Wie viel Sprachen braucht der Mensch? Bildung braucht Sprache(n)! Workshop Primarstufe Moderation/Input: Ingrid Perl und Katharina Lanzmaier-Ugri
|
|
- Linda Gerhardt
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Ziel dieses Workshops war es über Herausforderungen zu diskutieren. Die TeilnehmerInnen wurden in Diskussionsrunden von zwei bis vier Personen eingeteilt und hatten zehn Minuten Zeit sich alltägliche Herausforderungen zu überlegen. Diese werden dann vorgestellt und diskutiert. 1
2 Gruppe 1: Die Herausforderung, dass viele Kinder keine Erst-Sprache haben betrifft auch gehörlose Kinder. Es ist eine Herausforderung, als LehrerIn neue Kulturen kennenzulernen. In der pädagogischen Ausbildung sollte der Bereich interkulturelle Kompetenz wichtiger werden. Es gilt als LehrerIn den Eltern zu vermitteln, dass die eigene Muttersprache etwas Positives ist und gefördert werden muss, auch wenn sie nicht Deutsch ist. Gruppe 2: Es kommt vor, dass mehrsprachige SchülerInnen eine StatistInnenrolle in der Klasse einnehmen und die LehrerInnen mit dem Rest der Klasse so beschäftigt sind, dass sie sich nicht um die Integration dieser SchülerInnen kümmern können. Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder, welche nach Österreich kommen und eine größere Freude an Schule haben, nicht durch das System diese Freude verlieren. Es gibt zu wenig Zeit und Ressourcen. Es gibt immer wieder traumatisierte Kinder, welche einfach in das Schulsystem geworfen werden und überfordert und verängstigt sind. Es bräuchte hier zum Teil eine psychologische Betreuung eventuell mit Hilfe einer Dolmetschung. Einige im Raum sind bereits AnsprechpartnerInnen für Kinder, Asylheim, Caritas und Eltern. Kinder haben unterschiedliche kulturelle Werte. Probleme entstehen dabei z.b. in der Frage der Anerkennung der Frau als Autoritätsperson. Es kommt im mehrsprachigen Umfeld wiederholt zu Aggression und Neid, wenn Kinder in der Pause untereinander in ihrer Sprache sprechen und sich andere dadurch ausgeschlossen fühlen/dadurch ausgeschlossen werden. Sprache kann die Gruppenbildung fördern. Gruppe 3: Frage der Leistungsbeurteilung: wie beurteilt man jemand, der Deutsch als Zweitsprache hat, im Unterschied zu jemanden, der Deutsch als Erstsprache hat? Oft widersprechen sich Lehrpläne mit Vorschriften. Bei der Ausbildung der LehrerInnen wird viel Wert auf die orthographische Korrektheit gelegt. Welches Wissen braucht man und wie kann man den SchülerInnen die Chance geben, dass ihre Leistung richtig bewertet wird? Wie kann man SchülerInnen mit nichtdeutscher Muttersprache zur Möglichkeit einer höheren Bildung verhelfen? Wird sich die Nervosität der LehrerInnen zum Thema Zentralmatura negativ auf MigrantInnenkinder und deren Chancen auswirken? 2
3 Kulturelle Unterschiede: es fehlen z.b. tschetschenische Mädchen oft, weil sie im Haushalt mithelfen müssen. Die Familie legt weniger Wert darauf, dass die Mädchen schulisch gefördert werden. Die Kommunikation mit den Eltern diesbezüglich ist aus sprachlichen und kulturellen Gründen schwierig. Viele Schulen haben keine finanziellen Mittel für DolmetscherInnen und im ländlichen Raum sind überhaupt zu wenig DolmetscherInnen verfügbar. Obwohl die alltäglichen Probleme immer komplexer werden, wird dieser Umstand in der pädagogischen Ausbildung nicht berücksichtigt womit diese realitätsfern ist. Als weiterer Input im Workshop wird das Projekt Voxmi vorgestellt. Auf der Internetseite bzw. Blog und dem dazugehörigen Blog gibt es Informationen zu Projekten für den Unterricht. Voxmi Voneinander und miteinander Sprachen lernen und erleben 3
4 Hier kann man sich Ideen holen ebenso wie auf der Seite des Ministeriums ( auf der man Material zum Spracherwerb findet wie auch Auszüge aus der Schulbuchliste und die Lehrplanbestimmungen für DAF. 4
5 Im Plenum erfolgte dann die Präsentation der wichtigsten Workshopergebnisse: Aufwertung von Mehrsprachigkeit: ist ein großes Anliegen, steht über allem, es gibt dabei noch viele ungelöste Bereiche. Es existieren semantische Leerstellen: neue Begriffe sind nötig. Wie benennt man z.b. die einsprachigen autochtonen ÖsterreicherInnen (es funktioniert nicht mit Begriffen wie Nation, Staatsbürgerschaft, Einsprachigkeit). Bei mehrsprachigen Kindern hat man inzwischen gewiss Begriffe hinter sich gelassen und bezeichnet diese nunmehr als lebensweltlich mehrsprachige Kinder. Öffnung des muttersprachlichen Unterrichts für alle: Wenn wir von Mehrsprachigkeit reden, dann müssen auch jene die Möglichkeit zum Erlernen erhalten, welche diese noch nicht können. Freifahrt zu Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und Muttersprachlichem Unterricht (MuL): Es ergeben sich in der Praxis aber immer wieder banale Hürden beim Erlernen der Mehrsprachigkeit. Zwar weäre integrativer muttdersprachlicher Unterricht am Vormittag möglich. Das ist oft nicht möglich, daher findet dieser oft am Nachmittag statt. Erschwerend dazu kommt, dass oft die Fahrtkosten zu diesen Terminen in einer anderen Schule bezahlt werden müssen, da für siese Strecken keine SchülerInnenfreiahrt besteht (auch Graz, vor allem aber am Land). Für Erhöhung von Kontingenten und Ressourcen: diese gehören ubedigt erhöht im Bereich Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und Muttersprachlichem Unterricht (MuL), auch für die angedachte Leseoffensive. Forderung nach flächendeckendem Zwei-LehrerInnen-System: Mit maximal 18 SchülerInnen pro Klasse und intensive Förderung nicht nur in den ersten zwei Schulstufen sondern durchgängig in allen vier Schulstufen. Elternarbeit ist Erziehungsarbeit: Das Prinzip der Schulpartnerschaft ist in vielen Teilen der Welt unbekannt, darum kann es hier mit der angenommenen Erwartungshaltung der Schule auch zu Missverständnissen mit Eltern kommen aus Ländern, wo es dieses System nicht gibt. 5
6 6
Wie viel Sprachen braucht der Mensch? Bildung braucht Sprache(n)! Workshop Sekundarstufe Moderation/Input: Heike Gsellmann Rath und Monika Propst-Yüle
Moderatorin Heike Gsellmann Rath leitet an der Pädagogischen Hochschule den Lehrgang Mehrsprachigkeit. Das ist eine Ausbildung mit 24 ECTS für LehrerInnen aller Schularten, die 4 Semester dauert und sich
MehrBegriffe von Mehrsprachigkeit Sprachliche Bildung der PädagogInnen vom Kindergarten bis zur Erwachsenenbildung. Dr. Judith Purkarthofer, MultiLing 1
Begriffe von Mehrsprachigkeit Sprachliche Bildung der PädagogInnen vom Kindergarten bis zur Erwachsenenbildung Dr. Judith Purkarthofer, MultiLing 1 Welche Begriffe werden zur Beschreibung von Mehrsprachigkeit
MehrArbeitskreis 2 Integration und Migration
57. Österreichischer Städtetag 30. Mai 1. Juni 2007 Design Center Linz Arbeitskreis 2 Integration und Migration Bundesministerin Dr. in Claudia Schmied Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur
MehrSchülerInnen mit anderen Erstsprachen als Deutsch. Statistische Übersicht Schuljahre 2008/09 bis 2014/15
Informationsblätter zum Thema Migration und Schule Nr. 2/2015-16 SchülerInnen mit anderen Erstsprachen als Deutsch Statistische Übersicht Schuljahre 2008/09 bis 2014/15 17. aktualisierte Auflage Informationsblätter
MehrSchülerInnen mit anderen Erstsprachen als Deutsch. Statistische Übersicht Schuljahre 2009/10 bis 2015/16
Informationsblätter zum Thema Migration und Schule Nr. 2/2016-17 SchülerInnen mit anderen Erstsprachen als Deutsch Statistische Übersicht Schuljahre 2009/10 bis 2015/16 18. aktualisierte Auflage Informationsblätter
MehrDas voxmi-curriculum. Erstellt von. Mag. Erika Hummer Mag. Martina-Huber-Kriegler Mag. Ursula Maurič dem Team der voxmi-lehrer/innen.
Das voxmi-curriculum Erstellt von Mag. Erika Hummer Mag. Martina-Huber-Kriegler Mag. Ursula Maurič dem Team der voxmi-lehrer/innen Graz/Wien 2013 INHALT 1. voxmi-lehrer/innen: Kompetenzprofil 2. voxmi-curriculum
Mehr6. Integrationskonferenz
6. Integrationskonferenz Ergebnisse des Fragebogens zum Thema interkulturelle Schulentwicklung Auswertung nach Institutionen 45% 42% 40% 35% 30% 25% 23% 20% 15% 10% 12% 14% 5% 5% 4% 0% Schule Politik Freie
MehrGerechte Leistungsbeurteilung für Schüler/innen mit anderen Erstsprachen
Gerechte Leistungsbeurteilung für Schüler/innen mit anderen Erstsprachen Die Leistungsbeurteilung der Schüler/innen mit anderen Erstsprachen ist in unserem Schulsystem nicht zufriedenstellend und ungerecht,
MehrSchule und Migration in Österreich. Wie ein veraltetes Schulsystem veränderten gesellschaftlichen Veränderungen hinterherhinkt
Schule und Migration in Österreich. Wie ein veraltetes Schulsystem veränderten gesellschaftlichen Veränderungen hinterherhinkt Migrationsland Österreich mit der Bundeshauptstadt als Zentrum der demographischen
MehrSPRACHEN KONFERENZ 2008,,, , GRAZ
Unsere Gesellschaft ist mehrsprachig unsere Bildung auch? Maßnahmen für ein Gesamtkonzept sprachlicher Bildung in Österreich VORLÄUFIGES PROGRAMM Unsere Gesellschaft ist mehrsprachig unsere Bildung auch?
MehrSprachliche Bildung an Österreichs Schulen: Herausforderungen und Maßnahmen
Sprachliche Bildung an Österreichs Schulen: Herausforderungen und Maßnahmen Dr. Muriel Warga Fallenböck BMBF, Leiterin der Abteilung für Diversitäts und Sprachenpolitik, Minderheitenschulwesen und Schulpartnerschaft
MehrIntegration von zwei- und mehrsprachig. aufwachsenden Schülern
Integration von zwei- und mehrsprachig 1 Bewusster Umgang mit Heterogenität Heterogenität als Normalfall Verschiedenheit Verbindung mehrerer Merkmale 2 1 1. Zahlen 2. Rahmenbedingungen 3 Zahlen (Stand:
MehrRegierungsprogramm 2017 bis 2022 Kapitel Integration Deutsch vor Regelunterricht flächendeckend für ganz Österreich: Kinder, die keine ausreichenden
Regierungsprogramm 2017 bis 2022 Kapitel Integration Deutsch vor Regelunterricht flächendeckend für ganz Österreich: Kinder, die keine ausreichenden Deutschkenntnisse aufweisen, sollen in separaten Klassen
MehrSchule und Migration in Österreich. Wie ein veraltetes Schulsystem veränderten gesellschaftlichen Veränderungen hinterherhinkt
Schule und Migration in Österreich. Wie ein veraltetes Schulsystem veränderten gesellschaftlichen Veränderungen hinterherhinkt Die österreichische Schule in der Migrationsgesellschaft Mit 1.1.2015: 8,6
MehrMehrsprachigkeit mit dem Ziel einer funktionalen Fremdsprachenkompetenz. Interkulturelle Kompetenz
Förderung des Sprachenlernens und der Sprachenvielfalt auf der Basis des europäischen Aktionsplans 2004 2006 (http:/www.europa.eu.int/comm/education/doc/official/keydoc/actlang/act_lang_de.pdf) Mehrsprachigkeit
MehrKatalog für In-House-Schulungen in Schulen.
Katalog für In-House-Schulungen in Schulen www.lerneninterkulturell.de Interkulturelle Kompetenz Basismodul Heutzutage findet man kaum ein Klassenzimmer, in dem nicht Schüler*innen unterschiedlichster
MehrLINKSAMMLUNG. Informationsseite und Beratungsstellen des LSR für Tirol:
LINKSAMMLUNG - Informationen zu Flüchtlingskindern und -jugendlichen an der Schule, - Informationen zum muttersprachlichen Unterricht, - Informationen zu laufenden Projekten und Initiativen zur Sensibilisierung,
MehrDeutsch als Fremdsprache Deutsch als Zweitsprache. Jahrestagung. 13. Mai 14. Mai 2011 Heterogenität im DaF/DaZ-Unterricht
Deutsch als Fremdsprache Deutsch als Zweitsprache Jahrestagung 13. Mai 14. Mai 2011 Heterogenität im DaF/DaZ-Unterricht c/o Seminar- und Business Hotel Continental Biel - Bienne Tagungsprogramm Freitag,
MehrEinführung in die Didaktik der deutschen Sprache und Literatur 5. Sitzung Deutsch als Zweitsprache/Mehrsprachigkeit
Einführung in die Didaktik der deutschen Sprache und Literatur 5. Sitzung Deutsch als Zweitsprache/Mehrsprachigkeit 1 Deutsch als Zweitsprache 2 Übersicht/Verlauf der Vorlesung Deutsche Sprache was ist
MehrSchulsozialarbeit heute Herausforderungen und Gelingensbedingungen
Schulsozialarbeit heute Herausforderungen und Gelingensbedingungen Workshop 26. Januar 2016 Impressum Herausgeber Kreis Borken Der Landrat Bildungsbüro Burloer Straße 93; 46325 Borken Redaktion Anne Rolvering,
MehrStaatsexamensaufgaben DiDaZ: Didaktikfach
Staatsexamensaufgaben DiDaZ: Didaktikfach Frühjahr 2014 bis Herbst 2017 Sortiert nach Schwerpunkten Themenübersicht: 1. Interkultureller Sprachunterricht / Interkulturelle Kompetenz 2. Literarische Texte
MehrWorkshops im März 2018:
Workshops im März 2018: Workshop Nr. 1: Wortschatzarbeit im DaF/DaZ-Unterricht Zeit und Ort: 20. März 2018, 16-20 Uhr an der EUF (Raum: OSL 231) In dem Workshop wird zunächst der Begriff Wortschatz definiert.
MehrBildungsstandards 8. Schulstufe Pilottestung 05/2011
Bildungsstandards 8. Schulstufe Pilottestung 05/2011 Themenfelder der Fragebögen Bundesinstitut BIFIE Zentrum für Bildungsmonitoring und Bildungsstandards 5020 Salzburg, Alpenstraße 121 F.d.I.v.: Mag.
MehrKonzeption zur bilingualen deutsch-türkischen Erziehung in der Kindertagesstätte Internationale Strolche der CSH Köln e.v.
Konzeption zur bilingualen deutsch-türkischen Erziehung in der Kindertagesstätte Internationale Strolche der CSH Köln e.v. Köln, im März 2010 1 Inhaltsverzeichnis: 1. Vorwort 2. Die Kindertagesstätte Internationale
MehrMehrsprachigkeit und andere Mythen
Mehrsprachigkeit und andere Mythen Text: Mehrsprachigkeit und Migration OPTIMALE LERNBEDINGUNGEN STEHEN NOCH AUS Inken Keim / Rosemarie Tracy Einleitung unzureichende Bildungschancen von Migrantenkindern
MehrStaatsexamensthemen DiDaZ - Didaktikfach (Herbst 2013 bis Fru hjahr 2017)
Staatsexamensthemen DiDaZ - Didaktikfach (Herbst 2013 bis Fru hjahr 2017) Übersicht - Themen der letzten Jahre Themenbereiche Prüfung (H : Herbst, F : Frühjahr) Interkultureller Sprachunterricht / Interkulturelle
MehrMehrsprachigkeit. Problem? Recht? Potential? Chance?
Mehrsprachigkeit Problem? Recht? Potential? Chance? Inhalt meines Vortrages Ist-Analyse: Zahlen und Fakten Begrifflichkeiten Situation mehrsprachiger Familien Mehrsprachigkeit als Potential und Chance
MehrBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2000 Ausgegeben am 11. Mai 2000 Teil II
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2000 Ausgegeben am 11. Mai 2000 Teil II 135. Verordnung: Änderung der Verordnung, mit welcher die Lehrpläne
MehrWeiterbildung Volksschule. Vortragswerkstatt. Sprache als Chance. Herbstsemester weiterbilden.
Weiterbildung Volksschule Vortragswerkstatt Sprache als Chance Herbstsemester 2017 weiterbilden. Sprache als Chance 3 Moderation und Diskussionsführung: Titus Bürgisser, PH Luzern, Zentrum Gesundheitsförderung
Mehrmehr Sprache. Frühe Sprachförderung und Mehrsprachigkeit Eine Herausforderung für Familien und Institutionen früher Bildung
mehr Sprache. Frühe Sprachförderung und Mehrsprachigkeit Eine Herausforderung für Familien und Institutionen früher Bildung Programmschiene 2: Elternbildung für den frühen Spracherwerb unter besonderer
MehrMehrsprachigkeit Normalität, Ressource, Herausforderung Blicke aus der Perspektive (auch) der Basisbildung. thomas fritz lernraum.
Mehrsprachigkeit Normalität, Ressource, Herausforderung Blicke aus der Perspektive (auch) der Basisbildung thomas fritz lernraum.wien oktober 2012 was bedeutet Mehrsprachigkeit? Individuum Gesellschaft
MehrRede von Staatsministerin Aydan Özoğuz. Es gilt das gesprochene Wort! Sehr geehrter Herr Botschafter, sehr geehrte Teilnehmerinnen und Teilnehmer!
1 Rede von Staatsministerin Aydan Özoğuz Es gilt das gesprochene Wort! Sehr geehrter Herr Botschafter, sehr geehrte Teilnehmerinnen und Teilnehmer! Ich danke Ihnen sehr für die Einladung zu dieser Konferenz.
MehrInformation für die Eltern: Integrative Förderung
Kanton Zürich Bildungsdirektion Volksschulamt Information für die Eltern: Integrative Förderung Leichte Sprache 1 Liebe Eltern Jedes Kind ist anders. Und jedes Kind hat auch unterschiedliche Interessen
MehrFort- und Weiterbildungsangebot 2016_17
Lernen. Lehren. Forschen. Fort- und Weiterbildungsangebot 2016_17 Professionalisierung im Unterricht von Deutsch als Zweitsprache Institut für Diversität und Internationales Institut für Professionalisierung
MehrLehrerfragebogen Grundschule Klasse IV - L2 Erhebung
Lehrerfragebogen Grundschule Klasse IV - L2 Erhebung 2016-17 1. Haben Sie den Lehrerfragebogen für eine andere Klasse schon ausgefüllt? Validi A. Ja 17 22.1 22.1 22.1 B. Nein 60 77.9 77.9 100.0 3. Geschlecht
MehrGER_C2.0606S. Bilinguale Erziehung. Education and children Speaking & Discussion Level C2 GER_C2.0606S.
Bilinguale Erziehung Education and children Speaking & Discussion Level C2 www.lingoda.com 1 Bilinguale Erziehung Leitfaden Inhalt Viele Kinder, deren Vater und Mutter unterschiedliche Muttersprachen sprechen,
MehrDeutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip -
Deutsch als Zweitsprache (DaZ) - ein aktuelles Unterrichtsprinzip - Christiane Bainski Leiterin der Hauptstelle der RAA in NRW Beitrag Kongress: Unterricht im Wandel 13. April 2005 in Köln Gliederung Bildungspolitischer
MehrDeutschPlus-Konzept der German International School New York
DeutschPlus-Konzept der German International School New York Konzept zur Förderung der deutschen Sprache (DeutschPlus) an der German International School New York Gliederung I II III IV V VI VII VIII Einleitung
MehrSCHULPROFIL. Regenbogenvolksschule VS Darwingasse Wien. UNESCO Schule
SCHULPROFIL Regenbogenvolksschule VS Darwingasse 14 1020 Wien UNESCO Schule Schuljahr 2011 / 2012 1 KERNDATEN VS 1020, Darwingasse 14 Direktion 01 214 13 94 (Tel. / Fax) Lehrerzimmer 01 216 71 49 E mail:
MehrI N F O R M A T I O N
I N F O R M A T I O N zur Pressekonferenz mit Bildungs-Landesrätin Mag.ª Doris Hummer und Sebastian Kurz Staatssekretär für Integration am 12. Dezember 2011 zum Thema "Anders sein" für die Jugend: Hot
MehrSprachbildung am Übergang vom Kindergarten in die Volksschule. Zusammenarbeit BÜM Kindergärten und Volksschule St. Veit/Glan
Sprachbildung am Übergang vom Kindergarten in die Volksschule Zusammenarbeit BÜM Kindergärten und Volksschule St. Veit/Glan KOOPERATION Kindergartenleitung Dr. in Gabriella Lesjak Elementarpädagoginnen
MehrStaatliches Seminar für Didaktik und Lehrerbildung GHS Offenburg
Staatliches Seminar für Didaktik und Lehrerbildung GHS Offenburg Unser Profil: Europa wächst zusammen Unsere Zielgruppe: 129 Lehreranwärter/innen im Kurs 2005, davon 88 angehende Lehrer/innen im Bereich
MehrMehrsprachigkeit im Elementarbereich am Beispiel der Kindertagesstätten des Caritasverbandes. Kita Casa Italia. Grundthesen
Mehrsprachigkeit im Elementarbereich am Beispiel der Kindertagesstätten des Caritasverbandes Kita Casa Italia 1 Grundthesen Der Erwerb anderer Sprachen verläuft im frühen Alter spielerisch und natürlich
MehrEs gilt das gesprochene Wort.
Grußwort der Ministerin für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen, Sylvia Löhrmann Praxistagung Mehrsprachigkeit als Bildungsressource von KoMBi und LaKI 20. September 2016 Ministerin
MehrBildung Zuwanderung Mehrsprachigkeit. пожа ловать. Karibu. Witamy Bem-vindo. Bienvenue Campus Koblenz, Raum E 011
Bildung Zuwanderung Mehrsprachigkeit دیدمآ شوخ Willkommen Добро بيحرت пожа ловать Witamy Bem-vindo Karibu Bienvenue 22.02.2018 Campus Koblenz, Raum E 011 Bildung Zuwanderung Mehrsprachigkeit Manchmal spricht
MehrSprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch -
Sprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch - Workshop Oberbayerischer Schulentwicklungstag am 12.12.2015 Ilona Peters Ilona Peters Beraterin Migration LH München
MehrLehrerfragebogen Mittelschule II Klasse L2 Erhebung
Lehrerfragebogen Mittelschule II Klasse L2 Erhebung 2016-17 1. Haben Sie den Lehrerfragebogen für eine andere Klasse schon ausgefüllt? A. Ja B. Nein 61 89,7 3. Geschlecht Valida Cumulata 10,3 10,3 A. M
MehrEinführung in Deutsch als Fremdsprache/ Deutsch als Zweitsprache: Grundlegendes. Willkommen zu dieser Vorlesung!
Einführung in Deutsch als Fremdsprache/ Deutsch als Zweitsprache: Grundlegendes Willkommen zu dieser Vorlesung! www.foeldes.eu www.germanistische-sprachwissenschaft.eu www.facebook.com/germanistische-sprachwissenschaft
MehrMiBoCap Migration und Berufsorientierung mit Handicap
MiBoCap Migration und Berufsorientierung mit Handicap Integrationsfachdienste: Arbeit und Struktur im Wandel 24. März 2010 Evangelische Akademie Bad Boll Die UN Konvention in leichter Sprache - Arbeit
MehrSprachliche und interkulturelle Bildung im Beratungsangebot der NLSchB
Abschlusstagung Umbrüche gestalten Impulsvortrag 03. Februar 2017 Sprachliche und interkulturelle Bildung im Beratungsangebot der NLSchB Ina Baumann Anstelle einer Geschichte. Struktur & Angebot der Sprachbildungszentren
MehrKursprogramm STARTKLAR. für Bildungseinrichtungen
Kursprogramm STARTKLAR für Bildungseinrichtungen Vorwort STARTKLAR ist ein junger Verein mit Sitz in Wiener Neustadt. Der Verein arbeitet zum Themengebiet der Kindlichen Mehrsprachigkeit und berührt dabei
MehrAnmeldeformular zum weiterbildenden Studienangebot DaZ-Schule
Anmeldeformular zum weiterbildenden Studienangebot DaZ-Schule Das Studienangebot findet im Rahmen der Weiterbildungsinitiative Deutsch als Zweitsprache des Ministeriums für Innovation, Wissenschaft und
MehrIntegration durch Partizipation Wahlplattform der AGABY und des DGB Bayern zu Migration und Integration
Integration durch Partizipation Wahlplattform der AGABY und des DGB Bayern zu Migration und Integration für die Landtagswahl am 28. September 2008 in Bayern 23. Juli 2008 Rede der Vorsitzenden der AGABY,
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Lernfortschrittsdokumentation Klasse 4 Beobachtungsbögen für LehrerInnen
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Lernfortschrittsdokumentation Klasse 4 Beobachtungsbögen für LehrerInnen Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de VORWORT
MehrSchritt für Schritt zur Interkulturellen Schulentwicklung
Schritt für Schritt zur Interkulturellen Schulentwicklung Dr. des., Münster Dr. des. Arbeitsstelle Interkulturelle Pädagogik Rassismus und Sprache Ausgangssituation Perspektivwechsel: institutionelle und
MehrHaben Personen mit Migrationshintergrund interkulturelle Kompetenz?
Haben Personen mit Migrationshintergrund interkulturelle Kompetenz? Mehrsprachigkeit, spezifische interkulturelle Kompetenzen und mitgebrachte Abschlüsse aus dem Ausland bilden ein spezielles Qualifikationsbündel.
MehrInitiative Inklusion Österreich
Initiative Inklusion Österreich Initiative Inklusion Wenn sich eine Gruppe für eine Sache stark macht Wenn niemand ausgeschlossen wird Was wir wollen dass alle Menschen miteinander lernen und leben können
MehrSprachliche Heterogenität im Fachunterricht Konzepte und Videovignetten für die LehrerInnenbildung
Sprachliche Heterogenität im Fachunterricht Konzepte und Videovignetten für die LehrerInnenbildung Dr. Stefan Nessler Dr. Nadja Wulff Workshop am 5.05.2017 DaZ im Fach Sprache ist Grundvoraussetzung für
MehrRefugee Teachers Program. Universität Potsdam Stefanie Schust
Universität Potsdam Stefanie Schust Initiatoren: Prof. Dr. Miriam Vock & Dr. Frederik Ahlgrimm Das Pilotprojekt der Universität Potsdam möchte geflüchtete Lehrerinnen und Lehrer dahingehend vorbereiten,
MehrMehrsprachigkeit im deutschen Bildungssystem. Eva Hammes-Di Bernardo Saarbrücken
Mehrsprachigkeit im deutschen Bildungssystem Eva Hammes-Di Bernardo Saarbrücken Mehrsprachige Erziehung ist für Kinder ein Geschenk von unschätzbarem Wert. Sie profitieren davon ihr ganzes Leben. Kinder
Mehr3021/AB XX. GP - Anfragebeantwortung 1 von /AB XX.GP
3021/AB XX. GP - Anfragebeantwortung 1 von 5 3021/AB XX.GP Die schriftliche parlamentarische Anfrage Nr. 3021/J-NR/97 betreffend Integrationsklassen und Interkultureller Unterricht, die die Abgeordnete
MehrGeflüchtete an deutschen Schulen Ideen zur Integration
Geflüchtete an deutschen Schulen Ideen zur Integration Sprachniveau: B2/C1 Prof. Aladin El-Mafaalani lehrt und forscht an der FH Münster zu den Themen Migration, Integration, Bildung und Jugend picture
Mehr$KANTON DEUTSCH ALS ZWEITSPRACHE RAHMENBEDINGUNGEN NIDWALDEN AMT FÜR VOLKSSCHULEN UND SPORT
$KANTON NIDWALDEN AMT FÜR VOLKSSCHULEN UND SPORT DEUTSCH ALS ZWEITSPRACHE RAHMENBEDINGUNGEN STANS, 03. NOVEMBER 2010 Rahmenbedingungen Deutsch als Zweitsprache, November 2010 2 1 Leitgedanken 4 2 Gesetzliche
MehrSQA Entwicklungsplan der VS Neudau 2013/16
SQA Entwicklungsplan der VS Neudau 2013/16 Thema 1: Vielsprachigkeit Wir sind eine voxmi-schule Thema 2: Lesemotivation - Auf dem Weg zur Leseschule Stand: Juni 2014 1.) Konkretisierung der Rahmenzielvorgabe
MehrStaatsexamensaufgaben DiDaZ: Erweiterungsstudium
Staatsexamensaufgaben DiDaZ: Erweiterungsstudium Frühjahr 2014 bis Herbst 2017 Sortiert nach Schwerpunkten Schwerpunktübersicht: 1. Zweitspracherwerbsforschung / Hypothesen / Neurolinguistik 2. Fehler
MehrIn der Schule bin ich nicht mitgekommen und zu Hause hat auch niemand mit mir gelernt Ursachen und Hintergründe fehlender Basisbildung
INFOBOX #2 In der Schule bin ich nicht mitgekommen und zu Hause hat auch niemand mit mir gelernt Ursachen und Hintergründe fehlender Basisbildung Es stellte sich heraus, dass ich in der Volksschule Lese-
MehrPerspektivenwechsel auf das Fach Deutsch: zur Rolle der Unterrichtssprache im Kontext von Mehrsprachigkeit.
Perspektivenwechsel auf das Fach Deutsch: zur Rolle der Unterrichtssprache im Kontext von Mehrsprachigkeit dagmar.gilly@phst.at www.bimm.at Perspektivenwechsel Deutsch Bildungssprache Mehrsprachigkeit
MehrKINDER IN ALLER WELT. Kinder in aller Welt. Angebote zur interkulturellen. und mehrsprachigen. Bildung. Angebote zur interkulturellen.
KINDER IN ALLER WELT Kinder in aller Welt Angebote zur interkulturellen und mehrsprachigen Bildung Angebote zur interkulturellen und mehrsprachigen Bildung KINDER IN ALLER WELT Angebote der Stadtbibliothek
MehrWie Integration der Migrantenkinder an der Goetheschule gelingt
Wie Integration der Migrantenkinder an der Goetheschule gelingt Die Integration von Schülern mit Migrationshintergrund ist ein Thema, welches in der Öffentlichkeit mit Interesse und zum Teil mit Sorge
MehrHerzlich. willkommen! Informationsveranstaltung des PLAZ zur Durchführung des (Eignungs- und) Orientierungspraktikums nach dem WiSe 17/18
Informationsveranstaltung des PLAZ zur Durchführung des (Eignungs- und) Orientierungspraktikums nach dem WiSe 17/18 Herzlich willkommen! Gliederung Ansprechpartnerinnen und -partner für das OP/EOP Termine
MehrKennzahlen der Schülerschaft. Sonderausgabe 3/16. Newsletter Schulamt des Fürstentums Liechtenstein. schuleheute
Kennzahlen der Schülerschaft Sonderausgabe /16 Newsletter Schulamt des Fürstentums Liechtenstein schuleheute Liebe Leserin, lieber Leser Im Zusammenhang mit der Erhebung von statistischen Daten können
MehrGoIn Schulische und sprachliche Integration von neu zugewanderten Kindern und Jugendlichen. ganz!willkommen Praxisforum 7 8.
GoIn Schulische und sprachliche Integration von neu zugewanderten Kindern und Jugendlichen ganz!willkommen Praxisforum 7 8. Dezember 2016 Menschen aus andern Ländern bringen die Freundschaft und die Vielfalt
MehrBildungstag zum Umgang mit Sprachkompetenz und Sprachdefiziten im Zweiten Bildungsweg
Bildungstag 2016 Sprache als Bildungschance und Bildungshemmnis Workshop zum Umgang mit Sprachkompetenz und Sprachdefiziten im Zweiten Bildungsweg Tages- und Abendschule Köln Stefanie Göllner und Eva Janssen
MehrOnline- Stundenplan für anerkannte HSK- Kurse
Online- Stundenplan für anerkannte HSK- Kurse St. Gallen, Pascale Artho Eva Graf Bildungsdepartement Inhalt Begrüssung Online- Stundenplan für anerkannte HSK- Kurse Was heisst das? Aufnahmekriterien Lehrplan
MehrKindergarten steht drauf- Vielfalt ist drin! KULTURSENSIBEL UND MEHRSPRACHIG IM ALLTAG
Kindergarten steht drauf- Vielfalt ist drin! KULTURSENSIBEL UND MEHRSPRACHIG IM ALLTAG EVELYN GIERTH - 14.07.2015 1 Gesellschaftliche und politische Voraussetzungen Institutionelle Rahmenbedingungen Pädagogische
MehrDeutsch eine Fremdsprache für viele! Bezug zu Bildungsstandards
Deutsch eine Fremdsprache für viele! Bezug zu Bildungsstandards Spracherwerb Die Bereitschaft und der Wille der Lernenden, mit ihren Mitmenschen zu kommunizieren! Erwerb von Kompetenzen für das Leben im
MehrNewsletter 01/2016 Netzwerk Migration und Mehrsprachigkeit
Netzwerk Migration und Mehrsprachigkeit Inhaltsverzeichnis Was ist das Netzwerk Migration und Mehrsprachigkeit? 1 Wozu ein Newsletter? 1 Rückblick auf die Tagung Migration und Mehrsprachigkeit am 13.02.2016
MehrFairteilung von Bildungschancen!
Fairteilung von Bildungschancen! Was wirkt? Was braucht s? Was läuft gut? Welche Maßnahmen haben am besten gewirkt? Was läuft gut? Welche drei Maßnahmen haben am besten gewirkt? Workshop Volksschule 1020,
MehrFachunterricht. für eine chancengerechte Wissensvermittlung in Deutsch als Unterrichtssprache. Wo Qualität zur Sprache kommt.
Sprachsensibler Fachunterricht für eine chancengerechte Wissensvermittlung in Deutsch als Unterrichtssprache (CHAWID) Wo Qualität zur Sprache kommt. www.oesz.at Im Auftrag des Worum geht s? Sprachliche
MehrDas KI bietet in Kooperation mit dem Schulamt im Schuljahr 2014/15 folgende Workshops an:
Schulamt für die Stadt Leverkusen als untere staatliche Schulaufsichtsbehörde Das KI bietet in Kooperation mit dem Schulamt im Schuljahr 2014/15 folgende Workshops an: Differenzierung ganz praktisch für
MehrQUALIFIZIERUNGSREIHE FÜR LEHRKRÄFTE IM HSK 2018 / 19 UNTERRICHT FÜR NEU ZUGEWANDERTE KINDER UND JUGENDLICHE
QUALIFIZIERUNGSREIHE FÜR LEHRKRÄFTE IM HSK 2018 / 19 UNTERRICHT FÜR NEU ZUGEWANDERTE KINDER UND JUGENDLICHE Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, auch in diesem Schuljahr bietet das Kommunale Integrationszentrum
MehrWeiterbildungsstudium Deutsch als Zweitsprache (DaZ)
Weiterbildungsstudium Deutsch als Zweitsprache (DaZ) Idee und Ziele Angesichts der aktuellen Migrationsbewegungen fehlen an Schulen und in der Erwachsenenbildung qualifizierte Lehrkräfte, die neu Zugewanderte
MehrMUTTERVATERLAND. Wahrnehmung Wirklichkeit Sprache. Ein Projekt integrativer Kulturvermittlung im Museum der Wahrnehmung MUWA Graz
Ein Projekt integrativer Kulturvermittlung im Museum der Wahrnehmung MUWA Graz Mag. a Eva Fürstner Museumsleiterin Museum der Wahrnehmung MUWA www.muwa.at Museum der Wahrnehmung MUWA Kunstausstellungen
MehrFlächendeckende Sprachförderung für Kinder mit Migrationshintergrund und Kinder mit Sprachschwierigkeiten
Flächendeckende für Kinder mit Migrationshintergrund in der LH Hannover Flächendeckende für Kinder mit Migrationshintergrund und Kinder mit Sprachschwierigkeiten Flächendeckende für Kinder mit Migrationshintergrund
MehrSprachen in Österreich
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Zentrum für Schulentwicklung, Bereich III: Fremdsprachen) Sprachen in Österreich (Rudolf de Cillia) Das Europäische Jahr der Sprachen - eine gemeinsame Aktion
MehrDer Vielfalt gerecht werden Interkulturelle Kompetenz in der Schule. Claudia Schanz Nds. Kultusministerium
Der Vielfalt gerecht werden Interkulturelle Kompetenz in der Schule Claudia Schanz Nds. Kultusministerium 29.08.2009 Bevölkerung in Niedersachsen Personen ohne Migrationshintergrund 6,72 Mio. = 84 % Bevölkerung
MehrUmfrage: Sprachförderung in der Steiermark
Umfrage: Sprachförderung in der Steiermark Schultyp In welchem Schultyp unterrichten Sie? (Mehrfachnennungen möglich) Volksschule 40,2% Hauptschule 1,4% Neue Mittelschule Gymnasium BHS 19,6% 17,2% 18,7%
MehrSprachstandserhebung. Schuljahr: Lehrerfragebogen. Mittelschule
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - Italienisches Bildungsressort Pädagogischer Bereich Dipartimento istruzione e formazione italiana Area pedagogica Sprachstandserhebung
MehrEvaluation des Erstellungsprozesses Integrationskonzept Zuhause im Kreis Soest
Evaluation des Erstellungsprozesses Integrationskonzept Zuhause im Kreis Soest Kurze Einführung Das Netzwerkkonzept Zuhause im Kreis Soest wurde in einem umfangreichen sechsmonatigen Prozess erstellt.
MehrDAS LEITBILD DER DSJ
DAS LEITBILD DER DSJ Wir helfen unseren SchülerInnen, eine starke Persönlichkeit aufzubauen, um so ihre Teamfähigkeit zu stärken, wertschätzend miteinander umgehen und dadurch eine hohe Zufriedenheit schaffen,
MehrTagung Elternarbeit und Integration
Tagung Elternarbeit und Integration Vortrag Zusammenarbeit mit Eltern mit Zuwanderungsgeschichte Beispiele aus NRW von Livia Daveri, Hauptstelle Regionale Arbeitsstellen zur Förderung von Kindern und Jugendlichen
MehrSystemische Elternarbeit
Systemische Elternarbeit Ein Konzept für neu zugewanderte Familien Prof. Mag. Siegfried Kiefer 07.06.2013 S. Kiefer 1 Überblick Projekt Förmig RAA Projekte (Regionale Arbeitsstellen zur Förderung von Kindern
MehrWorkshop: Niveaubeschreibungen Deutsch als
Thillm-Lehrerfortbildung, 23.10.2014, Bad Berka, Diana Maak Workshop: Niveaubeschreibungen Deutsch als Zweitsprache als Sprachstandserhebungsverfahren in der Sekundarstufe I Diana Maak diana.maak@uni-flensburg.de
MehrSpracherwerb und lebensweltliche Mehrsprachigkeit im Kindergarten
Spracherwerb und lebensweltliche Mehrsprachigkeit im Kindergarten Forschungsprojekt der Stadt Wien in Kooperation mit Verein Zeit!Raum & Universität Wien Tagung Wissen teilen Institut für Anglistik, 08.
MehrDas Krefelder Modell
Das Krefelder Modell Zur historischen Entwicklung des Krefelder Modells Mit Beginn der siebziger Jahre wurde das Problem der Beschulung von Kindern und Jugendlichen von Ausländern, die als "Gastarbeiter"
MehrPerspektiven muslimischer Eltern auf Bildung und Schule wahrnehmen Elternbeteiligung stärken
Perspektiven muslimischer Eltern auf Bildung und Schule wahrnehmen Elternbeteiligung stärken Meryem Uçan und Dr. Susanne Schwalgin Fachtagung des Sozialpädagogischen Fortbildungsinstituts Berlin-Brandenburg
MehrIntegrationsprojekte im Regierungsbezirk Karlsruhe Übersicht Elternprojekte
Integrationsprojekte im Regierungsbezirk Karlsruhe Übersicht Elternprojekte Name Projekt Brücken zur Integration für italienische Mädchen Zweimal wöchentlich Vertiefung der Deutschkenntnisse, EDV-Kompetenzen,
Mehr4. Kinderkonferenz. 4. Berliner Kinderkonferenz 2014
4. Kinderkonferenz Das AJC, die DeGeDe und das LISUM haben Kinder aus 20 Berliner Grundschulen zur 4. Kinderkonferenz am Montag, den 15. April 2013 in der Heinrich-Böll Stiftung in Berlin eingeladen. Das
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Genial! Deutsch DAZ/DAF - Schritt für Schritt zukunftsfit - Schulbuch Deutsch - Serviceteil Das komplette Material finden Sie hier:
Mehr