Senkrechtbeschattung Tende a scorrimento verticale Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Ähnliche Dokumente
UNIVERSAL. Die vielfältige Sonnen- und Sichtschutzlösung sorgt für ein angenehmes Raumklima und bewahrt Ihre Privatsphäre.

Fassadenmarkisen - Senkrecht - Universal-Mini/-Maxi Vertical-Light/-Box Verimatic

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Produktübersicht Programma completo

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze S

VERTICAL / VERTICAL-LIGHT

Senkrechtbeschattung Schöne Schattenseiten.

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen

Senkrechtbeschattung Schöne Schattenseiten.

Wintergartenbeschattung

SENKRECHT BESCHATTUNG

Glasdachsysteme Schöne Schattenseiten.

Wintergartenbeschattung

Fallarm Markisen

FALLARM MARKISEN

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Frei stehende Beschattung Tenda autoportante Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Wintergarten Beschattung

Aus zwei mach eins Due tende in una

Freistehende Beschattung Seitenbeschattung

Senkrecht Beschattung

Automatisierung / Steuersysteme Automatismi / sistemi di controllo Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Wintergarten Beschattungen.

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

WINTERGARTEN BESCHATTUNG

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Tende da sole con bracci a snodo / bracci telescopici Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Wintergarten beschattungen

NEW MURALTO DS6200 SDF SDF. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia MURALTO

Produktübersicht Sommaire des produits

WINTERGARTEN SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN WINTERGARTENBESCHATTUNGEN.

- Markisen SENKRECHTMARKISEN. nach Maß. ab 525,62 inkl. Mwst.Senkrecht

Cassetten Markisen.

Ventosol-lunero VD5100

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

GLASDACH SYSTEME.

PergolaMarkisen GenieSSen Sie Ihren Lieblingsplatz im Freien Durchdacht bis ins Detail

Wintergartenbeschattung. Airomatic Targa/Targa-Plus Arcada/Arcada-Plus

Produktübersicht Sommaire des produits

PergolaMarkisen GenieSSen Sie Ihren Lieblingsplatz im Freien Durchdacht bis ins Detail

Gelenk- und Teleskoparm Markisen

FENSTER & FASSADE SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN SENKRECHTMARKISEN SENKRECHTMARKISEN MIT SIR-SYSTEM FALLARM- / AUSSTELLMARKISEN SICHERHEITSFALTLADEN

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

FREISTEHENDE MARKISEN SEITEN BESCHATTUNG

CASSETTEN MARKISEN.

Wintergarten Beschattungen.

SONNEN- WEERBESCHERMING

FENSTER & FASSADE SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN SENKRECHTMARKISEN SENKRECHTMARKISEN MIT SIR-SYSTEM FALLARM- / AUSSTELLMARKISEN SICHERHEITSFALTLADEN

Cassettenmarkisen Tende cassonate Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen

HORECA INSPIRATIONS SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN INSPIRATIONEN FÜR DIE GASTRONOMIEBRANCHE HOTEL RESTAURANT CAFÉ.

DECKENSCHALUNG CASSAFORMA PER SOLAI

Glasdachsysteme. unsere Glasdachsysteme und Überdachungen als Ganzjahres-Oase, Sonnen- und Allwetterschutz.

HOTEL RESTAURANT CAFE. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia HORECA

MARKISEN. REAL Trion/ Trion plus/ Trion Box Dreambox/ Dreambox Grande/ Dreambox Bistro

SONNEN- WEERBESCHERMING

FassadenMarkisen Fallarm-/Ausstellmarkisen Senkrechtmarkisen Verdunklungsmarkisen.

freistehende Markisen Seiten Beschattung

KLETTERSYSTEME SISTEMI DI RIPRESA

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Natürlich geschützt! Naturalmente protetto!

Unsere Markisen Fallarmmarkisen Senkrechtmarkisen Verdunklungsmarkisen

Unsere Pavillons Wir schaffen Freiraum

WINTERGARTEN & ATRIUM

Senkrechtbeschattung Tende a scorrimento verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

NEW MELANO TP7000 / TP7010. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia MELANO


STOBAG Premium Swiss Quality Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Produktübersicht Sommaire des produits

PergolaMarkisen.

STOBAG Premium Swiss Quality Schöne Schattenseiten Sans l ombre d un doute

Lampade da parete a incasso e da appoggio 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12. CH-8048 Zürich.

Produktübersicht Sommaire des produits

Fassaden Facciate. Denkbar ist machbar Werfen Sie einen Blick hinter unsere

TERRASSEN MARKISEN.

Terrassen Markisen.

Kapuzinerpark. Bruneck Brunico. Besser wohnen! Einzigartige Lage direkt am Kapuzinerpark Vivere meglio! In zona unica vicino l'area verde

Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen. Ideal/Ideal-Plus Select Select-Plus Select-Box Beta Jumbo

LobiTEC Mediterran. La vostra oasi di benessere. Ihre Wohlfühloase

Fenstermarkisen. Fenstermarkisen. Senkrechte Fenstermarkisen Markisoletten Fallarmmarkisen Technische Daten 53

PergolaMarkisen.

progettoombra.it NEW MELANO TP7000 / TP7010 Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia MELANO

Wintergartenbeschattung Tende per giardini d inverno Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze S

Cassettenmarkisen Stores à caisson Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Mehr Zeit im Freien genießen. Mit Terrassen-Markisen von WAREMA

Wintergartenbeschattung Tende per giardini d inverno Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

OUTDOOR LIVING SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN.

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Transkript:

Senkrechtbeschattung Tende a scorrimento verticale Splendidi spazi d ombra.

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi STOBAG Premium Swiss Quality Splendidi spazi d ombra. Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer wieder innovative Lösungen zu entwickeln und dies seit 1964. Ob Balkon oder Terrasse, ob Wintergarten oder Fassade wir bieten Ihnen als führender Schweizer Hersteller eine breite Palette an individuellen Beschattungssystemen für alle Anforderungen. Durch ausgeklügelte Komfortoptionen lässt sich Ihre Schattenoase bequem erweitern und automatisieren. Tauchen Sie ein in die inspirierende Welt der Farben und Formen. Erleben Sie die fantastische Symbiose aus Qualität, Technik und Design. Ombra vuol dire benessere. La crescente domanda di comfort, funzionalità e design ci spinge a sviluppare soluzioni sempre più innovative, e questo dal 1964. Per balconi, terrazze, verande o facciate: quale azienda svizzera leader nella produzione di tende da sole, vi offriamo un ampio assortimento di sistemi di protezione solare personalizzati, per soddisfare ogni esigenza. Grazie agli ingegnosi optional per il comfort, potrete ampliare ed automatizzare con comodità la vostra oasi d ombra. Immergetevi nell accattivante mondo dei colori e delle forme. Vivete la fantastica fusione di qualità, tecnica e design. 2

Qualität & Sicherheit Wir garantieren Ihnen langlebige Produkte in kompromissloser Qualität. Dies erreichen wir durch den konsequenten Einsatz hochwertiger Materialien, modernen und umweltgerechten Produktionsprozessen sowie stetigen Sicherheitsprüfungen. Funktionalität & Technik Unsere langjährige Erfahrung und die enge Zusammenarbeit mit Architekten und Planern erlauben es uns innovative Produkte zu entwickeln, welche den allerhöchsten Ansprüchen gerecht werden. Gestern, heute und in Zukunft. Ästhetik & Design Emotionen machen unseren Alltag zum Erlebnis. Die Einflüsse von Farben und Formen spielen dabei eine zentrale Rolle. Darum lässt sich jede STOBAG-Markise ganz individuell auf Ihren Geschmack abstimmen. Wählen Sie aus über 350 Tuchdessins und unzähligen Gestellfarben und erreichen Sie dadurch die perfekte Harmonie von Architektur und Umgebung. Qualità e sicurezza Vi garantiamo prodotti duraturi con una qualità senza compromessi. Raggiungiamo tali obiettivi grazie all impiego di materiali di alta qualità e processi di produzione moderni ed ecologici, nonché verifiche costanti sulla sicurezza. Funzionalità e tecnologia La nostra pluriennale esperienza e la stretta collaborazione con i nostri rivenditori specializzati, architetti e progettisti ci consentono di sviluppare prodotti innovativi, capaci di soddisfare le richieste più esigenti. Ieri, oggi e sempre. Estetica e design Le emozioni trasformano la vita quotidiana in eventi e colori e forme rivestono un ruolo fondamentale. Per questo, ogni tenda da sole STOBAG viene progettata in modo personalizzato in base alle vostre preferenze. Scegliete tra più di 350 tessuti ed innumerevoli colori della struttura: otterrete così la perfetta armonia tra architettura ed ambiente circostante. Premium standards Leichte, formsichere und korrosionsbeständige Aluminiumkonstruktion Struttura in alluminio robusta, sicura e resistente alla corrosione Umweltfreundliches Pulverbeschichtungsverfahren Tecnica di polverizzazione ecologica Diverse Standard-Gestellfarben Vari colori standard della struttura Riesige Auswahl an Tuchdessins Enorme assortimento di tessuti Änderungen vorbehalten. Con riserva di apportare modifiche. 3

Die vielfältige Sonnen- und Sichtschutzlösung sorgt für ein angenehmes Raumklima und bewahrt Ihre Privatsphäre. La soluzione versatile per proteggersi dal sole e da sguardi indiscreti: garantisce una gradevole temperatura degli ambienti interni e protegge la vostra sfera privata. Universal Ästhetische Fassadenbeschattung im Einklang mit der Architektur. Tenda da sole per facciata di gradevole design e in armonia con l architettura dell edificio. Als Senkrechtmarkisen mit drei verschiedenen Seitenführungen machen die UNIVERSAL- Modelle ihrem Namen alle Ehre. Die Auswahl zwischen einer Führungsschiene aus Aluminium, einem Drahtseil in Inox-Qualität und einer Stangenführung aus Chromstahl lässt dem Architekten viele Möglichkeiten offen. Die kompakte Bauart mit dem formschönen Kasten erlaubt den Einsatz an Balkonen und Wintergärten genauso wie als Gestaltungselement in der modernen Fassaden-Architektur. Die UNIVERSAL-Markisen können an Wand oder Decke montiert werden. Beide Modelle verfügen über dieselbe Technik. Der Antrieb erfolgt über ein Getriebe mit Kurbel oder durch einen optionalen Elektromotor. Es können mehrere Anlagen gekuppelt werden. Auch die Vielfalt der Tücher wird den unterschiedlichen Anwendungsbereichen gerecht. Il modello UNIVERSAL è una tenda a caduta verticale, realizzabile con tre diverse guide laterali. Guida di scorrimento in alluminio, cavetto in acciaio inox, oppure tondino in acciaio cromato: la possibilità di scelta fra tre diverse versioni consente di soddisfare qualsiasi esigenza architettonica. Grazie alla forma compatta e all elegante cassonetto, UNIVERSAL può essere impiegata in balconi e giardini d inverno, nonché come moderno elemento decorativo per facciate. Le tende UNIVERSAL possono essere montate a parete o a soffitto ed entrambe le versioni sono realizzate con la medesima tecnica. L azionamento può essere manuale o con motoriduttore opzionale. È possibile accoppiare più impianti. Anche la varietà dei teli permette di ampliare gli ambiti di utilizzo. EN 13561 Aluprofil, Drahtseil oder Chromstahlstange eine Führungsvariante passt immer Profilo in alluminio, cavetto in acciaio inox o tondino in acciaio cromato, secondo le vostre esigenze Die kompakte Bauart erlaubt den Einbau auch in kleinen Nischen La struttura compatta ne consente il montaggio anche in spazi ristretti Antrieb über Handkurbel oder Elektromotor möglich Azionamento manuale o motorizzato 4

Universal US3510 max. 400 cm max. 250 cm * 300 cm mit Drahtseilführung / 300 cm con cavetto 300 cm mit Stangenführung / 300 cm con tondino Universal US3910 max. 450 cm * max. 400 cm Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 12. Änderungen vorbehalten. Ulteriori informazioni sul prodotto e note sono disponibili a partire dalla pag. 12. Con riserva di apportare modifiche. Premium standards * Comfort options * Weitere Infos auf Seite 13 / ulteriori informazioni a pag. 13 5

Die bewährte Senkrechtmarkise für mittlere bis grosse Fensterflächen. Erhältlich in rundem oder eckigem Design ganz nach Ihrem Geschmack. La comprovata tenda verticale per finestre medio-grandi. Disponibile con sezione arrotondata o quadra, secondo le vostre preferenze. Vertical / VERTICAL-BOX / VERTICAL-LIGHT Klassisch und modern für jede Fassade die richtige Lösung. Classica e moderna: la soluzione giusta per ogni facciata. Die VERTICAL-Linie repräsentiert die klassische Senkrechtmarkise. Als einfachste Ausführung der drei Typen wird die VERTICAL S4110 ohne Schutzkasten geliefert. Sie kann an die Decke oder an die Fassade montiert werden. Die VERTICAL-LIGHT ist eine Variante mit elegantem, rundem Schutzkasten. Dieser wird durch die Führungsschienen gehalten und ist somit selbsttragend. Die Montage ist in die Leibung sowie vorgesetzt auf die Fassade möglich. Ist ein eckiger Schutzkasten gewünscht? Die VERTICAL-BOX verfügt darüber. Ansonsten ist sie gleich ausgestattet wie die VERTICAL- LIGHT. Bei allen drei Typen wird die Tuchspannung durch das Eigengewicht der Fallstange erzeugt, die bei der VERTICAL-LIGHT zusätzlich beschwert werden kann. Der Antrieb erfolgt via Handkurbel oder optional mit Elektromotor. La serie VERTICAL è la classica tenda da sole a scorrimento verticale. La versione più semplice tra i tre tipi disponibili, VERTICAL S4110, viene fornita senza cassonetto. Può essere montata a soffitto o su facciata. VERTICAL-LIGHT è invece la versione dotata di un elegante cassonetto arrotondato. L impiego delle guide laterali la rendono autoportante. Il montaggio può avvenire in luce o su facciata. Preferite un cassonetto a sezione quadra? VERTICAL-BOX è la soluzione per voi. È l unica differenza che la distingue da VERTICAL-LIGHT. Per tutte le versioni, la tensione del tessuto è garantita dal peso stesso del frontalino, che nella tenda VERTICAL-LIGHT può essere ulteriormente rinforzato. L azionamento avviene con asta di manovra o motoriduttore opzionale. EN 13561 Designfrage: Rund oder eckig? Sie haben die Wahl Una questione di design: sezione arrotondata o quadra? Sarete voi a decidere Das in der Fallstange integrierte Gewicht erhöht die Stabilität Peso integrato nel frontalino per aumentare la stabilità della tenda Schützt das Tuch im eingefahrenen Zustand das selbsttragende Kastensystem Cassonetto autoportante come protezione per il tessuto quando la tenda è chiusa 6

Vertical S4110 max. 500 cm max. 300 cm Vertical-Box S2110 max. 500 cm max. 350 cm Vertical-Light S6610 max. 500 cm max. 350 cm Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 12. Änderungen vorbehalten. Ulteriori informazioni sul prodotto e note sono disponibili a partire dalla pag. 12. Con riserva di apportare modifiche. Premium standards * * Comfort options * * Abweichungen möglich, weitere Infos auf Seite 13 / soggetto a possibili modifiche, ulteriori informazioni a pag. 13 7

Schützt vor Sonnenlicht, Wind, Insekten und unerwünschten Blicken. Die perfekte Fassadenmarkise mit der genialen Tuchführung. Protegge dai raggi del sole, dal vento, dagli insetti e da sguardi indiscreti. La tenda perfetta per facciate con il geniale sistema di scorrimento del telo. VENTOSOL Hält dicht auch bei harten Bedingungen. Molto resistente, anche in caso di intemperie. VENTOSOL dieser Name steht für moderne und solide Fassadenbeschattung mit grossem Einsatzbereich. Dank dem SIR-System (Soft Integrated Retaining System), welches wie ein Reissverschluss funktioniert, wird eine maximale Stabilität der innenliegenden Tuchführung gewährleistet. VENTOSOL- Markisen halten somit hohen Windgeschwindigkeiten stand (120 km / h*). Der formschöne, leicht abgerundete Kasten der VENTOSOL-Markisen ist selbsttragend. Verschiedene Befestigungsoptionen ermöglichen eine einfache Montage der Konstruktion an der Wand oder in der Leibung. Der Antrieb erfolgt via Handkurbel oder optional über einen Elektromotor. Der Typ VS5400 ist standardmässig mit einem Gegenzugsystem und Motorantrieb ausgestattet und lässt sich auch im horizontalen Anwendungsbereich einsetzen. VENTOSOL Il nome indica una moderna e robusta tenda per facciate, con un ampia possibilità di impiego. Il sistema di scorrimento del tessuto su cerniere SIR (Soft Integrated Retaining System), ne garantisce la completa chiusura laterale. Le tende VENTOSOL sono così in grado di resistere anche a venti molto forti (120 km / h*). L elegante cassonetto delle tende VENTOSOL, leggermente arrotondato, è autoportante. Diverse possibilità di fissaggio consentono un montaggio semplice della struttura alla parete o in luce. L azionamento avviene con asta di manovra o motoriduttore opzionale. Il tipo VS5400 è fornito di serie con molle a gas e motoriduttore e può essere impiegato anche in montaggi orizzontali. * Im Windkanal getestet, 220 x 200 cm * Testato nel canale del vento, 220 x 200 cm SIR-System hohe Windstabilität durch optimale Tuchführung Im horizontalen Einsatz mit serienmässigem Elektroantrieb (VS5400) Selbsttragender und formschöner Kasten für einfache Montage EN 13561 SIR-System : elevata resistenza al vento grazie alla tensione ottimale del telo Montaggio orizzontale con azionamento elettrico di serie (VS5400) Cassonetto autoportante dal design raffinato, per un montaggio semplice 8

VENTOSOL VS5100 VENTOSOL VS5200 VENtOSOL VS5400 min. 75 cm max. 400 cm min. 50 cm * max. 350 cm min. 75 cm ** max. 500 cm min. 50 cm max. 500 cm * Ab 326 cm Breite = max. Höhe 225 cm, mit Getriebe max. 8 m 2 ** Mit Getriebe max. 8 m 2 / max. Breite 400 cm Da 326 cm largh. = altezza max. 225 cm, con argano max. 8 m 2 Con argano max. 8 m 2 / largh. max. 400 cm min. 75 cm max. 300 cm min. 82 cm max. 400 cm Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 12. Änderungen vorbehalten. Ulteriori informazioni sul prodotto e note sono disponibili a partire dalla pag. 12. Con riserva di apportare modifiche. Premium standards * * * * Comfort options * Abweichungen möglich, weitere Infos auf Seite 13 / soggetto a possibili modifiche, ulteriori informazioni a pag. 13 9

Von unten nach oben die clevere Beschattungsvariante mit dem perfekt gespannten Tuch. Ermöglicht bei Bauten mit Vordach eine optimale Lichtführung. Dal basso verso l alto: la tenda intelligente con una tensione perfetta del telo che permette di distribuire in modo ottimale la luce in strutture con tetto a sbalzo. Verimatic Sorgt für ideale Tageslichtverteilung. Garantisce la distribuzione ideale della luce diurna. Die Verimatic VS1000 ist eine spezielle Fassadenbeschattung, welche von oben nach unten oder von unten nach oben läuft. Letztere Variante bringt besonders bei Büroarbeitsplätzen und Schulungsräumen wesentliche Vorteile. Denn so wird eine natürliche Tageslichtverteilung bis in die hintersten Bereiche der Räumlichkeiten gewährleistet. Die patentierte, in den Führungsschienen integrierte, Gegenzugtechnik garantiert stets ein straff gespanntes Tuch in jeder Ausfahrposition. Mit ihren eleganten Profilformen eignet sich die Verimatic auch ideal als Gestaltungselement für repräsentative Geschäftsobjekte. Die pulverbeschichteten Guss- und Profilteile aus Aluminium bürgen für Qualität auf Dauer. Mit dem serienmässigen Motor und der entsprechenden optionalen Steuerung ausgerüstet, kann die Beschattung für ganze Hausfronten komfortabel geregelt werden. La VERIMATIC VS1000 è una speciale tenda per facciate a scorrimento verticale dal basso verso l alto e dall alto verso il basso. La versione più recente presenta vantaggi fondamentali soprattutto per le postazioni di lavoro in ufficio e gli spazi adibiti a corsi di formazione. L illuminazione viene infatti garantita anche nelle aree della stanza più lontane dalla luce. La tensione del tessuto in qualsiasi posizione è garantita da un sistema brevettato e severamente testato contro forte vento, che prevede le molle a gas inserite nelle guide laterali. Grazie all elegante design, VERIMATIC è l ideale anche come elemento decorativo per facciate di edifici commerciali rappresentativi. Le parti meccaniche in alluminio polverizzato assicurano qualità ottima e duratura. Grazie al motoriduttore di serie e ai relativi comandi opzionali, la tenda può essere regolata in modo pratico. EN 13561 Stets straff gespanntes Tuch dank pat. Gasdruckfedermechanismus Telo sempre ben teso grazie al sistema brevettato di molle a gas inserite nelle guide laterali Optimale Tageslichtnutzung bei Schulungs- und Konferenzräumen Distribuzione ottimizzata della luce diurna in locali adibiti a conferenze e corsi di formazione Diverse Befestigungshalter-Typen sorgen für eine problemlose Montage Montaggio semplice grazie a diversi tipi di piastre di fissaggio 10

Verimatic VS1000 min. 85 cm max. 300 cm min. 80 cm max. 350 cm Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 12. Änderungen vorbehalten. Ulteriori informazioni sul prodotto e note sono disponibili a partire dalla pag. 12. Con riserva di apportare modifiche. Premium standards Comfort options 11

Technische Informationen Informazioni tecniche UNIVERSAL US3510/1 UNIVERSAL US3910/2 VERTICAL S4110 Deckenmontage Montaggio a soffitto VERTICAL-BOX S2110 Wandmontage Montaggio a parete VERTICAL-LIGHT S6610 Deckenmontage Montaggio a soffitto VENTOSOL VS5100 Wandmontage Montaggio a parete VENTOSOL VS5200 Wandmontage Montaggio a parete VENTOSOL VS5400 Leibungsmontage mit Motor Montaggio in luce con motoriduttore VERIMATIC VS1000 Wandmontage mit Clipsystem Montaggio a parete con sistema a clip Wandmontage mit Befestigungshalter Montaggio a parete con staffe di fissaggio Unten nach Oben Scorrimento dal basso verso l alto Weitere CAD-Ansichten finden Sie unter Ulteriori dati CAD disponibili su 12

Typ / Tipo UniveRSAL US3510 UniveRSAL US3910 vertical S4110 vertical-box S2110 vertical-light S6610 ventosol vs5100 ventosol vs5200 ventosol vs5400 verimatic vs1000 Totalbreite min. / larghezza totale min. Totalbreite max. / larghezza totale max. 400 cm 450 cm 500 cm 500 cm 500 cm 75 cm 400 cm 75 cm 5 500 cm 75 cm 300 cm 85 cm 300 cm Totalhöhe min. / altezza totale min. Totalhöhe max. / altezza totale max. 250 cm 2 400 cm 300 cm 350 cm 350 cm 50 cm 4 350 cm 50 cm 500 cm 82 cm 400 cm 80 cm 350 cm Wandmontage Montaggio a parete Deckenmontage Montaggio a soffitto Leibungsmontage 1 1 Montaggio in luce Montage mit Befestigungshalter Montaggio con staffa di fissaggio + + + + + + + + + Insektenschutz Protezione contro gli insetti SIR -System Sistema SIR Drahtseilführung / Stangenführung 3 Guida con cavetto in acciaio / tondino Alu-Führungsschiene Guida di scorrimento in alluminio Getriebe manuell Azionamento manuale Motorantrieb Azionamento motorizzato + + + + + + + Schutzkasten rund / leicht abgerundet * Cassonetto arrotondato / leggermente arrotondato* * * * Schutzkasten eckig Cassonetto a sezione quadra Laufrichtung von unten nach oben möglich Scorrimento dal basso verso l alto Horizontaler Einsatzbereich Montaggio orizzontale Kupplung mehrerer Anlagen Combinazione di più impianti + + + + Steuerung Dispositivo di controllo + + + + + + + + + Standard Standard + Optional Optional nicht möglich Non disponibile 1 Möglich mit Alu-Führung / disponibile anche con guida in alluminio 2 300 cm mit Drahtseilführung / 300 cm con cavetto 300 cm mit Stangenführung / 300 cm con tondino 3 Bis max. 300 cm Höhe / altezza max. 300 cm Änderungen vorbehalten. Con riserva di apportare modifi che. 4 Ab 326 cm Breite = max. Höhe 225 cm, mit Getriebe max. 8 m 2 Da 326 cm largh. = altezza max. 225 cm, con argano max. 8 m 2 5 Mit Getriebe max. 8 m 2 / max. Breite 400 cm Con argano max. 8 m 2 / largh. max. 400 cm 13

9 Typ / Type RAL 1000 RAL 1001 RAL 1002 RAL 1003 RAL 1004 RAL 1005 RAL 1006 RAL 1007 RAL 1011 RAL 1012 RAL 1014 RAL 1020 RAL 1028 RAL 2000 RAL 2008 RAL 3000 RAL 1032 R RAL 2001 RAL 2009 RAL 3001 1 6 1 6 1 6 1 #9 #9 #9 1 1 1 3 + # L 01 RAL 5007 RAL 5008 RAL 5009 3 8 #32 Markisenzubehör und Optionen Accessori e optional RAL 1014 RAL 1016 RAL 1017 RAL 1018 RAL 1019 RAL 1020 RAL 1021 RAL 1023 RAL 1024 RAL 1027 Colours RAL 3007 RAL 3009 RAL 3011 RAL 3012 RAL 3013 RAL 3014 RAL 3015 RAL 3016 RAL 3017 RAL 3018 RAL 1028 RAL 1032 RAL 1033 RAL 1034 RAL 1037 RAL 2000 RAL 2001 RAL 2002 RAL 2003 RAL 2004 RAL 3020 RAL 3022 RAL 3027 RAL 3031 RAL 4001 RAL 2008 RAL 2009 RAL 2010 RAL 2011 RAL 2012 RAL 4002 RAL 4003 RAL 4004 RAL 4005 RAL 4006 RAL 3000 RAL 3001 RAL 3002 RAL 3003 RAL 3005 RAL 4007 RAL 4008 RAL 4009 RAL 4010 RAL 5000 RAL 5001 RAL 5002 RAL 5003 RAL 5004 RAL 5005 Rainbow Colours Farben Colori Stay cool in the shade. RAL 5007 RAL 5008 RAL 5009 RAL 5010 RAL 5011 RAL 5012 RAL 5013 RAL 5014 RAL 5015 RAL 5017 Rainbow Colours In der aktuellen Architektur werden bei der Fassadengestaltung immer mehr pulverbeschichtete Elemente eingesetzt. Als führender Markisen-Hersteller verwenden wir seit Jahren ausschliesslich diese umweltfreundliche und qualitativ hochstehende Lackiertechnik, welche einen dauerhaften Schutz gewährleistet. Ob RAL, NCS oder diverse Spezial-Farben aus unserer Trend- Palette, der Farbauswahl sind kaum Grenzen gesetzt. Nell architettura moderna, per la conformazione delle facciate si impiegano sempre più frequentemente elementi con rivestimento polverizzato. Quale costruttore leader di tende da sole, da anni impieghiamo esclusivamente questa tecnica di verniciatura di elevata qualità ed ecologica, che garantisce una protezione duratura. Che si scelgano colori RAL, NCS o colori speciali del nostro assortimento Trend, la nostra gamma di colori è praticamente illimitata. Automatisierung Wir bieten vom einfachen Windsensor bis hin zur komplexen Klimazentrale genau den Komfort, den Sie sich für Ihre Beschattungsanlage wünschen. Egal ob Sie per Funk eine Markise ausfahren, die stimmungsvolle Beleuchtung einschalten oder aber die Fassadenund Wintergartenbeschattung gruppenweise steuern wollen: Unsere zuverlässigen Automatiksysteme meistern jede Situation. Automatizzazione Offriamo dai più semplici sensori eolici alle più complesse centraline climatiche, per garantirvi il comfort che ricercate per il vostro impianto di protezione solare. Desiderate aprire la vostra tenda da sole con un azionamento radio, accendere un illuminazione suggestiva o volete comandare il sistema di protezione solare per facciata o del giardino in gruppo? I nostri affi dabili sistemi automatici possono far fronte ad ogni vostra esigenza. Technische Informationen Informations techniques Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes SKIROSOL SRCK 620: Stromunabhängige Solar-Funksteuerung mit Wind- und Lichtsensor SKIROSOL SRCK 620: Sensori radio sole-vento indipendenti dall alimentazione elettrica Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase Comodi comandi per la vostra oasi di pace Beleuchtung mittels Lampenschiene Eclairage par rampe lumineuse 14

Green Markisenzubehör und Optionen Accessori e optional 7459 5 30 cm 8227 54 8606 24 cm 15/1 Uni 8614 0001 15 0003 8 0018 72 0017 13 0681 14 0613 20 cm 24 cm 24 cm LONDON -COLLEC TION Erlesene Stoffe Toiles choisies in Jacquard -Webtec Tessuti en originali technique hnik! tissa realizzat i con la ge Jacquard Material! tecnica es sele jacquard ctos tejid! os en jacq uard! 13 cm 3 79 8658 79 8518 15/1 8519 20 cm Uni 14 8517 20 cm 79 8512 20 cm 15/1 om ag.c www.stob 8513 30 cm 14 8511 30 cm 79 8521 30 cm 15/1 30 cm 16 8522 14 30 cm 8520 79 30 cm Blockstripes Sun Fire Nature Stoffe Tessuti Farbenspiel und Uv-Schutz Die Farbauswahl eines Markisentuches beeinflusst das Spiel von Licht und Schatten genauso, wie auch die Wahrnehmung der Umgebung. Alle Markisentücher wurden nach strengen Normen geprüft. Sie verfügen über einen hohen UV-Schutzfaktor und filtern mindestens 90 % der Uv-Strahlen. Lassen Sie sich von unserer Tuchkollektion inspirieren! Gioco di colori e protezione UV La scelta dei colori per il tessuto della tenda da sole influisce sul gioco di luce e ombra proprio come la percezione dell ambiente. Tutti i tessuti per tende da sole sono stati testati secondo rigide norme. Dispongono di un elevato fattore di protezione UV e filtrano almeno il 90 % dei raggi UV. Lasciatevi sedurre dalla nostra collezione di tessuti! Anhand dreier Konfektionsverfahren, dem Nähen, Kleben und Schweissen, bieten wir für jede Anforderung die optimale Lösung. Mittels raffinierten Drucktechniken lassen sich grosse Markisenflächen zusätzlich als ideale Werbeträger nutzen. Grazie ad una triplice procedura di confezionamento, cucitura, incollaggio e saldatura, siamo in grado di fornire la soluzione ideale per ogni esigenza. Le nostre raffinate tecniche di stampa permettono di usare grandi superfici della tenda anche come mezzo pubblicitario. Green Azur Stone Design Specials Stoffmuster und Infos zu unserer exklusiven Tuchkollektion finden Sie im STOBAG-Kollektionskoffer I modelli di tessuti e informazioni sulla nostra esclusiva collezione sono disponibili nel cofanetto della collezione STOBAG 15 www.stoba g.com

STOBAG AG STOBAG International Pilatusring 1 CH-5630 Muri Phone +41 (0)56 675 48 00 Fax +41 (0)56 675 48 01 export@stobag.com STOBAG AG STOBAG Schweiz Pilatusring 1 CH-5630 Muri Tel. +41 (0)56 675 42 00 Fax +41 (0)56 675 42 01 info@stobag.ch www.stobag.ch STOBAG SA STOBAG Suisse en Budron H / 18 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Splendidi spazi d ombra. Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Stores à bras articulés et bras télescopiques Cassettenmarkisen Stores à caisson Frei stehende Beschattung Stores doubles sur pieds Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Tél. +41 (0)21 651 42 90 Fax +41 (0)21 651 42 99 suisse-romande@stobag.ch www.stobag.ch STOBAG Österreich GmbH Radlberger Hauptstrasse 100 A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Tel. +43 (0)2742 362 080 Fax +43 (0)2742 362 074 info@stobag.at www.stobag.at STOBAG italia S.r.l. Via Marconi n. 2 / B I-37010 Affi (VR) Tel. +39 045 620 00 66 Fax +39 045 620 00 82 info@stobag.it www.stobag.it Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Glasdachsysteme Toits en verre STOBAG iberia S.L. Isla Tabarca 31 San Pedro del Pinatar ES-30740 Murcia Tel. +34 968 18 52 11 Fax +34 968 17 81 24 info@stobag.es www.stobag.es Korbmarkisen Stores corbeilles Verdunklungssysteme Store d obscurcissement Sicherheitsfaltladen Volets pliants de sécurité Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes STOBAG do Brasil Ltda. Rua Rafael Puchetti, 1.110 BR-83020-330 Sào José dos Pinhais - PR Tel. +55 41 2105 9000 Fax +55 41 2105 9001 stobag@stobag.com.br.br STOBAG north America Corp. 7401 Pacifi c Circle Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada Verlangen Sie unsere weiteren Prospekte! Richiedeteci altre brochure! SECURE sicher zu. SECURE en toute sécurité. Phone +1 877 786 2241 Fax +1 905 564 3512 northamerica@stobag.com Your local STOBAG Business Partner: Hinweis: Je nach Land oder Region können technische Daten, Lieferumfang, Design und Verfügbarkeit von den Angaben in diesem Dokument abweichen. Art.# 080678-2010-06 - STOBAG Änderungen vorbehalten. Con riserva di apportare modifi che. Verkauf und Montage ausschliesslich über den Fachhandel. Vendita e montaggio esclusivamente presso i rivenditori autorizzati. Avvertenza: In funzione del paese o della regione, i dati tecnici, le forniture, il design e la disponibilità possono subire variazioni rispetto alle informazioni contenute nel presente documento.