panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)
|
|
- Curt Eduard Braun
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Glazing Tables GUTMANN F0+ 1 Einspannstärken mm (Dichtung außen mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es mm (outer gasket mm) concealed and visibly screwed pressure strips 13 curtain 12 (2/1) mullion Tabelle für Druckleiste Table for pressure strip Füllstärke Filling äußere Vergl.Dichtung Art. 750 (mm) innere Vergl.Dichtung Art (mm) / outer glazing gasket item no. 750 ( mm) inner glazing gasket item no (mm) Isolator Dämmprofil Insulator Insulating profile Glasauflageschraube Drainageentwässerung Drainage curtain 11 Dämmprofil Insulating profile Glasauflager Glass seat 12 Glasauflagerschraube glass seat screw 750 äußere Vergl.Dichtung Art. 750 (mm) innere Vergl.Dichtung Art (mm) / outer glazing gasket item no. 750 ( mm) inner glazing gasket item no (mm) Glasauflager glass seat sichtbar geschraubt visibly screwed K74 Bei Verwendung der Druckleisten 12 / 2 ist die Drainageentwässerung entsprechend zu kürzen. Für den Einbau von Gläsern und Paneelen sind die Vorgaben der max. Füllgewichte zu beachten. Bei Glasüberstand von mehr als 2mm sind Verglasungsklötze mit Stahleinlage zu verwenden. When using pressure strips 12 / 2, the drainage must be shortened accordingly. Please follow the specifications for maximum filling weights when installing glass and panels. In case of glass overhang of more than 2 mm, glazing blocks with steel inserts have to be used. Glass seat screw bei Verwendung Druckleiste Curtain when using pressure strip
2 2 GUTMANN F0+ Glazing Tables Einspannstärken mm (Dichtung außen 4 mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es mm (outer gasket 4 mm) concealed and visibly screwed pressure strips mullion curtain Glasauflagerschraube glass seat screw 7504 Glasauflager glass seat K curtain 12 (2/1) Tabelle für Druckleiste Table for pressure strip 13 1 äußere Vergl.Dichtung Art (4mm) innere Vergl.Dichtung Art (mm) outer glazing gasket item no (4mm) inner glazing gasket item no ( mm) Dämmprofil Insulating Glasauflager Glass seat Glasauflageschraube profile Glass seat screw äußere Vergl.Dichtung Art (4mm) innere Vergl.Dichtung Art (mm) outer glazing gasket item no (4mm) inner glazing gasket item no ( mm) Füllstärke Dämmprofil Drainageentwässerung Isolator Filling Insulator Insulating profile Drainage Bei Verwendung der Druckleisten 12 / 2 ist die Drainageentwässerung entsprechend zu kürzen. Für den Einbau von Gläsern und Paneelen sind die Vorgaben der max. Füllgewichte zu beachten. Bei Glasüberstand von mehr als 2mm sind Verglasungsklötze mit Edelstahleinlage zu verwenden. When using pressure strips 12 / 2, the drainage must be shortened accordingly. Please follow the specifications for maximum filling weights when installing glass and panels. In case of glass overhang of more than 2 mm, glazing blocks with steel inserts have to be used. 4 bei Verwendung Druckleiste Curtain when using pressure strip sichtbar geschraubt visibly screwed
3 Glazing Tables GUTMANN F0+ 3 Einspannstärken 1 mm/ Einfachverglasung verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es 1 mm / single glazing concealed and visibly screwed pressure strips mullion curtain 750 K751 curtain (2/1) Tabelle für Druckleiste Table for pressure strip Füllstärke Isolator Füllstärke Drainageentwässerung Füllstärke Glasauflager Glasauflage Filling Insulator Filling Filling Glass seat schraube Drainagel Glass seat screw äußere Vergl.Dichtung Art. 750 (mm) innere Vergl.Dichtung Art (mm) / outer glazing gasket item no. 750 (mm) inner glazing gasket item no ( mm) Bei Verwendung der Druckleisten 12 / 2 ist die Drainageentwässerung entsprechend zu kürzen. Für den Einbau von Gläsern und Paneelen sind die Vorgaben der max. Füllgewichte zu beachten. When using pressure strips 12 / 2, the drainage must be shortened accordingly. Please follow the specifications for maximum filling weights when installing glass and panels. äußere Vergl.Dichtung Art. 750 (mm) innere Vergl.Dichtung Art (mm) / outer glazing gasket item no. 750 (mm) inner glazing gasket item no ( mm) bei Verwendung Druckleiste Curtain when using pressure strip sichtbar geschraubt visibly screwed
4 5 Verglasungstabellen 4 GUTMANN F0+ Glazing Tables Verglasungstabelle Polygonalfassade 0 Glazing Table polygon curtain wall 0 Einspannstärke mm verdecktliegend geschraubte symetrische Druckleisten panel es mm concealed screw symmetric pressure strips 13 mullion Glasauflagerschraube glass seat screw Glasauflager glass seat Die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Isolatoren und n sind auf ungekantete Druckleisten abgestimmt. Werden die Druckleisten gekantet, so sind die Schraubenlängen neu zu ermitteln. < = 0 Druckleiste 13 The insulators and curtain s indicated in the following table coordinate with noncanted pressure strips. If the pressure strips are canted, the screw lengths must be determined separately. < = 0 pressure strip 13 Tabelle für Druckleiste Table for pressure strip äußere Vergl.Dichtung Art (mm) äußere Vergl.Dichtung Art. 750 (mm) innere Vergl.Dichtung Art (mm) / innere Vergl.Dichtung Art (mm) outer glazing gasket item no (mm) outer glazing gasket item no. 750 (mm) inner glazing gasket item no ( mm) inner glazing gasket item no ( mm) Füllstärke Isolator Dämmprofil Drainageentwässerunschraube Fassaden Dämmprofil Glasauflager Glasauflage Fassaden Filling Insulator Insulating Insulating Glass seat schraube schraube profile Drainagel Curtain profile Glass seat screw Curtain K753
5 Glazing Tables GUTMANN F0+ 5 Verglasungstabelle Polygonalfassade 0 Glazing Table polygon curtain wall 0 Einspannstärke mm verdecktliegend geschraubte Druckleisten panel es mm concealed screw pressure strips 0 Glasauflagerschraube glass seat screw 750 Glasauflager Glass seat "" "" Tabelle für Druckleiste Table for pressure strip äußere Vergl.Dichtung Art (mm) äußere Vergl.Dichtung Art. 750 (mm) innere Vergl.Dichtung Art (mm) / innere Vergl.Dichtung Art (mm) / outer glazing gasket item no (mm) outer glazing gasket item no. 750 (mm) inner glazing gasket item no (mm) inner glazing gasket item no (mm) Füllstärke Isolator Dämmprofil Drainageentwässerunschraube Fassade Dämmprofil Glasauflager Glasauflage Fassade Insulation Glass seat schraube schraube Filling Insulator Insulation profile Drinage Curtain profile Curtain Glass seat screw
6 GUTMANN F0+ Glazing Tables Semi SG Fassade Einspannstärken mm Semi SG curtain wall, panel es mm verdecktliegende und sichtbar geschraubte Druckleisten concealed and visibly screwed pressure strips curtain 4 34 mullion Hinweis Für den Einbau von Gläsern und Paneelen sind die Vorgaben der max. Füllgewichte b.z.w. der max. Scheibengrößen entsprechend den Einbauhöhen zu beachten! Please follow the specifications for maximum filling weights and the maximum pane sizes based on the installation heights when installing glass and panels. Tabelle für Druckleiste 13 Table for cover plates 13 innere Vergl.Dichtung Art (mm) / äußere Vergl.Dichtung Art. 750 (mm) inner glazing gasket item no ( mm) innere Vergl.Dichtung Art (mm) outer glazing gasket item no. 750 (mm) inner glazing gasket item no ( mm) Füllstärke Isolator Dämmprofil Drainageentwässerunschraube Insulating Glass seat schraube schraube Fassaden Dämmprofil Glasauflager Glasauflage Fassaden Filling Insulator Insulating profile Drainagel Curtain profile Glass seat screw Curtain Tabelle für sichtbar geschraubte Druckleisten 12 und 12 Table for visibly screwed pressure strips 12 and 12 innere Vergl.Dichtung Art (mm) / äußere Vergl.Dichtung Art. 750 (mm) inner glazing gasket item no ( mm) innere Vergl.Dichtung Art (mm) outer glazing gasket item no. 750 (mm) inner glazing gasket item no ( mm) Füllstärke Isolator Dämmprofil Drainageentwässerunschraube Insulating Glass seat schraube schraube Fassaden Dämmprofil Glasauflager Glasauflage Fassaden Filling Insulator Insulating profile Drainagel Curtain profile Glass seat screw Curtain K75
7 Glazing Tables GUTMANN F0+ 7 Semi SGFassade Maximale Scheibengrößen Semi SG curtain wall maximum pane sizes Die unten aufgeführten Angaben sind für einen Scheibenzwischenraum SZR = 1 mm berechnet. The indications made below are calculated on the basis of a pane distance PD = 1 mm. Scheibenbreite SB von 5 bis mm Pane width PW from 5 to mm maximale Glashöhe in mm maximum pane height in mm Bereich Area C, D, E Einbauhöhe Installation height WZ 1a/ 8m WZ 2a/ 1m WZ 3a/ m Spiegelglas / Floatglas Polished plate glass / Float glass / /8 * Einscheiben Sicherheitsglas Tempered safety glass 8/8 / / /8 * / / Regel Standard WZ 3b/ m A, B WZ 1a/ 8m WZ 2a/ 1m WZ 3a/ m Eck Corner WZ 3b/ m * mm außen / 8 mm innen * mm exterior / 8 mm interior K552
8 8 GUTMANN F0+ Glazing Tables Semi SGFassade Maximale Scheibengrößen Semi SG curtain wall maximum pane sizes Die unten aufgeführten Angaben sind für einen Scheibenzwischenraum SZR = 1 mm berechnet. The indications made below are calculated on the basis of a pane distance PD = 1 mm. Scheibenbreite SB von bis 1 mm Pane width PW from to 1 mm maximale Glashöhe in mm maximum pane height in mm Bereich Area C, D, E Einbauhöhe Installation height WZ 1a/ 8m WZ 2a/ 1m WZ 3a/ m Spiegelglas / Floatglas Polished plate glass / Float glass / /8 * Einscheiben Sicherheitsglas Tempered safety glass 8/8 / / /8 * 8/8 / Regel Standard WZ 3b/ m A, B WZ 1a/ 8m WZ 2a/ 1m WZ 3a/ m Eck Corner WZ 3b/ m * mm außen / 8 mm innen * mm exterior / 8 mm interior K553
9 Glazing Tables GUTMANN F0+ Semi SGFassade Maximale Scheibengrößen Semi SG curtain wall maximum pane sizes Die unten aufgeführten Angaben sind für einen Scheibenzwischenraum SZR = 1 mm berechnet. The indications made below are calculated on the basis of a pane distance PD = 1 mm. Scheibenbreite SB von 20 bis 2 mm Pane width PW from 20 to 2 mm maximale Glashöhe in mm maximum pane height in mm Bereich Area C, D, E Einbauhöhe Installation height WZ 1a/ 8m WZ 2a/ 1m WZ 3a/ m Spiegelglas / Floatglas Polished plate glass / Float glass Einscheiben Sicherheitsglas Tempered safety glass / /8 * 8/8 / / /8 * 8/8 / Regel Standard WZ 3b/ m A, B WZ 1a/ 8m WZ 2a/ 1m WZ 3a/ m Eck Corner WZ 3b/ m * mm außen / 8 mm innen * mm exterior / 8 mm interior K554
10 GUTMANN F0+ Glazing Tables 4 Wege SGFassade (Export Version) Maximale Scheibengrößen Four way SG curtain wall (export version) maximum pane sizes Keine ABZ vorhanden No ABZ available Einbauhöhe Installation height Bereich Area Glasabmessung in [mm] Breite x Höhe Glass dimensions [mm] width x height Glasaufbau in [mm] Außen / SZR / Innen Glass structure [mm] exterior / PD / interior WZ 3b/ m C, D, E Regel Standard A, B, Eck Corner 5 x 5 20 x 25 ESG / 1 / 8 Float 5 x 5 1 x 1 ESG / 1 / 8 Float A, B, Eck Corner 1 x 1 20 x 25 8 ESG / 1 / 8 Float WZ 2a/ 1m WZ 3a/ m A, B, Eck Corner 5 x 5 20 x 25 ESG / 1 / 8 Float K555
11 Glazing Tables GUTMANN F Wege SGFassade (Export Version keine abz) Einspannstärke mm Four way SG curtain wall (export version keine abz), panel mm verdecktliegende und sichtbar geschraubte Druckleisten concealed and visibly screwed pressure strips 25 mullion ESG DC 3 ESG ESG DC ESG Hinweis Für den Einbau von Gläsern und Paneelen sind die Vorgaben der max. Füllgewichte b.z.w. der max. Scheibengrößen entsprechend den Einbauhöhen zu beachten! Note Please follow the specifications for maximum filling weights and the maximum pane sizes based on the installation heights when installing glass and panels. innere Vergl.Dichtung Art (mm) / inner glazing gasket item no ( mm) äußere Vergl.Dichtung Art. 750 (mm) innere Vergl.Dichtung Art (mm) outer glazing gasket item no. 750 (mm) inner glazing gasket item No (mm) Füllstärke Isolator Dämmprofil Drainageentwässerunschraube Insulating Glass seat schraube schraube Fassaden Dämmprofil Glasauflager Glasauflage Fassaden Filling Insulator Insulating profile Drainagel Curtain profile Glass seat screw Curtain K70
12 12 GUTMANN F0+ Glazing Tables Grundsätzlich prüfen, ob die TVerbinder die erforderliche Windlast aufnehmen können. Die max. zulässige durchbiegung gemäß EN 138 von L/5 bzw. max. 3 mm darf nicht überschritten werden! Die angegebenen Füllungsgewicht gelten bei Verwendung von 2 Glasauflagern! Für weitere Informationen siehe "Verarbeitungshinweise" Check generally, if the bolt Tconnectors can accommodate the required wind load The max. admissible deflection in accordance with EN 138 of L/5 or max. 3 mm must not be exceeded! The values for the filling weights are given by using 2 glass seats! For more information, see "Installation instructions" Glasauflager Glass seat 1 Ab profil 15 1 From profile 15 on in Eigenfertigung self finnished Serie Series F0+ maximales Füllungsgewicht maximum filling weights Art. Art.. VE PU Art. Art.. Lieferlänge Factory length 1 mm 40 N mm 24 2 mm 40 N St pcs mm 34 mm 35 N 20 St pcs mm 35 3 mm N 20 St pcs mm mm 25 N St pcs mm mm 4 N St pcs mm mm 1 0 N St pcs mm 2 28 mm 40 N St pcs mm 2 34 mm 35 N St pcs mm 35 3 mm 25 N St pcs mm
Name, Application, Instructions Item no.
Accessories GUTMANN F0+ 1 Dichtungen Gaskets Artikel- VE / Item no. PU 7201 0 m Glashaltedicht. Silik. schwarz Glass gasket, silicone, black Silikon schwarz für Halterung Semi-SG und SG-Fassade 7202 Dichtscheibe
MehrRegel - Schnittpunkte Pfosten - Riegel Standard cross-section points mullion - transom
GUTMANN F+ 1 Regel - Schnittpunkte Pfosten - Riegel Standard cross-section points mullion - transom Hinweis Einspannstärken, Dichtungen, Isolatoren und Schrauben siehe Verglasungstabelle Note See Glazing
MehrSchnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction
One-Site-Installation GUTMANN 1 Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction 5 Holzkonstruktion Pfosten wood construction mullion 6 Pfostendichtung selbstklebend
MehrRegel - Schnittpunkte Pfosten - Riegel Standard cross-section points mullion - transom
Cross-Section Points GUTMANN F+ 1 Regel - Schnittpunkte Pfosten - Riegel Standard cross-section points mullion - transom Hinweis Einspannstärken, Dichtungen, Isolatoren und Schrauben siehe Verglasungstabelle
MehrBuilding Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:
86488-2006 02.02.2012 Aufbauanleitung Building Instructions Service-Hotline:+49 421 38693 33 86488-2006 Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, daß
MehrTechnische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321
Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische
MehrQuadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
MehrAuf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
MehrDie Pfostenriegel-Fassade The mullion-transom curtain wall
Profiles GUTMANN F50+ 1 Die Pfostenriegel-Fassade The mullion-transom curtain wall Konstruktionsvorteile F50 + Uf-Werte 0,94 bis 1,5 W/m²K nach DIN EN ISO 10077- Gleiches Profil für Pfosten und Riegel
MehrSchnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1
Schnitte Sections 0 (0) Pfostenprofil / Riegelprofil Z Double toggle Z () a Single toggle Z Z. a Insulating profile, cf. façade glazing tables Distanzprofil, s. Verglasungstabelle Fassade Spacer profile,
MehrSchüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
MehrHolz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH
Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS DTR 0 KTS 9/ HA 00/ N m.f. HA 0/ m.f. DTR 0 0 BR.0-SK FL 9.-SK DH - o.a. 0 DH - / /. Verglasungsklotz glazing block bei unteren
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MehrDie Pfostenriegel-Fassade The mullion-transom curtain wall
GUTMANN F60+ 1 Die Pfostenriegel-Fassade The mullion-transom curtain wall Konstruktionsvorteile F60 Uf-Werte 0,91 bis 1,3 W/m²K nach DIN EN ISO 100-2 Gleiches Profil für Pfosten und Riegel annähernd ohne
MehrEvidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
MehrS4000. Angussweichen INFO. Runner Adjuster Units INFO
Angussweichen Runner Adjuster Units Die neue Baureihe der WEMA-Angussweichen bietet folgende Vorteile: 1. Die in vielen Spritzgieß- und Preßwerkzeugen verwendeten Angießbuchsen und Angusshaltebuchsen werden
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrAmbos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.
Ambos - Lift 700 The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld. Materials and finishes Installation Load Capacity Plastic parts : Black
MehrK-Nummern-Liste Verarbeitungshinweise F60+ K-no. list installation instructions F60+
K-Nummern-Liste Verarbeitungshinweise F60+ K-no. list installation instructions F60+ GUTMANN K- / K-no. Bezeichnung Description Seite / Page K-462 Zuschnitt Riegel und Riegeldichtung Sizes of transoms
MehrK-Nummern-Liste Verarbeitungshinweise F50+ K-no. list installation instructions F50+
K-Nummern-Liste Verarbeitungshinweise F50+ K-no. list installation instructions F50+ GUTMANN K- / K-no. Bezeichnung Description Seite / Page K-330 Zuschnitt Riegel und Riegeldichtung Sizes of transoms
MehrAnwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
Mehrseries COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,
COF Serie COF combiflex series COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln,
MehrBedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )
Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer
MehrWall Connecting. Profiles - WCP
Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge
Mehrway finding system infonorm sign systems
sign systems sign systems Fon +41 55 612 44 40 Fax +41 55 612 11 81 e-mail info@.ch Homepage www..ch Version 09.05 outdoor signs Outdoor signs are the start of a wayfinding system. They welcome the visitors
MehrVerarbeitungshinweis für Serie Trigon 50 und 60 Processing information for series Trigon 50 and 60
50 und 60 50 and 60 Verarbeitungshinweis für Serie 50 und 60 Processing information for series 50 and 60 1 Vorbemerkungen 1 Prefaces 1.1 Allgemeine Hinweise 1.1 General Information 1.2 Konstruktionsprinzip
MehrMEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. media stele
MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. Function Dimensions Media Stele: casegood carcass with suspended monitors in various sizes. Available in widths of 60 cm, 80 cm and 130 cm. Floorstanding Stele
Mehr2 07/2012. Zubehör Accessories. Trigon D
Zubehör 002000000 2 07/202 Zubehör Systemabhängiges Zubehör - Dichtungssysteme System-dependent accessories - Sealing systems en - innen - Z 926 25 für Spaltmaß 4 mm Z 926 25 0002 links gewickelt Z 926
MehrBASIC ENTREE LIVING CONTRACT SCHÖNBUCH TEAM. 60,0 x 82,0 x 20,9 Schuhschrank mit 2 synchron öffnenden Klappen
60,0 x 82,0 x 20,9 Schuhschrank mit 2 synchron öffnenden Klappen mit einreihiger Schütte für 2-3 Paar Schuhe Basisfarbe Basic colour 3100.. Akzentfarbe Accent colour 3100.. Hochglanz High-gloss colour
MehrKontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples
FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.
MehrSchüco Fassade FW 50 + S Schüco Façade FW 50 + S
Designvarianten Design options Schüco 119 Schüco Fassade FW + S Schüco Façade FW + S Das Fassadensystem Schüco FW + S ist die optimale Lösung für eine feingliedrige Stahloptik mit allen System-Vorteilen
Mehr152 Schüco. Verbundfenster Composite windows
152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur
MehrAnwendungen Application examples
MS Serie MS Tischgehäuse series MS desktop enclosure Verfügbar in 176 Größen, Verdeckte Verschraubung, Mit zusätzlichen Winkeln auch als 19-Zoll-Einschub geeignet, Folgende Gehäusegrößen sind ohne Lüftungsschlitze
MehrTrigon 50 Profile 1 Trigon
Profilübersicht und statische Profilwerte Serie overview and static profile values for Series Profil Horizontal ais Vertical ais Profil Horizontal ais Vertical ais Eternal Eternal P 5193 18 17 332 7 13.5
MehrMINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020
X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16
Mehr19 -modular case series MGC-classic. 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic GEHÄUSE KATALOG
GEHÄUSE KATALOG 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE Höhe zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Ausführung: Frontplatte, Rückplatte und Seitenprofile aus Aluminium-Strangpressprofilen
MehrAufsatzkonstruktion SG Verglasung Supplementary contruction SG glazing
50 (0) Standard Unterkonstruktion 50 / 0 Standard subcontruction 50 / 0 Aufsatzkonstruktion SG Verglasung Supplementary contruction SG glazing Z 90 / Z 907 Z 94 / Z 95 Silikon silicone Dow Corning DC79
Mehr142 Schüco. Fensterfassaden Window façades
142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten
MehrSeries MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG
GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind
MehrIP65 INOX-Tastaturen und Tastaturablagen für PRO-Geräte Produktinformation
SIMATIC, SIMATIC HMI Produktinformation A5E39957848 Gültigkeit Das vorliegende Dokument gilt für folgende Tastaturen und Tastaturablagen im Siemens-Portfolio der Systemkomponenten für PRO-Geräte: Tastatur
MehrEckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör Klemmbeschläge Wichtiger Hinweis: Für freihängende Gläser bitte Sicherheits-Klemmbeschläge verwenden. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 15 Nm (M 6=sw 5), pro Klemmbeschlag
MehrHypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
Mehrhanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -
Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration
MehrClassic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke
Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.
MehrNahtlose Rohre. Seamless tubes
Nahtlose Rohre Seamless tubes Nahtlose Rohre/Seamless tubes Toleranz-Tabelle für Außendurchmesser nach ISO 1127 Tolerance table for outer diameter according to ISO 1127 Tolerance class D 1 D 2 D 3 D 4
MehrHypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS CTV SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 5700 Fax: + (0) 570 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OVERVIEW Used symbols Remark, note
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrIhr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC
Ihr Spezialist für transparente Bauelemente Montageanleitung Installation manual PC 2685-3 Stand 09 / 2012 5 5 4 3 1 2 1. PC 2685-3 2. Sandwichpaneel bauseits 3. Kantblech bauseits 4. Unterkonstruktion
Mehr10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 )
10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente 10WR -0,02,2 E -0,12 ZOLL 10WR/I INCH D H8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :
MehrZehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
Mehr10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit
10GA Dichtungen - Führungselemente L H Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit Medien siehe Seite 11 10GA Werkstoffe siehe Seiten 4-9 Hülse 1 Stahl Abstreifer 2 NBR 90
MehrPROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
MehrSchüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH Merianstraße 28 63069 Offenbach Renesas Electronics Europe GmbH Karl-Hammerschmidt-Straße 42 Mr Vincent Mignard 85609 schheim-dornach
Mehrmodular case series MGS-superior Gehäuse Serie MGS-superior GEHÄUSE KATALOG
Gehäuse Serie Die flexible Gehäuseserie als 9-Zoll- Volleinschub oder Desktop-Ausführung. modular case series The flexible case series as a 9-inch plug-in box or desktop version. Diese neu entwickelte
MehrGEHÄUSE KATALOG. COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 Strangpressprofilen,
4 - Combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln, die mit vier M3 Schrauben mit den Profilen
MehrPrüfzeugnisse Test certificates
10 Schüco FW 50 +.SI FW 50 + Art der Prüfung Type of test Stossfestigkeit Impact strength Wärmedämmung Thermal insulation Grundlage Basis EN 12152 Prüfinstitut Test institute ift Rosenheim 10027203 Nr.
MehrAT 500 F / AT 500 F - SI
INHALT CONTENT AT 500 F / AT 500 F - SI 4/5 Pfostenaufsatz / Pillar extension 6 Dachfenster / Roof window 7 AT 500 F Stahloptik / Steel look 8/9 AT 500 SG 10 / 11 PROFILSYSTEME FÜR FASSADEN AT 500 F /
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH Merianstraße 28 Renesas Electronics Europe GmbH Karl-Hammerschmidt-Straße 42 Mr Vincent Mignard 85609 schheim-dornach Offenbach,
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH Merianstraße 28 63069 Offenbach Microchip Technology Inc. Vestre Rosten 79 7075 TILLER Norway Offenbach, 2017-07-27 Ihr
MehrPunkthaltesysteme Point Fitting Systems
Punkthaltesysteme Point Fitting Systems www.langleglas.com Punkthaltesysteme Point Fitting Systems Wirkungsvolle Lösungen für große Ansprüche. Punkthalter - mit oder - bieten vielfältige Möglichkeiten
MehrHebebeschlag Lifting armature
-1 Öffnungswinkel Opening angle 15 1 Beleuchtung und Zubehör siehe Gruppe 40, 470 Lighting and accessories, please look at Group 40, 470 Bearbeitung nach Vorgabe möglich Custom fit possible Darstellung
MehrBeschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 RC N / N / 4570 02.207 für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg for Fanlight hardware up to 80 kg Einbruchhemmung Burglary resistance
MehrTECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure
MehrEigenschaften KLCH-Schieber Features of KLCH. Aufbau Schieber und Zwangsrückführung Slide Structure and Positive Return Structure
Eigenschaften KLCH-Schieber Features of KLCH Arbeitsbreite 50 mm. Arbeitswinkel von 45-70 (in 5 Schritten), 6 Typen verfügbar Die Feder kann aus dem Schieber ragen, wenn der Schieber im Werkzeug installiert
MehrNahtlose Rohre. Seamless tubes
Nahtlose Rohre Nahtlose Rohre/ Toleranz-Tabelle für Außendurchmesser nach ISO 1127 Tolerance table for outer diameter according to ISO 1127 Tolerance class D 1 D 2 D 3 D 4 Tolerance +/- 1,50 % jedoch min.
MehrCANALKLER 250S. Gewinde / Zoll Thread in Zoll
Schraubarmatur/Reusable coupling CANALKLER Schläuche werden im Hochdruckbereich eingesetzt. Daher sind ausschließlich die von Trelleborg empfohlenen Armaturen zu verwenden. Bitte beachten Sie die Montageanweisung.
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
MehrHPS /B Revision: 01
Hauptständer KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Center Stand KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Montagehinweise Revision: 0 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit
MehrBezeichnung Designation. WESER ZERO 78/ mm mm 1 Set. WESER ZERO 78/ mm mm 1 Set
Profilübersicht Weser ZERO Profile overview Weser ZERO SET WESER ZERO 78 GUTMNN UESHLG SYSTEME Senkdichtung X3 Drop down gasket X3 Weser ZERO 78 SH 60- Montageset Senkdichtung Planet ssembly set drop down
MehrSICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
MehrMontageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions SOFT-STOP SPRINT Private Line Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG SOFT-STOP SPRINT Private Line Glass thickness from 8 and 8,76
MehrWandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply
Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC
Mehr-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )
10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :
MehrProfile profiles. Profile profiles
Profile profiles 5 Art. Nr. item no.: 00 x x 00 x 1 mm 1 6 mm Art. Nr. item no.: 10 10 x 10 x 00 x 1 mm 1 mm 10 10 Art. Nr. item no.: 1 1 x x 00 x 1,5 mm 1,5 mm 1 51 Art. Nr. item no.: 15 15 x 15 x 00
MehrDEU ENG. Bedienungsanleitung Directions for use
DEU ENG Bedienungsanleitung Directions for use Stand 04/2014 DEU Benutzung im Flugzeug Da dieser Kindersitz in erster Linie zur Verwendung im Auto konstruiert wurde, weicht die Befestigung im Flugzeug
MehrMast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide
Alpha ATROX Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide Ihr Partner für Energieversorgungslösungen Mast- und Wandmontage Kit Alpha ATROX Pole- and Wall Mount Kit Alpha
MehrZusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda
Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview
MehrEuromast. Teleskopmast aus Aluminium Aluminum telescopic masts
Teleskopmast aus Aluminium Aluminum telescopic masts Best. Nr Nenn - Transp. Gewicht Rohrnutzlänge: Usable tube length Max. Spitzenzug mass Länge in kg A = 0.70 m D = 2.10 m in N in m in m B = 1.70 m E
MehrBilderschienen picture rails. Bilderschienen
Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels
MehrMontageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions HELM Einzugsdämpfer GT-L 80 Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG HELM Damper GT-L 80 Glass thickness from 8 and 8,76 mm ESG/VSG from
MehrDescription of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera
Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera Page 1/3 Framing Rates: Operating Voltage: Current Draw: Film: Magazines: Exposure Time: Movement: Image Steadyness: From 420 to 2.100 fps at five
MehrWith output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse
Fine Cyclo - F3C-A With output shaft, output housing & taper roller bearings Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Page Seite Type Designation 65 Typenbezeichnung Dimensions 66 Maße
MehrEntwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle
16 Schüco Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle Durchlaufender Dichtfuß Continuous gasket leg Drainagenut Drainage channel Riegel (1. Ebene) Transom (level 1) Pfosten
MehrTischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic
MGC Tischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Modular case series from 1HU to 6HU for installation
MehrAluminium Fensterbank GS 25 Aluminium window sill GS 25
Fensterbank GS 5 18 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Window Sill GS 5 Fensterbank GS 5 window sill GS 5 Ausladung von 50 mm - 380 mm Overhang 50 mm - 380 mm 7 4 Abstand 50 mm Distance 50 mm 96 1.5 5 5 Fensterbank
MehrPneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder
Technische Eigenschatften: - Range of operating pressure: 2-8 bar - Accuracy repeability: 0.05mm with adjustable stroke - Operating temperature: 5 C to 60 C - Operating system: through internal cylinder
Mehrtransfertische ohne antrieb transfer tables without drive
101 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 11 transfertische ohne antrieb transfer tables without drive > Transfertisch TOA 01-06 mit Einfachsegmenten // Transfertisch TOA 08-15
MehrKFT Revision: 00
Revision: 00 QUICK-LOCK EVO-Träger QUICK-LOCK EVO-Carrier Montagehinweise Fahren Sie nicht ohne Koffer mit montierten Seitenplatten. Wenn sie ohne Gepäck fahren, Seitenplatten demontieren. Alle vom Motorrad
MehrU-Panels U-Paneele. U-Panels
U-Paneele Multi Wall Sheets Hohlkammerscheiben RT-Roof Lights RT- Dachlichtbänder General information Advantages quick and easy installation translucent heat-insulating high temperature resistance versatile
MehrVordachsysteme nach DIN 18008
Vordachsysteme nach D 108 Canopies according to D 108 Unsere Vordächer nach D 108 können ohne weitere Nachweise verwendet werden. Bei uns erhalten Sie direkt die erforderliche Statik für Konstruktion und
Mehrdrawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
MehrSchüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
MehrMontageanleitung Variant Standard
Montageanleitung Variant Standard Mounting Instruction Variant Standard Achtung: Schrauben bzw. Dübel zur Befestigung der Laufschiene sind bauseits beizustellen. Attention: Screws resp. dowels for fastening
Mehr