Kirchentheater Geschichtstheater. Von Luther bet vondaag 500 Johr twüschen Gloven un Höpen von Hans-Hinrich Kahrs

Ähnliche Dokumente
Kirchentheater - Geschichtstheater. Von Luther bis heute

Een lütt Paket to Wiehnachten

Öven to Berieksnaams

De Familienfier Tragikomödie von Walter G. Pfaus Plattdeutsch von Heino Buerhoop Wilhelm Köhler Verlag Ungererstr.

Hitzeperiode. Eine hormonelle Studie in 10 Szenen von. Katrin Wiegand. Plattdeutsch von. Heino Buerhoop

Gabriel Dagan. Mörder mit Geföhl. Aus dem Englischen von Winni Victor. Plattdeutsch von Heino Buerhoop

Keerls döör un döör!

Diagramme maken. Diagramm vörberieden. Schritt 1: Diagrammtyp utwählen

Opa lett dat krachen

OK DAT NOCH! Komödiantische Szenen Von Walter G. Pfaus. Plattdeutsch Von Heino Buerhoop

Hüern för länger oder Een Smitt wahnt selten alleen (Dauermieter oder Ein Schmitt wohnt selten allein)

Düdenbüttel mütt n mol sehen hebben!

1:0 för Erwin. Ludwig Thomann (ca. 50 Jahre) Susanne (seine Tochter 18-25) Erwin (Susanne s neuer Freund Jahre)

Dode loopt nich weg. Kriminalkomödie Von Wilfried Reinehr Plattdeutsch von Heino Buerhoop. Wilfried-Reinehr-Verlag Mühltal

WinZip: Datein utpacken

De Tokunft liggt achter us

Pannkoken, Schüün un Iefersucht

Düsse Tiet geiht ok vörbi

Sössunachtig ( 86 ) Komödie. von. Florian Appel Johannes Brandhofer Tobias Egger Markus Ollinger. Plattdeutsch. von.

In Ordner spiekern. In Ünnerordner. spiekern.

Pariser Luft Schwank (Einakter) von Mark Dressel Plattdeutsch von Heino Buerhoop Wilhelm Köhler Verlag Rauschbergstr.

PANIK AN NE DÖÖR. Ein etwas unmoralisches Spiel in drei Akten von. Inka Hahn und Frank Knittermeier. Plattdeutsch von.

Midden in't Leven (Mittendrin)

De Kidnapper un de Kommissar

Dat Öller is doch keen Problem

Wehe, wenn de nüms stoppt (Wehe, wenn sie losgelassen) Düsse Olen sünd kuum to holen

Wesseljohr Komödie von Reinhard Seibold Plattdeutsch von Heino Buerhoop Mahnke-Verlag

(aus: Versöök dat mal mit Riemels, Verlag Schmidt & Klaunig, Kiel, 1988/94, S. 5)

Dat sünd de Olchis (frei nach Erhard Dietl: Die Olchis sind da)

Wellness mit beten dorbi

Ünnerbüx in n Wiehnachtsboom

Chaos in't Bestattungshuus (Chaos im Bestattungshaus)

Friedrich Ernst Peters. Jochen Pahl un de Subrekter

Sehr geehrte Mitglieder des Stiftungsrates und Vorstandes der Carl Toepfer- Stiftung! Meine Damen und Herren, liebe Freunde und Kollegen!

Websieden hoochladen

Heinrich-Schmidt-Barrien-Preis 2017 Laudatio Gerd Spiekermann. Geachte Damen un Heren, leve Lüüd, beste Frünnen,

Mord, Mörder, mörderischer

Un dat an n Hochtietsmorgen

Een Baby un een Vadder to veel

FKK achtern Dörpkroog

OLIVER Tweepunktnull

De Windows-Explorer. Explorer un Arbeitsplatz

De Nier (Die Niere) Komödie von Stefan Vögel Plattdeutsch von Heino Buerhoop Thomas Sessler Verlag Johannesgasse 12, A 1010 Wien

Die Weihnachtsgeschichte. Eine Fotostory der 7a und b der Gesamtschule Weierheide 2017

Een Wellnessdag (Wellnesstag)

Wat is denn en Bedreevssystem?

De Kattuul un de Boordsteenswulk (The Owl and the Pussycat) (Die Eule und das Kätzchen)

Gott blifft dien Kraft

Duppelte Freud. Komödie von Roger Leach und Colin Wakefield. Aus dem Englischen von Raymond Stahl. Plattdeutsch von Heino Buerhoop

Borgermester - du oder ik

Dietmar Steimer. Mammut un Putzerfisch. Mammut un Putzerfisch (E 796)

Hallo, ik bün dat Telefone un dree Froons

De Plattdüütsch Gottesdeenst. an n 1. November 2015 Klock 10 in de Lutherkaark to Westerrönfeld

Oje, al wedder 'ne Liek (Oje, schon wieder eine Leiche)

Pleite, Pech un Tant Susi (Pleite, Pech und Tante Susi)

Keen Sex is ok Sex Een Hochtietsnacht in 15 Szenen

Dietmar Steimer. Dat Geld is in n Emmer. Dat Geld is in n Emmer (E 802)

De Opa, de Papa un ik (Da Opa, da Babba und i)

Bernd Gombold. Och, du fröhliche. Och, du fröhliche (E 861)

Datein verwalten. Niege Ordner. Gaht Se in n Explorer in den Ordner Eigene Dateien. Wi wüllt nu en niegen Ünnerordner maken.

Dat (perfekte) Desaster-Dinner

Käthe haalt de Koh van't Ies! (Käthe holt die Kuh vom Eis!)

Opa maakt Spijöök up'n Bartelshoff (Gschwendelhofbauer-Bazi)

Fehler in't System (Fehler im System)

Lögen hebbt söss Been (Lügen haben sechs(y) Beine)

De Hexer. Kriminalkomödie nach Edgar Wallace Neufassung von Hartmut Uhlemann Niederdeutsch von Heino Buerhoop. Theaterverlag Karl Mahnke Verden/Aller

Flippern. 30 fach. Wenn du de Kugel afscheten deest,

Een Kroog un de Erotik

Harry un Sally (When Harry met Sally)

Dat Kinddööpeten (Das Taufessen)

Och Gott, Herr Pastoor

Herkules, de Prachtbull

ARTHUR & CLAIRE. Thomas Sessler-Verlag Johannesgasse 12, A-1010 Wien. von Stefan Vögel. Plattdeutsch von Heino Buerhoop

Fröhschicht bi Tiffany (Frühschicht bei Tiffany)

De Formateern-Dialoog

In't Pastorenhuus is de Düvel los

Alarm up Statschoon 6 (Alarm auf Station 6)

De Himmel up Eern Von Norbert Größ Lustspiel in drei Akten Niederdeutsch von Heino Buerhoop VVB Verlag. (

Komödie in drei Akten. Plattdeutsch von Heino Buerhoop

Dat Geld is in n Emmer

Josef Biggel. Düsse Tiet geiht ok vörbi. Düsse Tiet geiht ok vörbi (E 799)

Wegen Arven hebbt wi dicht

Dat spukende Arvstück Die spukende Erbschaft

Twee Narren un keen Käfig

Een sünnerliche Senioren-WG

Dood op Rezept (Prescription for Murder / Tod auf Rezept)

Tiet to tövern (Zauberhafte Zeiten/Magic-Moments))

Mudder un de Engel (Mother and the Angel /Wer glaubt schon an Engel)

So een Theater mit dat Vörspill (Sein bestes Stück)

Blickwessel von Susanne Felicitas Wolf Plattdeutsch von Heino Buerhoop Thomas Sessler Verlag, Wien Johannesgasse 12 A-1010 Wien

Nich in mien Huus! (Nicht in meinem Haus!)

Tiramisu Christa, Agilo und Michael Dangl Plattdeutsch von Heino Buerhoop Thomas Sessler Verlag Jahannesgasse 12, A 1010-Wien

Beamte starvt langsaam (Beamte sterben langsam)

De magische Anton (Der magische Anton)

Adel, Tadel un Verdruss (Adel, Tadel und Verdruss)

Vorlesetexte für die Klassen 3 und 4: Opa, doch nich jümmerto dat Glieke vun Rolf Ahlers

De leven Kinner. Komödie von Jack Popplewell. Deutsch von Christian Wölffer. Niederdeutsch von Heino Buerhoop

Ik söök een Mann, de nich kann

De Füürwehrheld! Ein Schwank in drei Akten von Walter G. Pfaus. Plattdeutsch von Heino Buerhoop

Screenshots mit Windows

Transkript:

Kirchentheater Geschichtstheater Von Luther bet vondaag 500 Johr twüschen Gloven un Höpen von Hans-Hinrich Kahrs (Kurzform 10 Seiten) Herausgegeben vom Landschaftsverband Stade im Dezember 2016

Allgemeine Informationen Von Luther bet vondaag ist für eine Aufführung in der Kirche vorgesehen. Mit dem Erwerb der Manuskripte werden auch die Aufführungsrechte für Schulveranstaltungen und Kirchenaufführungen erworben. Eine Anpassung an regionale Gegebenheiten (Ortsnamen) erscheint sinnvoll. Die Aufführungsrechte für kommerzielle Aufführungen müssen beim Landschaftsverband Stade beantragt werden. Die Abschrift, Kopie oder Vervielfältigung der Manuskripte ist nicht gestattet. 2

Von Luther bet vondaag 500 Johr twüschen Gloven un Höpen von Hans-Hinrich Kahrs Ort: in der Kirche Zeit: um 1535 1772-1827 - 1917 heute Debbi und Lilly, zwei Konfirmandinnen begeben sich bei der Beschreibung des Altarbildes in der Kirche auf eine Zeitreise und erleben in vier unterschiedlichen Epochen die jeweiligen Besonderheiten von Alltag, Kirche und Glauben. Lied: Herr deine Liebe ist wie Gras und Ufer 1. Woans Luther sienen Gloven op uns Kanzeln kööm- 1535 (Seite 4-13) Personen Pastor Dieckmann, erwartet, dass wie bisher für die Vergebung der Sünden gezahlt wird Lene Hinken, Dienstmädchen, hat kein Geld um für den Ablass der Sünden zu zahlen Gesche, Tochter vom Karkenjuraten, macht Lene Mut Martin Luther, Begründer der Reformation: Mein Gewissen ist in Gottes Wort gefangen Lied: Ein feste Burg ist unser Gott 2. Von de Geest na t Moor 1772 (Seite 14-17) Personen Pastor Tine Kück Witwe aus dem Moor, sucht einen Interimswirt für ihre Anbaustelle Greten Meiners Tochter des kranken Organisten 4 Twüschenropers sind gegen die Moorkolonisation Harm Brinkmann wäre bereit ins Moor zu gehen und dort zu arbeiten Lied: Harre meine Seele 3. Bi Murkens hett dat brennt 1827 (Seite 18-24) Personen Pastor - Gesche Murken, Tochter von Lür und Lene Murken, deren Hof in der Nacht abgebrannt ist. Sophie Peters, schlaues Mädchen, soll den kranken Lehrer Stemmermann ersetzen Wilken, zweitgeborener Sohn auf dem Hof, möchte Anbaustelle errichten und heiraten Debbi Lilly Lied: Großer Gott, wir loben dich 4. De Krieg bringt Noot un Dood vondaag un vör 100 Johr (1917) (Seite 25-34) Personen Pastor Marie, Dienstmädchen Jakob Meyer, Sohn des gefallenen Hannes Meyer Trina Müller, möchte mit ihrem geliebten Boris gehen Debbi Lilly Lied: Lobe den Herrn 3

1. Woans Luther sienen Gloven op uns Kanzeln kööm- 1535 Personen Pastor Dieckmann Gesche, Tochter des Karkenjuraten Lene, Dienstmädchen Luther Debbi Lilly Ein Helfer hängt ein Schild mit der Jahreszahl 1535 für alle sichtbar an die Kanzel. Debbi und Lilly kommen in die Kirche. Oh Mann, war der Pastor sauer. Warum kannst du beim Konfi auch nicht einmal deine Klappe halten? Wenn ich das nicht einsehe, mit dem Glauben und den ganzen Luther-Kram, denn sag ich ihm das auch. Okay, aber die Spielregeln für die Konfirmation legt er fest. Und wenn du unbedingt konfirmiert werden willst... Ja, ja, nu hör schon auf. Du redest selbst wie n Pastor. Ich kann verstehen, dass er genervt war. Und warum bis du mit rausgegangen? Weil du meine Freundin bist. Ich lass dich nicht im Stich. Boah eh, ich muss erst mal abstressen. (Sie geht zur Orgelempore). Ein Lied darf ich spielen... hat er gesagt. Ja, aber nur eins. DEBBI ist auf der Orgelempore und spielt einige wilde Akkorde. DEBBI! Was ist? Der Frust muss raus. Das hat Luther auch schon gesagt: Wenn du traurig bist, sing ein Lied und greif in die Tasten, bis die Gedanken vergehen. Aber doch nicht so! Doch, auch so. (Sie spielt noch einige Akkorde). So, was willst du hören? Such dir was aus. Ich spiel und du singst. Ich kann nicht singen. Jeder kann singen. Laut und klar. Ich kenn doch dein Lieblingslied hier in der Kirche. Los, du singst und alle anderen auch. 4

Debbi spielt Herr deine Liebe ist wie Gras und Ufer (Textblatt auf den Plätzen) DEBBI LILLY (kommt wieder herunter): So, ich hab mich abgestresst. Singen war nämlich früher auch ein Protest. Hat mir meine Klavierlehrerin erzählt. Du bist ja ne ganz schlaue Tante. Und jetzt? Weiß ich auch nicht. Komm, wir machen die Aufgaben fertig, liefern sie ab und dann wird alles gut für die Konfirmation. Was sollen wir überhaupt machen? (guckt auf einen Zettel): Deutet die Figuren auf dem Altar. Was meint das Luther-Wort: Der Gerechte wird aus dem Glauben leben. Steht das nicht im Netz? (Sie guckt in ihrem Smartphone nach) Wenn, dann hat er es selbst reingesetzt. (Sie gehen nach vorne.) Das kriegen wir doch nie raus. Wir können uns das zumindest mal angucken. Ja, ja. (Sie steht vor dem Altar, Lilly etwas zurück. Debbi dreht sich um.) In der Mitte, das sieht doch aus wie... Jesus und Maria bei der Geburt, oder? Ja, sieht so aus. Und an der Seite? Die beiden Flügel, was bedeuten die? Wieso Flügel? Das ist doch kein Vogel. Nee, aber die kannst du doch zuklappen, deshalb sind das Flügel. Von mir aus. Ne ganze Reihe Typen, aber wer sind die? Weiß ich auch nicht. Simon Petrus,..Andreas,. Jakobus, Johannes, Philippus, Bartholomäus. Auf der anderen Seite sind auch sechs. Macht insgesamt zwölf. Wow, Debbi. Zwölf? Die...wie heißen die nochmal? Davon hat der Pastor doch erzählt. Die 12 Apostel. Genau. Was heißt das eigentlich... Apostel? 5

Heilige, die sollten Jesu Wort verkündigen. Ja stimmt... sag mal, wie lange stehen die da schon. Ich mein...der Altar? Keine Ahnung. Guck mal, was steht da?... 1617. Wo? Na, da in der Mitte. Der Altar ist... genau 400 Jahre alt. Herzlichen Glückwunsch. Und vorher? Da gab s bestimmt schon einen anderen. Auch zur Reformation? Vor 500 Jahren? Davon reden im Moment doch alle. Ja, Mann. Mensch, du drehst ja richtig auf. Und wie ist das jetzt mit dem Gerechten und dem Glauben? Weiß ich auch nicht genau. Der Pastor sagte doch, woran der Mensch sein Herz hängt und worauf er sich verlässt, das ist Gott. Ja, schön. Und meinst du, die haben das früher auch so gesehen? Keine Ahnung. Ich bin erst 14 und nicht 500... Da müsste mal einfach hinfahren und gucken, was da so abging. Mit ner Zeitmaschine wie bei Star Trek, oder was? Ja, oder anders. Einfach so. Wie denn? Weiß ich auch nicht, einfach nur mal live dabei sein, 500 Jahre zurück. Träumst du? Ja. Komm, das machen wir jetzt mal. Und dann? Landen wir plötzlich in der Eiszeit und haben keinen Pelz dabei. Ha, ha. Los, stell dich nicht so an. Wir machen die Augen zu, denken fest daran, Reformation und so, und dann gucken wir, was da los war. Oh Debbi, du nervst wieder mal... aber so was von... Komm, Lilly. Wär doch cool, wenn wir uns nur mit Gedanken in die Zeit beamen, als Luther und seine Kumpels gelebt war. 6

Kumpels hatte der nicht vielen und funktionierten tut sowas bestimmt nicht. Nein, wir stellen uns ja nur vor, wie es gewesen sein könnte. Reine Spekulation. Och Lilly, nun mach nicht schon wieder auf suurmuulsch oder was sagt deine Oma immer? Lass meine Oma aus dem Spiel. Aber nur, wenn du jetzt endlich mal deine Festplatte aktivierst und... Vorstellen, wie es gewesen sein könnte. Konjunktiv, Debbi, verstehst du? Ja, aber das reicht mir schon. Okay, und los. Pause. Beide schließen für einen Moment die Augen. LILLY DEBBI LENE DEBBI (öffnet die Augen): Und? Wo sind wir jetzt? (enttäuscht): Hier in der Kirche. Immer noch. Hätte ja immerhin sein können. (guckt auf ihr Smartphone). Eh, ich hab gar kein Netz mehr. Pech gehabt. (kommt durch die Bankreihen hinzu): Wo is he hen? (erschreckt sich): Huch. Wat büst du schreckhaft. Ich, also, ich... DEBBI Sie, ich mein... se is... een Bangbüx. (nuschelt zu Debbi) Du musst Plattdeutsch mit ihr reden. (leiser): Kann ich nicht. Bang? Dor kummt een nich wiet mit. Hebbt ji den Paster sehn? Paster...Se meent Paster... äh du meenst........ Paster Dieckmann, wo is he? Wer? Hier is he nich. Nich? Un wo kaamt ji her? Ik heff jo hier noch nienich sehn. 7

Wir? Ja, äh, wi sünd mit... mit... LILLY Oder kaamt ji an n Enn von de Borg in Vöör. Wo is das denn? (unterbricht sie): Wo hest du dat weten? Ja, wi sünd bi den Voogt in Vöör op de Borg. Bi... den...voogt? Wat maakt ji dor denn? Mit den heff ik nix to kriegen. (Sie geht schnell nach hinten weg) Was wollte die denn? Weiß ich auch nicht. Hast du gesehen, wie die aussah? Voll abgewrackt. So was hab ich hier in Oerel noch nie gesehn. Die war voll retro. Hast du gehört? Pastor Dieckmann... Na und? Weißt du, wann der hier im Dienst war? Von 1525 bis 1549. Steht da doch. Weißt du, was das heißt? Wir sind...fast 500 Jahre vor unserer Zeit. Echt? Sag mal, warum ist das hier auf m Mal so dunkel? Weil, weil, hier nicht so viel Licht is. Oh, Lilly, hast du n Kasper gefrühstückt? Die Fenster waren doch viel kleiner. Was? Ja, Fensterglas für große Fenster gab s erst später. Das, das ist ja gruselig, so duster. Ich glaub, wir sollten hier schnell wieder verschwinden. (Sie geht am Altar nach links.) Aber Pastor Dieckmann... PASTOR kommt näher: Na, wat is mit mi? Oh Gott! De is bi uns. Wenn wi an em glöven doot. 8

Wi... wi... mööt los. Na de Borg in Vöör. Dor luurt se op uns. Ja, genau. PASTOR DIECKMANN: Wat heet dat? Wi schullen doch... kieken... wo... wo dat Altarbild utsüht, sowat schall ok op de Borg opstellt warrn... bi den Voogt. PASTOR DIECKMANN: So, so bi den Voogt, de för den Erzbischopp Christoph op de Borg oppassen deit... un dor wöllt ji nu wedder hin. Wir gehen den Radweg lang am Hohen Oerel. PASTOR DIECKMANN (erschrocken): Wat seggst du dor? Se meent, wi gaht den graden Weg von den Hohen Oerel na Vöör to. PASTOR DIECKMAN: Merrn dör dat Glinner Moor? Sünd ji nich recht bi Troost? Wi weet, wo de Padd langs geiht. Ja, ganz genau. PASTOR DIECKMANN: De Herr stah jo bi. Ik heff noch nie nich höört, dat een Padd dör dat Glinder Moor geiht. Dor sünd vör lange Tiet al de Wikingers ümkamen. Wi passt op jeden Fall op...aver wi mööt los, dat wi nich to laat kaamt. (Sie gehen schnell nach vorne weg und kommen an Lene vorbei, die zurück in die Kirche kommt.) LENE (sieht ihnen nach): Snaaksche Deerns... Ja, dat schient so. Na, Lene Hinken, wat drifft di hierher? Tja, Herr Paster... ik meen... ik wull... dat is wegen... de Sünnen. De Sünnen, tja, dat is man een asigen Kraam. De Arvsünnen, de dröppt uns altohopen un de Lüüd köönt un köönt sik nich schicken, as jüm de Hillige Schrift dat opdragen hett. Dat Böös, dat luurt overall. Dat... dat mag woll ween. De Minschen schafft dat nich, dat se dorna leven doot. Aver dat Gericht kriggt uns all tofaten. Ik geev mi so veel Möh, Herr Paster. Ik versöök dat un will jümmers dorna leven, na Gott sien Geboten un na de Bibel. 9

Man liekers, so jung as du büst, hest du Sünnen op di laadt. De sünd di al mit in de Weeg leggt worrn. Ja, ik weet. Un dorüm bün ik ja so bang... Un nu? Ik bruuk ehre Absolution, Herr Paster. Ik? Ik bün hier op de Eer nich mehr as een Knecht för den Herrn, de all de Sünner bestrafen deit. Aver gifft dat nich enen annern Weg. In Vöör dor kaamt doch jümmer welk, Wannerpresters, de een de Sünnen vergeven doot. Tja. Lene Hinken, dat müttst du weten. Wenn de Herrgott di de Sünnen vergeven schall, denn müttst du ok wat doon, dat di dat eernst is. Aver hochverehrte Preester Dieckmann, wo schall ik dat maken? Ik krieg as Deenstdeern doch nich mehr as Kost un Logis. Ik heff doch keen Güld. Tja, denn süht dat woll slecht ut mit dat Vergeven. Aver ik heff jeden Avend beedt, bün jümmers na Kark hengahn... Aver den siene Sünnen nich vergeven worrt, de... Ik weet jo, dat ik dat unrecht maakt heff. Ik heff eenmal wat von den Buurn sien Eten nahmen,...ik harr sülvst den ganz Dag noch nix to eten kregen. Dat is en ganz swore Sünn, wenn du dien Herrn wat wegnimmst. Ik glööv, dor blifft för di blots noch en Platz na und de is in de Höll. Oh nee. Blots dat nich. För de armen Sünners gifft dat man de Möglichkeit, dat du dorvon afkummst. Un nich blots du, nee ok för al dien Vörfahren kannst du de Sünnen vergeven laten. Gah hen na Vöör, wenn se dor kaamt un roopt: Fuurts wenn een dat Geld in den n Kassen stüürt sien Seel von de Höll na n Heven führt. Oh nee, blots dat Höllenfüür nich. Dor sünd al vele lannt... Wenn du t nich wullt, müsst woll du de Knipp apen maken. (Er geht zur Seite ab). GESCHE (kommt vorn hinzu): Na Lene, kaam ik jüst to rechte Tiet? Gesche, ik kann dat nich betahlen, un krieg nu keen Aflass. Ik mütt in de Höll, hett de Paster seggt. 10