Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Ähnliche Dokumente
Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Produktübersicht Sommaire des produits

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Produktübersicht Sommaire des produits

Glasdachsysteme Schöne Schattenseiten.

Automatisierung / Steuersysteme SOMFY Automatisation / systèmes de commandes SOMFY Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Produktübersicht Sommaire des produits

STOBAG Premium Swiss Quality Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1001 Beige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 Signalgelb

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

RAL-Farben für Badmöbel und Waschtische

ral i o70 o12 o23 Rasti-RAL farbtabellen RAL 1023 RAL 5002 RAL 7001 DB701 Hellgrau-eisenglimmer Verkehrsgelb Ultramarinblau Silbergrau RAL 2004

RAL 1002 sandgelb. RAL 1007 narzissengelb RAL 1011 braunbeige. RAL 1015 hellelfenbein. RAL 1020 olivgelb. RAL 1027 currygelb. RAL 1037 sonnengelb

STOBAG Premium Swiss Quality Schöne Schattenseiten Sans l ombre d un doute

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

RAL 1027 Currygelb RAL 1028 Melonengelb RAL 1032 Ginstergelb CMYK CMYK CMYK CMYK CMYK

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

RAL1012 (Zitronengelb) RAL1013 (Perlweiß) RAL1014 (Elfenbein) RAL1015 (Hellelfenbein) RAL1016 (Schwefelgelb) RAL1017 (Safrangelb) RAL1018 (Zinkgelb)

Verglasungssysteme Systèmes vitrés Rundum geschützt. Protégé tout autour.

RAL-Farbkarte mit Eingabewerten für annähernde Bildschirm-Farben, mit den offiziellen, deutschen Bezeichnungen.

Austria WPWOODEN - PARTS - AUSTRIA.at

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

TEKNOS EXPRESS Stand:

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Cassettenmarkisen Stores à caisson Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Produktübersicht Sommaire des produits

RAL. Witterungsbeständig in jeder Farbe. Dank moderner Pulverbeschichtungsanlage können wir individuell auf Kundenwünsche eingehen und unsere

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Frei stehende Beschattung Stores doubles sur pieds Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Gelb- und Beige-Töne. RAL 1000 RAL 1000 Grünbeige. RAL 1001 RAL 1001 Beige. RAL 1002 RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 RAL 1003 Signalgelb

DAS AIRBRUSH-STUDIO MÜNCHEN

Wintergartenbeschattung

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

Frei stehende Beschattung Stores doubles sur pieds Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

GLASDACH SYSTEME.

Objektlackierungen. RAL Farbpalette

Wintergartenbeschattung

STOBAG Premium Swiss Quality

EINTEILUNG DER FARBTÖNE FÜR SIKAFLOOR-BESCHICHTUNGEN

ASK Hochreiter - RAL Farben

Grünbeige 214, 199, Beige 217, 186, Sandgelb 214, 176, Signalgelb 252, 163, Goldgelb 227, 150, 036

alvetro Aluminiumbau GmbH RAL-Farbe Gelb und Beige Nummer Farbmuster Name Quelle: Wikipedia

Farbenfrohes Angebot. RAL-Farbtabelle. Produkte, die mit diesem Icon gekennzeichnet sind, können auf Anfrage in allen RAL-Tönen produziert werden.

Pulverbeschichtungstechnik Lichtenberg GmbH

Kassettenmarkisen Stores à caisson Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

RAL Farbtöne sortiert nach RAL Nummer

RAL Farbtöne sortiert nach RAL Nummer

Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Hausmitteilungskasten

93 (Parrot SX018) farngrün fern green vert fougère. 93 (Sage SX019) grünbeige green beige beige vert. 93 (Polar SX003) cremeweiß cream blanc crème

Freistehende Beschattung Seitenbeschattung

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Glasdachsysteme. unsere Glasdachsysteme und Überdachungen als Ganzjahres-Oase, Sonnen- und Allwetterschutz.

STOBAG Premium Swiss Quality

RAL 1023 Verkehrsgelb. RAL 1007 Narzissengelb. Sikkens E Buche hell. Sikkens G Nickelgelb. Sikkens E Esche

Glasdach Systeme.

Star 1003 Signal Yellow. Star 1013 Oyster White. Star 1020 Olive Yellow. Star 1032 Broom Yellow. Star 2001 Red Orange. Star 2009 Traffic Orange

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1001 Beige. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1003 Signalgelb

Cubico. Aufputz- Montage Senkrechte Kästen. Beispiele

MONARCH INDUSTRIAL PRODUCTS(I) PVT LTD COLOR SHADE RAL RAL-RGB RAL-HEX English RAL COLORS 1 RAL Grünbeige

HORECA INSPIRATIONS SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN INSPIRATIONEN FÜR DIE GASTRONOMIEBRANCHE HOTEL RESTAURANT CAFÉ.

Farbpalette - RAL Classic Farben

Wintergarten beschattungen

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Peter Kwasny GmbH - Lackspraydosen, Lackstifte und Lackiervorbereitung für Automobil... Seite 1 von 10

Color coding system 1

Kassettenmarkisen Stores à caisson Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Ablesebeispiel: Auszug aus der Tabelle Winddruck. è erforderliche Endauflagerbreite (mm) è zulässige Stützweite (m)

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Wintergarten Beschattung

Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Senkrechtbeschattung Schöne Schattenseiten.

Farbspektrum. Standard Top-Ten RAL

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze S

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

L F. RAL 1000 Grünbeige CMYK RAL 1005 Honiggelb CMYK RAL 1013 Perlweiß CMYK CMYK 30 10

WINTERGARTEN SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN WINTERGARTENBESCHATTUNGEN.

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

Ral Farben. Gelb und Beige

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

PergolaMarkisen GenieSSen Sie Ihren Lieblingsplatz im Freien Durchdacht bis ins Detail

Senkrechtbeschattung Schöne Schattenseiten.

Preisklasseneinteilung Répartition de la classe de prix RAL

Transkript:

Glasdachsysteme Toits en verre

Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière et d ombres. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi STOBAG Premium Swiss Quality Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer wieder innovative Lösungen zu entwickeln und dies seit 1964. Ob Balkon oder Terrasse, ob Wintergarten oder Fassade wir bieten Ihnen als führender Schweizer Hersteller eine breite Palette an individuellen Beschattungssystemen für alle Anforderungen. Durch ausgeklügelte Komfortoptionen lässt sich Ihre Schattenoase bequem erweitern und automatisieren. Tauchen Sie ein in die inspirierende Welt der Farben und Formen. Erleben Sie die fantastische Symbiose aus Qualität, Technik und Design. L ombre représente indéniablement une qualité de vie. L exigence de confort, de fonctionnalité et de design nous poussent en permanence, et ce depuis 1964, à développer des solutions innovantes. Balcons, terrasses, jardins d hiver ou façades, en tant que leader sur le marché suisse, nous vous offrons une large palette de systèmes d ombrage individualisés qui répondent à toutes les exigences. D astucieuses options de confort vous permettent d agrandir et d automatiser en toute facilité votre oasis d ombre. Plongez dans le monde stimulant des couleurs et des formes. Découvrez la fantastique symbiose de la qualité, de la technique et du design. Planen Sie jetzt Ihre individuelle Schattenoase mit unserem Online-Schattenplaner auf: Planifiez votre oasis ombragé avec notre planificateur d ombre en ligne sur: 2

Qualität & Sicherheit Wir garantieren Ihnen langlebige Produkte in kompromissloser Qualität. Dies erreichen wir durch den konsequenten Einsatz hochwertiger Materialien, modernen und umweltgerechten Produktionsprozessen sowie stetigen Sicherheitsprüfungen. Funktionalität & Technik Unsere langjährige Erfahrung und die enge Zusammenarbeit mit Architekten und Planern erlauben es uns innovative Produkte zu entwickeln, welche den allerhöchsten Ansprüchen gerecht werden. Gestern, heute und in Zukunft. Ästhetik & Design Emotionen machen unseren Alltag zum Erlebnis. Die Einflüsse von Farben und Formen spielen dabei eine zentrale Rolle. Darum lässt sich jede STOBAG-Markise ganz individuell auf Ihren Geschmack abstimmen. Wählen Sie aus über 350 Tuchdessins und unzähligen Gestellfarben und erreichen Sie dadurch die perfekte Harmonie von Architektur und Umgebung. Qualité & sécurité La longévité et la qualité sans compromis de nos produits sont garanties. L utilisation conséquente de matériaux de qualité, d une fabrication moderne et respectueuse de l environnement ainsi que les contrôles de sécurité permanents sont à l origine d une telle garantie. Fonctionnalité & technique Notre longue expérience et l étroite collaboration avec les commerçants spécialisés et architectes nous permettent de développer des produits innovants, qui répondent aux exigences les plus strictes. C était vrai hier, c est vrai aujourd hui et ça le sera demain également. Esthétique & design Ce sont les émotions qui transforment notre quotidien en vécu. L influence des couleurs joue un rôle primordial dans ce processus. C est pourquoi tous les stores STOBAG s adaptent de manière totalement individuelle à vos préférences. Choisissez parmi plus de 350 dessins de toile et d innombrables couleurs d armatures pour obtenir une harmonie parfaite entre architecture et environnement. Premium standards Leichte, formsichere und korrosionsbeständige Aluminiumkonstruktion Structure en aluminium légère, indéformable et inoxydable Umweltfreundliches Pulverbeschichtungsverfahren Procédé de revêtement par pulvérisation respectueux de l environnement Diverse Standard-Gestellfarben Armatures disponibles en différentes couleurs standard Riesige Auswahl an Tuchdessins Large gamme de motifs pour la toile Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. 3

Starten Sie Ihre Gartenparty bei jedem Wetter. Das multifunktionelle Glasdachsystem schützt vor Regen, Schnee und auf Wunsch auch vor Sonne. Organisez votre garden-party, quel que soit le temps. Le système de toit en verre multifonctionnel protège contre la pluie, la neige et sur demande contre le soleil. Terrado Ferien zu Hause der perfekte Allwetterschutz für die Terrasse. Vacances à domicile la protection anti-intempéries parfaite pour votre terrasse. Mit dem Glasdachsystem TERRADO sind Sie für jedes Wetter gut gerüstet. Die robuste und pulverbeschichtete Aluminiumkonstruktion des TERRADO bietet dank integriertem Verbund- Sicherheitsglas (VSG) ganzjährigen Schutz gegen Regen oder Schnee. Wenn die Sonne brennt, spendet die optional integrierbare Markise auf Knopfdruck kühlen Schatten. Je nach ästhetischem Gesichtspunkt und Montagesituation kann zwischen sechs verschiedenen Varianten gewählt werden. Bei den Modellen GP5100 / GP5110 wird der Querbalken gleichzeitig als Wasserkanal genutzt. Die Montage an der Wand erfolgt, auch «um die Ecke», äusserst einfach und zeitsparend. Für zusätzlichen Komfort sorgen zahlreiche Optionen wie textiler Sicht- und Windschutz, Vertikalbeschattung, stimmungsvolles Licht, Infrarot-Heizung oder eine Steuerautomatik für das Beschattungssystem. Avec le système de toit en verre TERRADO, vous êtes parfaitement équipé, quel que soit le temps. La construction robuste en aluminium thermo laqué du TERRADO offre une protection durant toute l année contre la pluie ou la neige grâce au verre de sécurité (VSG). Lorsque le soleil est ardent, le store intégrable en option dispense une ombre rafraîchissante: il vous suffit d appuyer sur le bouton. Six modèles différents sont disponibles en fonction de l aspect esthétique et de la situation de montage. Sur les modèles GP5100 / GP5110, la traverse sert également de gouttière. Le montage en façade s effectue de manière extrêmement simple et rapide, même dans un angle. Pour davantage de confort, de nombreuses options sont disponibles telles que la protection textile contre les regards et le vent, l ombrage vertical, la lumière d ambiance, le chauffage infrarouge ou la commande automatique pour le système d ombrage. Perfekt integriert: die optionale Dach - beschattung Parfaitement intégrée: optimale pour ombrager votre toit Ganzjähriger Schutz für Grill und Gartenmöbel Protection à l année du barbecue et du mobilier de jardin Beständig gegen Korrosion: Pulverbeschichtete Profile / Gussteile aus Aluminium Résistant contre la corrosion: des profilés thermolaqués et des composants en fonte d aluminium 4

Terrado GP5100 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm max. 400 cm GP5200 / GP5300 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm ** max. 500 cm * > 522 cm mehrere Tuchflächen nötig / > 522 cm plusieurs toiles sont nécessaires ** Querbalken 100 cm zurück versetzt / traverse en retrait de 100 cm Terrado GP5110 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm max. 500 cm GP5210 / GP5310 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm ** max. 600 cm Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 8. Änderungen vorbehalten. Plus d informations sur le produit et indications à partir de la page 8. Sous réserve de changements. Premium standards * * * Comfort options * * Weitere Infos auf Seite 9 / plus d informations à la page 9 5

Der Feierabend geht in die Verlängerung mit einem Beleuchtungssystem sorgen Sie für ein stimmungsvolles Ambiente bis in späte Stunden. Prolonger les heures de détente à l extérieur avec un système d éclairage qui assure la bonne ambiance jusqu à des heures tardives. Beleuchtungssysteme Systèmes d éclairage Ein Beleuchtungssystem ermöglicht auch nach Einbruch der Dunkelheit gemütliche Stunden im Freien verbringen zu können. Die Lampenschienen sind in zwei Anwendungsarten erhältlich: integriert in die Längsbalken oder aufgesetzt als variabel montierbares System. Je nach Anwendungsbereich und gewünschter Lichtwirkung kann zwischen stimmungsvoller Halogen-Beleuchtung oder moderner, stromsparender LED-Lichttechnik gewählt werden. Beide Systeme eignen sich hervorragend zur Beleuchtung von Balkonen, Terrassen oder Gartensitzplätzen und sorgen für ein unvergleichliches Ambiente. Alle Systeme lassen sich auch per Knopfdruck mit STOBAG-Funksendern bedienen. Un système d éclairage permet de passer des heures agréables à l extérieur même après la tombée de la nuit. Deux types de rails d éclairage sont disponibles; l un intégré dans les chevrons l autre posé de façon variable en tant que système. Selon le domaine d application et en fonction de l effet lumineux souhaité, vous pouvez choisir entre l éclairage halogène d ambiance ou la technique à LED moderne et économique. Les deux systèmes conviennent parfaitement à l éclairage de balcons, terrasses ou patios et confèrent à tous ces endroits une ambiance incomparable. Tous les systèmes peuvent être commandés par simple pression sur un bouton grâce aux émetteurs radio STOBAG. Integrierte Pergolabeleuchtung Eclairage de pergola intégré Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase Commande tout confort pour votre oasis de bien-être Stimmungsvolles Licht unter der Markise Lumière d ambiance sous le store 6

Integrierte Beleuchtung Eclairage intégré 2 Beleuchtungselemente (40W) / 2 éléments d illumination (40W) 40 75 40 3 Beleuchtungselemente (60W) / 3 éléments d illumination (60W) 4 Beleuchtungselemente (80W) / 4 éléments d illumination (80W) 150 cm 219 cm 40 x 40 220 cm 319 cm 320 cm 419 cm Beleuchtung mittels Lampenschiene Eclairage par rampe lumineuse Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 8. Änderungen vorbehalten. Plus d informations sur le produit et indications à partir de la page 8. Sous réserve de changements. 420 cm 519 cm 520 cm 619 cm 620 cm 700 cm 0 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m 0 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m 7

Technische Informationen Informations techniques TERRADO GP5100 / GP5200 / GP5300 TERRADO GP5110 / GP5210 / GP5310 TERRADO GP5100 TERRADO GP5110 185/215 150/197 Ohne Beschattung Sans protection solaire TERRADO GP5100 / GP5200 / GP5300 Wasserkanal Gouttière TERRADO GP5110 / GP5210 / GP5310 Mit Beschattung Avec protection solaire GP5100 GP5200 GP5300 400 cm 500 cm 500 cm Mit Beschattung Avec protection solaire GP5110 GP5210 GP5310 401 500 cm 501 600 cm 501 600 cm TERRADO GP5100 / GP5110 TERRADO GP5200 / GP5210 TERRADO GP5300 / GP5310 Querbalken als Wasserkanal Traverse servant de gouttière Querbalken zurück versetzt, mit Wasserkanal vorne Traverse en retrait, avec gouttière frontale Querbalken zurück versetzt, ohne Wasserkanal Traverse en retrait, sans gouttière Weitere CAD-Ansichten finden Sie unter Vous trouverez d autres vues DAO sous 8

Typ / Type TeRRADO GP5100 TeRRADO GP5110 TeRRADO GP5200 TeRRADO GP5210 TeRRADO GP5300 TeRRADO GP5310 Totalbreite min. / largeur totale min. Totalbreite max. / largeur totale max. 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm Ausladung min. / avancée min. Ausladung max. / avancée max. Wandmontage / montage en façade Neigungswinkel / angle de chute 150 cm 400 cm 2 25 150 cm 500 cm 2 25 150 cm 2 500 cm 2 25 150 cm 2 600 cm 2 25 150 cm 2 500 cm 2 25 Deckenmontage / montage sous dalle Neigungswinkel / angle de chute + + + + + + Querbalken als Wasserkanal (Raumgewinn) Traverse servant de gouttière (gain de place) Querbalken zurückversetzt, Wasserkanal vorne (Pergolacharakter) Traverse en retrait, gouttière frontale (style pergola) Querbalken zurückversetzt, ohne Wasserkanal Traverse en retrait, sans gouttière Entwässerung 3 3 Ecoulement de l eau + + + + + + Integrierte Beschattung Protection solaire intégrée + + + + + + Flexible Beschattung + + + + + + Protection solaire fl exible Vertikale Beschattung Protection solaire verticale + + + + + + Motorantrieb Tirage par moteur Flexible Wandbefestigung Fixation fl exible en façade + + + + + + Teilverglasung Vitrage partiel + + + + + + Mattglas Verre mat + + + + + + Integrierte Beleuchtung Eclairage intégré + + + + + + Beleuchtung mittels Lampenschiene Eclairage par rampe lumineuse + + + + + + Steuerung Commande + + + + + + 150 cm 2 600 cm 2 25 Standard Standard + Optional En option Nicht möglich Pas possible 1 > 522 cm mehrere Tuchfl ächen nötig / > 522 cm plusieurs toiles sont nécessaires 2 Querbalken 100 cm zurück versetzt / traverse en retrait de 100 cm 3 Nur mit Teilverglasung / seulement avec vitrage partiel Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. 9

9 Anz. Markisengruppen Typ / Type RAL 1000 Beige verdoso RAL 1005 Honiggelb / Jaune miel / Giallo miele / Honey yellow / Amarillo miel RAL 1014 Elfenbein / Ivoire / Avorio / Ivory / Marfi l RAL 1020 Olivgelb / Jaune olive / Giallo olivastro / Olive yellow / Amarillo oliva RAL 1028 Melonengelb / Jaune melon / Giallo melone / Melon yellow / Amarillo melón RAL 2000 Gelborange / Orangé jaune / Arancio giallastro / Yellow orange / Amarillo naranja RAL 2008 Rojo claro anaranjado RAL 3000 Feuerrot / Rouge feu / Rosso fuoco / Flame red / Rojo vivo r / orange / RAL 1001 Beige / Beige / Beige / Beige / Beige RAL 1006 Maisgelb / Jaune maïs / Giallo polenta / Maize yellow / Amarillo maiz RAL 1016 Schwefelgelb / Jaune soufre / Giallo zolfo / Sulfur yellow / Amarillo azufre RAL 1021 Rapsgelb / Jaune colza / Giallo navone / Rape yellow / Amarillo colza RAL 1032 Ginstergelb / Jaune genêt / Giallo scopa / Broom yellow / Amarillo retama RAL 2001 Rotorange / Orangé rouge / Rojo anaranjado RAL 2009 Naranja tráfi co RAL 3001 Signalrot / Rouge de sécurité / Rosso segnale / Signal red / Rojo señales Azul luminoso RAL 1002 Sandgelb / Jaune sable / Giallo sabbia / Sand yellow / Amarillo arena RAL 1007 Amarillo narciso RAL 1017 Safrangelb / Jaune safran / Giallo zaf Amarillo azafrán RAL 1023 Verke Giallo Giall traffi co / Traffi c yellow / Amarillo tráfi co RAL 1033 Dahliengelb / Jaune dahlia / Giallo dalia / Dahlia yellow / Amarillo dalia RAL 2002 Naranja sanguineo RAL 2010 on Naranja señales RAL 3002 Rojo violeta RAL 4007 Violeta púrpura Karminrot / Rouge carmin / Rosso carminio / Carmine red / Rojo carmin Azul verdoso RAL 5007 Azul brillante 11 # Auf Anfrage Sur demande Ä Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar. Änderungen vorbehalten. 0 m x 40 Rojo negruzco RAL 3014 Rojo viejo RAL 3020 Rojo tráfi co Azul cobalto RAL 1003 Signalgelb / Jaune de sécurité / Giallo segnale / Signal yellow / Amarillo señales RAL 1011 Braunbeige / Beige brun / Beige marrone / Brown beige / Beige pardo RAL 1018 Zinkgelb / Jaune zinc / Giallo zinco / Zinc yellow / Amarillo de zinc RAL 1024 Ockergelb / Jaune ocre / Giallo ocra / Ochre yellow / Amarillo ocre RAL 1034 Pastellgelb / Jaune pastel / Giallo pastello / Pastel yellow / Amarillo pastel RAL 2003 Naranja pálido RAL 2011 Naranja intenso RAL 3003 Violeta érica Violeta señales Rubinrot / Rouge rubis / Rosso rubino / Ruby red / Rojo rubí Azul ultramar RAL 5008 Graublau / Bleu gris / Azul grisáceo Rojo salmón Rosa claro Azul azur Azul colombino Rojo óxido RAL 1004 Goldgelb / Jaune or / Giallo oro / Golden yellow / Amarillo oro RAL 1012 Zitronengelb /Jaune citron / Giallo limone / Lemon yellow / Amarillo limón RAL 1019 Graubeige / Beige gris / Beige grigiastro / Grey beige / Beige agrisado RAL 1027 Currygelb / Jaune curry / Giallo curry / Curry / Amarillo curry RAL 1037 Sonnengelb / Jaune soleil / Giallo sole / Sun yellow / Amarillo sol RAL 2004 Reinorange / Orangé pur / Arancio puro / Pure orange / Naranja puro RAL 2012 Arancio salmone / Salmon orange / Naranja salmón RAL 3005 Bordeau Viola bor Burdeos Weinrot / Rouge vin / Rosso vino / Wine red / Rojo vino Azul zafi ro Violeta pastel R R RAL 4 Rojo pardo Korallenrot / Rouge corail / Rosso corallo / Coral red / Rojo coral Azul celeste Rojo oriente Beigerot / Rouge beige / Rosso beige / Beige red / Rojo beige RAL 3017 Rosé / Rosé / Rosato / Rose / Rosa Blaulila / Lilas bleu / Lilla bluastro / Blue lilac / Lila azulado Telemagenta / Telemagenta / Magenta tele / Telemagenta / Magenta tele Schwarzblau / Bleu noir / Blu nerastro / Black blue / Azul negruzco Azul genciana Azul tráfi co Azul acero Rojo lila RAL 4006 Púrpurá tráfico RAL 5000 Azul violeta RAL 5005 Azul señales RAL 3013 Rojo tomate RAL 3018 Rojo fresa Markisenzubehör und Optionen Accessoires de store et options Grünbeige / Beige vert / Beige verdastro / Green beige / Narzissengelb / Jaune narcisse / Giallo narciso / Daffodil yellow / Giallo zafferano / Saffron yellow / Colours RAL 3007 Verkehrsgelb / Jaune signalisation / Schwarzrot / Rouge noir / Rosso nerastro / Black red / RAL 3009 Oxidrot / Rouge oxyde / Rosso ossido / Oxide red / RAL 3011 Braunrot / Rouge brun / Rosso marrone / Brown red / RAL 3012 Altrosa / Vieux rose / Rosa antico / Antique pink / RAL 3015 Hellrosa / Rose clair / Rosa chiaro / Light pink / RAL 3016 Tomatenrot / Rouge tomate / Rosso pomodoro / Tomato red / Arancio giallastro / Yellow orange / Hellrotorange / Orangé rouge clair / Rosso arancio chiaro / Bright red orange / Arancio rossastro / Red orange / Verkehrsorange / Orangé signalisation / Arancio traffi co / Traffi c orange / Blutorange / Orangé sang / Arancio sanguigno / Vermilion / Signalorange / Orangé de sécurité / Arancio segnale / Signal orange / Verkehrsrot / Rouge signalisation / Rosso traffi co / Traffi c red / RAL 4002 Rotviolett / Violet rouge / Viola rossastro / Red violet / RAL 3022 Pastellorgange / Orangé pastel / Arancio pastello / Pastel orange / Tieforange / Orangé foncé / Arancio profondo / Deep orange / Lachsrot / Rouge saumon / Rosso salmone / Salmon pink / RAL 4003 Erikaviolett / Violet bruyère / Viola erica / Heather violet / RAL 3027 Lachsorange / Orangé saumon / Himbeerrot / Rouge framboise / Rosso lampone / Raspberry red / Rojo frambuesa RAL 4004 Bordeauxviolett / Violet bordeaux / Viola bordeaux / Claret violet / RAL 3031 Orientrot / Rouge oriental / Rosso oriente / Orient red / RAL 4005 Erdbeerrot / Rouge fraise / Rosso fragola / Strawberry red / RAL 4001 Rotlila / Lilas rouge / Lilla rossastro / Red lilac / Purpurviolett / Violet pourpre / Porpora violetto / Purple violet / RAL 4008 Signalviolett / Violet de sécurité / Viletto segnale / Signal violet / RAL 4009 Pastellviolett / Violet pastel / Violetto pastello / Pastel violet / RAL 4010 Verkehrspurpur / Pourpre signaliation / Porpora traffi co / Traffi c purple / RAL 5001 Rainbow Colours Grünblau / Bleu vert / Blu verdastro / Green blue / RAL 5002 Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che. Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones. Ultramarinblau / Bleu outremer / Blu oltremare / Ultramarine blue / RAL 5003 Saphirblau / Bleu saphir / Blu zaffi ro / Sapphire blue / RAL 5004 Violettblau / Bleu violet / Blu violaceo / Violet blue / Brillantblau / Bleu brillant / Blu brillante / Brillant blue / Signalblau / Bleu de sécurité / Blu segnale / Signal blue / Farben Coloris Stay cool in the shade. RAL 5012 Lichtblau / Bleu clair / Blu luce / Light blue / RAL 5013 Blu grigiastro / Grey blue / Kobaltblau / Bleu cobalt / Blu cobalto / Cobalt blue / RAL 5014 RAL 5009 Azurblau / Bleu azur / Blu azzurro / Azure blue / Taubenblau / Bleu pigeon / Blu colomba / Pigeon blue / RAL 5010 Enzianblau / Bleu gentiane / Blu genziana / Gentian blue / RAL 5015 Himmelblau / Bleu ciel/ Blu cielo / Sky blue / Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che. Rainbow Colours Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones. RAL 5011 Stahlblau / Bleu acier / Blu acciaio / Steel blue / RAL 5017 Verkehrsblau / Bleu signalisation / Blu traffi co / Traffi c blue / In der aktuellen Architektur werden bei der Fassadengestaltung immer mehr pulverbeschichtete Elemente eingesetzt. Als führender Markisen-Hersteller verwenden wir seit Jahren ausschliesslich diese umweltfreundliche und qualitativ hochstehende Lackiertechnik, welche einen dauerhaften Schutz gewährleistet. Ob RAL, NCS oder diverse Spezial-Farben aus unserer Trend- Palette, der Farbauswahl sind kaum Grenzen gesetzt. Dans l architecture actuelle, l utilisation d éléments thermo laqués est de plus en plus fréquente lors de l aménagement des façades. En tant que fabricant leader sur le marché des stores, nous utilisons depuis des années une technique de peinture très élaborée et respectueuse de l environnement qui garantit une protection durable. Teintes RAL, NCS ou les diverses couleurs spéciales de notre palette Trend, le choix des coloris ne connaît aucune limite. Automatisierung Wir bieten vom einfachen Windsensor bis hin zur komplexen Klimazentrale genau den Komfort, den Sie sich für Ihre Beschattungsanlage wünschen. Egal ob Sie per Funk eine Markise ausfahren, die stimmungsvolle Beleuchtung einschalten oder aber die Fassadenund Wintergartenbeschattung gruppenweise steuern wollen: Unsere zuverlässigen Automatiksysteme meistern jede Situation. Automatisation Du simple capteur de vent jusqu à la centrale de climatisation complexe, nous vous offrons exactement le confort que vous souhaitez pour votre système de protection solaire. Peu importe que vous vouliez déployer le store par ondes radio, enclencher l éclairage d ambiance ou commander les stores pour façades et jardins d hiver par groupes: nos systèmes automatiques fi ables maîtrisent toutes les situations. Technische Informationen Informations techniques ecoline 101 AP ecoline 200 UP ecoline 401 AP Touchscreen WGST Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes SKIROSOL SRCK 620: Stromunabhängige Solar-Funksteuerung mit Wind- und Lichtsensor SKIROSOL SRCK 620: commande radio solaire sans courant avec capteur vent-lumière Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase Commande tout confort pour votre oasis de bien-être 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m Beleuchtung mittels Lampenschiene Eclairage par rampe lumineuse Änderungen vorbehalten. 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m Sous réserve de changements. 10

0001 15 7459 8614 0003 8 m 0017 13 0613 57 8227 8518 8512 8521 0018 72 0681 14 24 cm 79 15/1 15/1 15/1 8606 8658 8519 8513 8522 15/ 20 cm 24 cm 24 cm 13 cm 79 Hinweis: Die LONDON-COLLECTION-Dessins können aufgrund der speziellen Jacquard-Webtechnik bei einigen Markisentypen nicht oder nur begrenzt verwendet werden. Genauere Infos: siehe Kollektionskarten. La LONDON-COLLECTION contient des dessins de toiles élaborés exclusivement pour STOBAG par des spécialistes en couleurs et des architectes d intérieur. Indication: Les dessins LONDON-COLLECTION ne peuvent pas ou seulement avec des restrictions être utilisée pour certains types de stores dû à leur technique de tissage Jacquard. SVP consultez les cartes de collection pour des informations détaillées. La LONDON-COLLECTION include tessuti con disegni originali, creati in esclusiva per STOBAG da specialisti del colore e architetti di interni. by colour specialists and interior designers. Note: Because of the special Jacquard weaving technology, some of the LONDON-COLLECTION designs cannot be used or used only to a limited extent for some types of awning. See the collection cards for further details. La LONDON-COLLECTION incluye diseños selectos de tejidos desarrollados en exclusiva para STOBAG por especialistas en color y arquitectos de interiores. Advertencia: En razón de la técnica especial de tejido en jacquard, para algunos tipos de toldo no pueden emplearse los diseños de la LONDON- COLLECTION, o solamente con restricciones. Para datos más detallados, consulte las fi chas de la colección. 8517 8511 8520 Markisenzubehör und Optionen Accessoires de store et options Uni 5 30 cm 54 24 cm Green 15/1 40 cm LO LONDON-COLLECTION Erlesene Stoffe in Jacquard-Webtechnik! Toiles choisies en technique tissage Jacquard! Tessuti Tessut originali realizzati con la tecnica jacquard! Materiales selectos tejidos en jacquard! Die LONDON-COLLECTION enthält erlesene Stoff-Dessins, welche von Farbspezialisten und Innenarchitekten exklusiv für STOBAG entworfen wurden. 3 Consiglio: vista la speciale tecnica jacquard, i tessuti della LONDON-COLLECTION per alcuni tipi di tende non possono essere impiegati, oppure possono essere usati solo parzialmente. Informazioni dettagliate: vedi cartelle collezione. The LONDON-COLLECTION contains selected fabric patterns exclusively designed for STOBAG Uni 15/1 20 cm 15/1 30 cm 14 20 cm 14 30 cm 79 20 cm 79 30 cm Blockstripes Sun Fire Nature Green Stoffe Farbenspiel und UV-Schutz Die Farbauswahl eines Markisentuches beeinfl usst das Spiel von Licht und Schatten genauso, wie auch die Wahrnehmung der Umgebung. Alle Markisentücher wurden nach strengen Normen geprüft. Sie verfügen über einen hohen UV-Schutzfaktor und filtern mindestens 90 % der UV-Strahlen. Lassen Sie sich von unserer Tuchkollektion inspirieren! Anhand dreier Konfektionsverfahren, dem Nähen, Kleben und Schweissen, bieten wir für jede Anforderung die optimale Lösung. Mittels raffi nierten Drucktechniken lassen sich grosse Markisenfl ächen zusätzlich als ideale Werbeträger nutzen. Toiles 16 15/1 30 cm 14 30 cm Jeu de coloris et protection anti-uv Le choix du coloris d une toile de store infl uence le jeu des ombres et de la lumière, tout comme la perception de l environnement. Nos toiles de store ont été soumises à des normes strictes. Elles disposent d un important facteur de protection anti-uv et filtrent au moins 90 % des rayons UV. Laissez-vous inspirer par notre collection de toiles! Grâce à nos trois procédés de confection (piquage, collage et soudage), nous vous offrons la solution optimale pour vos défi s. Nos techniques d impression sophistiquées permettent une utilisation idéale des stores grande surface comme supports publicitaires. 79 30 cm Azur Stone Design Specials Stoffmuster und Infos zu unserer exklusiven Tuchkollektion fi nden Sie im STOBAG-Kollektionskoffer Des échantillons et des informations relatives à notre collection exclusive de toiles fi gurent dans le coffre de la collection STOBAG 11

STOBAG AG STOBAG International Pilatusring 1 CH-5630 Muri Phone +41 (0)56 675 48 00 Fax +41 (0)56 675 48 01 export@stobag.com STOBAG AG STOBAG Schweiz Pilatusring 1 CH-5630 Muri Tel. +41 (0)56 675 42 00 Fax +41 (0)56 675 42 01 info@stobag.ch www.stobag.ch STOBAG SA STOBAG Suisse en Budron H / 18 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 (0)21 651 42 90 Fax +41 (0)21 651 42 99 suisse-romande@stobag.ch www.stobag.ch Glasdachsysteme Toits en verre STOBAG Österreich GmbH Radlberger Hauptstrasse 100 A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Tel. +43 (0)2742 362 080 Fax +43 (0)2742 362 074 info@stobag.at www.stobag.at Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Stores à bras articulés et bras télescopiques Cassettenmarkisen Stores à caisson Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds STOBAG Italia S.r.l. Via Marconi n. 2 / B I-37010 Affi (VR) Tel. +39 045 620 00 66 Fax +39 045 620 00 82 info@stobag.it www.stobag.it Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses STOBAG Iberia S.L. Pol. Ind. de Balsicas C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25 ES-30591 Balsicas - Murcia Tel. +34 902 10 64 57 Fax +34 968 58 05 00 info@stobag.es www.stobag.es STOBAG Benelux B.V. Flevolaan 7, 1382 JX Weesp Postbus 5253, 1380 GG Weesp Nederland Tel. +31 (0)294 430 361 Fax +31 (0)294 430 678 info@stobag.nl www.stobag.nl Korbmarkisen Stores corbeilles Verdunklungssysteme Store d obscurcissement Sicherheitsfaltladen Volets pliants de sécurité Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes STOBAG do Brasil Ltda. Rua Rafael Puchetti, 1.110 BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR Tel. +55 41 2105 9000 Fax +55 41 2105 9001 stobag@stobag.com.br.br Verlangen Sie unsere weiteren Prospekte! Demandez-nous d autres brochures! SECURE sicher zu. SECURE en toute sécurité. STOBAG North America Corp. 7401 Pacifi c Circle Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada Phone +1 905 564 6111 Fax +1 905 564 3512 northamerica@stobag.com Your local STOBAG Business Partner: Hinweis: Je nach Land oder Region können technische Daten, Lieferumfang, Design und Verfügbarkeit von den Angaben in diesem Dokument abweichen. Art.# 080695-2011-11 - STOBAG Änderungen vorbehalten. Sous réserve de changements. Verkauf und Montage ausschliesslich über den Fachhandel. Vente et installation exclusivement par l intermédiaire de storistes spécialisés. Remarque: selon le pays ou la région, les caractéristiques techniques, l étendue de la livraison, le design ainsi que la disponibilité peuvent différer des indications contenues dans le présent document.