1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile"

Transkript

1 Register Registre Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile Düsenrückschlagventile PN 16 PN 25 PN 40 Rückflusssperren PN 16 Rückschlagklappen SWING PN 16 Rückschlagklappen ERK PN 16 PN 25 Rückschlagklappen ECR PN 16 PN 25 Kugelrückschlagventile für Abwasser Caractéristiques mécaniques Propriétés et avantages Soupapes anti-retour à corps tuyère PN 16 PN 25 PN 40 à battant engommé PN 16 SWING PN 16 ERK PN 16 PN 25 ECR PN 16 PN 25 à boule pour eaux usées

2 001 Mechanische Merkmale Caractéristiques mécaniques ERHARD Düsenrückschlagventile Pumpendruck Armatur, DN mm / ERHARD soupapes anti-retour à corps-tuyère pour les importants retours de colonne d eau DN mm / -40 Gehäuse aus duktilem Gusseisen EN-JS 1025 / 1030, Gehäuseeinsatz aus Bronze, zentral geführtem, vulkanisiertem Ventilteller, weichdichtend. Kurzbaulängen DIN EN Reihe 14, Druckverlust bei 2,0 m/s Fliessgeschwindigkeit je nach Nennweite ca mbar. Korrosionsschutz Innen: , Aussen: EKB RAL 5015 Dichtung EPDM Mindest-Schliessdruck: DN = 4 m WS DN = 8 m WS 2 ERHARD Rückflusssperren (Reservoir Armatur) DN mm / /16 Gehäuse aus duktilem Gusseisen EN-JS 1025 / 1030 Innen: / Aussen: EKB, Klappenscheibe Elastomere vulkanisiert, Qualität EPDM oder NBR Baulänge DIN EN 558-1, Reihe 48 (F6) Mindest-Schliessdruck: 6 m WS Corps en fonte ductile EN-JS 1025 / 1030, corps intérieur en bronze, obturateur central vulcanisé en élastomère, à étanchéité mou, axe de guidage en acier inoxydable. Revêtement intérieur: , extérieur: EKB RAL 5015 Encombrement court selon DIN EN classe 14, perte de charge selon le DN, entre mbar avec V = 2 m/s. Joint EPDM Pression de fermeture minimale: DN = 4 m CE DN = 8 m CE 2 ERHARD clapets anti-retour à battant (Type réservoir), DN mm / /16 Corps en fonte ductile EN-JS 1025 / 1030 Intérieur: , extérieur: EKB RAL 5015, obturateur vulcanisé en élastomère de qualité EPDM ou NBR Encombrement selon DIN EN classe 48 (F6) Pression de fermeture minimale: 6 m CE

3 002 Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Caractéristiques mécaniques ERHARD SWING Rückschlagklappen DN mm /16 3 ERHARD SWING, clapets anti-retour à battant contre-poids DN mm / /16 Gehäuse aus duktilem Gusseisen EN-JS 1025 / 1030 Innen und Aussen: EKB, mit Hebel und Gewicht, Welle- und Klappenscheibe in Cr-Ni-Stahl, Öffnungsgrad mind. 90 % Baulänge DIN EN 558-1, Reihe 48 (F6). Öffnungsdruck min bar 4 ERHARD Rückschlagklappen ERK DN mm -25 Gehäuse aus duktilem Gusseisen EN-JS 1025 / 1030 Innen und Aussen: EKB beschichtet RAL 5015 Aussenliegende Welle mit Hebel und Gewicht Baulänge DIN EN 558, Reihe 14 Öffnungsdruck min bar Corps en fonte ductile EN-JS 1025 / 1030 En exécution avec levier et contre-poids, revêtement intérieur et extérieur: EKB RAL Arbre et papillon en acier inoxydable, degré d ouverture à plus de 90 %. Encombrement selon DIN EN classe 48 (F6) Pression d ouverture min bar 4 ERHARD ERK clapets anti-retour à battant contre-poids DN mm / -25 Corps en fonte ductile EN-JS 1025 / 1030 Revêtement intérieur et extérieur: EKB RAL 5015 Avec levier et contre-poids Encombrement selon DIN EN 558 classe 14 (F4) Pression d ouverture min bar

4 003 Mechanische Merkmale Caractéristiques mécaniques ERHARD Doppelflügel-Rückschlagklappen ECR DN mm / /16 5 ERHARD ECR, clapets anti-retour à double battant DN mm / /16 Gehäuse aus duktilem Gusseisen EN-JS 1025 / 1030 Zum Einklemmen zwischen Flanschen, Klappenscheibe und Feder aus nichtrostendem Stahl, Sitz aus NBR, Gehäuse: EKB beschichtet RAL 5015 Baulänge DIN EN 558-1, Reihe 16 (K3) Corps en fonte ductile EN-JS 1025 / 1030 En exécution à double battants pour un montage entre brides, obturateur et ressort en acier inoxydable, joint NBR. Encombrement selon DIN EN classe 16 (K3) 6 ERHARD Kugelrückschlagventile für Abwasser DN mm / Gehäuse aus duktilem Gusseisen EN-JS 1025 / 1030 Innen und Aussen Epoxy EKB Einsatz für Schmutz- und Abwasser 6 ERHARD clapets anti-retour à boule pour eaux usées DN mm / Corps en fonte ductile EN-JS 1025 / 1030 Revêtement intérieur et extérieur Epoxy EKB En emploi pour les eaux usées chargées

5 004 Rückflussverhinderer Eigenschaften und Vorteile Propriétés et avantages DN mm Gummierter Ventilteller DN mm Obturateur engommé DN mm Ringförmig gummierter Ventilteller DN mm Obturateur annulaire engommé Eigenschaften Xxx Geringer Druckverlust Kompakte Form und Kurzbaulänge Reihe 1 Hochwertiger Korrosionsschutz - Innen: , Aussen: EKB-Beschichtung Reaktionsschnell Vorteile Xxx Hohe Wirtschaftlichkeit durch laufende Energieeinsparungen Genormte Baulänge Korrosionsfrei, sauber, hygienisch, dauerhaft Sanftes und schnelles Schliessen Verhindert Druckschläge Propriétés Avantages Très faibles pertes de charge Economique, continuel gain d énergie Forme compacte encombrement court Longueur normalisée selon F14 Protection anti-corrosion de haut niveau - Hygiénique, construit pour durer intérieur: , extérieur: EKB Epoxy Rapide réaction de fermeture Evite les coups de bélier

6 005 Düsenrückschlagventil Soupape anti-retour à corps tuyère Erhard Nr (DN ) No. Erhard (DN ) D D DN L DN L DN Xxx L D kg Xxx NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A DN siehe PN 16 DN voir PN 16

7 006 Rückflussverhinderer Düsenrückschlagventil PN 16 Soupape anti-retour à corps tuyère PN 16 Erhard Nr (DN ) No. Erhard (DN ) D D DN L DN L DN Xxx L D kg Xxx NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A A A A A

8 007 Düsenrückschlagventil PN 25 Soupape anti-retour à corps tuyère PN 25 Erhard Nr (DN ) No. Erhard (DN ) D L DN Xxx L D kg Xxx NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A Andere Nennweiten auf Anfrage Autres dimensions sur demande

9 008 Rückflussverhinderer Düsenrückschlagventil PN 40 Soupape anti-retour à corps tuyère PN 40 Erhard Nr (DN ) No. Erhard (DN ) DN Xxx L D kg Xxx NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A D L

10 009 Rückflusssperre Clapet anti-retour à battant engommé Erhard Nr (DN ) No. Erhard (DN ) H D L Xxx DN L D kg Xxx B NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm mm No. CAN No. article A A A B = Breite DN siehe PN 16 B = Largeur DN voir PN 16

11 010 Rückflussverhinderer Rückflusssperre PN 16 Clapet anti-retour à battant engommé PN 16 Erhard Nr (DN ) No. Erhard (DN ) H D L DN Xxx L D H kg XxxB NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A A A A B = Breite B = Largeur

12 011 Rückschlagklappe SWING Clapet anti-retour SWING Erhard Nr (DN 80, ) No. Erhard (DN 80, ) DN Xxx L H H1 D e1 e2 Xxx kg NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm mm No. CAN No. article A A A H1 = Offenstellung H1 = Hauteur en position OUVERT DN siehe PN 16 DN voir PN 16

13 012 Rückflussverhinderer Rückschlagklappe SWING PN 16 Clapet anti-retour SWING PN 16 Erhard Nr (DN ) No. Erhard (DN ) DN Xxx L H H1 D e1 e2 Xxx kg NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A A A H1 = Offenstellung H1 = Hauteur en position OUVERT

14 013 Rückschlagklappe ERK Clapet anti-retour ERK Mit Hebel und Gewicht ERHARD Erhard Nr (DN ) Avec levier et contre-poids No. Erhard (DN ) Xxx DN L D e1 e4 h1 b h3 Xxx kg NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A A A A A A DN 150 siehe PN 16 DN 150 voir PN 16

15 014 Rückflussverhinderer Rückschlagklappe ERK PN 16 Clapet anti-retour ERK PN 16 Mit Hebel und Gewicht Erhard Nr (DN ) Avec levier et contre-poids No. Erhard (DN ) DN Xxx L D e1 e4 h1 b h3xxx kg NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A A A A A A A

16 015 Rückschlagklappe ERK PN 25 Clapet anti-retour ERK PN 25 Mit Hebel und Gewicht Erhard Nr (DN ) Avec levier et contre-poids No. Erhard (DN ) DN Xxx L D e1 e4 h1 b h3xxx kg NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A A A

17 016 Rückflussverhinderer Rückschlagklappe ECR Clapet anti-retour ECR Zum Einklemmen Erhard Nr (DN ) Pour un montage entre-brides No. Erhard (DN ) DN Xxx L D a b r Xxx kg NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm No. CAN No. article A A A DN siehe PN 16 DN voir PN 16

18 017 Rückschlagklappe ECR PN 16 Clapet anti-retour ECR PN 16 Zum Einklemmen Erhard Nr (DN ) Pour un montage entre-brides No. Erhard (DN ) Xxx DN L D a b r Xxx kg NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A A A A A A A A A

19 018 Rückflussverhinderer Rückschlagklappe ECR PN 25 Clapet anti-retour ECR PN 25 Zum Einklemmen Erhard Nr (DN ) Pour un montage entre-brides No. Erhard (DN ) DN Xxx L D a b r Xxx kg NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A A A A A A

20 019 Kugelrückschlagventil Clapet anti-retour à boule Für Abwasser Erhard Nr (DN ) Pour eaux usées No. Erhard (DN ) Xxx DN L H D d Xxxkg NPK-Nr. Artikel-Nr. mm mm mm mm mm No. CAN No. article A A A A A A A A A A A

21 Ihre Notizen Vos notes

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction Register Registre Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau n PN 10 PN 16 PN 16, BLS PN 5, Gas mit integriertem Bypass PN 10/16 Caractéristiques mécaniques Construction ROCO Premium vannes papillon PN

Mehr

2.2. Absperrschieber Vannes à coin. Absperrschieber Mechanische Merkmale. Vannes à coin Caractéristiques mécaniques

2.2. Absperrschieber Vannes à coin. Absperrschieber Mechanische Merkmale. Vannes à coin Caractéristiques mécaniques Absperrschieber 2.2 Register Registre Absperrschieber Mechanische Merkmale Caractéristiques mécaniques 2.2.001 Multamedschieber Premium PN 10, Flansch-Flansch PN 16, Flansch-Flansch PN 5, Flansch-Flansch

Mehr

4.1. Flanschen Brides. Brides de réduction PN 10 PN 16. Reduzierflansche PN 10 PN Brides murale. Mauerflansche

4.1. Flanschen Brides. Brides de réduction PN 10 PN 16. Reduzierflansche PN 10 PN Brides murale. Mauerflansche Flanschen rides.1 Register Registre Reduzierflansche PN 10 PN Mauerflansche lindflansche X PN 10/ mit ohrung XI PN 10/ FlanschVerbindungen PN 10 PN FlanschDichtungen PN 10/ Flanschenanschlussmasse PN 6

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

QUART 3000 Flansch-Flansch-Schieber Vanne à brides

QUART 3000 Flansch-Flansch-Schieber Vanne à brides QUART 3000 Flansch-Flansch-Schieber Vanne à brides Sicherheit für Jahrzehnte Securité pendant des années 2.01.1 TMH ERHARD ARMATUREN AG Friesstrasse 19 Postfach CH-8050 Zürich Werkstoffe / Matériaux Pos.

Mehr

Datenblatt ERHARD Düsenrückschlagventil

Datenblatt ERHARD Düsenrückschlagventil Datenblatt 2 Der innovative Rückflussverhinderer für höchste Wirtschaftlichkeit Ein optimierter Strömungsquerschnitt sowie ein strömungsgünstig gestalteter Ventilteller und Ventildichtring sorgen beim

Mehr

ERHARD is a company of. Datenblatt ERHARD ERK Rückschlagklappen

ERHARD is a company of. Datenblatt ERHARD ERK Rückschlagklappen ERHARD is a company of Datenblatt ERHARD ERK Rückschlagklappe Der universelle Rückflussverhinderer mit doppelexzentrischer Klappenscheibe Kernkomponente der ERHARD ERK Rückschlagklappe ist die doppelexzentrisch

Mehr

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem BRS -Formstücke 001 Hinweise für Formstücke aus duktilem Gusseisen Remarques pour les raccords en fonte ductile Formstücke nach DIN EN 545 entsprechen in der Baulänge «Lu» der Serie A dieser Norm. Überzüge

Mehr

Datenblatt ERHARD SWING Rückschlagklappe

Datenblatt ERHARD SWING Rückschlagklappe Datenblatt ERHARD SWING Rückschlagklappe Der Rückflussverhinderer mit der perfekten Selbstzentrierung Die [] ist ein flexibel einsetzbarer Rückflussverhinderer für Wasser und Abwasser. Durch einen Öffnungswert

Mehr

ERHARD-Swing. -Rückschlagklappen. Gußeisen mit Kugelgraphit. Verwendungsbereich:

ERHARD-Swing. -Rückschlagklappen. Gußeisen mit Kugelgraphit. Verwendungsbereich: ERHARD-Swing aus Gußeisen mit Kugelgraphit -Rückschlagklappen 5610 5800 5610 5860 5620 5800 5620 5860 Verwendungsbereich: Nennweite Nenn- Prüfdruck in bar für Größter zul. Betriebsüberdruck druck Gehäuse

Mehr

1.1. Absperrklappen Vannes papillon. Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau Getriebeanordnung Einbauvorschlag

1.1. Absperrklappen Vannes papillon. Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau Getriebeanordnung Einbauvorschlag Register Registre Mechanische Merkmale Aufbau Getriebeanordnung Einbauvorschlag Caractéristiques mécaniques Construction Disposition de l`actionneur Proposition d installation.001 ROCO Premium PN 10, mit

Mehr

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"

Mehr

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"

Mehr

Rückflussverhinderer.

Rückflussverhinderer. Rückflussverhinderer Inhaltsverzeichnis Vorstellung Produktmerkmale Type 4010 & 4010HD Typ 4010, Rückschlagklappe mit Hebel und Gewicht Typ 4010HD, Rückflussverhinderer mit hydraulischem Dämpfer Hebel

Mehr

ERHARD is a company of. Datenblatt ERHARD SWING Rückschlagklappe

ERHARD is a company of. Datenblatt ERHARD SWING Rückschlagklappe ERHARD is a company of Datenblatt Der Rückflussverhinderer mit der perfekten Selbstzentrierung Die [] ist ein flexibel einsetzbarer Rückflussverhinderer für Wasser und Abwasser. Durch einen Öffnungswert

Mehr

Armaturen Robinetterie

Armaturen Robinetterie Armaturen Robinetterie Preisliste Liste de prix exklusive Mehrwertsteuer gültig ab Februar 2015 TVA non comprise valable à partir de février 2015 Inhaltsverzeichnis Table des matières Schieber mit Flanschen

Mehr

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page 8.1.0 Besonderes Merkmal: Zum Schalten ist kein Differenzdruck notwendig. Zwangsgesteuerte Ventile öffnen und schliessen auch ohne Differenzdruck und sind nur in Pfeilrichtung dichtend. Wenn nicht von

Mehr

Riegel / Verrou. DN Abwinkelbarkeit PFA NPK-Nr. Artikel-Nr. mm Coude admissible bar No. CAN No. article 80 5

Riegel / Verrou. DN Abwinkelbarkeit PFA NPK-Nr. Artikel-Nr. mm Coude admissible bar No. CAN No. article 80 5 Zubehör 6 001 Schieber mit BLS -Steckmuffen- Verbindung aus duktilem Gusseisen nach EN 1171 ERHARD Multamedschieber mit BLS -Steckmuffen- Verbindung Beschichtung: innen Email aussen Epoxidpulverbeschichtung

Mehr

ERHARD is a company of. Funktionssicher & kompakt SWING-Rückschlagklappe

ERHARD is a company of. Funktionssicher & kompakt SWING-Rückschlagklappe ERHARD is a company of Funktionssicher & kompakt SWING-Rückschlagklappe DN 50-300 PN 10-16 Energieeinsparung und Wirtschaftlichkeit durch optimierte Armaturentypen Lösungen und generelle Anforderungen

Mehr

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal 3 1 2 1 Ventilkegelführung Guidage de cône de soupape 1.71 Valve cone guide 2 Ventilmutter Écrou de soupape 1.71 Valve nut Spezifikationen Betriebsdruck (PN): 100 bis 200 bar Temperatur: -20 C bis +180

Mehr

Diese Betätigungsart kommt vorzugsweise bei kleinen Nennweiten, niedrigen Drücken und Vakuum zur Anwendung.

Diese Betätigungsart kommt vorzugsweise bei kleinen Nennweiten, niedrigen Drücken und Vakuum zur Anwendung. 8.3 Ventile dieser Bauart schalten das Dichtelement direkt über das Magnetsystem. Das Dichtelement, in der Regel ein Flachteller, wird gegen den wirksamen Druck durch die Magnetkraft vom Sitz abgehoben.

Mehr

2.3. BLS -Formstücke Raccords BLS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem

2.3. BLS -Formstücke Raccords BLS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem BLS -Formstücke 2.3 001 Hinweise für Formstücke aus duktilem Gusseisen Remarques pour les raccords en fonte ductile Formstücke nach DIN EN 545 entsprechen in der Baulänge der Serie A dieser Norm. Überzüge

Mehr

DN DN 600

DN DN 600 ROCO Premium Absperrklappen, DIN EN 593, PN 10 aus Gusseisen mit Kugelgraphit mit SKG-Schubkurbelgetriebe und Handrad DIN DVGW Baumusterprüfzertifikat für Gas und Wasser 5064 9566 5064 7266 DN 200 - DN

Mehr

Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN 2, , DN , Class , Size 2" "

Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN 2, , DN , Class , Size 2 WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN,..., DN 0... 00, Class... 0, Size "... 0" Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves

Mehr

DN DN 600

DN DN 600 ROCO Premium Absperrklappen, DIN EN 593, PN 10 aus Gusseisen mit Kugelgraphit mit SKG-Schubkurbelgetriebe und Elektro-Drehantrieb DIN DVGW Baumusterprüfzertifikat für Gas und Wasser 5064 9511 5064 7211

Mehr

1.7. Be- und Entlüftungsventile Ventouses-purgeurs

1.7. Be- und Entlüftungsventile Ventouses-purgeurs Register Registre Be- und Entlüftungsventile Mechanische Merkmale Automtische Be- und Entlüftung Luftleistung Betriebsentlüftung mit Reinigungsfunktion TWIN-AIR PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Selbsttätige Be-

Mehr

Rückschlagklappen. Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P.

Rückschlagklappen. Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P. Rückschlagklappen Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P. Koroljow) Typ 6140 Rückschlagklappe Stahl / Edelstahl... 232 Rückschlagklappe Edelstahl...

Mehr

ERHARD Schwimmerventil PN10 aus Gußeisen mit Kugelgraphit, in Eckform, mit druckentlastetem Kolben. in bar bei Betriebstemperatur bis 40 C 10

ERHARD Schwimmerventil PN10 aus Gußeisen mit Kugelgraphit, in Eckform, mit druckentlastetem Kolben. in bar bei Betriebstemperatur bis 40 C 10 ERHARD Schwierventil PN10 aus Gußeisen mit Kugelgraphit, in Eckform, mit druckentlastetem Kolben Verwendungsbereich für Wasser (Auslauf ohne Gegendruck: Nennweite DN 1) 50-150 Nenndruck PN 10 Prüfdruck

Mehr

9. Absperrklappen Vannes papillon

9. Absperrklappen Vannes papillon 9. Absperrklappen Vannes papillon für Wasser, Luft pour l'eau, l'air SYSTEMTECHNIK AG Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page STWDL 40-300 10/16 9.1 STWGA 40-300 10/16 9.1.1 Kugelhähne Vannes à

Mehr

3.3. Schütze Vannes écluses. Schütze Mechanische Merkmale. Vannes écluses Caractéristiques mécaniques Steckschütze. Vannes écluses 3.3.

3.3. Schütze Vannes écluses. Schütze Mechanische Merkmale. Vannes écluses Caractéristiques mécaniques Steckschütze. Vannes écluses 3.3. Register Registre Schütze Mechanische Merkmale Steckschütze Absperrschieber, gerade Schwelle Absperrschieber, runde Schwelle Absenkschieber Dabalken Antriebe Rückstauklappen mit Flansch zur Wandmontage

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

ERHARD is a company of. ERHARD Düsenrückschlagventil

ERHARD is a company of. ERHARD Düsenrückschlagventil is a company of Düsenrückschlagventil Der Maßstab bei Rückflussverhinderern Das Düsenrückschlagventil zählt zu den wirtschaftlichsten Rückflussverhinderern. Es wird überall dort eingesetzt, wo ein Rückfluss

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 021 63 FAX 021 63 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 MM 006 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9.3 Installationsgarnituren siehe Seite 9.3 COLLIER DE PRISE AVEC

Mehr

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 SAVA 001 SAVA 002 BALLONS OBTURATEURS SIMPLES PN 2,5 POUR CANALISATIONS ROHRBLASEN ND 2,5 OHNE DURCHGANG FÜR ABLAUFROHRE Type Tolérances

Mehr

ERHARD-Kugelhähne Druckverluste u. Druckverlustbeiwerte. v 2 2g

ERHARD-Kugelhähne Druckverluste u. Druckverlustbeiwerte. v 2 2g 4904-4908 ERHARD-Kugelhähne Druckverluste u. Druckverlustbeiwerte Der Druckverlust eines Kugelhahns läßt sich aus folgender Beziehung berechnen: h v = v 2 2g Dabei ist: h v = Druckverlust in mws = Druckverlustbeiwert

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

ERHARD is a company of. Rückschlagklappen ERK

ERHARD is a company of. Rückschlagklappen ERK ERHARD is a company of Rückschlagklappen ERK DN 10-1400 PN 10-40 Rückschlagklappen ERK, Kurzbaulänge nach EN 81, Reihe 14 FFür Flüssigkeiten und Gase Das Ergebnis einer über 0-jährigen Erfahrung im Bau

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic.

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic. TRI-CONTROL VALVE M5 Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV Etrangleur TCV Etrangleur avec clapet anti-retour TCCV Technische Daten Caractéristiques techniques Funktion: Gewindeanschluss: Gehäuse:

Mehr

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Rückschlagklappe RSK 500. Nennweite DN Nennweite 1 1/2 8 Druck PN 5 8 bar. Hinweis.

Rückschlagklappe RSK 500. Nennweite DN Nennweite 1 1/2 8 Druck PN 5 8 bar. Hinweis. Rückschlagklappe RSK 5 Nennweite DN Nennweite 1 1/ Druck PN 5 bar Eigenschaften schmale Zwischenflanschversion einfacher Aufbau O-Ringe für Zwischenflanschmontage im Lieferumfang enthalten horizontale

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

SAVA 001 SAVA 002 SAVA Autres types de ballons obturateurs et accessoires sur demande Andere Rohrblasen Typen und Zubehör auf Anfrage

SAVA 001 SAVA 002 SAVA Autres types de ballons obturateurs et accessoires sur demande Andere Rohrblasen Typen und Zubehör auf Anfrage 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 SAVA 001 SAVA 002 SAVA 003-004 BALLONS OBTURATEURS SIMPLES PN 2,5 POUR CANALISATIONS ROHRBLASEN ND 2,5 OHNE DURCHGANG FÜR ABLAUFROHRE

Mehr

Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier

Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier 2/2-Wege Gaskugelhahn in Messing vernickelt Rp 1 /4-2 und Sphäroguss DN

Mehr

Preisliste Wasser. Liste des prix eau

Preisliste Wasser. Liste des prix eau Preisliste Wasser Liste des eau 2015 Inhaltsverzeichnis - Sommaire Seite / Page Schieber / Vannes Schieber mit PE-Stutzen - Vannes à embouts PE à souder 5 Schieber mit Flanschen - Vannes à brides 5-6 Schieber

Mehr

Kipp-Rückschlagklappen Typ BCV 1 Swing check valves type BCV 1 PN 10 / 16, DN Class 75 / 150, Size 12"... 40"

Kipp-Rückschlagklappen Typ BCV 1 Swing check valves type BCV 1 PN 10 / 16, DN Class 75 / 150, Size 12... 40 WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water Kipp-Rückschlagklappen Typ BCV 1 Swing check valves type BCV 1 PN 10 / 16, DN 00... 1000 Class 75 / 150, Size 12"... 40" Kipp-Rückschlagklappen Typ

Mehr

Preisliste. Liste de prix. Robinets Eau

Preisliste. Liste de prix. Robinets Eau Preisliste 2009 Liste de prix Robinets Eau Industrie Buech 31 CH-8645 Jona-Rapperswil TelEFON 055 224 04 04 TELEFax 055 224 04 44 www.wildarmaturen.ch erksvertretungen Représentations générales Geschätzte

Mehr

Rückschlagklappen. Rückschlagklappe SVGW geprüft und zugelassen

Rückschlagklappen. Rückschlagklappe SVGW geprüft und zugelassen Rückschlagklappe 5000 Baulänge nach ISO 5752 Reihe 14 bzw. DIN 3202 F4 Rückschlagklappe PN 10/16 mit Verschlussstopfen Fig. 5200 Rückschlagklappe PN 10/16 mit Sensor 10 55 V= Fig. 5203 Rückschlagklappe

Mehr

Georg Fischer Waga N.V. Maßgeschneiderte Kundenlösungen von DN40 bis DN2800 ST-System

Georg Fischer Waga N.V. Maßgeschneiderte Kundenlösungen von DN40 bis DN2800 ST-System Georg Fischer Waga N.V. Maßgeschneiderte Kundenlösungen von DN40 bis DN2800 ST-System ST-System In den letzten Jahren ersetzen Kunststoffrohren bei der Erneuerung von Wasser- und Gasrohrnetzen immer mehr

Mehr

Abwasserarmaturen. Flanschenschieber. BETA 300 Schieber, PN 16, aus GG, mit EP-P, -Kurz-Baulänge Gr.14/F4, für Abwasser, ohne Zubehör.

Abwasserarmaturen. Flanschenschieber. BETA 300 Schieber, PN 16, aus GG, mit EP-P, -Kurz-Baulänge Gr.14/F4, für Abwasser, ohne Zubehör. Abwasserarmaturen 12 Flanschenschieber BETA 300 Schieber, PN 16, aus GG, mit EP-P, -Kurz-Baulänge Gr.14/F4, für Abwasser, ohne Zubehör Preisgruppe 131 40 8,2 37485.25 202,00 50 9,2 37490.25 65 13,5 37495.25

Mehr

Bedienungsanleitung Rückschlagklappen DN PN10/16

Bedienungsanleitung Rückschlagklappen DN PN10/16 Bedienungsanleitung Rückschlagklappen DN 80-300 PN10/16 Seite - 1 Hersteller: Keulahütte GmbH Geschwister-Scholl-Str. 15 02957 Krauschwitz GERMANY Herstellung und Vertrieb der Rückschlagklappe: Rückschlagklappen

Mehr

SICHERHEITSVENTILE INFO & Bestellung: Tel.: ++43(0) Fax Dw-3

SICHERHEITSVENTILE INFO & Bestellung: Tel.: ++43(0) Fax Dw-3 SICHERHEITSVENTILE 64 65 Sicherheitsventile für Wasser und neutrale Sicherheitsventile für Wasser und neutrale BERLUTO-Kompakt-Sicherheitsgruppe Art. SIGRU 154 für den Anschluss von geschlossenen Wassererwärmern

Mehr

Be- und Entlüfter. Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P.

Be- und Entlüfter. Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P. Be- und Entlüfter Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P. Koroljow) Typ 620 Schwimmergesteuerter Be- / Entlüfter Rotguss... 50 Typ EA 122

Mehr

RÜCKSCHLAGKLAPPEN SERIE TSK-SYNCHRO SCHNELL SCHLIEßENDE RÜCKSCHLAGKLAPPEN

RÜCKSCHLAGKLAPPEN SERIE TSK-SYNCHRO SCHNELL SCHLIEßENDE RÜCKSCHLAGKLAPPEN RÜCKSCHLAGKLAPPEN SERIE TSK-SYNCHRO SCHNELL SCHLIEßENDE RÜCKSCHLAGKLAPPEN DAS SYSTEM ZUR VERMEIDUNG VON KLAPPENSCHLÄGEN TSK-SYNCHRO KLAPPEN Die Arveon TSK-Synchro Rückschlagklappen werden schon seit über

Mehr

Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D

Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D Säulenführungsgestelle aus Stahl Typen A, C, D Blocs à colonnes en acier types A, C, D Blockgrösse Dimensions du bloc Tol. 4.0 +0.0 Abmessungen / Dimensions Arbeitsfläche / Surface utile Plattendicke Epaisseur

Mehr

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Sitzbänke ODM Bancs ODM ...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig

Mehr

DISCOCHECK -Doppelrückschlagklappen BB EN-Baureihe Kurzbaulänge nach DIN EN 558-1, Tabelle 11, Grundreihe 16 (entspr. DIN 3202, Teil 3, Reihe K 3)

DISCOCHECK -Doppelrückschlagklappen BB EN-Baureihe Kurzbaulänge nach DIN EN 558-1, Tabelle 11, Grundreihe 16 (entspr. DIN 3202, Teil 3, Reihe K 3) für Flüssigkeiten Gase und Dämpfe Ø D 80 BB EN BB SME PN Class 150 einsetzbar z.b. in Heizungs-, Klima-, Wasserversorgungs- und Kühlanlagen, für nwendungen wo geringste Druckverluste gefordert sind, für

Mehr

DISCOCHECK -Doppelrückschlagklappen BB EN-Baureihe Kurzbaulänge nach DIN EN 558-1, Tabelle 11, Grundreihe 16 (entspr. DIN 3202, Teil 3, Reihe K 3)

DISCOCHECK -Doppelrückschlagklappen BB EN-Baureihe Kurzbaulänge nach DIN EN 558-1, Tabelle 11, Grundreihe 16 (entspr. DIN 3202, Teil 3, Reihe K 3) Verwendung und für Flüssigkeiten Gase und Dämpfe Ø D 80 BB EN BB SME PN Class 150 einsetzbar z.b. in Heizungs-, Klima-, Wasserversorgungs- und Kühlanlagen, für nwendungen wo geringste Druckverluste gefordert

Mehr

Muttern nach DIN EN ISO Sechskantschrauben nach DIN EN ISO 4016

Muttern nach DIN EN ISO Sechskantschrauben nach DIN EN ISO 4016 Flanschverbindungen PN 25 nach DIN EN 1092-2 Muttern nach DIN EN ISO 4034 Sechskantschrauben nach DIN EN ISO 4016 Scheiben nach DIN EN ISO 7091 Dichtungen aus Gummi mit Stahleinlage nach DIN EN 1514-1

Mehr

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques 2/2-Wege Magnetventile direktgesteuert in Messing und in Edelstahl G 1 /8-1 /4 421 Electrovannes à 2/2-voies à action directe en laiton

Mehr

Doppelexzentrische Absperrklappe Hawle-Absperrklappe Seite B 2/3. Rückschlagklappen ohne Hebel und Gewicht Seite B 3/1

Doppelexzentrische Absperrklappe Hawle-Absperrklappe Seite B 2/3. Rückschlagklappen ohne Hebel und Gewicht Seite B 3/1 Absperrklappen Seite B 2 Doppelexzentrische Absperrklappe Hawle-Absperrklappe Seite B 2/3 Seite B 3 Rückschlagklappen ohne Hebel und Gewicht Seite B 3/1 Tel.: +43 (0) 7672 72576 0 - Fax: +43 (0) 7672 78464

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110 45 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE

Mehr

art Zwei-Wege PVC Kugelhahn mit Gewinde oder Klebemuffen, voller Durchgang

art Zwei-Wege PVC Kugelhahn mit Gewinde oder Klebemuffen, voller Durchgang art. 612-614 Zwei-Wege Kugelhahn mit Gewinde oder Klebemuffen, voller Durchgang Vanne à boisseau sphérique en 2 voies raccords taraudés ou à coller passage intégral Standard Ausführung Betriebstemperatur:

Mehr

Drossel- und Drosselrückschlagventile M5 G 1 2 -Gewinde Etrangleurs et Etrangleurs avec clapet anti-retour, filetage M5 G 1 2

Drossel- und Drosselrückschlagventile M5 G 1 2 -Gewinde Etrangleurs et Etrangleurs avec clapet anti-retour, filetage M5 G 1 2 Drossel- und Drosselrückschlagventile G 1 -Gewinde s et s avec clapet anti-retour, filetage G 1 Technische Daten Betriebsdruck... - 1 bar Temperaturbereich... bis max. +7 C Ventilkörper, Spindel...Messing

Mehr

1.6. Regelarmaturen Vannes de régulation. Regelarmaturen Mechanische Merkmale Vannes de régulation Caractéristiques mécaniques

1.6. Regelarmaturen Vannes de régulation. Regelarmaturen Mechanische Merkmale Vannes de régulation Caractéristiques mécaniques Register Registre Regelarmaturen Mechanische Merkmale Caractéristiques mécaniques.001 Ringkolbenventile Eigenschaften und Vorteile Auslegung Hinweise zur Installation Schaufelkranz oder Schlitzzylinder

Mehr

Betriebs- und Wartungsanleitung. Düsenrückschlagventil EDRV

Betriebs- und Wartungsanleitung. Düsenrückschlagventil EDRV Betriebs- und Wartungsanleitung Düsenrückschlagventil EDRV EDRV EDRV mit Stellungsanzeige (Option) Bitte beachten Sie hierfür die zusätzliche Betriebsanleitung BA43D001. Seite 1 von 18 Inhaltsverzeichnis

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

DN PN PSA-BETINA Keil Absperrschieber. Typ GIL ( Type GIL ) PSA-BETINA Wedge Gate Valve

DN PN PSA-BETINA Keil Absperrschieber. Typ GIL ( Type GIL ) PSA-BETINA Wedge Gate Valve PSA-BETINA Keil Absperrschieber PSA-BETINA Wedge Gate Valve DN 40 500 PN 10 16 - Mit Flanschen nach EN 1092 Teil 2 With flanges acc. EN 1092 part 2 - Baulängen nach EN 558 Teil 1 Reihe 14 oder 15 Face

Mehr

DIN 127 B HRc 44-51

DIN 127 B HRc 44-51 539010000 DIN 127 B HRc 44-51 Federringe mit glatten Enden Rondelles ressort à bouts lisses aus Federstahl, HRc 44-51 schwarz en acier ressort, HRc 44-51 noir für Schrauben Tol.+ mm Tol.± mm pour vis d

Mehr

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Sitzbänke ODM Bancs ODM ...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig

Mehr

Pompe de plongée avec flotteur

Pompe de plongée avec flotteur Pompes en Inox pour Mantelumspülung m 13 mm Refroidit par l eau circulante Tauchpumpe mit Schwimmerschalter Inox 500 9 000 l/h 1 1/4 IG/FI 154x249 / 350 mm 5,5 kg 970072 378. + 2.31 Pompe de plongée avec

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über

Mehr

BVKI / BLKI Absperrklappe elastomerisch BVKI / BLKI

BVKI / BLKI Absperrklappe elastomerisch BVKI / BLKI BVKI - WAFER BLKI - LUG Max. Nenndruck: DN 40 / 500: PN 16 DN 600 / 800: PN 10 Baulänge nach EN 558-1 FTF 20 Optional RAL1018-Lackierung für Gasrohrleitungen Ausblassichere Welle ISO-Flansch nach DIN-ISO

Mehr

KEYSTONE FIGUR 86 ZWISCHENFLANSCH-RÜCKSCHLAGKLAPPE

KEYSTONE FIGUR 86 ZWISCHENFLANSCH-RÜCKSCHLAGKLAPPE Federbelastete Rückschlagklappe für gesteigerte Anforderungen MERKMALE ALLGEMEINE ANWENDUNGSBEREICHE Rückflußverhinderung in Systemen mit einer oder mehreren Pumpen Systeme mit hoher Druckstoßgefahr bei

Mehr

Bedienungsanleitung Keula Absperrschieber DN PN10/16

Bedienungsanleitung Keula Absperrschieber DN PN10/16 Bedienungsanleitung Keula Absperrschieber DN40-400 PN10/16 Seite - 1 Hersteller: Keulahütte GmbH Geschwister-Scholl-Str. 15 02957 Krauschwitz GERMANY Herstellung und Vertrieb der Absperrschieber: Absperrschieber

Mehr

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender

Mehr

Doppel-Rückschlagklappe BB EN-Baureihe: DN 50 bis 1000, PN 6 bis 160 ASME-Baureihe: 2" bis 40", Class 150 bis 900

Doppel-Rückschlagklappe BB EN-Baureihe: DN 50 bis 1000, PN 6 bis 160 ASME-Baureihe: 2 bis 40, Class 150 bis 900 Datenblatt 8005-0 Ausgabe: 05/7 Doppel-Rückschlagklappe BB EN-Baureihe: 50 bis 000, PN bis 0 ASME-Baureihe: 2" bis 0", Class 50 bis 900 BB Systembeschreibung Doppel-Rückschlagklappen verhindern Rückfluss

Mehr

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

Abwasser sicher transportieren...

Abwasser sicher transportieren... Abwasser sicher transportieren... INTEGRAL PLUVIAL TOPAZ Rohre und Formstücke aus duktilem Gusseisen INTEGRAL Technische Merkmale Nennweiten DN 80 bis DN 2000 Beschichtungen Zink-Aluminium Legierung (ZnAl

Mehr

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz 4.A SYSTEMTECHNIK AG Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft pour air Typ(e) Pa Seite/page KS...C2 20-3000 4.1 Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour

Mehr

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION 43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure

Mehr

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten

Mehr

Auf Anfrage: B-148 auf Anfrage EPDM ummantelt auf Anfrage Poliert auf Anfrage * DN125-DN300 GGG50 epoxidbeschichtet über DN300 Rilsan beschichtet

Auf Anfrage: B-148 auf Anfrage EPDM ummantelt auf Anfrage Poliert auf Anfrage * DN125-DN300 GGG50 epoxidbeschichtet über DN300 Rilsan beschichtet TTV Absperrklappe, Allgemeine Eigenschaften Einteiliges Ringgehäuse mit 4 Zentrierbohrungen, DN32-1400 Produziert gemäß ISO 9001:2008 Armaturen-Design gemäß ISO 5752, API 609 Einbaulänge gemäß ISO 5752

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

Schrägsitzrückschlagventil SRV 303. Nennweite DN Nennweite 1/2 4 Nenndruck PN 4 10 bar.

Schrägsitzrückschlagventil SRV 303. Nennweite DN Nennweite 1/2 4 Nenndruck PN 4 10 bar. Schrägsitzrückschlagventil SRV 0 Nennweite DN 1 0 Nennweite 1/ Nenndruck PN 10 bar Eigenschaften zuverlässige Rückschlagarmatur hermetisch dicht auch bei niedrigen Arbeitsdrücken einfache Wartung des Rückschlagelementes

Mehr

FGFA FRIAGRIP+ Flanschadapter (E-Stück) Zugfester Flanschadapter zur Anbindung von Rohren unterschiedlicher

FGFA FRIAGRIP+ Flanschadapter (E-Stück) Zugfester Flanschadapter zur Anbindung von Rohren unterschiedlicher Flex-Formstücke Fabrikat Helden FGFA FRIAGRIP+ Flanschadapter (E-Stück) Zugfester Flanschadapter zur Anbindung von Rohren unterschiedlicher Materialien (Stahl, Guss, Duktil-Guss, Faserzement, PVC, PE-HD).

Mehr

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften: Montreal Automatic Denver F Automatic Denver S Manueller Brenner Das Modell ist einseitig oder als Tunnelversion erhältlich. Die massgeschneiderte Lösung kann optional mit 10mm Schutzglas für eine oder

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET 104 PPV3 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 7241-1 A Ghiera: doppia azione Occlusione: valvola Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio Finitura: Zn-Fe (Cr III)

Mehr

TRI-FIT INOX Gewindefittings aus Edelstahl / Raccords en Inox

TRI-FIT INOX Gewindefittings aus Edelstahl / Raccords en Inox Gewindefittings aus Edelstahl Raccords en Inox Merkmale: Material: V4A Stahl / AISI 316 / DIN 1.4401 oder V4A Stahl / AISI 316L / DIN 1.4404 Gewinde: UNI 339, ISO 7/1 Rp, DIN 2999, BS 21 Innengewinde zylindrisch

Mehr

ACIDORN. Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M100287

ACIDORN. Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M100287 Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M100286 ADE 10 type ADE 10-1.4362 - ADE Einzelschubdorn - 1.4362 - Goujon simple e 10216243 ADE 10/300 300 20 12.70 10216244 ADE 10/350 350 20

Mehr