oberleitung. An-/Abklemmen einer Kondensatorenbatterie zur Anhebung des Cos φ Das Anklemmen von Kondensatoren zur Anhebung des Leistungsfaktors parallel zum Versorgungsnetz des Umrichters, während dieser in Betrieb ist, kann zu vorübergehenden Überspannungen führen. Dadurch werden gegebenenfalls die Schutzvorrichtungen des Umrichters ausgelöst, schlimmstenfalls wird er sogar beschädigt. Wenn Kondensatorenbatterien zur Anhebung des Leistungsfaktors im Versorgungsnetz verwendet werden, ist dafür Sorge zu tragen: dass der Schwellwert der Stufen niedrig genug ist, damit es nicht zu Überspannungen im Netz kommt, dass die Kondensatoren nicht auf Dauer angeschlossen bleiben. Auftreten von Spannungseinbrüchen bedingt durch Schaltvorgänge im Netz Wenn ein leistungsstarkes, mit Thyristoren ausgestattetes Betriebsmittel an dasselbe Netz wie der Umrichter angeschlossen ist, muss dafür Sorge getragen werden, das die durch Schaltvorgänge oder nichtlineare Verbraucher hervorgerufenen Oberschwingungen die Netzspannung nicht übermäßig verformen und keine Spannungsspitzen erzeugen, deren Amplitude das 1,6-fache der Effektivspannung des Netzes überschreitet. Tritt dieser Fall ein, sind korrigierende Maßnahmen zu ergreifen, um die Netzqualität sicherzustellen. Unsymmetrische Spannungsversorgung Ebenso wie bei einem Elektromotor kann sich die Unsymmetrie der Versorgungsspannungen auch auf den Betrieb eines Umrichters auswirken. Siehe Inbetriebnahmeanleitung des Frequenzumrichters. Masseverbindung Die Äquipotentialität der Erdleitungen bestimmter Industriestandorte wird nicht immer eingehalten. Diese Potentialunterschiede führen zu Leckströmen, die über die Erdleitungen (gelb-grün), den Maschinenrahmen, das Leitungsnetz usw. fließen, aber auch über elektrische Betriebsmittel. In bestimmten, extremen Fällen können diese Ströme beim Umrichter zum Auslösen des Sicherheitsmodus führen. Der für die Anlage Verantwortliche muss unbedingt das Erdungsnetz planen und einrichten, damit es eine möglichst geringe Impedanz zur Ableitung der Störströme sowie der hochfrequenten Ströme aufweist, ohne dabei durch die elektrischen Betriebsmittel zu fließen. Die metallischen Massen müssen mechanisch mit der größtmöglichen elektrischen Kontaktfläche miteinander verbunden sein. Die Erdverbindungen, die das Personal schützen, indem die metallischen Massen über ein Kabel geerdet werden, dürfen auf keinen Fall durch Masseverbindungen ersetzt werden. Die Erdverbindungen müssen immer zusätzlich verlegt werden (s. IEC ). Die Störfestigkeit und der Pegel hochfrequenter Abstrahlungen hängen direkt mit der Qualität der Masseverbindungen zusammen. Anschluss der Steuerungs- und der Geberkabel ACHTUNG: Die Abschirmung im Bereich der metallischen Klemmbefestigungen freilegen, um für einen Kontakt rundum zu sorgen. Anschluss an den Umrichter Schirm an 0V angeschlossen Verdrillte und geschirmte Paare Abschirmung der Leitung Metallschellen auf der Abschirmung Verdrillte und geschirmte Paare Schirm an 0V angeschlossen Anschluss an den Motor 40

41 Inbetriebnahme und Optionen Installation Die nachfolgenden Ausführungen haben rein informativen Charakter, unter keinen Umständen ersetzen sie die geltenden Normen oder die Verantwortung des Installateurs. Je nach Anlage können zusätzliche optionale Komponenten installiert werden: Sicherungstrennschalter: eine verriegelbare Trennvorrichtung, die installiert werden muss, um die Anlage bei der Ausführung von Arbeiten vom Versorgungsnetz trennen zu können. Diese Komponente muss die thermische Überwachung sowie den Kurzschlussschutz sicherstellen. Die Baugröße der Sicherungen wird in der Dokumentation des Frequenzumrichters angegeben. Der Sicherungstrennschalter kann durch einen Leistungsschalter (mit entsprechendem Ausschaltvermögen) ersetzt werden. RFI-Filter: Dieser Filter reduziert die elektromagnetischen Abstrahlungen, damit der Frequenzumrichter auf diese Weise EMV-Normen einhält. Die Frequenzumrichter von Leroy-Somer sind standardmäßig mit einem internen RFI-Filter ausgestattet. Bei bestimmten Umgebungsbedingungen kann der Einsatz eines externen Filters erforderlich werden. Nähere Informationen zur Normenkonformität des Umrichters mit und ohne externen RFI-Filter finden Sie in der Dokumentation des Frequenzumrichters. Versorgungsnetz PE Option RFI-Filter PE Option Netzdrossel Sicherungstrennschalter Spannungsversorgungsleitungen des Umrichters: Diese Leitungen müssen nicht grundsätzlich abgeschirmt sein. Ihr erforderlicher Querschnitt wird in der Dokumentation des Frequenzumrichters angegeben. Der Querschnitt kann jedoch in Abhängigkeit des Leitungstyps, der Art der Verlegung, der Leitungslänge (Spannungsabfall) usw. angepasst werden. Siehe dazu im Anschluss "Dimensionierung der Leistungskabel". L1 L2 L3 PE Netzdrosseln: Durch Netzdrosseln lässt sich die Gefahr einer Beschädigung der Umrichter infolge einer Phasenschieflast oder infolge von starken Störungen des Versorgungsnetzes verringern. Diese Drosseln sorgen auch für eine Reduzierung niederfrequenter Oberschwingungen. Motordrosseln: Für diese Anwendung sind verschiedene Typen von Drosseln oder Filtern verfügbar. Durch eine Motordrossel lassen sich je nach Anwendung hochfrequente Leckströme, Differenzströme zwischen den Phasen, Spannungsspitzen dv/dt usw. verringern. Die Auswahl der Drossel erfolgt in Abhängigkeit der Entfernung zwischen Motor und Frequenzumrichter. Spannungsversorgungsleitungen des Motors: Diese Leitungen müssen abgeschirmt sein, um die Konformität der Anlage zur EMV-Richtlinie zu gewährleisten. Die Abschirmung der Leitungen muss über 360 an beiden Enden angeschlossen sein. Für die Motorseite sind speziell angepasste EMV-Kabelverschraubungen optional lieferbar. Der Kabelquerschnitt wird in der Dokumentation des Frequenzumrichters angegeben. Er kann jedoch in Abhängigkeit des Leitungstyps, der Art der Verlegung, der Leitungslänge (Spannungsabfall) usw. angepasst werden. Siehe dazu im Anschluss "Dimensionierung der Leistungskabel". Geberleitungen: Die Abschirmung der Geberleitungen ist aufgrund der am Umrichterausgang anliegenden, hohen Spannungen und Ströme wichtig. Diese Leitung muss mindestens 30 cm von jeglichem Leistungskabel entfernt verlegt werden. Siehe Kapitel "Geber". U V W PE Option Motordrossel Leitung des Gebers Dimensionierung der Leistungskabel: Die Spannungsversorgungsleitungen des Frequenzumrichters und des Motors müssen gemäß den geltenden Normen und dem Strom der Anwendung dimensioniert werden, welcher in der Dokumentation des Frequenzumrichters angegeben wird. Bei der Dimensionierung sind verschiedene Faktoren zu berücksichtigen. Dazu gehören: - Die Art der Verlegung: in einer Kabelwanne, in einem Kabelschacht, mittels Schellen... - Das Leitermaterial: Kupfer oder Aluminium - Die Korrekturfaktoren richten sich nach der Verlegungsart: - Korrekturfaktor K1, je nach Anlage - Korrekturfaktor K2, je nach Anzahl der Leiter - Korrekturfaktor K3, je nach Umgebungstemperatur und Isoliermaterial des Kabels. Nach Auswahl der Leiterquerschnitte muss der Spannungsabfall an den Motorklemmen überprüft werden. Ein deutlicher Spannungsabfall führt zu einer Erhöhung des Stroms und der zusätzlichen Verluste im Motor (Erwärmung). Geber Ein fachgerechter Anschluss der Motor-Frequenzumrichter-Einheit und des Transformators an die Masse verringert deutlich die Spannung in Motorwelle und -gehäuse, was zu einer Senkung der hochfrequenten Leckströme führt. Damit lassen sich vorzeitige Schäden an Lagern und Zusatzeinrichtungen wie beispielsweise Drehgebern in den meisten Fällen vermeiden. 41

42 Inbetriebnahme und Optionen Auswahl des Rotorlagegebers Für einen korrekten Betrieb muss der Frequenzumrichter Unidrive SP zu jedem Zeitpunkt die Lage des Rotors bezogen auf den Stator kennen. Daher sind die Synchronmotoren mit Permanentmagneterregung standardmäßig mit einem Lagegeber ausgestattet. Nein Inkrementalgeber UVW Standardmäßig bei BG 160 Als Option bei BG > 160 Auflösung*: 1024 Imp./Umdr Imp./Umdr. Versorgungsspannung: 5 oder 15 V Wahl des Lagegebers Speichern der Maschinenposition (Ausfall der Spannungsversorgung) 1 Umdrehung Absolutgeber eintourig Auflösung pro Umdrehung: Imp./Umdr. (12 Bit) Imp./Umdr. (13 Bit) Imp./Umdr. (15 Bit) Kommunikation: SSI EnDat 2.1 Hiperface Ja Abspeichern Mehrere Umdrehungen Absolutgeber mehrtourig Auflösung pro Umdrehung: Imp./Umdr. (12 Bit) Imp./Umdr. (13 Bit) Imp./Umdr. (15 Bit) Umdrehungszahl: Imp./Umdr. (12 Bit) Kommunikation: SSI EnDat 2.1 Hiperface * Achtung, wenn die Drehzahl größer oder gleich 3000 min -1, darf die Auflösung nicht über 1024 Impulsen/Umdrehung liegen. 42

43 Inbetriebnahme und Optionen Geber Inkrementalgeber UVW Dieser Impulsgeber liefert Impulse über die Kanäle A,A/, B, B/, 0-Signal, 0/-Signal, die proportional zur Drehzahl sind. Über die Informationen an den Kommutierungskanälen UVW lässt sich die Rotorlage nahe bei 60 elektrisch ermitteln. Ein Geber mit 1024 Impulsen pro Umdrehung ist für die meisten Anwendungen ausreichend. Wenn jedoch Stabilität bei sehr niedrigen Drehzahlen gefordert wird (< 10 U/min), empfiehlt sich die Verwendung eines Gebers mit einer höheren Auflösung. KenNdaten der Geber Absolutwertgeber In Falle einer Unterbrechung der Stromversorgung speichern Absolutwertgeber die Position innerhalb einer Umdrehung bzw. über mehrere Umdrehungen. Eine Referenzfahrt ist nicht mehr nötig. Die Daten werden mit unterschiedlichen Kommunikationsprotokollen (EnDat, Hiperface, SSI...) übermittelt. In bestimmten Fällen steht auch eine Information vom Typ SinCos oder inkremental zur Verfügung. Eintourige Absolutwertgeber Der eintourige Absolutwertgeber wandelt eine Drehung der Antriebswelle in eine Folge von "elektrisch codierten Schritten" um. Die Anzahl der Schritte pro Umdrehung wird durch eine optische Scheibe festgelegt. Eine Drehung der Welle besteht im allgemeinen aus 8192 Schritten und entspricht damit, binär kodiert, 13 Bit. Nach einer vollständigen Umdrehung der Geberwelle wiederholen sich dieselben Werte. Mehrtourige Absolutwertgeber Der mehrtourige Absolutwertgeber speichert die Position innerhalb einer Umdrehung und auch über mehrere Umdrehungen mit einem Maximalwert von 4096 Umdrehungen. ABSOLUTWERTGEBER Typ des Gebers INKREMENTALGEBER UVW eintourig mehrtourig (4096) Datenschnittstelle EnDat 2.1 SSI SinCos Hiperface EnDat 2.1 SSI SinCos Hiperface Typenbezeichnung Geber KHO5 KHK5S ECN 413 EnDat ECN 413 SSI AFS 60 SFS60 EQN 425 EnDat EQN 425 SSI AFM 60 SFM 60 Versorgungsspannung 5/30 V DC 5/30 V DC 3,6/14 V DC 10/30 V DC 4,5/32 V DC 7/12 V DC 3,6/14 V DC 10/30 V DC 4,5/32 V DC 7/12 V DC Impulse pro Umdrehung 1024 oder oder max.: max.: max.: max.: max.: max.: max.: max.: Treiber TTL (RS422) TTL (RS422) 1 V ~ 1 V ~ 1 V ~ 1 V ~ 1 V ~ 1 V ~ 1 V ~ 1 V ~ max. Strom (ohne Last) 140 ma 140 ma 110 ma 45 ma 30 ma 80 ma 140 ma 55 ma 30 ma 80 ma Max. mech. Drehzahl bei Dauerbetrieb min min min min min min min min -1 Wellendurchmesser 14 mm (1) 14 mm (1) 14 mm (1) 14 mm (1) 14 mm (1) 14 mm (1) 14 mm (1) 14 mm (1) Schutzart IP 65 IP 67 IP 64 IP 65 IP 65 IP 64 IP 65 IP 65 Betriebstemperatur C C C C C C C C Zertifizierung CE CE CE, curus, UL/CSA CE, curus CE, curus CE, curus, UL/CSA CE, curus CE, curus Passender Kabeltyp SYBBA _ SYBBA _ SFBAA _ SFBAA _ SSBBD _ SSBBD _ SFBAA _ SFBAA _ SSBBD _ SSBBD _ Ausführung motorseitig M23 17 Pins M23 17 Pins M23 17 Pins M23 17 Pins M23 12 Pins M23 12 Pins M23 17 Pins M23 17 Pins M23 12 Pins M23 12 Pins Ausführung umrichterseitig HD15 HD15 HD15 HD15 HD15 HD15 HD15 HD15 HD15 HD15 (1) ACT: Hohlwelle Verbindungskabel zwischen Geber und Umrichter Für jeden Gebertyp steht ein spezielles Kabel zur Verfügung, das eine optimale Verbindung zum Umrichter herstellt. Dabei sind verschiedene Ausführungen möglich. Bitte mit Leroy-Somer Rücksprache nehmen. Kabeltyp Isoliermaterial Option Inkrementalgeber Ohne SY A UVW PTC-Fühler Isoliermaterial SF EnDat B Mit PTC-Fühler B PUR Klasse 6 Bei LSRPM nicht SS Hiperface C verwendet Benennungsbeispiel: SYBBA005 Motor Endbearbeitung Umrichter A M23 17-polig HD15 M23 12 od. 17 Pins Blanke Drähte M23 Nummerierte 12 od. 17 Pins Endhülsen Länge 1 bis 100 m 43

44 Inbetriebnahme und Optionen Verstärkte Isolierung Die Standardmotoren sind mit Spannungsversorgungen kompatibel, die wie folgt charakterisiert sind: U eff = max. 480 V Wert der an den Klemmen entstehenden Spannungsspitzen: max V Taktfrequenz: min. 2,5 khz Die Spannungsversorgung der Motoren kann jedoch auch bei härteren Bedingungen erfolgen, wenn zusätzliche Schutzvorrichtungen vorhanden sind. Spannungsversorgungssignal Motor Kenndaten zu den mit Lagern ausgerüsteten Motoren auf Seite 58 Spannungsspitze erzeugt bei jedem Rechteckimpuls Verstärkte Isolierung der Wicklung Die Haupterscheinung im Zusammenhang mit der Spannungsversorgung durch einen elektronischen Frequenzumrichter ist die Überhitzung des Motors aufgrund der nicht sinusförmigen Form der Speisespannung. Außerdem kann diese Überhitzung durch die Spannungsspitzen, die bei jedem Rechteckimpuls des Spannungsversorgungssignals entstehen (siehe Abbildung 1), auch eine schnellere Alterung der Wicklung zur Folge haben. Bei Werten über 1500 V Spitze ist eine Option zur verstärkten Isolierung der Wicklung für die ganze Baureihe lieferbar. Umrichter PWM hochfrequente Ströme (gemeinsamer Modus) Abbildung V/div. 0.5 µs/div. Motor Eine Option "isoliertes Lager" ist daher für die gesamte Baureihe ab BG 200 lieferbar. Kenndaten der isolierten Lager Die äußeren Laufringe der Lager sind mit einer elektrisch isolierenden Keramikschicht überzogen. Verstärkte Isolierung der Mechanik Die Spannungsversorgung über Frequenzumrichter kann Auswirkungen auf die Mechanik haben und zu einem vorzeitigem Verschleiß der Lager führen. Denn bei jedem Motor gibt es eine auf die Erde bezogene Spannung der Welle. Diese durch elektromechanische Unsymmetrien bedingte Spannung erzeugt eine Potenzialdifferenz zwischen Rotor und Stator. Diese Erscheinung kann elektrische Entladungen zwischen Kugeln und Laufringen auslösen und damit die Lebensdauer der Lager verkürzen. Bei Spannungsversorgung über einen Frequenzumrichter, der nach dem Prinzip der Pulsweitenmodulation (PWM) arbeitet, kommt eine zweite Erscheinung hinzu: hochfrequente Ströme, die durch die IGBT-Ausgangsbrückenschaltungen der Umrichter entstehen. Diese Ströme "versuchen" wieder zum Umrichter zu fließen und laufen dabei durch den Stator und die Erde, wenn die Verbindung Gehäuse / Maschinenrahmen / Erde korrekt ausgeführt ist. Ist dies nicht der Fall, wählen sie den Weg des geringsten Widerstands (Lagerschilder / Lager / Welle / Maschine). In diesen Fällen müssen daher Schutzvorrichtungen für die Lager vorgesehen werden. Die Abmessungen sowie die Toleranzen dieser Lager sind identisch zu den verwendeten Standards und werden ohne Modifikation der Motoren an deren Stelle und Position montiert. Die Durchschlagsspannung beträgt 500 V. 44

45 Inbetriebnahme und Optionen Fremdbelüftung Um das Nenndrehmoment über den gesamten Drehzahlbereich zu halten, kann eine Fremdbelüftung erforderlich sein. Kenndaten der Fremdbelüftungen für die Baureihen bis einschließlich 3600 (Für die Baureihen 4500 und 5500 Rücksprache mit Leroy-Somer nehmen) Motortyp LSRPM 90 bis 132 LSRPM 160 bis 280S LSRPM 280M und 315 LSRPM 315M PLSRPM 315LD Versorgungsspannung 1 FL einphasig 230 oder 400 V dreiphasig 230/400 V 50 Hz 254/460 V 60 Hz dreiphasig 230/400 V 50 Hz 254/460 V 60 Hz dreiphasig 230/400 V 50 Hz 254/460 V 60 Hz dreiphasig 230/400 V 50 Hz 254/460 V 60 Hz P (W) W Verbrauch FL I (A) A Schutzart 2 FL 100 0,43/0,25 IP ,94/0,55 IP ,4/0,8 IP ,6/2,1 IP ,9/6,3 IP 55 Standardmäßig sind die Motoren selbstbelüftet 1. Spannung: ± 10 %, Frequenz: ± 2 % 2. Schutzart der auf dem Motor montierten Fremdbelüftung EINPHASIGE FREMDBELÜFTUNG 230 oder 400 V für BG 132 DREIPHASIGE FREMDBELÜFTUNG für BG > 132 Braun 1 DREHZAHL - 2 SPANNUNGEN Blau U Z Motortyp Kondensatoren CP 1 CP 2 L1 - L2 - L3 CP1 LSRPM 90 bis µf 2 µf W2 U2 V2 W2 U2 V2 Schwarz W V U = 230 V U = 400 V Versorgung über U und W Versorgung über V und W U1 V1 W1 U1 V1 W1 CP2 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Kabelverschraubungen Typ und Spanndurchmesser der Kabelverschraubungen In bestimmten Anwendungsfällen ist es erforderlich, eine unterbrechungsfreie Masseverbindung zwischen dem Kabel und der Motormasse sicherzustellen, um einen Schutz der Installation konform zur EMV-Richtlinie 89/336/EG zu gewährleisten. Eine Option Kabelverschraubung mit Verankerung an armiertem Kabel ist daher für die gesamte Baureihe lieferbar. Die gelieferten Motoren besitzen vorgebohrte Klemmenkästen mit Gewindebohrungen oder eine nicht vorgebohrte Kabeldurchführungsplatte für die Montage von PG-Verschraubungen siehe Seite 55 Typ der Kabelverschraubung Mindest-Ø des Kabels (mm) W Spanndurchmesser Größt-Ø des Kabels (mm) A ISO ISO 20 7,5 13 ISO 25 12,5 18 ISO 32 17,5 25 ISO 40 24,5 33,5 ISO ISO 63 42,

46 Inbetriebnahme und Optionen Thermoschutz Der Frequenzumrichter zwischen dem Leistungstrennschalter und dem Motor stellt den Schutz des Motors sicher. Er garantiert einen umfassenden Schutz des Motors gegen Überlasten. Die Motoren sind mit PTC-Fühlern in der Wicklung ausgestattet. Auf Wunsch können spezifische Thermofühler in der nachfolgenden Tabelle ausgewählt werden. Diese Fühler können jedoch unter gar keinen Umständen für eine direkte Steuerung der Betriebszyklen verwandt werden. Anschluss der verschiedenen Schutzvorrichtungen - PTO oder PTF in den Steuerkreisen. - PTC mit dazugehörigem Relais in den Steuerkreisen. - PT 100 oder Thermoelemente mit dazugehörigem Ablesegerät (oder Aufnahmegerät) in den Überwachungsanzeigen der Anlagen für dauernde Überwachung. Standardmäßig besitzen die Motoren einen PTC-Fühler Warnung und Abschaltung Alle Schutzvorrichtungen können doppelt (mit unterschiedlichen Nennauslösetemperaturen) eingesetzt werden: die erste Schutzvorrichtung dient als Warnung (akustische oder optische Signale, ohne Abschaltung der Leistungskreise), die zweite Schutzvorrichtung dient der Abschaltung (Leistungskreise werden spannungslos geschaltet). Indirekt eingebauter Thermoschutz Typ Funktionsprinzip Funktionskennlinie Thermoschutz als Öffner PTO Thermoschutz als Schließer PTF Thermistor mit positivem Temperaturkoeffizienten PTC Thermofühler KT U Bimetall mit indirekter Erwärmung als Öffner (Ö) Bimetall mit indirekter Erwärmung als Schließer (S) Variabler, nichtlinearer Widerstand mit indirekter Erwärmung Widerstand hängt von der Temperatur der Wicklung ab R I I R O F TNF T TNF T TNF T T Ausschaltvermögen (A) 2,5 A bei 250 V bei cos j 0,4 2,5 A bei 250 V bei cos j 0,4 0 0 Schutzfunktion Allgemeine Überwachung allmählicher Überlastung Allgemeine Überwachung allmählicher Überlastung Allgemeine Überwachung plötzlicher Überlastung Sehr genaue Dauerüberwachung der kritischen Punkte Montage Zahl der Fühler* Montage im Steuerkreis 2 oder 3 in Reihe Montage im Steuerkreis 2 oder 3 parallel Montage mit zugehörigem Relais im Steuerkreis 3 in Reihe Montage in den Überwachungsanzeigen mit zugehörigem Ablesegerät (oder Schreiber) 1 pro zu überwachender Punkt Thermoelemente T (T < 150 C) Kupfer Konstantan K (T < 1000 C) Kupfer Kupfer-Nickel Peltier-Effekt V T 0 Sehr genaue Dauerüberwachung der heißen Punkte Montage in den Überwachungsanzeigen mit zugehörigem Ablesegerät (oder Schreiber) 1 pro zu überwachender Punkt Thermofühler aus Platin PT 100 Variabler, linearer Widerstand mit indirekter Erwärmung R T 0 Sehr genaue Dauerüberwachung der kritischen Punkte Montage in den Überwachungsanzeigen mit zugehörigem Ablesegerät (oder Schreiber) 1 pro zu überwachender Punkt - NAT: Nennauslösetemperatur. - Die Nennauslösetemperaturen werden in Abhängigkeit von der Anbringung des Fühlers im Motor und der Erwärmungsklasse ausgewählt. - kty Standard = 84 / 130 * Die Anzahl der Fühler betrifft den Schutz der Wicklung. 46

47 Abmessungen der Frequenzumrichter Unidrive SP P L H Umrichtertyp Abmessungen und Gewicht LS CT H B T Gewicht (mm) (mm) (mm) (kg) SPz 1T SP 0401 SPz 1,2T SP 0402 SPz 1,5T SP 0403 SPz 2T SP 0404 SPz 2,5T SP 0405 SP 3,5T SP 1404 SP 4,5T SP 1405 SP 5,5T SP 1406 SP 8T SP 2401 SP 11T SP 2402 SP 16T SP 2403 SP 22T SP 3401 SP 33T SP 3402 SP 27T SP 3403 SP 40T SP 4401 SP 50T SP 4402 SP 60T SP 4403 SP 75T SP 5401 SP 100T SP 5402 SP 120T SP 6401 SP 150T SP 6402 SPMA 14x1_2S SPMA 14x2_2S SPMA 14x1_3S SPMA 14x2_3S SPMA 14x1_4S , * 310 * 298 * 80 * * SPMA : Abmessungen jedes Moduls. OTL-Drosseln am Ausgang installieren. Detaillierte Informationen siehe "Inbetriebnahmeanleitung Unidrive SPM". 47

48 Abmessungen der Motoren Wellenenden Abmessungen in mm E FA D F GF GB MO x p GD G LO L Hauptwellenende Baureihe 375 bis 1800 Baureihe 2400 bis 5500 Typ F GD D G E O p L LO F GD D G E O p L LO LSRPM 90 SL/L j j LSRPM 100 L k , k ,5 LSRPM 132 M k k LSRPM 160 MP/LR k6 42, k6 42, LSRPM 200 L/L1/L2/LU/LU m m LSRPM 225 ST1/ST2/SR2/SG/MR m m LSRPM 250 SE/SE1/ME/ME m m LSRPM 280 SC/SC1/SD/SD m6 62, m6 62, LSRPM 280 MD/MK m6 67, m6 67, LSRPM 315 SP m m LSRPM 315 SR1/MR m m PLSRPM 315 LD m m

49 Abmessungen der Motoren Fußausführung IM B3 (IM 1001) Abmessungen in mm LB I II Ø AC J LJ HD H HA AA A 4 Ø K CA B x C AB BB Hauptabmessungen Typ A AB B BB C X AA K HA H AC HD LB LJ J I II CA LSRPM 90 SL LSRPM 90 L LSRPM 100 L LSRPM 132 M LSRPM 160 MP LSRPM 160 LR LSRPM 200 L , LSRPM 200 L , LSRPM 200 L , LSRPM 200 LU , LSRPM 200 LU , LSRPM 225 ST , LSRPM 225 ST , LSRPM 225 SR , LSRPM 225 SG , LSRPM 225 MR , LSRPM 250 SE LSRPM 250 SE LSRPM 250 ME LSRPM 250 ME LSRPM 280 SC LSRPM 280 SC LSRPM 280 SD LSRPM 280 SD LSRPM 280 MD LSRPM 280 MK LSRPM 315 SP LSRPM 315 SR LSRPM 315 MR PLSRPM 315 LD

50 Abmessungen der Motoren Fuß- und Flanschausführung mit Durchgangslöchern IM B35 (IM 2001) Abmessungen in mm ØAC LB J LJ n ØS I II LA T M HD Nj6 P H HA 4 ØK AA A AB CA B C BB x Hauptabmessungen Typ A AB B BB C X AA K HA H AC HD LB LJ J I II CA Sym. LSRPM 90 SL FF165 LSRPM 90 L FF165 LSRPM 100 L FF215 LSRPM 132 M FF265 LSRPM 160 MP FF300 LSRPM 160 LR FF300 LSRPM 200 L , FF350 LSRPM 200 L , FF350 LSRPM 200 L , FF350 LSRPM 200 LU , FF350 LSRPM 200 LU , FF350 LSRPM 225 ST , FF400 LSRPM 225 ST , FF400 LSRPM 225 SR , FF400 LSRPM 225 SG , FF400 LSRPM 225 MR , FF400 LSRPM 250 SE FF500 LSRPM 250 SE FF500 LSRPM 250 ME FF500 LSRPM 250 ME FF500 LSRPM 280 SC FF500 LSRPM 280 SC FF500 LSRPM 280 SD FF500 LSRPM 280 SD FF500 LSRPM 280 MD FF500 LSRPM 280 MK FF500 LSRPM 315 SP FF600 LSRPM 315 SR FF600 LSRPM 315 MR FF600 PLSRPM 315 LD FF740 50

51 Abmessungen der Motoren Flanschausführung mit Durchgangslöchern IM B5 (IM 3001)* IM V1 (IM 3011) Abmessungen in mm LB J LJ n ØS I II LA T HJ α M N j6 P ØAC IEC- Abmessungen der Flansche Hauptabmessungen Symbol M N P T n a S LA Typ AC LB HJ LJ J I II FF , LSRPM 90 SL FF , LSRPM 90 L FF ,5 12 LSRPM 100 L FF ,5 14 LSRPM 132 M FF ,5 14 LSRPM 160 MP FF ,5 14 LSRPM 160 LR FF ,5 15 LSRPM 200 L FF ,5 15 LSRPM 200 L FF ,5 15 LSRPM 200 L FF ,5 15 LSRPM 200 LU FF ,5 15 LSRPM 200 LU FF ,5 18,5 15 LSRPM 225 ST , FF ,5 18,5 15 LSRPM 225 ST FF ,5 18,5 15 LSRPM 225 SR FF ,5 18,5 15 LSRPM 225 SG FF ,5 18,5 15 LSRPM 225 MR , FF ,5 18,5 22 LSRPM 250 SE FF ,5 18,5 22 LSRPM 250 SE FF ,5 18,5 22 LSRPM 250 ME FF ,5 18,5 22 LSRPM 250 ME FF ,5 18,5 22 LSRPM 280 SC FF ,5 18,5 22 LSRPM 280 SC FF ,5 18,5 22 LSRPM 280 SD FF ,5 18,5 22 LSRPM 280 SD FF ,5 18,5 22 LSRPM 280 MD FF ,5 18,5 22 LSRPM 280 MK FF , LSRPM 315 SP FF , LSRPM 315 SR FF , LSRPM 315 MR FF , * für Baugrößen 250 Bauform IM 3001 bitte Rücksprache nehmen. Maße der Wellenenden sind identisch mit Motoren in Fußausführung. 51

52 Abmessungen der Motoren Fuß- und Flanschausführung mit Gewindelöchern IM B34 (IM 2101) Abmessungen in mm ØAC LB J LJ n MS I II LA T = 45 M HD Nj6 P H HA 4 ØK AA A AB CA B C BB x Hauptabmessungen Typ A AB B BB C X AA K HA H AC HD LB LJ J I II CA Sym. LSRPM 90 SL FT115 LSRPM 90 L FT115 LSRPM 100 L FT130 LSRPM 132 M FT215 LSRPM 160 MP AUF ANFRAGE LSRPM 160 LR 52

53 Abmessungen der Motoren Flanschausführung mit Gewindelöchern IM B14 (IM 3601) Abmessungen in mm LB J LJ n MS I II LA T HJ = 45 M N j6 P ØAC IEC-Symbol Abmessungen der Flansche Hauptabmessungen M N P T n MS Typ AC LB HJ LJ J I II CA FT M8 LSRPM 90 SL FT M8 LSRPM 90 L FT ,5 4 M8 LSRPM 100 L FT M12 LSRPM 132 M LSRPM 160 MP AUF ANFRAGE LSRPM 160 LR AUF ANFRAGE Maße der Wellenenden sind identisch mit Motoren in Fußausführung. 53

54 Abmessungen der Motoren Motoren mit Optionen Abmessungen in mm Fremdbelüftung B3 & B5 Inkrementalgeber B3 & B5 Fremdbelüftung und Inkrementalgeber B3 & B5 LB1 LB2 LB3 Typ LB 1 LB 2 * LB 3 LSRPM 90 SL LSRPM 90 L LSRPM 100 L LSRPM 132 M LSRPM 160 MP LSRPM 160 LR LSRPM 200 L/L LSRPM 200 LU/LU LSRPM 225 ST/ST LSRPM 225 SR/SR LSRPM 225 MR LSRPM 250 SE LSRPM 250 ME LSRPM 280 SC LSRPM 280 SD LSRPM 280 MD LSRPM 280 MK LSRPM 315 SP LSRPM 315 MR/SR PLSRPM 315 LD *LB2: Standardmontage für BG 90 bis 160 Hinweis: Abmessungen der Motoren mit mehr- und eintourigen Absolutwertgebern auf Anfrage 54

55 Bauform der Motoren Definition der Schutzarten (IP/IK) Schutzarten durch Gehäuse für elektrische Maschinen Gemäß Norm IEC EN (IP) - IEC (IK) Erste Kennziffer: Schutzgrade für den Berührungs- und Fremdkörperschutz IP Dritte Kennziffer: Schutzgrade für den mechanischen Schutz Prüfungen Definition IP Prüfungen Definition IK Prüfungen Definition 0 Kein besonderer 00 Ø 50 mm Ø 12 mm Ø 2.5 mm Ø 1 mm Kein besonderer Schutz Schutz gegen feste Fremdkörper größer als 50 mm (Beispiel: Zufälliges Berühren mit der Hand) Schutz gegen feste Fremdkörper größer als 12 mm (Beispiel: Berühren mit den Fingern) Schutz gegen feste Fremdkörper größer als 2,5 mm (Beispiele: Drähte, Werkzeuge) Schutz gegen feste Fremdkörper größer als 1 mm (Beispiele: Drähte, Bänder) Schutz gegen Staub (schädliche Staubablagerungen) Zweite Kennziffer: Schutzgrade für den Wasserschutz Schutz Schutz gegen senkrecht fallendes Tropfwasser (Kondensation) Schutz gegen Tropfwasser bei Schrägeinfall bis zu 15 Schutz gegen Sprühwasser bis zu 60 von der Senkrechten Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen Schutz gegen Strahlwasser aus einer Düse und aus allen Richtungen In Standardkonfiguration besitzen die Motoren als LSRPM IP 55 / IK 08 und als PLSRPM IP 23 / IK 08 Kein besonderer Schutz 150 g Schockprüfung mi cm 0,15 J 200 g Schockprüfung mi cm 0,20 J g 250 g 350 g 15 cm 20 cm 20 cm Schockprüfung mi 0,37 J Schockprüfung mi 0,50 J Schockprüfung mi 0,70 J 6 Vollständiger Schutz gegen jegliches Eindringen von Staub 6 Schutz gegen schwere See oder Wasser in starkem Strahl g 40 cm Schockprüfung mi 1 J 7 0,15 m 1 m Schutz bei Eintauchen zwischen 0,15 und 1 m 07 0,5 kg 40 cm Schockprüfung mi 2 J Beispiel: Maschine entspricht IP m.. m Schutz bei dauerndem Untertauchen unter Druck 08 1,25 kg 40 cm Schockprüfung mi 5 J IP : Schutzart 5. : Maschine geschützt gegen Staub und zufälliges Berühren. Prüfungsanforderungen: Kein Eintreten von Staub in schädlichen Mengen, kein direkter Kontakt mit drehenden Teilen. Der Test dauert 2 Stunden..5 : Maschine geschützt gegen Strahlwasser aus allen Richtungen, das aus einer Düse mit einem Durchsatz von 12,5 l/min an 0,3 bar aus einer Entfernung von 3 m von der Maschine kommt. Der Test dauert 3 Minuten. Prüfungsanforderungen: Keine schädliche Wirkung des Wassers, das auf die Maschine gespritzt wird ,5 kg 5 kg 40 cm 40 cm Schockprüfung mi 10 J Schockprüfung mi 20 J 55

56 Bauform der Motoren Anstrich Motoren von Leroy-Somer erreichen durch eine für jeden Untergrund spezifische Vorbehandlung einen homogenen Schutz gegen aggressive Umgebungsbedingungen. Untergrund-Vorbehandlung UNTERGRUND BAUTEILE BEHANDLUNG DES UNTERGRUNDES Grauguss Lagerschilder Sandstrahlen + Epoxid-Grundierung Stahl Zubehörteile Klemmenkasten - Abdeckhauben Phosphatierung + Epoxid-Grundierung Kataphorese- oder Epoxidpulver Aluminiumlegierung Gehäuse - Klemmenkasten Sandstrahlen Definition der Umgebung Eine Umgebung ist AGGRESSIV, wenn die Bestandteile durch Basen, Säuren oder Salze angegriffen werden. Eine Umgebung ist KORROSIV, wenn die Bestandteile durch Sauerstoff angegriffen werden. Die Anstrichsysteme UMGEBUNG SYSTEM ANWENDUNGEN KATEGORIE * DER KORROSIVITÄT GEMÄSS ISO Gering oder nicht aggressiv (innen, Landwirtschaft, Industrie) Ia Standard LSRPM - PLSRPM 1 Deckanstrich auf Polyurethanbasis 20/30 μm C3L Durchschnittlich korrosiv: Feuchtigkeit und Außenaufstellung (gemäßigtes Klima) IIa 1 Epoxid-Grundierung 30/40 μm 1 Deckanstrich auf Polyurethanbasis 20/30 μm C3M Korrosiv: Meer, hohe Feuchtigkeit (tropisches Klima) IIIa 1 Epoxid-Grundierung 30/40 μm 1 Epoxid-Zwischenanstrich 30/40 μm 1 Deckanstrich auf Polyurethanbasis 20/30 μm C4M Starke chemische Aggressivität: Häufige Berührung mit Basen, Säuren, alkalischen Produkten Umfeld - neutrale Umgebung (nicht bei Kontakt mit chlor- oder schwefelhaltigen Produkten) IIIb** 1 Epoxid-Grundierung 30/40 μm 1 Epoxid-Zwischenanstrich 30/40 μm 1 Epoxid-Deckanstrich 25/35 μm C4H Spezielle Umgebung. (Sehr aggressiv, Vorhandensein von chlor- oder schwefelhaltigen Produkten) Ve** 161b** 1 Epoxid-Grundierung 20/30 μm 2 Epoxid-Zwischenanstriche mit jeweils 35/40 μm 1 Deckanstrich auf Polyurethanbasis 35/40 μm 1 Epoxid-Grundierung 50 μm 2 Epoxid-Zwischenanstriche 80 μm 1 Epoxid-Deckanstrich 50 μm C5I-M C5M-M System Ia wird gemäß IEC-Norm bei der Klimagruppe "Moderate" und System IIa bei allgemeiner Klimagruppe angewandt. * Die Angabe dieser Werte hat rein informativen Charakter, da die Untergründe aus verschiedenen Materialien bestehen, die Norm aber einzig und allein Stahl als Untergrund berücksichtigt. * * Einstufung des Verrostungsgrads gemäß ISO-Norm 4628 (von Rost befallener Bereich zwischen 1 und 0,5%) Bezeichnung der Standardfarbe von Leroy-Somer: RAL

57 Bauform der Motoren Bauformen und Einbaulagen Befestigungsarten und Einbaulagen (gemäß IEC-Norm ) Fußmotoren alle Baugrößen IM 1001 (IM B3) - Welle horizontal - Füße auf dem Boden IM 1071 (IM B8) - Welle horizontal - Füße nach oben IM 1051 (IM B6) - Welle horizontal - Füße an der Wand und links bei Blick auf Wellenende IM 1011 (IM V5) - Welle vertikal nach unten - Füße an der Wand IM 1061 (IM B7) - Welle horizontal - Füße an der Wand und rechts bei Blick auf Wellenende IM 1031 (IM V6) - Welle vertikal nach oben - Füße an der Wand Flanschmotoren, Flansch (FF) mit Durchgangslöchern alle Baugrößen (außer IM 3001, begrenzt auf Baugröße 225) IM 3001 (IM B5) - Welle horizontal IM 3011 (IM V1) - Welle vertikal nach unten IM 2001 (IM B35) - Welle horizontal - Füße auf dem Boden IM 2011 (IM V15) - Welle vertikal nach unten - Füße an der Wand IM 3031 (IM V3) - Welle vertikal nach oben IM 2031 (IM V36) - Welle vertikal nach oben - Füße an der Wand Flanschmotoren, Flansch (FT) mit Gewindebohrungen alle Baugrößen 132 IM 3601 (IM B14) - Welle horizontal IM 2101 (IM B34) - Welle horizontal - Füße auf dem Boden IM 3611 (IM V18) - Welle vertikal nach unten IM 2111 (IM V58) - Welle vertikal nach unten - Füße an der Wand IM 3631 (IM V19) - Welle vertikal nach oben IM 2131 (IM V69) - Welle vertikal nach oben - Füße an der Wand Motoren ohne Lagerschild AS Achtung: Die auf dem Leistungsschild der Motoren IM B9 und IM B15 gestempelte Schutzart (IP) wird bei der Montage des Motors durch den Kunden gewährleistet. IM 9101 (IM B9) - Montagestangen mit Gewinde - Welle horizontal IM 1201 (IM B15) - Fußausführung und Gewindestangen - Welle horizontal Baugröße und Einbaulagen IM 1001 IM 1051 IM 1061 IM 1071 IM 1011 IM 1031 IM 3001 IM 3011 IM 3031 IM 2001 IM 2011 IM 2031 : mögliche Einbaulagen : Rücksprache mit Leroy-Somer nehmen, unter Angabe der Art der Kupplung und der eventuellen axialen und radialen Lasten 57

58 Bauform der Motoren Wälzlager und Schmierung Typ des Schmierfetts Wenn die Lager nicht dauergeschmiert sind, wird der Typ des Schmierfetts auf dem Leistungsschild angegeben. Standardmäßig handelt es sich dabei um EX- XON MOBILE POLYREX EM103, und wir empfehlen seine Verwendung auch bei späteren Schmiervorgängen. Eine Vermischung verschiedener Schmiermittel ist zu vermeiden. Lager und Typ der Nachschmiereinrichtung Typ der Schmierung Typ der Kugellager Baureihe Baugröße (mm) B-Seite / A-Seite B-Seite A-Seite 160 Werkseitig dauergeschmiert Standard Standard Lager mit Schmiernippeln isoliert isoliert 160 Werkseitig dauergeschmiert Standard Standard Dauergeschmierte Wälzlager Bei normalen Betriebsbedingungen beträgt die Lebensdauer (L10h) des Schmierfettes Betriebsstunden bei einem Einsatz des Motors mit horizontaler Welle und Temperaturen unter 25 C. Wälzlager mit Nachschmiereinrichtung Die Lager werden werkseitig geschmiert. Die Lagerschilder sind mit Lagern ausgerüstet, die über Nachschmiereinrichtungen des Typs Técalémit geschmiert werden. Schmierintervalle, Schmiermittelmenge und -qualität sind auf den Leistungsschildern vermerkt; für eine korrekte Schmierung der Lager sollten diese Angaben befolgt werden. Unter keinen Umständen, selbst wenn es sich nur um eine längere Lagerung oder einen längeren Stillstand handelt, dürfen mehr als 2 Jahre zwischen zwei Schmiervorgängen liegen Lager mit Schmiernippeln isoliert Standard > 200 Lager mit Schmiernippeln isoliert isoliert 200 Werkseitig dauergeschmiert Standard Standard > 200 Lager mit Schmiernippeln isoliert bei BG > 250 Standard 200 Werkseitig dauergeschmiert Standard Standard > 200 Lager mit Schmiernippeln isoliert bei BG > 250 Standard 200 Werkseitig dauergeschmiert Standard Standard > 200 Lager mit Schmiernippeln isoliert bei BG > 280SD Standard 200 Werkseitig dauergeschmiert Standard Standard > 200 Lager mit Schmiernippeln isoliert bei BG > 280 Standard 200 Werkseitig dauergeschmiert Standard Standard > 200 Lager mit Schmiernippeln isoliert bei BG > 280 Standard 200 Werkseitig dauergeschmiert Standard Standard > 200 Lager mit Schmiernippeln Standard Standard 200 Werkseitig dauergeschmiert Standard Standard > 200 Lager mit Schmiernippeln Standard Standard Werkseitig dauergeschmiert Standard Standard Zulässige Lasten Zulässige Lasten: Die Motoren der Reihen 750 bis 3600 sind für einen Betrieb mit direkter oder indirekter Ankupplung konzipiert: zulässige Lasten auf Anfrage. Die Motoren der Reihen 4500 und 5500 sind für einen Betrieb mit direkter Ankupplung konzipiert. In allen anderen Fällen bitte mit Leroy-Somer Rücksprache nehmen. Vorsichtsmaßnahmen Bei den Reihen 4500 und 5500 muss eine bestimmte Zeit für das Einfahren vorgesehen werden. Nähere Informationen dazu entnehmen Sie bitte der Inbetriebnahme- und Wartungsanleitung. 58

59 Bauform der Motoren Anschluss Der Klemmenkasten Der Klemmenkasten befindet sich standardmäßig oben auf dem vorderen Teil des Motors, er ist in Schutzart IP 55 ausgelegt. Die Standardlage der Kabeldurchführungsplatte ist rechts mit Blick auf die Motorwelle Position A1. Anzugsmoment der Muttern an der Klemmenleiste Klemme M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 Moment Nm 2 3, t Lage des Klemmenkastens zum Wellenende des Motors D A Position standard B t Lage der Kabelverschraubung zum Wellenende des Motors Position standard Seules les positions 1 et 3 sont possibles Bohrung der Klemmenkästen für Kabelverschraubungen Motortyp Leistungs- und Hilfsklemmen Anzahl der Bohrungen Durchmesser der Bohrungen LSRPM 90 S/SL LSRPM 100 L LSRPM 132 M LSRPM 160 LR/MP LSRPM 200 L/LU LSRPM 200 L1 LSRPM 200 L2/LU2 LSRPM 225 ST1/MR1 LSRPM 225 SG/ST2/SR2 LSRPM 250 SE/ME LSRPM 250 SE1/ME1 LSRPM 280 SD/MD 2 3 ISO M25x1,5 + 1xM16 ISO M40x1,5 + 1xM16 ISO M50x1,5 + 1xM16 2xM40 + 1xM16 2xM50 + 1xM16 2xM63 + 1xM16 2xM50 + 1xM16 2xM63 + 1xM16 2xM63 + 1xM16 Abnehmbare nicht vorgebohrte Kabeldurchführungsplatte 2xM63 + 1xM16 LSRPM 280 SC1/SD1/MK1 LSRPM 315 SP1/SR1/MR1 0 Abnehmbare nicht vorgebohrte Kabeldurchführungsplatte PLSRPM 315 LD 59

60 Bauform der Motoren Schwingstärke der Maschinen Schwingstärke der Maschinen - Auswuchtung Die konstruktiv bedingten Unsymmetrien (magnetisch, mechanisch und lufttechnisch) der Motoren führen zu sinusförmigen (oder pseudo-sinusförmigen) Schwingungen, die sich über einen weiten Frequenzbereich erstrecken. Außerdem stören noch weitere Schwingungsquellen den Betrieb: schlechte Befestigung des Rahmens, fehlerhafte Ankupplung, Fluchtungsfehler der Lager usw. Zunächst einmal betrachten wir die Schwingungen bei der Drehfrequenz, die einer mechanischen Unwucht entsprechen, deren Amplitude die der anderen Frequenzen überwiegt und auf die die dynamische Auswuchtung der drehenden Massen einen entscheidenden Einfluss hat. Gemäß der ISO-Norm 8821 können rotierende elektrische Maschinen mit, ohne oder mit halber Passfeder auf dem Wellenende ausgewuchtet werden. Gemäß dem Wortlaut der ISO-Norm 8821 wird die Art der Auswuchtung mit einer Markierung auf dem Wellenende gekennzeichnet: - Auswuchtung halbe Passfeder: Buchstabe H - Auswuchtung ganze Passfeder: Buchstabe F - Auswuchtung ohne Passfeder: Buchstabe N Gemessene Größe Die Schwingungsgeschwindigkeit kann als gemessene Größe bezeichnet werden. Die Schwingungsgeschwindigkeit ist die Geschwindigkeit, mit der sich der Motor um seine Ruheposition bewegt. Sie wird in mm/s gemessen. Da die Schwingungsbewegungen komplex und nicht harmonisch verlaufen, dient der quadratische Mittelwert (Effektivwert) der Schwingungsgeschwindigkeit als Beurteilungskriterium für die Schwingstärke. Als zu messende Größe kann man ebenfalls die Schwingwegamplitude (in µm) oder die Schwingungsbeschleunigung (in m/s 2 ) auswählen. Misst man die Schwingwegamplitude in Abhängigkeit von der Frequenz, nimmt der gemessene Wert mit der Frequenz ab: die Schwingungsphänomene bei hoher Frequenz werden nicht gemessen. Misst man die Schwingungsbeschleunigung, nimmt der gemessene Wert mit der Frequenz zu: die Schwingungsphänomene bei niedriger Frequenz (mechanische Unwuchten) werden hier nicht gemessen. Die effektive Schwingungsgeschwindigkeit wird von den Normen als gemessene Größe festgelegt. Dennoch wird gewohnheitsgemäß die Tabelle der Schwingwegamplituden (bei sinusförmigen und gleichgestellten Schwingungen) beibehalten. Die in diesem Katalog beschriebenen Motoren sind in Schwingstärkestufe A ausgewuchtet. Die Stufe B kann auf Anfrage realisiert werden Messsystem mit aufgehängtem Motor Messsystem mit Motor auf elastischen Blöcken Die von den Normen festgelegten Messpunkte sind auf den obigen Abbildungen angegeben. Dabei müssen die Ergebnisse an jedem der Messpunkte unterhalb der in den nachstehenden Tabellen für die jeweilige Schwingstärkestufe angegebenen Werte liegen. Allein der größte Wert wird als "Schwingstärke" angegeben. Veff mm s Schwingungsgeschwindigkeit Seff µm Schwingwegamplitude Aeff Schwingungsbeschleunigung m s Hz Frequenz Hz Frequenz Hz Frequenz

61 Bauform der Motoren Schwingstärke der Maschinen Grenzwerte für freie Aufhängung der maximalen Schwingstärke für Schwingweg, Schwingungsgeschwindigkeit und -beschleunigung in Effektivwerten für eine Achshöhe H (IEC ) Baugröße H (mm) Schwingweg mm 56 < H < H 280 H > 280 Schwingstärke Geschwindigkeit mm/s Beschleunigung m/s 2 Schwingweg mm Geschwindigkeit mm/s Beschleunigung m/s 2 Schwingweg mm Geschwindigkeit mm/s Beschleunigung m/s 2 A 25 1,6 2,5 35 2,2 3,5 45 2,8 4,4 B 11 0,7 1,1 18 1,1 1,7 29 1,8 2,8 61

62 Allgemeines Qualitätsverpflichtung Das Qualitätsmanagementsystem von Leroy-Somer umfasst: - die Steuerung der Prozesse von der Angebotserstellung über die Durchführung technischer Studien, das Einrichten der Fertigung und die Produktion selbst, bis hin zur Lieferung an den Kunden. - eine umfassende Qualitätspolitik, die auf ständiger Weiterentwicklung bei kontinuierlicher Verbesserung der Betriebsprozesse und Mobilisierung aller Abteilungen des Unternehmens beruht, um die Kunden in punkto Lieferzeit, Konformität und Preis zufriedenzustellen. - Indikatoren, die eine Überwachung der Effizienz der Prozesse ermöglichen. - Korrektur- und Weiterentwicklungsmaßnahmen mit Werkzeugen wie AM- DEC, QFD, MAVP, MSP/MSQ und Verfahren zur Verbesserung des Produktionsflusses (Typ Hoshin), das Reengineering der Prozesse sowie Lean Manufacturing und Lean Office. - jährliche Meinungsumfragen, Befragungen und regelmäßige Besuche bei den Kunden, um deren Erwartungen kennen zu lernen. Die Mitarbeiter werden geschult und nehmen an den Analysen sowie den Aktionen zur kontinuierlichen Verbesserung der Prozesse teil. Leroy-Somer hat die Zertifizierung seines Know-hows internationalen Organisationen anvertraut. Diese Zertifizierungen werden von unabhängigen Prüfern zuerkannt, die ein funktionierendes Qualitätssicherungssystem des Unternehmens bescheinigen. Damit wird die Qualität aller Aktivitäten, die mit der Herstellung eines Produktes zusammenhängen, offiziell nach ISO 9001: 2008 durch DNV bescheinigt. Ebenso hat unser Engagement im Bereich umweltrelevanter Fragestellungen das Erreichen der Zertifizierung nach ISO 14001: 2004 ermöglicht. Die Produkte für spezielle Anwendungen oder einen Einsatz in speziellen Umgebungen wurden ebenfalls zugelassen oder von offiziellen Organisationen zertifiziert: LCIE, DNV, INERIS, EFECTIS, UL, BSRIA, TÜV, GOST, die die technischen Leistungen der Produkte bezogen auf die unterschiedlichen Normen oder Empfehlungen überprüfen. ISO 9001 :

63 Allgemeines Normen und Vorschriften Liste der in diesem Katalog zitierten Normen Referenz Internationale Normen Die LS2-Motoren entsprechen den in diesem Katalog aufgeführten Normen IEC EN Drehende elektrische Maschinen: Nennbetrieb und Kenndaten. IEC IEC Drehende elektrische Maschinen: Verfahren zur Bestimmung der Verluste und des Wirkungsgrades aus Prüfungen (zusätzliche Verluste pauschalisiert). Drehende elektrische Maschinen: Verfahren zur Bestimmung der Verluste und des Wirkungsgrades aus Prüfungen (zusätzliche Verluste gemessen). IEC EN Drehende elektrische Maschinen: Schutzarten der Gehäuse drehender Maschinen. IEC EN Drehende elektrische Maschinen: Kühlarten drehender elektrischer Maschinen. IEC EN Drehende elektrische Maschinen: Kurzzeichen für Bauformen und Aufstellung von drehenden elektrischen Maschinen. IEC Drehende elektrische Maschinen: Anschlussbezeichnungen und Drehsinn. IEC EN Drehende elektrische Maschinen: Geräuschgrenzwerte. IEC EN Anlaufverhalten von Drehstrommotoren - ausgenommen polumschaltbare Motoren - für Spannungen bis einschließlich 660 V. IEC EN Drehende elektrische Maschinen: Mechanische Schwingungen von bestimmten Maschinen mit einer Achshöhe von 56 mm und höher. Messung, Bewertung und Grenzwerte der Schwingungsstärke. IEC IEC IEC IEC IEC IEC IEC IEC /11 u. 2-2 Guide 106 IEC ISO 281 Umrichtergespeiste Induktionsmotoren mit Käfigläufer - Anwendungsleitfaden Drehende elektrische Maschinen: Wirkungsgrad-Klassifizierung von Drehstrommotoren mit Käfigläufern oder von eintourigen Drehstrommotoren (IE-Code) IEC-Normspannungen. Anbaumaße und Zuordnung der Leistungen drehender elektrischer Maschinen: Bezeichnung der Gehäuse einer Baugröße zwischen 56 und 400 und Flansche zwischen 55 und Bewertung und thermische Klassifizierung der Isolierstoffe. Klassifizierung von Umweltbedingungen. Natürliche Einflüsse. Temperatur und Luftfeuchte. Einfluss ungleicher Strangspannungen auf die Charakteristik des Asynchronmotors. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Umgebungsbedingungen. Vorschriften über die Einflüsse der Umweltbedingungen auf die Betriebsbedingungen. Wälzlager - Dynamische Tragzahlen und nominelle Lebensdauer. ISO 1680 EN Prüfmethode für die Messung des Luftschalls von drehenden elektrischen Maschinen. ISO 8821 ISO EN Mechanische Schwingungen - Auswuchtung. Vereinbarung über die Passfeder-Art beim Auswuchten von Wellen und Verbundteilen. Schutzarten der Gehäuse gegenüber den Auswirkungen extremer, mechanischer Stöße. Kategorie der Korrosivität 63

64 Allgemeines Normen und Vorschriften Harmonisierungen Verschiedene Länder verlangen oder empfehlen die Einhaltung von Vorschriften nationaler Organisationen. Die harmonisierten Produkte müssen die offiziellen Abkürzungen der jeweiligen Organisation auf dem Leistungsschild angeben. Land Abkürzung Organisation USA UL Underwriters Laboratories KANADA CSA Canadian Standards Association usw. Abnahmen der Leroy-Somer Motoren (von der Standardausführung abweichende Konstruktionen): Land Abkürzung Nr. der Harmonisierung Anwendung KANADA CSA LR Angepasste Standardbaureihe (s. Kap. "Versorgungsspannung") USA UL oder E SA 6704 E Imprägnierungssysteme Einheit Stator / Rotor für Kühlkompressoren Komplette Motoren bis Baugröße 160 SAUDI-ARABIEN SASO Standard-Baureihe FRANKREICH LCIE INERIS Verschiedene Nummern Dichtheit, Stöße, Sicherheit Informationen zu harmonisierten Produkten für spezifische Anwendungen entnehmen Sie bitte der darauf spezialisierten technischen Dokumentation. Übereinstimmung der internationalen und nationalen Normen Internationale Referenznormen Nationale Normen IEC Titel (Zusammenfassung) FRANKREICH DEUTSCHLAND ENGLAND ITALIEN SCHWEIZ Nennbetrieb und Kenndaten NFEN NFC NFC DIN/VDE 0530 BS 4999 CEI 2.3.VI. SEV ASE Schutzarten der Gehäuse NFEN DIN/EN BS EN UNEL B Kühlarten NFEN DIN/EN BS EN Kurzzeichen für Bauformen und Aufstellung NFEN DIN/EN BS EN Anschlussbezeichnungen und Drehsinn NFC DIN/VDE 0530 Teil 8 BS Geräuschgrenzwerte NFEN DIN/EN BS EN Anlaufverhalten von Drehstrommotoren - ausgenommen polumschaltbare Motoren - für Spannungen 660 V Mechanische Schwingungen von bestimmten Maschinen mit einer Achshöhe 56 mm NFEN DIN/EN BS EN SEV ASE NFEN DIN/EN BS EN Anbaumaße und Zuordnung der Leistungen von Motoren einer Baugröße zwischen 56 und 400 und Flanschen zwischen 55 und NFC NFC DIN 748 (~) DIN DIN DIN DIN DIN BS Bewertung und thermische Klassifizierung der Isolierstoffe NFC DIN/EN BS 2757 SEV ASE 3584 Anmerkung: Die Toleranzen der DIN 748 entsprechen nicht der IEC

65 Allgemeines Leistungsschilder Erhalt Bei Erhalt des Motors überprüfen, dass es durch den Transport nicht zu Beschädigungen gekommen ist. Sichtbare Stoßspuren sollten dem Spediteur mitgeteilt werden (gegebenenfalls können die Transportversicherungen in Anspruch genommen werden), nach einer visuellen Kontrolle die Motorwelle drehen, um eventuelle Unregelmäßigkeiten festzustellen. Stempelung Die Übereinstimmung zwischen den Angaben auf dem Leistungsschild und den vertraglich vereinbarten Spezifikationen bei Erhalt des Motors überprüfen. * Nr E * Die Leistungsschilder können optional mit einem anderen Kundenlogo versehen werden: Bitte stimmen Sie sich in diesem Fall jedoch unbedingt vor der Bestellung mit uns ab. Definition der Kurzzeichen auf den Leistungsschildern: Gesetzlich festgelegte Kennzeichnung der Konformität des Materials mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinien. MOT 3 ~ : Drehstrommotor LSRPM : Baureihe 280 : Baugröße SC : Bezeichnung des Gehäuses und Herstellerindex T : Imprägnierungsindex Motor : Seriennummer Motor Für Motoren der Baugröße 200 bis 315: E : Produktionsmonat 12 : Produktionsjahr 001 : Ordnungsnummer in der Serie IP55 IK08 : Schutzarten (I) cl. F : Isolierstoffklasse F 40 C : Vertraglich vereinbarte Umgebungstemperatur bei Betrieb S : Betriebsart % : Relative Einschaltdauer 8 pôles : Polzahl...d/h : Betriebszyklen pro Stunde kg : Gewicht FEM : Elektromotorische Kraft : Phasenwinkel Ld : Kurzzeitige Induktivität Drive settings : Vorzunehmende Parametrierung im Umrichter Performances : Kenndaten des Motors Hz : Netzfrequenz min -1 : Drehzahl pro Minute kw : Nennleistung Eff : Wirkungsgrad A : Nennstrom Lager DE : Drive end Wälzlager A-Seite NDE : Non drive end Wälzlager B-Seite - RI: Isoliertes Lager 35 g : Schmiermittelmenge bei jedem Nachschmiervorgang (in cm 3 ) 7000 h bei 1500 min -1 : Nachschmierintervall (in Betriebsstunden) bei qumg POLYREX EM 103 : Typ des Schmierfetts 65

66 66

67 LEROY-SOMER GENERAL CONDITIONS OF SALE 398 en / L I - SCOPE OF APPLICATION These General Conditions of Sale («GCS») shall apply to the sale of all products, components, software and services (referred to as «Products») proposed or sold by the Seller to the Client. Said GCS shall also apply to all quotation or offers made by the Seller, and are an integral part of all orders. «Seller» is understood to mean all companies directly or indirectly controlled by LEROY-SOMER. As a complementary measure, orders are also subject to the latest version in force of the Inter-Union General Conditions of Sale for France of the F.I.E.E.C. (Fédération des Industries Electriques, Electroniques et de Communication [Federation of Electrical, Electronic and Communication Industries]), inasmuch as they are not contrary to the GCS. The acceptance of the Seller s offers or quotations, or any order, entails the acceptance without reservation of these GCS and rules out all contrary provisions shown on all other documents and, in particular, on the Client s order forms and the Client s General Conditions of Purchase. If the sale concerns castings, by way of derogation to Paragraph 1 above, said castings shall be subject to the latest version in force of the Conditions Générales Contractuelles des Fonderies Européennes [General Contractual Conditions of European Foundries]. The Products and services sold pursuant to these GCS may under no circumstances be used for applications in the nuclear field, as such sales expressly fall under technical specifications and specific contracts that the Seller reserves the right to refuse. II - ORDERS All orders, even those taken by the Seller s agents and representatives, and regardless of the transmission method, shall only bind the Seller after written acceptance thereby of the order. The Seller reserves the option of modifying the characteristics of its Products without notice. However, the Client shall retain the possibility of specifying the characteristics on which its commitment is contingent. In the absence of any such express stipulation, the Client may not refuse delivery of new, modified Products. The Seller may not be held liable for an unsatisfactory selection of Products if said selection results from conditions of use that are incomplete and/or mistaken, or not disclosed to the Seller by the Client. Except in the event of a stipulation to the contrary, the offers and quotations remitted by the Seller shall only be valid for thirty days as from the date on which they are drawn up. Where the Products must comply with standards, specific regulations and/or be received by control and inspection agencies, the price request must be accompanied by the technical specification, all terms and conditions the Seller must comply with. Reference shall be made thereto on the quotation or offer. Approval and attendance costs shall always be borne by the Client. III - PRICES Tariffs are expressed exclusive of tax and may be revised without notice. Prices are either deemed to be firm for the period of validity specified on the quotation, or subject to a revision formula attached to the offer and which specifies, according to the regulations, parameters pertaining to the materials, products, various services and salaries for which the indices are published in the B.O.C.C.R.F. (Bulletin Officiel de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des Fraudes [French Official Journal of Competition and Consumer Matters, and Anti- Fraud Measures]). All additional costs, in particular approval costs, specific checks, etc., shall be invoiced in addition. IV - DELIVERY Sales are governed by the latest edition in force of the INCOTERMS published by the Internal Chamber of Commerce («I.C.C. INCOTERMS»). The Products shall be dispatched according to the conditions stated on the order acknowledgement issued by the Seller for all orders of Products. Except in the event of specific provisions, the prices correspond to Products that are made available in the Seller s factories, including basic packaging. Except in the event of a provision to the contrary, the Products shall always be transported at the risk of the addressee. In all cases, it shall be the responsibility of the addressee to make any claims to the carrier, within the delivery time and in the forms specified by law, concerning the state or number of parcels received, and to concomitantly provide the Seller with a copy of such declaration. Failure to comply with said procedure shall exempt the Seller from any liability. In any event, the Seller s liability may not exceed the amount of the indemnities received from its insurers. If the provisions concerning transportation are amended by the Client subsequent to the acceptance of the order, the Seller reserves the right to invoice any supplemental costs that may result therefrom. Except in the event of a contractual or statutory obligation to the contrary, packaging shall not be returnable. In the event that a delivery of Products is delayed for a reason not attributable to the Seller, the Products stored on the Seller s premises shall be insured at the exclusive risk of the Client. Consideration for storage, costs will be invoiced at a rate of 1% (one per cent) of the total amount of the order, per week or partial week of storage, with no deductible or de minimis amount, as from the date of Products availability provided for in the contract. Upon expiration of a period of thirty days as from said date, the Seller may, at its discretion, either freely dispose of the Products and/or agree with the Client on a new delivery date for said Products, or invoice the Client in full for payment, according to the timeframes and amount provided for contractually. In any event, down payments shall inure to the Seller as indemnities, without prejudice to any other action the Seller may take. V - DELIVERY TIME The Seller shall only be bound by the delivery time mentioned on its order acknowledgement. Said delivery time shall only start to run as from the date of issuance of the order acknowledgement by the Seller, and subject to the fulfilment of the conditions provided for on the confirmation receipt, in particular receipt of the down payment for the order, notification of the opening of an operative irrevocable and confirmed documentary credit that complies in all respects to the Seller s request (in particular regarding the amount, currency, validity and licence), acceptance of the payment conditions accompanied by the implementation of any guarantees requested, etc. Exceeding delivery time shall not grant the Client entitlement to damages and/or penalties. Except in the event of a specific condition to the contrary, the Seller reserves the right to make partial deliveries. Delivery times shall be interrupted by right and without the need for any judicial formalities, by any failure to pay or late payment by the Client. VI - TESTS - QUALIFICATION The Products manufactured by the Seller are checked and tested before leaving its factories. Clients may be present at said tests if specified on the order. Specific tests and/or trials, as well as approval of Products, requested by the Client, whether carried out on the Client s premises or in the Seller s factories, on site, or by control and inspection agencies, must be specified on the order and are always at Client s expense. Prototypes for Products specially developed or adapted for a Client must be qualified by the Client before serial production in order to ensure that it is compatible with the other components that make up its equipment, and that it is adapted to the intended use. Said qualification will also enable the Client to ensure that the Products comply with the technical specification. In this respect, the Client and Seller shall sign a Product Approval Form in two original, one of which shall be retained by the Client and one by the Seller. In the event that the Client requires delivery without having firstly qualified the Products, said Products shall be delivered as they stand and shall always be deemed to be prototypes ; the Client shall then be solely liable for using the Products or delivering them to its own clients. However, the Seller may also decide not to deliver the Products that have not received the Client s prior approval. VII - PAYMENT CONDITIONS All sales shall be deemed to be completed and payable at the Seller s registered office, without any possible derogation, regardless of the payment method, where the contract was concluded and where delivery was made. Where the Client is located out of French territory, invoices shall be payable in cash upon receipt, or by a bank draft or a bill of exchange, within 30 (thirty) days net. All early payment compared to the deadline fixed shall give right to a discount of 0.2% (nought point two per cent) per month, of the amount concerned of the invoice. Except in the event of provisions to the contrary, where the Client is located outside of French Territory, invoices shall be payable in cash against remittance of shipping documents, or by irrevocable documentary credit confirmed by a first rate French bank, at Client s expense. Payment shall be understood to mean the funds being made available on the Seller s bank account and must imperatively be made in the invoicing currency. Pursuant to French Law no of 4 August 2008, failure to pay an invoice when due shall trigger, after service of formal notice that has remained without effect, payment to the Seller of a flat-rate penalty on the due date of the receivable, which shall be applied to amount inclusive of tax of monies owed if the invoice is liable to VAT (Value Added Tax), and the suspension of pending orders. Said penalty is equal to the European Central Bank interest rate on the main refinancing operations + 10 basis points. The collection of said monies via litigation shall trigger an increase of 15% (fifteen per cent) of the amount claimed, with a minimum of Euros 500 exclusive of tax (five hundred euros exclusive of tax), with tax in addition if due. Moreover, subject to compliance with the statutory provisions in force, in the event of total or partial failure to pay any invoice or instalment whatsoever, regardless of the payment method used, all amounts that remain owed to the Seller (including its subsidiaries, affiliated or allied companies, whether French or foreign) for all deliveries and services, regardless of the due date originally provided for, shall immediately become due. Notwithstanding any specific payment conditions provided for between the parties, the Seller reserves the right to require, in the event of a decline in the Client s credit rating, a payment incident or bankruptcy of the Client : - the payment in cash, before the Products leave the factory, for all orders currently being fulfilled, - down payments to be made on all orders, - alternative or different payment guarantees. VIII - PAYABLE AND RECEIVABLE BALANCE Except where prohibited by law, the Seller and the Client expressly agree to balance their payables and receivables arising from their trade relations, even if all conditions defined by law for legal balancing are not met. For the application of said clause, the Seller shall mean any company of the LEROY-SOMER Group. IX - TRANSFER OF RISK / RESERVE OF TITLE Risk shall be transferred as soon as the Products are made available, according to the delivery conditions stipulated on the order acknowledgement. The transfer to the Client of title shall take place after payment in full. In the event that the restitution of the Products delivered is claimed by the Seller, the Seller is entitled to retain any down payment as compensation. Remittance of a bill that creates an obligation to pay (bill of exchange or other) shall not constitute payment and discharge. For as long as the price has not been paid in full, the Client is required to inform the Seller, within twenty-four hours, of the sequestration, requisition or confiscation of the Products for the benefit of a third party, and to take all protective measures to make known the Seller s property right in the event of action by creditors, and to cause such right to be respected. X - CONFIDENTIALITY Each of the parties undertakes to maintain the confidentiality of all technical, trade, financial or other information received from the other party, whether orally, in writing or by any other means of communication, when any order is negotiated and/or fulfilled. This confidentiality obligation shall apply throughout the period during which the order is fulfilled and for 5 (five) years subsequent to completion or cancellation thereof, regardless of the reasons therefor. XI - INDUSTRIAL AND INTELLECTUAL PROPERTY Data, studies, results, information or software, whether patentable or not obtained by the Seller when any order is fulfilled shall remain the exclusive property of the Seller. With the exception of instruction and maintenance manuals, documents of any nature remitted to the Client shall remain the exclusive property of the Seller and must be returned to it upon request, even if the Client was invoiced for part of the cost of the study, and said documents may not be disclosed to third parties or used without the Seller s prior written agreement. XII - CANCELLATION / TERMINATION The Seller reserves the right to cancel or terminate immediately, at the Seller s discretion, by right and without the need for any judicial formalities, the contract in the event of failure to pay any portion whatsoever of the price, when due, or in the event of any breach of any of the Client s contractual obligations. Down payments and any amount already paid shall remain in Seller s hands in the form of indemnities, without prejudice to the Seller s right to claim damages. In the event that the contract is cancelled, the Products must be returned to the Seller immediately, regardless of where the Products are located, at Client s expense and risk, under penalty of 10% (ten per cent) of the value thereof, per week s delay. XIII - WARRANTY The Seller warrants the Products against all operating defects caused by a material or manufacturing fault, for a period of twelve months as from the date on which the Products are made available, unless a different statutory provision subsequently applies, under the conditions defined below. The warranty may only be triggered insofar as the Products have been stored, used and maintained in accordance with the Seller s instructions and manuals. The warranty does not apply where the defect results, in particular, from : - inadequate monitoring, maintenance or storage, - normal wear and tear on the Products, - servicing or modification of the Products without the Seller s prior written authorisation, - abnormal use of the Products or use of the Products for a purpose other than that intended, - faulty installation of the Products on the premises of the Client and/or the end user, - failure by the Client to disclose the purpose or conditions of use of the Products, - failure to use genuine spare parts, - force majeure or any event that is beyond the control of the Seller. In any case, the warranty is limited to the replacement or repair of the parts or Products deemed faulty by the Seller s technical departments. If the repair is entrusted to a third party, the repair shall only be carried out once the Seller has agreed to the quotation for the repair. All Products returns must have been given the Seller s prior, written authorisation. The Products to be repaired must be dispatched carriage paid, to the address given by the Seller. If the Products are not accepted under warranty, their return to the Client shall be invoiced to the Client or the end user. This warranty shall apply to the Seller s Products that are made readily available and therefore does not cover the de-installation and reinstallation of said Products in the equipment into which it is mounted. Repair, modification or replacement of any part or Product during the warranty period may not result in the warranty period being extended. The provisions of this article constitute the Seller s sole obligation concerning the warranty of the Products delivered. XIV - LIABILITY The Seller s liability is strictly limited to the obligations stipulated in these GCS and those expressly accepted by the Seller. All penalties and indemnities provided for therein constitute lump sum damages that include discharge for the Seller and are exclusive of any other penalty or indemnification. With the exception of the Seller s gross negligence and the compensation of bodily injury, the Seller s liability shall be limited, in total, to the contractual amount, exclusive of tax, of the Product(s) that give(s) right to compensation. The Seller may under no circumstances be required to indemnify consequential, indirect and / or punitive damages that the Client may use as the basis for a claim; as a result, the Seller may not be required to indemnify, in particular, production losses, operating losses or lost profit or, in general, any damage eligible for indemnification other than bodily injury or damage to property. The Client undertakes to hold harmless the Seller and / or its insurers from any and all claims made by its insurers and/or any third party in a contractual relation with the Client, in excess of the limit and for the exclusions listed above. XV - SPARE PARTS AND ACCESSORIES Spare parts and accessories shall be supplied upon request, to the extent of their availability. Associated costs shall be invoiced in addition. The Seller reserves the right to require a minimum quantity or invoicing amount per order. XVI - WASTE MANAGEMENT The Products that form the purpose of the sale does not fall within the scope of the European Directive 2002/96/EC (WEEE) dated January 27 th, 2003, and all related legislation of Member States of the European Union that result therefrom, on the composition of electrical and electronic equipment and the disposal of waste from such equipment. In accordance with Article L of the French Environment Code, it is the responsibility of the waste holder to ensure the disposal thereof or to cause the disposal thereof at its own expense. XVII - FORCE MAJEURE With the exception of the Client s obligation to pay the monies owed to the Seller in respect of an order, the Client and Seller may not be held liable for the total or partial failure to perform their contractual obligations if such failure results from the occurrence of a force majeure. Delays or disturbances in production that totally or partially result from war (whether declared or not), terrorist act, strikes, riots, accidents, fires, floods, natural disasters, transportation delays, shortage of components or materials, governmental decision or action (including prohibition on import/export or the withdrawal of an import/export licence) shall, in particular, be deemed a force majeure. If one of the parties is delayed or prevented from performing its obligations by reason of this Article for a period in excess of 180 consecutive days, each party may then terminate, by right and without any need for judicial formalities, the unperformed part of the order, by written notice to the other party, without liability. However, the Client shall be required to pay the price agreed pertaining to the Products already delivered on the date of termination. XVIII - PROHIBITION ON UNLAWFUL PAYMENTS The Client shall refrain from being engaged in any activity that would expose the Seller or any of its affiliates to a risk of penalties under laws and regulations of any relevant jurisdiction prohibiting improper payments, including but not limited to bribes or gifts of an obviously unreasonable amount, to any government or agency officials, to political parties or their officials or candidates for public office, or to any employee of any customer or supplier. XIX - TRADE COMPLIANCE LAWS The Client agrees that all applicable import, export control and sanctions laws, regulations, orders and requirements, as they may be amended from time to time, including without limitation those of the European Union, the United States of America, and the jurisdictions in which the Seller and the Client are established or from which Products may be supplied, and the requirements of any licences, authorisations, general licences or licence exceptions relating thereto ( Trade Compliance Laws ) will apply to its receipt and use of Products, as well as related services and technology. In no event shall the Client use, transfer, release, export or re-export the Products, related services or technology in violation of Trade Compliance Laws. Seller shall have no obligation to supply any Products, or services unless and until it has received any necessary licences or authorisations or has qualified for general licences or licence exceptions under Trade Compliance Laws. If for any reason any such licences, authorisations or approvals are denied or revoked, or if there is a change in any Trade Compliance Laws that would prohibit Seller from fulfilling the contract, or would in the reasonable judgement of Seller otherwise expose Seller and/or Seller s Affiliate(s) to a risk of liability under Trade Compliance Laws, Seller shall be relieved without liability of all obligations under the contract. XX - SEVERABILITY All clauses and/or provisions of these General Conditions that are deemed or become null or void shall not cause the nullity or voidance of the contract, but solely the clause and/or provision concerned. XXI - DISPUTES THIS CONTRACT SHALL BE GOVERNED BY AND INTERPRETED IN ACCORDANCE WITH THE LAWS OF FRANCE. ANY DISPUTE IN RELATION TO THE INTERPRETATION OR THE EXECUTION OF THIS CONTRACT NOT AMICABLY SETTLED BETWEEN THE PARTIES WITHIN A 30 DAY PERIOD, SHALL BE SETTLED BY THE COMPETENT COURT OF ANGOULÊME (FRANCE), EVEN IN THE CASE OF INTRODUCTION OF THIRD PARTIES OR THE ENVOLVEMENT OF SEVERAL DEFENDANTS. HOWEVER, THE SUPPLIER RESERVES THE EXCLUSIVE RIGHT TO BRING THE DISPUTE TO THE COMPETENT COURTS OF THE SELLER OR THE CLIENT. 67

68 I n t e r n a t i o n a l w w w. l e r o y - s o m e r. d e ÄGYPTEN MOTEURS LEROY-SOMER INTERNATIONAL DIVISION (FRANCE) ALGERIEN MOTEURS LEROY-SOMER INTERNATIONAL DIVISION (FRANCE) AUSTRALIEN LEROY SOMER PTY LTD BELGIEN LEROY-SOMER SA BRASILIEN LEROY-SOMER DIVISION EMERSON ELECTRIC DO BRASIL LTDA CHINA EMERSON TRADING (SHANGHAI) CO LTD DÄNEMARK LEROY SOMER DANMARK A/S DEUTSCHLAND LEROY SOMER MARBAISE GMBH E.A.U. LEROY-SOMER DIVISION EMERSON FZE FRANKREICH MOTEURS LEROY-SOMER GRIECHENLAND LEROY SOMER LTD INDIEN LEROY-SOMER DIVISION EMERSON ELECTRIC CO ITALIEN LEROY SOMER SPA JAPAN LEROY-SOMER DIVISION EMERSON JAPAN LTD KANADA LEROY-SOMER / CIM NIEDERLANDE LEROY-SOMER BV ÖSTERREICH LEROY-SOMER MARBAISE GMBH (GERMANY) POLEN FZN MARBAISE LS SP ZOO RUMÄNIEN LEROY-SOMER DIVISION EMERSON SRL RUSSLAND LEROY-SOMER DIVISION EMERSON LLC SCHWEDEN LEROY-SOMER NORDEN AB SCHWEIZ LEROY-SOMER SA SINGAPUR LEROY-SOMER (SOUTHEAST ASIA) PTE LTD SPANIEN LEROY SOMER IBERICA SA SÜDAFRICA LEROY SOMER PTY LTD SÜDKOREA LEROY-SOMER DIVISION EMERSON ELECTRIC (KOREA) LTD TAIWAN MOTEURS LEROY-SOMER (FRANCE) LIAISON OFFICE C/O EMERSON (TAIWAN) CO LTD THAILAND LEROY-SOMER DIVISION EMERSON (THAILAND) LTD TSCHECHISCHE REPUBLIK M.L.S. HOLICE SPOL SRO TÜRKEI LEROY-SOMER ELEKTROMEKANIK SISTEMLER TICARET LTD STI UNGARN IMI kft UNITED KINGDOM LEROY SOMER LTD USA LEROY-SOMER POWER AND DRIVES EMERSON ELECTRIC CO VENEZUELA LEROY-SOMER DIVISION EMERSON VENEZUELA CA de / f Leroy-Somer behält sich das Recht vor, die technischen Daten seiner Produkte jederzeit zu ändern, um sie stets dem neuesten Stand der Technik anzupassen. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können daher ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Moteurs Leroy-Somer SAS - RCS ANGOULÊME - Capital de

DYNEO ANTRIEBSSYSTEME Frequenzumrichter Powerdrive FX & MD2 S Synchronmotoren mit Permanentmagneten LSRPM - PLSRPM.

DYNEO ANTRIEBSSYSTEME Frequenzumrichter Powerdrive FX & MD2 S Synchronmotoren mit Permanentmagneten LSRPM - PLSRPM. Frequenzumrichter Powerdrive FX & MD2 S Synchronmotoren mit Permanentmagneten LSRPM - PLSRPM 22 kw bis 400 kw Technischer Katalog 5006 de - 2013.11 / b Innovative "C Light"-Technologie Neue, patentierte

Mehr

Drehstrom-Asynchronmotoren innengekühlt PLS Allgemeines

Drehstrom-Asynchronmotoren innengekühlt PLS Allgemeines Allgemeines Innengekühlte Drehstrom-Asynchronmotoren, Baureihe PLS, gemäß IEC 34, 38, 72, Leistung von 11 kw bis 900 kw, Baugrößen von 160 bis 400, 2-, 4-, 6- und 8-polig; 230/400 V oder 400 V, 50 Hz.

Mehr

Oberflächengekühlte Gleichstrommotoren MFA - MF Allgemeines

Oberflächengekühlte Gleichstrommotoren MFA - MF Allgemeines Allgemeines Oberflächengekühlte Gleichstrommotoren MFA (Erregung durch Dauermagnete): - Baugröße 56 bis 80, - Leistung 0,06 bis 1,6 kw. MF (Erregerwicklung): - Baugröße 100 und 112, - Leistung 0,45 bis

Mehr

Innengekühlte Gleichstrommotoren LSK 2804C SL. Elektrische Kenndaten

Innengekühlte Gleichstrommotoren LSK 2804C SL. Elektrische Kenndaten 2804C SL Elektrische Kenndaten Motor IP 23S - Belüftung IC 06 - Isolierstoffklasse H Speisung durch vollgesteuerte Drehstrombrücke Betriebsart 40 S C - Umgebungstemperatur - Gesamtgewicht: 900 kg - Massenträgheitsmoment:

Mehr

HUE - Motoren High Efficiency IE2

HUE - Motoren High Efficiency IE2 1 Teil: HUE IE2 Produktkatalog 2012 2 Teil: Hu IE1 und S3 Produktkatalog 2012 Drehstrom / Energiesparmotoren HUE - Motoren High Efficiency IE2 Wirkungsgradklassen nach IEC 60034-30 Energiesparend nach

Mehr

Serie MTS und MTB. Serie MTS: Stepper-Motor Nema 23 oder 24 Serie MTB: Brushless-Motor 100, 400 und 750 W

Serie MTS und MTB. Serie MTS: Stepper-Motor Nema 23 oder 24 Serie MTB: Brushless-Motor 100, 400 und 750 W C_Electrics > 206 > Elektromotoren Elektromotoren Serie MTS und MTB Neu Serie MTS: Stepper-Motor Nema 23 oder 24 Serie MTB: Brushless-Motor 00, 400 und 750 W Hohe Dynamik Gebremst oder ungebremst Einseitige

Mehr

MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen A bis C

MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen A bis C MICROMASTER 4, LC-Filter Bauformen A bis C Beschreibung Das LC-Filter begrenzt die Spannungssteilheit und die kapazitiven Umladeströme, die üblicherweise beim Umrichterbetrieb auftreten, deshalb sind bei

Mehr

MOTOR SUMMIT Zürich, 09.10.2014

MOTOR SUMMIT Zürich, 09.10.2014 MOTOR SUMMIT Zürich, 09.10.2014 Emerson Industrial Automation Hansjörg Biland Sales Manager Process Industry hansjoerg.biland@emerson.com MOTOR SUMMIT 2014 Inhalt: Emerson Industrial Automation Innovation

Mehr

Oberflächengekühlte Gleichstrommotoren LSK IC 416 Allgemeines

Oberflächengekühlte Gleichstrommotoren LSK IC 416 Allgemeines LSK C 416 Allgemeines Oberflächengekühlte Gleichstrommotoren gemäß den Normen EC 34 (- 1, 5, 6, 7, 8, 9, 14), 38, 72, 85, 721-2, 892, 1002 (- 1, 2), SO 281, 1680 (- 1, 2), 8821: - Baugröße 112 bis 180,

Mehr

Explosionsgeschützte Motoren. für den Betrieb am Frequenzumrichter Zündschutzart Erhöhte Sicherheit e Technische Daten K1.R 112 bis

Explosionsgeschützte Motoren. für den Betrieb am Frequenzumrichter Zündschutzart Erhöhte Sicherheit e Technische Daten K1.R 112 bis Explosionsgeschützte Motoren für den Betrieb am Frequenzumrichter Technische Daten K1.R 112 bis 355... Ex e II T3 Kurzkatalog 01-2013 Technische Erläuterungen Explosionsgeschützte Motoren am Frequenzumrichter

Mehr

Radnabengetriebe. Keep on rolling

Radnabengetriebe. Keep on rolling Radnabengetriebe Keep on rolling Allweier - Präzision und Antrieb auf hohem Niveau Der Name Allweier steht seit 1970 für hochwertige Systemkomponenten, Dreh- und Frästeile sowie Getriebetechnik in der

Mehr

Hannover Messe 2013 Vor-Pressekonferenz, 5. März 2013

Hannover Messe 2013 Vor-Pressekonferenz, 5. März 2013 Hannover Messe 2013 Vor-Pressekonferenz, 5. März 2013 Expert Talk Dr. Sven Demmig Integrated Drive System für Pumpen-, Lüfter und Kompressoren-Anwendungen Effizienz und Zuverlässigkeit über den gesamten

Mehr

87 Hz Kennlinenbetrieb für Baureihe 650V / 650

87 Hz Kennlinenbetrieb für Baureihe 650V / 650 87 Hz Kennlinenbetrieb für Baureihe 650V / 650 Applikationsbeschreibung Copyright Parker Hannifin GmbH & Co. KG 2009 (Ehemals SSD Drives GmbH) Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Art der Weitergabe, Vervielfältigung

Mehr

NPI AC Drives AF-6 Series

NPI AC Drives AF-6 Series NPI AC Drives AF-6 Series 1 / Integrierte Features, Integrierte Einfachheit Drei unterschiedliche FU-Baureihen für unterschiedliche Anwendungen Alle FU s beinhalten integrierte Features, die unsere Angebot

Mehr

Das kompakte Kraftpaket mit leistungsstarker Zyklontechnik Luftfilter IQORON-V 4.5

Das kompakte Kraftpaket mit leistungsstarker Zyklontechnik Luftfilter IQORON-V 4.5 Das kompakte Kraftpaket mit leistungsstarker Zyklontechnik Luftfilter IQORON-V 4.5 Photo: istockphoto.com / tverkhovinets Eine intelligente Lösung Der IQORON-V 4.5 ist der kleinste Luftfilter der IQORON-V

Mehr

Bürstenbehaftete Motoren

Bürstenbehaftete Motoren DC-Motoren Bürstenbehaftete Motoren Unser Standardprogramm an bürstenbehafteten Motoren erstreckt sich derzeit über sechs Baureihen. Diese Baureihen sind die Grundlage für vielseitige Applikations lösungen

Mehr

IE3 Drehstrommotoren

IE3 Drehstrommotoren Reform Elektromotoren IE3 Drehstrommotoren Reform Elektromotorenbau Telefon : + 49 (0) 36969 / 550 0 Vertriebs GmbH Telefax : + 49 (0) 36969 / 550-550 Borntalstr. 11 Internet : www.reform-emb.de D 36460

Mehr

IE4-SYNCHRONMOTOREN SUPER PREMIUM EFFICIENCY

IE4-SYNCHRONMOTOREN SUPER PREMIUM EFFICIENCY Intelligent Drivesystems, Worldwide Services IE4-SYNCHRONMOTOREN SUPER PREMIUM EFFICIENCY PRODUKTINFORMATION IE4-MOTOREN 1,1 5,5 kw TI60-0001 SYNCHRONMOTOR Information Hocheffiziente IE4-Motoren Die Norm

Mehr

Drehstrommotoren DR J (LSPM-Technologie) / DRL / DRK / DRM

Drehstrommotoren DR J (LSPM-Technologie) / DRL / DRK / DRM Drehstrommotoren DR J (LSPM-Technologie) / Baureihe DR: Ausführung DR J (LSPM*-Technologie) NEU *Line Start Permanent Magnet Motor die Synchronmotor-Ausführung DR J (LSPM-Technologie) ist in den DR-Motorbaukasten

Mehr

ESR. The Dynamic Solution. ESR Pollmeier GmbH

ESR. The Dynamic Solution. ESR Pollmeier GmbH Spielarme Planetengetriebe, Übersetzungen i = 3 bis 100 Nenn-Abtriebsdrehmoment 27 bis 1800 Nm, Spitze bis 2880 Nm Verdrehspiel

Mehr

Energieeffizienz bei Elektromotoren

Energieeffizienz bei Elektromotoren Energieeffizienz bei Elektromotoren Energieeffizienz bei Elektromotoren Konsequenzen aus der Durchführungsverordnung Nr. 640/2009 vom 22.Juli 2009 zur Richtlinie 2005/32/EG (EuP - Richtlinie) Energieeffizienz

Mehr

IEC-ASYNCHRONANTRIEBE. Ihr Partner für maßgeschneiderte Antriebslösungen.

IEC-ASYNCHRONANTRIEBE. Ihr Partner für maßgeschneiderte Antriebslösungen. IEC-ASYNCHRONANTRIEBE www.elra.at IEC-Asynchronantriebe xxx Asynchronmotor Serie M + Schneckengetriebe NM Motoren dreiphasig 230/400V/50Hz 4-polige Ausführung (1400 Upm) geschlossene Bauart aussenbelüftet,

Mehr

Analoger Temperatur-Transmitter Typ T91.10, Kopfversion DIN Form B Typ T91.20, Kopfversion Form J

Analoger Temperatur-Transmitter Typ T91.10, Kopfversion DIN Form B Typ T91.20, Kopfversion Form J Elektrische Temperaturmesstechnik Analoger Temperatur-Transmitter Typ T91.10, Kopfversion DIN Form B Typ T91.20, Kopfversion Form J WIKA Datenblatt TE 91.01 weitere Zulassungen siehe Seite 4 Anwendungen

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Optionen. 1. Frequenzumrichter gespeiste Asynchrondrehstrommotoren 9.1.3. 2. Drehzahlerfassung 9.1.13. 3. Massblätter IEC 34 9.3.1

Optionen. 1. Frequenzumrichter gespeiste Asynchrondrehstrommotoren 9.1.3. 2. Drehzahlerfassung 9.1.13. 3. Massblätter IEC 34 9.3.1 Inhaltsverzeichnis 1. Frequenzumrichter gespeiste Asynchrondrehstrommotoren 9.1.3 1.1 Schaltbild Frequenzumrichter Motor und Spannungserzeugung 9.1.3 1.2 Drehzahl-Drehmomentverlauf 9.1.5 1.3 Besondere

Mehr

EC-Axialventilator. Airfoil-Flügel Doppelflansch-Wandring

EC-Axialventilator. Airfoil-Flügel Doppelflansch-Wandring ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81- Fax +49 7938 81-11 info1@de.ebmpapst.com www.ebmpapst.com Kommanditgesellschaft Sitz Mulfingen Amtsgericht Stuttgart HRA

Mehr

IE4-SYNCHRONMOTOREN SUPER PREMIUM EFFICIENCY

IE4-SYNCHRONMOTOREN SUPER PREMIUM EFFICIENCY Intelligent Drivesystems, Worldwide Services IE4-SYNCHRONMOTOREN SUPER PREMIUM EFFICIENCY PRODUKTINFORMATION IE4-MOTOREN 1,1 5,5 kw TI60-0001 NORD IE4 SYNCHRONMOTOR Information Hocheffiziente IE4-Motoren

Mehr

Drehstrom Hochspannungsmotoren mit Käfigläufer, kreislaufgekühlt Schutzart IP55

Drehstrom Hochspannungsmotoren mit Käfigläufer, kreislaufgekühlt Schutzart IP55 Drehstrom Hochspannungsmotoren mit Käfigläufer, kreislaufgekühlt Schutzart IP55 Baugröße 355 800 mm Leistung 150 4000 KW Spannung 2000 13800V Vorteile : Hochwertige Qualität Robuste Konstruktion Schwingungsarmes

Mehr

NCE EI. Energ i. Energiesparende Zirkulationspumpen

NCE EI. Energ i. Energiesparende Zirkulationspumpen NCE EI Energiesparende Zirkulationspumpen Energ i a e y EEI,7 Die Zirkulationspumpen vom Typ NCE EI besitzen einen Energie- Effizienz-Index (EEI),7 und entsprechend der europäischen Richtlinie 6/ welche

Mehr

Die neuen, kompakten Synchronmotoren für High Performance Anwendungen

Die neuen, kompakten Synchronmotoren für High Performance Anwendungen ie neuen, kompakten Synchronmotoren für High Performance Anwendungen rehstrommotoren Synchronmotoren für SINAMICS S Motoren FT7 Übersicht ie neuen Motoren FT7 sind permanentmagneterregte Synchronmotoren

Mehr

Der neue technische Standard EN 50598, 1

Der neue technische Standard EN 50598, 1 Fachverband Gebäude-Klima e. V. Der neue technische Standard EN 50598: Definierte Effizienzklassen für Frequenzumrichter und Motorenkombinationen Tobias Dietz, Verkaufsdirektor Danfoss Drives Berlin, 14./15.

Mehr

Innenzahnradpumpen für drehzahlveränderbare Antriebe

Innenzahnradpumpen für drehzahlveränderbare Antriebe Innenzahnradpumpen für drehzahlveränderbare Antriebe 1 Allgemein 1.1 Pruduktbeschreibung Durch das gestiegene Umweltbewußtsein und den verschärften Wettbewerb verschiedener Antriebstechniken haben sich

Mehr

Synchronmotoren. Synchronmotoren

Synchronmotoren. Synchronmotoren Synchronmotoren Synchronmotoren von Berger Lahr sind robust und arbeiten präzise. Die Motoren können an einem 50 Hz oder 60 Hz Wechselspannungsnetz ohne zusätzliche Ansteuerelektronik betrieben werden.

Mehr

Materialvarianten. Produktbeschreibung. Technische Daten. Optionen. Zubehör. Bestellinformationen. Asynchron- Standard-

Materialvarianten. Produktbeschreibung. Technische Daten. Optionen. Zubehör. Bestellinformationen. Asynchron- Standard- Trommelmotor Produktbeschreibung Materialvarianten Anwendungen Merkmale Dieser Trommelmotor ist der perfekte Antrieb für Förderer mit leichten oder mittleren Lasten. Leichtlast-Förderer Verpackungsanlagen

Mehr

Jan Krückel und Uwe Przywecki, ABB Schweiz AG, Industrieautomation / ABB Automation & Power World 2013 Effiziente Antriebssysteme Eine Klasse für

Jan Krückel und Uwe Przywecki, ABB Schweiz AG, Industrieautomation / ABB Automation & Power World 2013 Effiziente Antriebssysteme Eine Klasse für Jan Krückel und Uwe Przywecki, ABB Schweiz AG, Industrieautomation / ABB Automation & Power World 2013 Effiziente Antriebssysteme Eine Klasse für sich Agenda Energieeffizienz und Technologien Motoren Frequenzumrichter

Mehr

LAGERABVERKAUF. Einzelstücke & Restposten. Kontaktieren Sie uns! Stand November Verkaufsinnendienst:

LAGERABVERKAUF. Einzelstücke & Restposten. Kontaktieren Sie uns! Stand November Verkaufsinnendienst: LAGERABVERKAUF Einzelstücke & Restposten Stand November 2016 Verkaufsinnendienst: Kontaktieren Sie uns! Ing. Martin Danis @: danis@spoerk.at Tel: +43 2252 711 10 16 Ing. Christian Heimhilcher @: heimhilcher@spoerk.at

Mehr

Ziehl-Abegg AG. Dieter Rieger. Leiter Marketing & Vertrieb Geschäftsbereich Antriebstechnik. Technik der Getriebelose Aufzugsmaschine

Ziehl-Abegg AG. Dieter Rieger. Leiter Marketing & Vertrieb Geschäftsbereich Antriebstechnik. Technik der Getriebelose Aufzugsmaschine Version 1.0 Oktober 2005 Ziehl-Abegg AG Technik der Getriebelose Aufzugsmaschine Dieter Rieger Leiter Marketing & Vertrieb Geschäftsbereich Antriebstechnik Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Telefon: +49

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

Motoren für den Betrieb am Frequenzumrichter

Motoren für den Betrieb am Frequenzumrichter Motoren für den Betrieb am Frequenzumrichter Inhaltsverzeichnis Motoren für den Betrieb am Frequenzumrichter Inhaltsverzeichnis Einführung 4 Motoren mit Standardisolation 4 Motoren mit verstärkter Wicklungsisolation

Mehr

ESR. The Dynamic Solution. ESR Pollmeier GmbH www.esr-pollmeier.de

ESR. The Dynamic Solution. ESR Pollmeier GmbH www.esr-pollmeier.de Standard-Planetengetriebe, Übersetzungen i = 3 bis 512 Nenn-Abtriebsdrehmoment 5 bis 800 Nm, Spitze bis 1280 Nm Verdrehspiel

Mehr

EC-Motoren. Bürstenlose Motoren

EC-Motoren. Bürstenlose Motoren EC-Motoren Bürstenlose Motoren Die bürstenlosen Antriebe der ECM-Baureihe (ECM = Electronically Commutated Motor Elektronisch kommutierter Motor) sind in den Standardversionen bei KAG ab Lager erhältlich.

Mehr

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre

Mehr

Allgemeine Informationen

Allgemeine Informationen Auslegung des Antriebes Bei der Auslegung eines Antriebes sind bestimmte Daten, wie Antriebsleistung, Abtriebsdrehzahl, Abtriebsdrehmoment u.s.w. erforderlich. Um den Antrieb den Betriebsbedingungen anzupassen,

Mehr

Unterwassermotorpumpe mit integriertem Druckschalter. Ixo-Pro. Baureihenheft

Unterwassermotorpumpe mit integriertem Druckschalter. Ixo-Pro. Baureihenheft Unterwassermotorpumpe mit integriertem Druckschalter Ixo-Pro Baureihenheft Impressum Baureihenheft Ixo-Pro Alle Rechte vorbehalten. Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers weder verbreitet,

Mehr

Displayeinheiten 4. Netzüberwachung. Displayeinheiten

Displayeinheiten 4. Netzüberwachung. Displayeinheiten Die Überwachung von Strömen, Oberschwingungen, Temperaturen etc. ist inzwischen Standard für die Sicherung der elektrischen Netze. Der FRAKO Starkstrombus und die weiteren System komponenten bilden ein

Mehr

Elbtalwerk GmbH. Universität Karlsruhe Elektrotechnisches Institut. Geschalteter Reluktanzmotor. Drehmomentstarker Elektromotor mit kleinem Bauvolumen

Elbtalwerk GmbH. Universität Karlsruhe Elektrotechnisches Institut. Geschalteter Reluktanzmotor. Drehmomentstarker Elektromotor mit kleinem Bauvolumen Elbtalwerk GmbH Geschalteter Reluktanzmotor Drehmomentstarker Elektromotor mit kleinem Bauvolumen Strom B1 Wicklung A1 D4 C1 C4 Pol D1 Drehung B4 A2 Rotorzahn Welle A4 B2 Feldlinie D3 C2 C3 D2 Stator A3

Mehr

A l t r a I n d u s t r i a l M o t i o n. Produktübersicht. Bauer Getriebemotoren

A l t r a I n d u s t r i a l M o t i o n. Produktübersicht. Bauer Getriebemotoren A l t r a I n d u s t r i a l M o t i o n Produktübersicht Bauer Getriebemotoren P r o d u k t ü b e r s i c h t B a u e r G e t r i e b e m o t o r e n Stirnrad-Getriebemotor Reihe BG Flach-Getriebemotor

Mehr

IEC-Norm-Motoren. Serie T Ausführung: Dreiphasen. Bauform B3. Serie M Ausführung: Einphasen. Bauform B3

IEC-Norm-Motoren. Serie T Ausführung: Dreiphasen. Bauform B3. Serie M Ausführung: Einphasen. Bauform B3 IEC-Norm-Motoren Serie T Ausführung: Dreiphasen Bauform B3 Serie M Ausführung: Einphasen Bauform B3 Serie T oder M Ausführung: mit Flansch Bauform B14 Druckfehler, Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.

Mehr

POWER GEAR. Das leistungsfähige HighSpeed-Winkelgetriebe. www.graessner.de

POWER GEAR. Das leistungsfähige HighSpeed-Winkelgetriebe. www.graessner.de MS-Graessner GmbH & Co. KG THE GEAR COMPANY POWER GEAR HS Das leistungsfähige HighSpeed-Winkelgetriebe www.graessner.de Nichts als Highlights! Entwickelt für ganz spezielle Anforderungen keine Adaption,

Mehr

Öl-Luft-Kühler. Kompaktausführung mit Drehstrommotoren OK-ELC Baureihe

Öl-Luft-Kühler. Kompaktausführung mit Drehstrommotoren OK-ELC Baureihe KOMPAKTE ÖL-LUFT-KÜHLER BAUREIHE. NEUE, KOMPAKTE AUSFÜHRUNG MIT AXIAL- LÜFTER FÜR INDUSTRIE- ANWENDUNGEN Anwendung Diese Kühler wurden speziell für Hydraulikanwendungen entwickelt, bei denen hohe Leistungen

Mehr

PTFE/PFA-ausgekleidete Chemiepumpen mit Magnetkupplung ATEX- und FDA-konform

PTFE/PFA-ausgekleidete Chemiepumpen mit Magnetkupplung ATEX- und FDA-konform PTFE/PFA-ausgekleidete Chemiepumpen mit Magnetkupplung ATEX- und FDA-konform Hoch korrosionsbeständige Pumpen für die zu verlässige und absolut leckagefreie Förderung aggressiver Flüssigkeiten. Energieeffiziente

Mehr

Kegelradgetriebe Übersicht Robuste Bauart

Kegelradgetriebe Übersicht Robuste Bauart Kegelradgetriebe Übersicht Robuste Bauart Bauformen A Form B Form doppelseitige, langsam laufende Welle doppelseitige, langsam laufende Welle 2. Welle schnell laufend Übersetzung 1:1 5:1 Seite 110 Übersetzung

Mehr

Förderpumpen VP / VPB / VPBM

Förderpumpen VP / VPB / VPBM Förderpumpen VP / VPB / VPBM Symbol Allgemein Die Förderpumpen der Baureihe VP sind geräuscharme einhubige Konstantpumpen in Flügelzellenbauart. Durch die Verwendung eines gedämpften Pumpenträgers (PT)

Mehr

Trennstufen A3/1. Ex i Relais Modul Reihe

Trennstufen A3/1. Ex i Relais Modul Reihe > Für binäre Signal- und Steuerstromkreise > Eingänge oder Ausgänge eigensicher [Ex ia] IIC > Galvanische Trennung zwischen Eingängen und Ausgängen > Einsetzbar bis SIL 2 (IEC 61508) www.stahl.de 08578E00

Mehr

ATL 12 TRAPEZSPINDEL LINEARANTRIEB ABMESSUNGEN. La = Lc + Hublänge Lc T. Hublänge. Lagerbock. Kondensator. Standard Befestigung Innengewinde BA

ATL 12 TRAPEZSPINDEL LINEARANTRIEB ABMESSUNGEN. La = Lc + Hublänge Lc T. Hublänge. Lagerbock. Kondensator. Standard Befestigung Innengewinde BA TRAPEZSPINDEL LINEARANTRIEB ATL 1 Hublänge ABMESSUNGEN La = Lc + Hublänge Lc T Kondensator Lagerbock SP Pin Standard Befestigung Innengewinde BA tief 17 Magnetische Reed Endschalter FCM Abmessungen Hub

Mehr

USV WISUS-K (6-20 kva)

USV WISUS-K (6-20 kva) Ein starker Partner für eine sichere Stromversorgung USV WISUS-K (6-20 kva) Wöhrle Intelligente Skalierbare Unterbrechungsfreie Stromversorgung Die sowohl ein- als auch dreiphasige USV-Anlage WISUS-K verfügt

Mehr

Abwasser- Tauchmotorpumpen

Abwasser- Tauchmotorpumpen PXFLOW / PXGRIND Abwasser- Tauchmotorpumpen kompakt und leistungsstark vielseitig einsetzbar mit Kühlmantel-System PXFLOW PXGRIND PXFLOW Abwasser-Tauchmotorpumpen Alle PXFLOW-Pumpen sind so konzipiert

Mehr

Wenn Zuverlässigkeit

Wenn Zuverlässigkeit Wenn Zuverlässigkeit zählt Flachgetriebemotoren für die Fördertechnik: Energieeffizient Langlebig Kompakt www.abm-antriebe.de Flachgetriebe FGA 283 Moderne und effiziente Antriebstechnik für die Fördertechnik

Mehr

Schneckengetriebe 1-stufig

Schneckengetriebe 1-stufig 1-stufig Typ NA, NH, FA, FH Allgemeine Beschreibung Das Norm-Schneckengetriebe gewährleistet dem Konstrukteur eine dauerhafte und elegante Lösung seiner Antriebsprobleme. Die allseitigen Anbaumöglichkeiten

Mehr

Paket aus Synchronreluktanzmotor und Frequenzumrichter für Maschinenbauer Hohe Leistung für eine perfekte. Möglicher Untertitel

Paket aus Synchronreluktanzmotor und Frequenzumrichter für Maschinenbauer Hohe Leistung für eine perfekte. Möglicher Untertitel Paket aus Synchronreluktanzmotor und Frequenzumrichter für Maschinenbauer Hohe Leistung für eine perfekte Konstruktion ABB Titel Lorem der Maschine Ipsum dolor sit Möglicher Untertitel Die Vorteile der

Mehr

Lexium Schrittmotorantriebe SD3

Lexium Schrittmotorantriebe SD3 Produktangebot Lexium Schrittmotorantriebe SD -Phasen-Schrittmotoren BRS Produktangebot Ein Schrittmotorantrieb besteht aus einem Schrittmotor und dem passenden Schrittmotorverstärker. Die -Phasen-Schrittmotoren

Mehr

CE EMV Installations-Richtlinien

CE EMV Installations-Richtlinien CE EMV Installations-Richtlinien Das CE-Zeichen Ihres HITACHI Frequenzumrichters dokumentiert die Übereinstimmung mit der Niederspannungsrichtlinie (73/23/ EWG), sowie der EMV-Richtlinie (89/336/EWG),

Mehr

Datenblatt. CI-tronic Elektronischer Schütz Typ ECI 520B1450

Datenblatt. CI-tronic Elektronischer Schütz Typ ECI 520B1450 CI-tronic Elektronischer Schütz Typ ECI Dezember 2002 DKACT.PD.C50.B2.03 520B1450 Einführung ECI elektronische Schütze wurden für das schnelle und anspruchsvolle Schalten von Lasten wie Heizelemente, Spulen,

Mehr

Effiziente IE4-Motorentechnologien Vergleich Synchronreluktanzmotor und Asynchronmotor

Effiziente IE4-Motorentechnologien Vergleich Synchronreluktanzmotor und Asynchronmotor ABB Schweiz AG, Industrie- und Gebäudeautomation, Thomas ose, 20. März 2014 Effiziente IE4-Motorentechnologien Vergleich Synchronreluktanzmotor und Asynchronmotor Effiziente IE4-Motorentechnologien Inhalt

Mehr

ghv Vertriebs-GmbH Am Schammacher Feld Grafing Telefon

ghv Vertriebs-GmbH Am Schammacher Feld Grafing Telefon INHALTSVERZEICHNIS 1 Auswahl des Getriebes... 3 1.1 Symbole, Definitionen und Masseinheiten... 3 1.2 Projektierung... 4 1.3 Berechnung der Lagerlebensdauer... 6 2 Technische Merkmale baureihe MP... 8 3

Mehr

Tauchmotor-Rührwerke Strömungsbeschleuniger

Tauchmotor-Rührwerke Strömungsbeschleuniger Tauchmotor-Rührwerke Strömungsbeschleuniger Baureihen HRS/HRG, HRM/HRL Die Quelle für mehr Innovationskraft Die Quelle für mehr Leistung Ein breites Spektrum Ein breites Spektrum Tauchmotor-Rührwerke von

Mehr

Bestellnummer: EA212314

Bestellnummer: EA212314 CONNECTING COMPETENCE. Bestellnummer: EA212314 mit Verbindungsstecker Beschreibung 12 Digitaleingänge 6 Relaisausgänge Allgemeines EN 55011, EN 55022, Normen und Bestimmungen IEC/EN 61000 4, IEC 60068

Mehr

maxon motor maxon motor control Brems-Chopper DSR 50/5 Sach-Nr Bedienungsanleitung Ausgabe August 2005

maxon motor maxon motor control Brems-Chopper DSR 50/5 Sach-Nr Bedienungsanleitung Ausgabe August 2005 maxon motor maxon motor control Brems-Chopper DSR 50/5 Sach-Nr. 309687 Bedienungsanleitung Ausgabe August 2005 Der Brems-Chopper DSR 50/5 dient zur Begrenzung der Versorgungsspannung von Verstärkern. Es

Mehr

M SERIES. Elektromotoren

M SERIES. Elektromotoren M Elektromotoren Produktreihe M Diese Motoren sind die effizienteste und ökonomischste Möglichkeit, wenn Bedarf an Antrieben mit Wechselstrom besteht. Die Drehstrommotoren sind in Übereinstimmung mit den

Mehr

KeDrive DMS2 Synchronmotoren

KeDrive DMS2 Synchronmotoren KeDrive DMS2 Synchronmotoren KeDrive DMS2 Synchronmotoren Die Synchron-Servomotoren sind nahezu für alle Servoanwendungen in der Automatisierung geeignet. Die hohe Drehmomentdichte ermöglicht eine besonders

Mehr

Anwendung verstanden, clever gelöst. Produktneuheiten 2014

Anwendung verstanden, clever gelöst. Produktneuheiten 2014 Anwendung verstanden, clever gelöst. Produktneuheiten 2014 2 Die perfekte Lösung muss es sein: Innovation von Bosch Rexroth Weltweit gibt es ganz unterschiedliche Vorstellungen von Innovation : In Industrienationen

Mehr

Baureihenbeschreibung: Wilo-Yonos PICO

Baureihenbeschreibung: Wilo-Yonos PICO 9 / Vitis 8/89 / 8/89- Baureihenbeschreibung: Wilo-Yonos PICO 6 Wilo-Yonos PICO,, /-,, /-6 APPLIES TO EUROPEAN DIRECTIVE FOR ENERGY RELATED PRODUCTS Bauart Nassläufer-Umwälzpumpe mit Verschraubungsanschluss,

Mehr

AFPMG für kleinewindkraftanlagen & kleine Wasserkraftwerke

AFPMG für kleinewindkraftanlagen & kleine Wasserkraftwerke AFPMG für kleinewindkraftanlagen & kleine Wasserkraftwerke Wir produzieren eine Serie von neuen hochenergieeffizienten, scheibenförmigen, dreiphasigen, Axial Flux Permanent Magnet Generatoren (AFPMG) mit

Mehr

Leitungsschutzschalter Reihe 8562

Leitungsschutzschalter Reihe 8562 > 1- bis 4-polige > Nennstromstärken von 0,5... 32 A > von 6 oder 10 ka nach DIN VDE 0641 bzw. EN 60898 > Trennerfunktion nach EN 60947-2 > Fest eingestellte thermische und magnetische Auslöser > Energiebegrenzungsklasse

Mehr

Neue Wirkungsgrad-Normen und -Richtlinien für Motoren in Europa

Neue Wirkungsgrad-Normen und -Richtlinien für Motoren in Europa Neue Wirkungsgrad-Normen und -Richtlinien Vorbemerkung Die Verordnung (EG) 640/2009 der "ErP" genannten Richtlinie wird seit dem 16. Juni 2011 umgesetzt. Manche Nicht-EU-Staaten, wie beispielsweise die

Mehr

MOLL-MOTOR GesmbH A-2000 Stockerau, Industriestrasse 8 Tel.: 02266/63421-0 Fax DW 80 e-mail: office@mollmotor.at, Internet: http://www.mollmotor.

MOLL-MOTOR GesmbH A-2000 Stockerau, Industriestrasse 8 Tel.: 02266/63421-0 Fax DW 80 e-mail: office@mollmotor.at, Internet: http://www.mollmotor. DREHSTROM KÄFIGLÄUFERMOTOREN Serie MIB Symbol photo MOLL-MOTOR MOLL-MOTOR GesmbH A-2000 Stockerau, Industriestrasse 8 Tel.: 02266/63421-0 Fax DW 80 e-mail: office@mollmotor.at, Internet: http://www.mollmotor.at

Mehr

Datenblatt. Drehstrommotoren mit Käfigläufer, Bremsmotoren Bremsentyp Stromag. Hersteller. Kontakt. VEM motors GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Straße 1

Datenblatt. Drehstrommotoren mit Käfigläufer, Bremsmotoren Bremsentyp Stromag. Hersteller. Kontakt. VEM motors GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Straße 1 Datenblatt 06.07.2015 ER ST ELLT M IT VEM- KAT ALOG, VER SION 7. 40 Hersteller VEM motors GmbH Carl-Friedrich-Gauß-Straße 1 D-38855 Wernigerode Kontakt Mauer Antriebstechnik ohg Rahlstedter Grenzweg 13

Mehr

PRODUKTINFORMATION MOTOREN DER EM BAUREIHE. Made in Germany

PRODUKTINFORMATION MOTOREN DER EM BAUREIHE. Made in Germany PRODUKTINFORMATION MOTOREN DER EM BAUREIHE Made in Germany Die EM Baureihe Beständigkeit, Robustheit und Langlebigkeit sowie hohe Überlastfähigkeit und Dynamik gepaart mit hygienegerechter Formgebung zeichnen

Mehr

A44 W0...W2: Motorantrieb

A44 W0...W2: Motorantrieb A44 W0...W2: Motorantrieb Ihr Vorteil für mehr Energieeffizienz Elektrische Abschaltung in Endposition zur Energieeinsparung Eigenschaften Betätigung von Stellgeräten wie Luftklappen, Schiebern, Drosselklappen

Mehr

Bestellung. Sonderausführungen der Motoren. Orientierung

Bestellung. Sonderausführungen der Motoren. Orientierung Bestellung Bei einer Anfrage oder Bestellung bitten wir die folgenden Punkte anzugeben: Menge Baugröße Nennleistung in KW Drehzahl Bauform Nennspannung und Frequenz Gewünschte Sonderausführung oder Extras

Mehr

Direktgesteuertes Wegeventil Serie D1VW 8 Watt

Direktgesteuertes Wegeventil Serie D1VW 8 Watt Kenndaten Die D1VW 8 Watt Serie basiert auf dem Standard D1VW Design. Die Magnetspule mit niedriger Leistungsaufnahme und niedrigem Magnetstrom (< 0,5 A) erlaubt den direkten Anschluss an eine SPS oder

Mehr

Synchron-Getriebemotoren ETAη - DRIVE. energieeffiziente und aseptische Antriebe. d 2. s 2. e 2 P 2

Synchron-Getriebemotoren ETAη - DRIVE. energieeffiziente und aseptische Antriebe. d 2. s 2. e 2 P 2 Synchron-Getriebemotoren ETAη - DRIVE energieeffiziente und aseptische Antriebe d 2 s 2 e e 2 P 2 ETAη-DRIVE Minimales Bauvolumen und hoher Systemwirkungsgrad zeichnen diesen speziell für die Nahrungsmittelund

Mehr

Getriebe. Maßgeschneiderte Antriebslösungen: Getriebe für Werkzeugmaschinen und Fertigungssysteme. Ihr Spezialist für

Getriebe. Maßgeschneiderte Antriebslösungen: Getriebe für Werkzeugmaschinen und Fertigungssysteme. Ihr Spezialist für Ihr Spezialist für Spindelantriebe Planetengetriebe Prüfstandsgetriebe Stirnradgetriebe Kegelradgetriebe Kegelstirnradgetriebe Extrudergetriebe Sondergetriebe Antriebselemente Getriebe Maßgeschneiderte

Mehr

SIHI prime - Seitenkanalpumpen Selbstansaugende Gliedergehäusepumpe

SIHI prime - Seitenkanalpumpen Selbstansaugende Gliedergehäusepumpe SIHI prime - Seitenkanalpumpen Selbstansaugende Gliedergehäusepumpe AKH-X 1201 3606 TECHNISCHE DATEN Förderstrom: Förderhöhe: Drehzahl: von 0,4 bis 7,5 m³/h von 10 bis 242 m 1450 1/min. (max. 1800 1/min.)

Mehr

PRG Kreiselpumpen. Technische Daten Fördermenge Q max. = 62 l/min Förderhöhe H max

PRG Kreiselpumpen.  Technische Daten Fördermenge Q max. = 62 l/min Förderhöhe H max 1 6007-DE Kreiselpumpen Technische Daten Fördermenge Q max = 62 l/min Förderhöhe H max = 32 m Temperaturbereich -20 C bis +60 C Kinematische Viskosität ν max = 20 mm 2 /s Quality Management DIN EN ISO

Mehr

bei einer Press-Wickelkombination im Feld

bei einer Press-Wickelkombination im Feld Erfahrungen und Chancen elektrischer Antriebe bei einer Press-Wickelkombination im Feld Bernd Schniederbruns, Andreas Bitter Landmaschinenfabrik Bernard Krone GmbH, Spelle Schniederbruns / Bitter Elektrische

Mehr

Spielarme Planetengetriebe

Spielarme Planetengetriebe Antriebstechnik Spielarme Planetengetriebe Spielarme Planetengetriebe MASSBLATT» Bild 1 B-B A-A C-C Zentrierung DIN 332 (G) Wahlweise mit Passfeder DIN 6885 B1.1 Planetengetriebe einstufig» Tabelle 1 Abmessungen

Mehr

LED- und HalogenArbeitsplatzleuchten/Maschinenleuchten

LED- und HalogenArbeitsplatzleuchten/Maschinenleuchten - und HalogenArbeitsplatzleuchten/Maschinenleuchten ELSPRO -Arbeitsplatzleuchten Typ A X1 Typ A X1 IV Ausführung Zuleitung mit Stecker Kabelverschraubung Rohr Metallschlauch Länge, mm Bestell Nr. 24V Leuchtmittel

Mehr

Seite 12-2 Seite 12-2

Seite 12-2 Seite 12-2 Seite -2 Seite -2 AC SICHERUNGSHALTER Versionen ohne Anzeige: 1P, 1P+N, 2P, 3P, 3P+N Versionen mit Anzeige: 1P, 14x51 und 22x58, Typ gg oder am Nennstrom: 32A, 50A, 5A Nennspannung: 690VAC CLASS CC AC

Mehr

Linearstellzylinder Baureihe GSM

Linearstellzylinder Baureihe GSM Systemhaus für Antriebstechnik Motoren Regler Steuerungen Linearstellzylinder Baureihe GSM Optimaler Ersatz für Hydraulik- und Pneumatikzylinder Linearstellzylinder der Baureihe GSM Der Linearstellzylinder

Mehr

Die neue Motorenreihe 1LE1 mit Innovation und Effizienz noch mehr bewegen

Die neue Motorenreihe 1LE1 mit Innovation und Effizienz noch mehr bewegen Die neue Motorenreihe 1LE1 mit Innovation und Effizienz noch mehr bewegen www.siemens.de/niederspannungsmotoren Attraktiv anzusehen beeindruckend funktional In modernstem Industriedesign gestaltet, verbinden

Mehr

Tauchmotorpumpen AT. Hergestellt in Sigmaringen, Deutschland. Qualität setzt sich durch!

Tauchmotorpumpen AT. Hergestellt in Sigmaringen, Deutschland. Qualität setzt sich durch! Tauchmotorpumpen AT Hergestellt in Sigmaringen, Deutschland Qualität setzt sich durch! Nutzen bieten - Erträge ernten mit Eisele-Tauchmotorpumpen AT werden seit 1972 gebaut und haben sich in Landwirtschaft

Mehr

AC-Motoren. Spaltpolmotoren 137. Kondensatormotoren 140. Getriebemotoren 144. BG-Motor. BCI-Motor

AC-Motoren. Spaltpolmotoren 137. Kondensatormotoren 140. Getriebemotoren 144. BG-Motor. BCI-Motor AC-Motoren Spaltpolmotoren 137 Kondensatormotoren 140 Getriebemotoren 144 135 AC-Motoren Technische Informationen Spaltpolmotoren EM sind asymmetrisch aufgebaut, 2-polig mit Kurzschlussläufer. Motoren

Mehr

Drehmodule. Highlights. Antrieb. Selbsthemmung. Positionsabfrage. Mehr Sicherheit

Drehmodule. Highlights. Antrieb. Selbsthemmung. Positionsabfrage. Mehr Sicherheit Drehmodule Highlights Antrieb AC Servomotor in Verbindung mit Zahnriemen-Zahnstange- Schneckengetriebe regulierbares Drehmoment bis Nm regulierbare Drehzahl bis 50 U/min programmierbar und positionierbar

Mehr

Produktinformation ROQ 425. Absolute Drehgeber mit TTL- oder HTL-Signalen

Produktinformation ROQ 425. Absolute Drehgeber mit TTL- oder HTL-Signalen Produktinformation ROQ 425 Absolute Drehgeber mit TTL- oder HTL-Signalen /2014 ROQ 425 Drehgeber für absolute Positionswerte mit Vollwelle für separate Wellenkupplung EnDat- oder SSI-Schnittstelle zusätzliche

Mehr

Linearachssystemen. technische Vertriebsunterstützung

Linearachssystemen. technische Vertriebsunterstützung Plug & Play mit einbaufertigen Linearachssystemen R i Reiner K öll Knöll technische Vertriebsunterstützung 1 Aktuelle und zukünftige Entwicklungen in der Hydraulik These: Die Erfüllung übergeordneter Trends

Mehr

Netzüberwachung. Displayeinheiten. Displayeinheiten

Netzüberwachung. Displayeinheiten. Displayeinheiten Netzüberwachung Die Überwachung von Strömen, Oberschwingungen, Temperaturen etc. ist inzwischen Standard für die Sicherung der elektrischen Netze. Der FRAKO Starkstrombus und die weiteren Systemkomponenten

Mehr

evolution ip - rms ip

evolution ip - rms ip Produktreihe von Stromversorgungen im 19 -Rack, Mehrfachanwendungen, Steuerung über IP. In Verbindung mit Batterien versorgt die Serie evolution ip Ihre Anlagen permanent mit Haupt- und Notstrom. Leistung

Mehr

SEVA-tec Antriebstechnik & Energieanlagen. Ihr Antrieb ist unsere Herausforderung

SEVA-tec Antriebstechnik & Energieanlagen. Ihr Antrieb ist unsere Herausforderung Antriebstechnik & Energieanlagen Ihr Antrieb ist unsere Herausforderung Antriebstechnik & Energieanlagen Ihr Antrieb ist unsere Herausforderung Willkommen bei Unser qualifiziertes Team engagiert sich für

Mehr