Eiswürfelbereiter

Ähnliche Dokumente
Fermentierkessel. Fermentation Kettle

Beleuchteter Spiegel

Gartenbrunnen

Schmuckspiegel mit LED-Beleuchtung

Elektrische Kerzen

Technische Daten. Sicherheitshinweise

7.1-Surround-Receiver

Bluetooth-Musikempfänger für ipod-dockingstationen

Heizteppich

Surround System aktives Surround Boxen Lautsprecher Set

Wäscheschleuder. Spin Dryer

Zitruspresse orange. Uhrenbeweger

Schrankspiegel mit LED-Beleuchtung

Technische Daten. Sicherheitshinweise

resident dj Mischpult

Technische Daten. Sicherheitshinweise. Lieferumfang. Anschluss. Bedienung

Zitruspresse orange. Kochplatte

Zitruspresse orange. Uhrenbeweger

Pflanzenheizkabel

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Partyzelt

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Pasta Dryer

Gartenleuchte in Stein-Optik

Luftkühler

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

Zitruspresse orange

LED-Projektor Mini-Beamer VGA AV

AV1 AMP-EQ. Mikrofon-Verstärker. PA Amplifier.

Bild kann vom Original abweichen.

Technische Daten. Artikelnummer Stromversorgung V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 75 W

Camping Laterne

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

ShirtButler. Automatischer Shirt-Trockner Automatic Shirt Dryer

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

Kondensatormikrofon Precision

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Subwoofer aktive Bassröhre / 20cm (8 ) / 500W

Uhrenbeweger

Uhrenbeweger. Watch Winder Estuche giratorio para relojes Tourne-montre Caricatore orologio

Garten-Solarleuchte

Bedienungsanleitung Manual

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

MM-5.1-J 5.1. Soundsystem Soundsystem.

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Marderfalle

Vinyl Clean.

Heizkissen

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Kaff eemaschine

I. Bedienelemente. II. Bedienung

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie

Lautsprecher. aktive PA-Boxen

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

PA x 12 Fullrange PA-Lautsprecher in Bassreflexbauweise

Saugroboter

4CH AHD Digital Video Recorder kit

PA-800 PA-1200 PA-2200 Fullrange PA-Lautsprecher

Drink Mixer

Wireless Earbuds. D39 Trouble Shooting

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

CABLE TESTER. Manual DN-14003

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX

Flexibler Gartenschlauch

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Kalkhoff Impulse 11AH; 11,6AH; 14,5AH; 17AH Typenbezeichnung: ; ; , ;

Waffenschrank

Gartenleuchte mit Steckdose

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG

Automatisches Bewässerungssystem

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

DECLARATION OF CONFORMITY

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor)


DURCARE SET CRISTADUR

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

Retro-Radio.

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

LED-Tischlampe

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (UC03 sensor)

Weihnachtsskulpturen

Insektenvernichter

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

HA-4CH 4-Kanal Kopfhörerverstärker

3. Technische Daten - Durchmesser 23 mm - Höhe 51,9 mm ( ohne DripTip) - Gewicht 75g - Anschluss Füllmenge 4,2 ml

Transkript:

Eiswürfelbereiter 10029376

Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Inhalt Technische Daten............................................... 2 Sicherheitshinweise..............................................3 Geräteübersicht.................................................4 Bedienung....................................................5 Wartung..................................................... 5 Fehlerbehebung................................................ 6 Hinweise zur Entsorgung........................................... 7 Konformitätserklärung............................................ 7 Technische Daten Artikelnummer 10029376 Stromversorgung 220-240 V 50 Hz Leistungsaufnahme Gewicht Kältemittel 150 W 8,1 kg R134a 2

Sicherheitshinweise Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen. Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Stecker jederzeit frei zugänglich ist. Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen, an denen bereits keine anderen Geräte angeschlossen sind. Decken Sie das Netzkabel nicht mit Teppichen oder anderen Gegenständen ab, Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht im Wen liegt. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, es könnte sich überhitzen. Falls Sie doch eines verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen Geräts den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet. Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten. Verwenden Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Versichern Sie sich, dass der Abstand zwischen Geräterückseite und Wand und um das Gerät herum mindestens 20 cm beträgt. Benutzen Sie für die Eiswürfelproduktion nur Wasser. Reinigen Sie das Gerät nicht mit leicht entzündlichen Flüssigkeiten. Die Dämpfe könnten einen Brand oder eine Explosion verursachen. Kippen Sie das Gerät nicht. Wenn das Gerät im Winter von außen ins Haus bringen, lassen Sie es eine Weile bei Raumtemperatur stehen. Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. WARNUNG Brandgefahr! Entsorgen Sie das Gerät nach den örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Gerätes mit brennbarem Treibgas. Decken Sie die Ventilationsöffnungen nicht ab und bauen Sie das Gerät nicht in geschlossene Schränke ein. Achten Sie darauf, den Kühlmittelkreislauf nicht zu beschädigen. Benutzen Sie zum Abtauen keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, oder das Eis zu entnehmen, außer diejenigen, die vom Hersteller empfohlen wurden. Bewahren Sie im Gerät keine anderen elektronischen Geräte auf. Das Gerät muss geerdet sein. 3

Geräteübersicht 1 Eisschippe 2 Sensor (zeigt den Füllstand an) 3 Eisbehäler 4 Deckel mit Sichtfenster 5 Luftauslass 6 Stopfen für Wasserauslass (auf der unteren Vorderseite des Gerätes) 7 Markierung für die maximale Füllhöhe Bedienfeld A. Anzeige der Eiswürfelgröße (klein/groß) B. Betriebsleuchte C. Anzeige für vollen Eisbehälter D. Anzeige für leeren Wassertank E. Ein/Aus-Schalter F. Taste zu Wahl der Eiswürfelgröße 4

Vor der Inbetriebnahme Auspacken 1. Entfernen Sie das äußere und innere Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie, ob sich alle Teile darin befinden. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an den Kundendienst. 2. Entfernen Sie die Transportbänder, die die Eisschaufel, den Eisbehälter und den Kamm befestigen. 3. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und flache Arbeitsplatte. Stellen Sie das Gerät nicht in die Sonne oder in die Nähe anderer Wärmequellen (Ofen, Heizgerät usw.). 4. Der Abstand nach hinten und zu den Seiten muss mindestens 1 cm betragen. 5. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker gut erreichbar ist. 6. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung. Lesen Sie dazu das Kapitel "Reinigung" auf Seite 6. Vorsicht: Gefahr von Verkeimung Verwenden Sie zur Befüllung des Wassertanks nur Trinkwasser. Lesen Sie dazu das Kapitel Reinigung auf Seite 6. Bedienung 1. Öffnen Sie den Deckel. Nehmen Sie den Eisbehälter heraus und befüllen Sie den Tank mit Trinkwasser. Die Füllhöhe darf nicht über die Markierung für das Maximum hinausgehen. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF auf dem Bedienfeld, um mit der Herstellung der Eiswüfel zu beginnen. 3. Wählen Sie die Größe der Eiswüfel mit der Taste SELECT. Wenn die Raumtemperatur unter 15 C liegt, wird empfohlen, kleine Eiswüfel zu wählen, um eine Aneinanderkleben zu vermeiden. Ein Durchgang der Eiszubereitung dauert 6-13 Minuten. Die Länge hängt von der Größe der Eiswüfel und der Raumtemperatur ab. Die Raumtemperatur darf zwischen 10 C und 43 C liegen. Falls die Wasserpumpe kein Wasser einspritzen kann, kommt das Gerät zum Stillstand und auf der Anzeige erscheint "ADD WATER". Füllen Sie den Tank bis zur Max.-Markierung mit Wasser. Lassen Sie die Kühlflüssigkeit sich mindestens drei Minuten setzen. Drücken Sie anschließend die Taste "ON/OFF", um das Gerät wieder einzuschalten. Das Gerät hört auf Eiswürfel herzustellen, wenn der Eisbehälter voll ist. Die Lampe unter ICE FULL leuchtet auf. Vorsicht: Direkte Sonneneinstrahlung oder Sonnenspiegelung können zu einer Fehlfunktion des Infrarotsensors führen. Falls das Gerät nicht mit der Herstellung von Eiswürfeln aufhört, decken Sie den Sensor ab. Stellen Sie das Gerät an einen Ort ohne Sonneneinstrahlung. Wechseln Sie das Wasser im Behälter alle 24 Stunden, um einen vertretbaren Hygienestandard aufrecht zu halten. Falls das Gerät nicht verwendet wird, leeren Sie das Wasser im Tank. 5

Reinigung Vor der ersten Benutzung sollten Sie das Gerät gründlich reinigen. 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Entnehmen Sie den Eisbehälter. 3. Reinigen Sie das Innere mit einem verdünnten Reinigungsmittel, warmem Wasser und einem weichen Tuch. 4. Spülen Sie den inneren Bereich mit klarem Wasser. Lassen Sie das Wasser ablaufen, indem Sie den Stopfen auf der Unterseite des Gerätes ziehen. 5. Trocknen Sie den Innen- und Außenbereich mit einem weichen Tuch. 6. Wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wird, lassen Sie das Wasser komplett ablaufen, und trocknen Sie den Innenbereich. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung ADD WATER leuchtet auf. Mangel an Wasser. Schalten Sie das Gerät aus. Füllen Sie Wasser nach und drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät wieder zu starten. ICE FULL leuchtet auf. Der Behälter ist voll. Nehmen Sie das Eis aus dem Behälter. Wenn Sie die Taste SELECT 5 Sekunden gedrückt halten, stellt das Gerät 10 Durchgänge lang weiter Eis her, obwohl die Lampe bei ICE FULL leuchtet. Die Eiswürfel verklumpen. Der Durchgang dauert zu lange. Halten Sie das Gerät an und starten Sie es neu, wenn die Eisklumpen schmelzen. Wählen Sie die Einstellung zur Herstellung kleiner Eiswüfel. Die Temperatur im Wassertank ist zu niedrig. Wechseln Sie das Wasser. Die empfohlene Wassertemperatur beläuft sich auf 8-32 C. 6

Der Durchgang der Eisherstellung verläuft normal, es werden aber keine Eiswüfel geformt. Die Zimmertemperatur oder Wassertemperatur im Tank ist zu hoch. Es gibt ein Leck im Kühlkreislauf. Die Leitung des Kühlkreislaufs ist verstopft. Die Zimmertemperatur darf 10-43 C betragen. Die Wassertemperatur darf 8-32 C betragen. Lassen Sie das durch einen Elektriker überprüfen. Lassen Sie das durch einen Elektriker überprüfen. Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Konformitätserklärung Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16,10179 Berlin, Deutschland Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 7

Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.. Contents Technical Data................................................. 8 Security Notes................................................. 9 Product Overview...............................................10 Before first Use................................................ 11 Operation.................................................... 11 Cleaning..................................................... 12 Troubleshooting................................................ 12 Disposal Considerations........................................... 13 Declaration of Conformity......................................... 13 Technical Data Item number 10029376 Rated voltage and frequency 220-240 V 50 Hz Power Weight Refrigerant 150 W 8.1 kg R134a 8

Security Notes This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not operate this or any other appliance with a damaged cord. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. This ice-maker must be positioned so that the plug is accessible. Connect to properly polarized outlets only. No other appliance should be plugged into the same outlet. Be sure that the plug is fully inserted into the receptacle. Do not run the power cord over carpeting or other heat insulators. Do not cover the cord. Keep cord away from traffic areas, and do not submerge in water. We do not recommend the use of an extension cord, as it may overheat and become a risk of fire. If you must use an extension cord, use No.0.75mm2 minimum size and rated no less than 16A/250V~ with a plug. Unplug the ice maker before cleaning or making any repairs or servicing. Exercise caution and use reasonable supervision when appliance is used near children. Do not use your ice-maker outdoors. Place the ice-maker away from direct sunlight and make sure that there is at least 4 inches of space between the back of your unit and wall. Keep a minimum distance of 4 inches on each side of your unit free. Do not use other liquid to make the ice-cube other than water. Do not clean your ice maker with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion. Do not tip over. If the ice maker is brought in from outside in wintertime, give it a few hours to warm up to room temperature before plugging it in. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail applications. WARNING Risk of fire/flammable materials used! Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable blowing gas. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process or ice harvesting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use other type of electrical appliances inside the ice-maker. This appliance must be earthed. 9

Product Overview 1 Ice scoop 2 Ice full sensor 3 Ice basket 4 Top cover with transparent window 5 Air outlet 6 Water drain cap: at front btm side of the unit. 7 MAXIMUM WATER LEVEL Control panel A. Selected ice size displaying: Small and Large. B. Power indicator C. Ice-Full indicator D.Water shortage indicator E. Button to turn on/off the unit F. Button to select ice cube size 10

Before first Use Unpacking 1. Remove the exterior and interior packaging. Check if ice basket and ice scoop inside. If any parts are missing, please contact our customer service. 2. Remove the tapes for fixing ice shovel, ice basket & ice scoop. Clean the tank & ice basket. 3. Put the ice maker on a level & flat counter top without direct sunlight and other sources of heat (i.e.: stove, furnace, radiator). Maker sure that there is at least 10cm gap between the back & LH/RH sides with the wall. 4. Allow one hour for the refrigerant fluid to settle before plugging the ice maker in. 5. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. 6. Clean the device before first use. See "Cleaning" on page 12. Caution: Danger of microbial contamination Fill with potable water only. Only use drinking water. Operation 1. Open the cover, remove the ice basket and pour water into tank. 2. Keep water level below the MAXIMUM water level mark. 3. Press ON/OFF button on the control panel to begin the ice making cycle. Select the ice cube size by pressing the SELECT button. If the room temperature is lower than 15, it is recommended to select small ice cube in order to avoid ice sticking together. The ice making cycle lasts approx. 6 to 13 minutes, depending on seletion of ice cube size and the room temperature. The recommended room temperature is 10 C to 43 C. If water pump cannot inject water, the ice maker will stop automatically, and the Add Water indicator will be on. Press the ON/OFF button, fill water up to the max. water level mark and press ON/OFF button again to turn on the unit again. Allow the refrigerant liquid inside the compressor at least 3 minutes to settle before restarting. The unit stops when the ice basket is full and the Ice Full indicator will be on. Caution: Direct sunlight or sunlight reflection may cause infared sensor malfunction. If the unit doesn t stop even ice cubes obstruct sensor, move the unit where no sunlight. Change water in the water reservoir every 24 hours to ensure a reasonable hygiene level. If unit is not to be used, drain all the water and dry the tank. 11

Cleaning Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly. 1. Take out the ice basket. 2. Clean the interior with diluted detergent, warm water and a soft cloth. 3. Then use the water to rinse the inside parts, and drain out the water by unplugging the drain cap on front bottom side. 4. The outside of the ice maker should be cleaned regularly with a mild detergent solution and warm water. 5. Dry the interior and exterior with a clean soft cloth. 6. When the machine is not to be used for a long time, drain water completely & dry the interior. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION: Add Water indicator is on. Lack of Water. Stop the ice maker, fill water, and press ON/OFF button again to restart the unit. Ice Full indicator is on. Ice is full in basket. Remove ice from ice basket. Continuous press Select button 5 seconds, the unit could make ice 10 cycles even Ice indicator is on. Ice cubes stick together. The ice making cycle is too long. Water temperature in inner tank is too low. Stop the ice maker, and restart it when the ice blocks melt. Select the small size ice cube selection. Replace the water. Temperature of water recommended at 8-32 Ice making cycle is normal but no ice formed. Room temperature or water temperature in inner tank is too high. Refrigerant in cooling system leaks. Pipe in the cooling system is blocked. The room temperature should be 10-43 C, water temperature should be 8-32 C. Verify by a qualified technician. Verify by a qualified technician. 12

Disposal Considerations According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service. Declaration of Conformity Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Germany This product is conform to the following European Directives: 2014/30/EU (EMC) 2011/65/EU (RoHS) 2014/35/EC (LVD) 13

Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Indice Dati tecnici................................................... 14 Avvertenze di sicurezza........................................... 15 Descrizione del prodotto.......................................... 16 Prima della messa in funzione....................................... 17 Utilizzo..................................................... 17 Pulizia...................................................... 18 Ricerca e risoluzione degli errori...................................... 18 Smaltimento.................................................. 19 Dichiarazione di conformità........................................ 19 Dati tecnici Numero articolo 10029376 Alimentazione 220-240 V 50 Hz Potenza Peso Refrigerante 150 W 8,1 kg R134a 14

Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali Quando si usano dispositivi elettrici, è necessario osservare delle precauzioni di sicurezza fondamentali per evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni. Leggere pertanto tutte le avvertenze di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo. Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato o difettoso. In questo caso, farlo sostituire da personale qualificato. Collocare il dispositivo in modo tale che la spina sia facilmente accessibile. Collegare il dispositivo ad una presa polarizzata. Nessun altro dispositivo deve essere collegato alla stessa presa. Assicurarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa. Non far scorrere il cavo di alimentazione sotto tappeti o altri materiali infiammabili. Non coprire il cavo di alimentazione e non immergerlo in acqua. Si sconsiglia l uso di una prolunga, perché può surriscaldarsi e causare un incendio. Se si deve tuttavia usare una prolunga, utilizzarne con una sezione del conduttore di 0,75 mm2 e una capacità minima di 16 A e 250 V. Disinserire la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione. Collegare il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. Sorvegliare i bambini se si utilizza il dispositivo in loro presenza. Non utilizzare il dispositivo all aperto. Collocare il dispositivo lontano dalla luce diretta del sole e assicurarsi che ci sia almeno 1 cm di spazio libero in ciascun lato. Utilizzare solo acqua per produrre i cubetti di ghiaccio. Non pulire il dispositivo con liquidi infiammabili: pericolo di esplosione o incendio. Non rovesciare il dispositivo. Lasciare che il dispositivo si riscaldi un paio d ore, se è stato trasportato in inverno. Il dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini), con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono di sufficiente esperienza e conoscenza; a meno che un supervisore ha prima spiegato loro tutte le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il dispositivo. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il dispositivo.. 15

Descrizione del prodotto 1 Paletta 2 Sensore (contenitore pieno) 3 Contenitore ghiaccio 4 Coperchio superiore trasparente 5 Uscita aria 6 Tappo per uscita acqua (sulla parte frontale) 7 Livello massimo di riempimento Pannello di controllo A. Spia grandezza cubetti (grandi/piccoli) B. Spia operatività C. Spia contenitore ghiaccio pieno D. Spia serbatoio vuoto E. Interruttore on/off F. Tasto selezione grandezza cubetti 16

Disimballare il dispositivo Prima della messa in funzione 1. Rimuovere il materiale di imballaggio interno ed esterno. Verificare che tutti i componenti siano contenuti all interno della confezione. In caso contrario, contattare il servizio clienti. 2. Rimuovere i nastri di protezione che fissano la paletta del ghiaccio e il contenitore del ghiaccio. 3. Collocare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Non esporre il dispositivo alla luce del sole o vicino ad altre fonti di calore (fornelli, stufe, ecc.); 4. La distanza tra ciascun lato del dispositivo e la parete deve essere di almeno 1 cm. 5. Il dispositivo deve essere posizionato in modo che la spina sia facilmente accessibile in caso di emergenza. 6. Pulire il dispositivo prima di utilizzarlo per la prima volta (vedi paragrafo "Pulizia" a pagina 18). Attenzione: pericolo contaminazione microbica Utilizzare solo acqua potabile. Vedi il paragrafo Pulizia a pagina 18. Utilizzo 1. Aprire il coperchio. Estrarre il contenitore del ghiaccio e riempire il serbatoio con acqua potabile. Non riempire oltre il segno massimo. 2. Per avviare la produzione di cubetti di ghiaccio, premere il tasto ON/OFF posto sul pannello di controllo. 3. Selezionare le dimensioni dei cubetti con il tasto SELECT. Se la temperatura ambiente è inferiore a 15 C, si consiglia di selezionare la grandezza più piccola, per evitare che i cubetti si attacchino. 4. Un ciclo dura 6-13 minuti. La durata dipende dalle dimensioni dei cubetti e dalla temperatura ambiente. La temperatura ambiente deve essere compresa tra 10 C e 43 C. 5. Se la pompa dell acqua non riesce ad immettere acqua, il dispositivo si arresta e sul display si accende la spia ADD WATER. Riempire con acqua il serbatoio fino al segno MAX e attendere almeno 3 minuti che il liquido refrigerante venga immesso. Ora premere il tasto ON/OFF per accendere di nuovo il dispositivo. 6. Il dispositivo arresta la produzione di cubetti quando il contenitore del ghiaccio è pieno. La spia ICE FULL si accende. Attenzione: la luce diretta del sole oppure il riflesso del sole può comportare un malfunzionamento del sensore a infrarossi. Se il dispositivo non arresta la produzione di cubetti, coprire il sensore e collocare il dispositivo in un luogo privo di luce del sole. 7. Cambiare l acqua del serbatoio ogni 24 ore per motivi di igiene. Se il dispositivo non è in uso, svuotare il serbatoio e asciugarlo. 17

Pulizia Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, è necessario eseguire una pulizia a fondo. 1. Disinserire il cavo di alimentazione. 2. Rimuovere il contenitore del ghiaccio. 3. Pulire l'interno con acqua tiepida e un detergente diluito. Utilizzare un panno morbido. 4. Sciacquare l interno con acqua pulita. Far defluire l'acqua estraendo il tappo posto sul retro del dispositivo. 5. Asciugare la parte interna ed esterna con un panno morbido. 6. In caso di inutilizzo prolungato, svuotare completamente il serbatoio e asciugare la parte interna. Ricerca e risoluzione degli errori Problema Causa possibile Soluzione ADD WATER lampeggia Non c è acqua. Spegnere il dispositivo. Aggiungere l acqua e premere il pulsante ON / OFF per riavviare il dispositivo. ICE FULL si accende Il contenitore del ghiaccio è pieno. Rimuovere il ghiaccio dal contenitore.se si tiene premuto il tasto SELECT per 5 secondi, il dispositivo continua a produrre i cubetti (10 cicli), anche se la spia "ICE FULL" è accesa. I cubetti di ghiaccio si attaccano. Il ciclo dura troppo a lungo. Arrestare il dispositivo e riavviarlo, quando i pezzi di ghiaccio si sono sciolti. Selezionare una grandezza minore per la produzione dei cubetti. Il ciclo della produzione di ghiaccio funziona ma non vengono prodotti cubetti. La temperatura nel serbatoio è troppo bassa. La temperatura ambiente oppure la temperatura dell'acqua all interno del serbatoio è troppo alta. È presente una perdita nel circuito di raffreddamento Il tubo del circuito di raffreddamento è ostruito. Cambiare l'acqua. La temperatura dell'acqua deve essere compresa tra gli 8 e i 32 C. La temperatura ambiente deve essere compresa tra i 10 e i 43 C. La temperatura dell'acqua deve compresa tra gli 8 e i 32 C. Rivolgersi ad un tecnico. Rivolgersi ad un tecnico. 18

Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime. Dichiarazione di conformità Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 19

Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d emploi afin d éviter d éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l appareil. Sommaire Données techniques.............................................20 Consignes de securité............................................ 21 Aperçu de l appareil..............................................22 Avant la mise en marche.......................................... 23 Utilisation....................................................23 Nettoyage................................................... 24 Résolution des problèmes......................................... 24 Information sur le recyclage........................................ 25 Déclaration de conformité......................................... 25 Données techniques Numéro d article 10029376 Alimentation électrique 220-240 V 50 Hz Puissance Poids Agent frigorifique 150 W 8,1 kg R134a 20

Consignes générales de sécurité Consignes de securité Lors de l utilisation d appareils électriques, il est nécessaire de respecter des mesures de sécurité essentielles pour réduire les risques d incendie, d électrocution ou de blessures de personnes. Lire attentivement toutes les consignes avant d utiliser l appareil. Ne pas utiliser cet appareil ou d autres appareils avec un cordon d alimentation endommagé. Si le câble est défectueux, il doit être remplacé par le service client pour prévenir d éventuels dangers. Cet appareil doit être installé de manière à ce que la fiche d alimentation soit facilement accessible. Brancher l appareil à une prise électrique correctement polarisée. Aucun autre appareil ne doit être branché à cette prise. Veiller à ce que la fiche d alimentation soit bien enfoncée dans la prise de courant. Ne pas faire passer le cordon d alimentation au-dessus d un tapis ou d autres matières thermo-isolantes. Ne pas recouvrir le câble. Tenir le cordon d alimentation à l écart des lieux de passage. Ne pas le plonger dans l eau. L usage d une rallonge électrique n est pas recommandé, car celle-ci peut provoquer des surchauffes et un risque d incendie. En cas d utilisation d une rallonge électrique, utiliser un câble avec une section de conducteur de 0,75 mm² et d une capacité de charge de 16 A et 250 V. Débrancher l appareil avant de le nettoyer ou de l entretenir. L appareil doit être relié à la terre. Être vigilant et surveiller les enfants dans les limites du raisonnable lorsque l appareil est utilisé en leur présence. Ne pas utiliser l appareil en extérieur. Ne pas exposer l appareil à la lumière directe du soleil et veiller à ménager un espace de 1 cm sur les côtés de l appareil et par rapport au mur. N utiliser aucun autre liquide que de l eau pour la fabrication des glaçons. Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables. Les gaz comprennent un risque d incendie et d explosion. Ne pas retourner l appareil. Une fois au domicile, laisser l appareil se réchauffer quelques heures en hiver s il a été transporté à l extérieur. Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités et expériences physiques, sensorielles et mentales sont réduites ne peuvent utiliser l appareil que s ils ont été sensibilisés à une utilisation sécurisée de l appareil et qu ils ont conscience des dangers qu il présente. Les enfants doivent être tenus sous surveillance afin d éviter qu ils ne jouent avec l appareil. 21

Aperçu de l appareil 1 Unité de production de glaçons 2 Capteur (indique le taux de remplissage) 3 Bac à glaçons 4 Couvercle transparent 5 Sortie d air 6 Bouchon pour l évacuation de l eau (sur le dessous de l appareil) 7 Repère pour le remplissage maximal Panneau de commande A. Affichage de la taille des glaçons (petit/grand) B. Témoin de marche C. Témoin de bac plein D. Témoin de réservoir vide E. Touche marche/arrêt F. Touche sélectrice de la taille des glaçons 22

Avant la mise en marche Déballage 1. Retirer l emballage extérieur et intérieur. Vérifier qu aucune pièce ne manque. Si tel est le cas, contacter le service client. 2. Enlever les rubans adhésifs qui fixent la pelle à glaçons, le bac à glaçons et le racloir. 3. Placer l appareil sur un plan de travail plat et régulier. Ne pas exposer l appareil au soleil ou aux sources de chaleur (four, chauffage etc.). 4. Ménager un espace libre de 1 cm sur les côtés de l appareil et à l arrière. 5. L appareil doit être installé de telle manière à ce que la fiche d alimentation soit accessible. 6. Nettoyer l appareil avant sa première utilisation. Lire le chapitre "Nettoyage" a la page 24. Attention : danger de contamination microbienne Remplir l appareil d eau potable uniquement. Lire le chapitre «Nettoyage» a la page 24. Utilisation Soulever le couvercle. Sortir le bac à glaçons et le remplir d eau potable. Le volume d eau ne doit pas dépasser le repère maximal. Appuyer sur la touche ON/OFF sur le panneau de commande pour démarrer la fabrication de glaçons. Sélectionner la taille des glaçons avec la touche SELECT. Lorsque la température ambiante est inférieure à 15 C, il est recommandé de choisir les petits glaçons pour éviter qu ils ne collent entre eux. Un cycle de fabrication de glaçons dure de 6 à 13 minutes. Cela dépend de la taille des glaçons et de la température ambiante. La température ambiante doit se situer entre 10 C et 43 C. Si la pompe à eau ne peut plus injecter d eau, l appareil s arrête et l affichage indique «ADD WATER». Remplir le réservoir d eau jusqu au trait maximum. Laisser reposer l eau à refroidir pendant au moins 3 minutes. Appuyer enfin sur la touche «ON/OFF» pour redémarrer l appareil. L appareil arrête sa fabrication de glaçons lorsque le bac à glaçons est plein. Le voyant lumineux «ICE FULL» s allume. Attention : la lumière directe du soleil ou le reflet des rayons du soleil peut provoquer un dysfonctionnement du capteur infrarouge. Si l appareil n arrête pas sa fabrication de glaçons, masquer le capteur. Installer l appareil dans un lieu non exposé à la lumière du soleil. Changer l eau du réservoir toutes les 24 heures pour maintenir un standard d hygiène convenable. En cas d inutilisation de l appareil, vider l eau du réservoir. 23

Nettoyage Nettoyer l appareil en profondeur avant de l utiliser pour la première fois. Nettoyage 1. Débrancher l appareil. 2. Retirer le bac à glaçons. 3. Nettoyer l intérieur de l appareil avec un produit d entretien dilué, de l eau chaude et une éponge douce. 4. Rincer l intérieur de l appareil à l eau claire. Laisser l eau s écouler en retirant le bouchon de vidange situé sur le dessous de l appareil. 5. Sécher les surfaces intérieures et extérieures avec un chiffon doux. 6. En cas d inutilisation prolongée de l appareil, laisser l appareil se vider complètement de son eau, et sécher les parois internes. Résolution des problèmes Problème Cause possible Solution «ADD WATER» s allume. Manque d eau. Éteindre l appareil. Rajouter de l eau et appuyer sur la touche ON/OFF pour redémarrer l appareil. «ICE FULL» s allume. Le bac est plein. Retirer les glaçons du bac. Maintenir la touche SELECT enfoncée pendant 5 secondes permet à l appareil de continuer à produire des glaçons pendant 10 cycles, bien que le voyant «ICE FULL» soit allumé. Les glaçons collent entre eux. Le cycle dure trop longtemps. La température dans le réservoir est trop basse. Arrêter l appareil et le redémarrer lorsque les glaçons commencent à fondre. Sélectionner une production de petits glaçons. Changer l eau. La température de l eau recommandée se situe entre 8 et 32 C. Le cycle de fabrication des glaçons se déroule normalement, mais aucun glaçon ne se forme. La température de la pièce ou la température de l eau dans le réservoir est trop élevée. Il y a une fuite dans le circuit de refroidissement. Le circuit de refroidissement est bloqué. La température de la pièce doit se situer entre 10 et 43 C. La température de l eau doit être comprise entre 8 et 32 C. Faire réviser l appareil par un électricien. Faire réviser l appareil par un électricien. 24

Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Déclaration de conformité Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 25

Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Índice Datos técnicos.................................................26 Indicaciones de seguridad..........................................27 Descripción del aparato........................................... 28 Antes de la puesta en marcha....................................... 29 Uso....................................................... 29 Limpieza....................................................30 Detección y resolución de problemas..................................30 Indicaciones para la retirada del aparato................................. 31 Declaración de conformidad........................................ 31 Datos técnicos Número de artículo 10029376 Suministro eléctrico 220-240 V 50 Hz Potencia Peso Refrigerante 150 W 8,1 kg R134a 26

Indicaciones de seguridad A Indicaciones generales Si utiliza dispositivos eléctricos, debe seguir las indicaciones de seguridad para reducir al mínimo el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. Lea todas las indicaciones antes de utilizar el aparato. No ponga en marcha este u otros aparatos si el cable de alimentación está dañado. En ese caso, deberá ser sustituido por el servicio de atención al cliente para evitar riesgos. Este aparato deberá instalarse de tal manera que el enchufe esté fácilmente accesible. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra y en la que no se encuentren conectados otros aparatos. Asegúrese de que el enchufe se ha conectado correctamente. No coloque el cable de alimentación sobre alfombras u otros materiales que conservan el calor. No cubra el cable de alimentación. Mantenga el cable lejos de zonas de paso. No lo sumerja nunca en agua. Le recomendamos no utilizar un cable alargador, pues si se sobrecalienta podría provocar un incendio. En caso de que decida utilizarlo, deberá tener una sección conductora de 0,75 mm2 y una resistencia mínima de 16 A y 250 V. Desconecte el enchufe antes de la limpieza y de trabajos de mantenimiento. El aparato ha de conectarse a una toma de tierra. Controle a los niños cuando utilice el aparato en su presencia. No utilice el aparato al aire libre y manténgalo alejado de la luz directa del sol. Deje al menos un espacio de 1 cm entre el aparato y la pared. No utilice ningún otro líquido excepto agua para producir los cubitos. No limpie el aparato con líquidos combustibles. Los vapores pueden provocar un riesgo de incendio o explosión. No vuelque el aparato. Deje que el aparato se caliente unas horas si ha estado expuesto a temperaturas muy bajas. Las personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones. Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato. 27

Descripción del aparato 1 Pala para el hielo 2 Sensor (muestra la capacidad) 3 Recipiente para el hielo 4 Tapa con visor 5 Salida de aire 6 Tapón para la salida de agua (parte inferior delantera del aparato) 7 Marca de capacidad máxima Controles A Indicador del tamaño de los cubitos (pequeño/grande) B Indicador luminoso C Indicador de recipiente lleno D Indicador de recipiente de agua vacío E Interruptor on/off F Botón para seleccionar el tamaño de los cubitos 28

Antes de la puesta en marcha Desembalaje 1. Retire el material de embalaje exterior e interior. Compruebe si están incluidas todas las piezas. En caso de que falte alguna pieza, contacte con el servicio de atención al cliente. 2. Retire las bandas de transporte que fijan la pala y el recipiente. 3. Coloque el aparato en una superficie plana, donde no se vea expuesto a la luz del sol ni a otras fuentes de calor (horno, etc.). 4. Deje un espacio alrededor del aparato de al menos 1 cm. 5. El aparato debe colocarse de tal manera que el enchufe pueda alcanzarse fácilmente. 6. Limpie el aparato antes del primer uso, consulte la sección "Limpieza" en la página 30. Peligro: riesgo de contaminación microbiana Utilice solamente agua potable para llenar el depósito de agua. Consulte la sección Limpieza en la página 30. Uso 1. Abra la tapa. Retire el recipiente para el hielo y llene el depósito con agua. La cantidad no debe superar la marca máxima del recipiente. 2. Pulse el botón ON/OFF del panel de control para comenzar con la producción de cubitos. 3. Seleccione el tamaño de los cubitos con el botón SELECT. Si la temperatura ambiente es inferior a 15 C, se recomienda seleccionar el tamaño pequeño para evitar que se peguen unos a otros. Un ciclo de preparación de cubitos dura entre 6 y 13 minutos. Depende del tamaño del cubito y de la temperatura ambiente, que deberá situarse entre 10 C y 43 C. Si la bomba de agua no puede funcionar a pleno rendimiento, el aparato entrará en modo standby y aparecerá el indicador ADD WATER. Llene el depósito hasta la marca MAX. Deje que el líquido refrigerante actúe durante al menos 3 minutos. Pulse el botón ON/OFF para encender de nuevo el aparato. El aparato dejará de fabricar cubitos cuando el recipiente esté lleno. La luz ICE FULL se iluminará cuando eso ocurra. Advertencia: la luz directa del sol o el reflejo de este pueden llevar a un fallo en el sensor infrarrojo. Si el aparato no detiene la producción de cubitos, cubra el sensor e instálelo en una zona en donde no reciba los rayos del sol. Cambie el agua en el recipiente cada 24 horas para mantener la higiene. Si no utiliza el aparato, vacíe el depósito. 29

Limpieza Antes del primer uso, limpie completamente el aparato. 1. Desconecte el enchufe. 2. Retire el recipiente para el hielo. 3. Limpie el interior con un producto de limpieza no abrasivo, agua tibia y un paño suave. 4. Enjuague el interior con agua limpia. Deje que el agua se drene retirando el tapón de la parte inferior. 5. Seque el interior y el exterior con un paño suave. 6. Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, deje que toda el agua se drene y seque el interior. Detección y resolución de problemas Problema Posible causa Solución ADD WATER se ilumina. Agua insuficiente. Apague el aparato, llene agua y pulse el botón ON/OFF para reiniciarlo. ICE FULL se ilumina. El recipiente está lleno. Retire el hielo. Si pulsa SELECT durante 5 segundos, el aparato continuará 10 ciclos de producción de hielo aunque el indicador se mantenga iluminado. Los cubitos se pegan entre sí. El ciclo dura demasiado. Detenga el aparato y reinícielo cuando se derritan los cubitos. Seleccione el tamaño pequeño para los cubitos. El ciclo de producción de cubitos transcurre de manera normal pero no se forman cubitos. La temperatura del depósito es demasiado baja. La temperatura ambiente o la temperatura del agua es demasiado alta. Fuga en el circuito de refrigeración. El suministro del circuito de ventilación está obstruido. Cambie el agua. La temperatura recomendada es de entre 8-32 C. La temperatura ambiente debe situarse entre 10-43 C y la del agua entre 8-32 C. Contacte con un electricista. Contacte con un electricista. 30

Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. Declaración de conformidad Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2014/30/UE (EMC) 2011/65/UE (refundición RoHS 2) 2014/35/UE (baja tensión) 31