Drago nam je to ste ovde. Ose ati se negde prijatno i dobro do lo lak e je kad ovek razume jezik.



Ähnliche Dokumente
Herzlich willkommen! Deutsch lernen mit welcomegrooves

LEKTION 1. Deutsch (Du-Form) Willkommen in Deutschland. Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Hallo, wie geht es dir? Danke, es geht mir gut! Und dir?

welcomegrooves.de Ordnung muss sein

p Texte der Hörszenen: S.135

Die Angst vor dem Schmerz oder wie ich Graf Alucard kennen lernte

Nina. 2. Ninas Mutter lebt nicht mit Nina und der Familie zusammen. Warum könnte das so sein? Vermute. Vielleicht ist sie. Möglicherweise.

Jedes Tierlein hat sein Essen, jedes Blümlein trinkt von Dir. Hast auch uns heut nicht vergessen, lieber Gott wir danken Dir. Amen

Kinderschlafcomic Schwerdtle, B., Kanis, J., Kübler, A. & Schlarb, A. A.

Was passt zusammen? hoher Blutdruck. niedriger Blutdruck. Das Gesicht ist sehr rot. Das Gesicht ist blass (weiß).

HALLO AUS BERLIN PROGRAMME 9: "FERIEN UND FESTE"

Optimal A1 / Kapitel 6 Sprachenlernen Über Lerntechniken sprechen

international Bitte markieren Sie Ihre Lösungen auf dem Antwortblatt. Es gibt nur eine richtige Lösung.

Das bringt nichts. Trotzdem. Mach doch, was du willst. Mach ich auch. Wo sind die drei eigentlich hin gefahren? Emmett will sich neue PS3-Spiele

Am Kiosk. Lektion. 1 Die Pause fängt an. 2 Wie findest du...? 3 Zweimal Milch, bitte. a) Schau das Bild an und hör zu. b) Hör die Fragen und antworte.

HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. German Beginners. ( Section I Listening) Transcript

Unterstreiche das richtige Verb: wollen/ müssen/ können/ wissen?

FBA 6-16, Version für Jugendliche

EINKAUFEN. Prof.ssa Eleonora RENSI

Erinnern Sie sich an die Bilder im Kursbuch? Welche Gegenstände fehlen? Schreiben Sie die Nomen ins Bild. das

Schritte. Schritte 3/2. im Beruf. Gespräche führen: Einen Arbeitsauftrag bekommen und darauf reagieren

Name: Wie heißen Sie? Ich heiße... Herkunft: Woher kommen Sie? Ich komme aus. Adresse: Wo wohnen Sie? Ich wohne in

Test poziomujący z języka niemieckiego

SARUNLAPORN AUS THAILAND EINE BILDERGESCHICHTE

ΤΠΟΤΡΓΔΙΟ ΠΑΙΓΔΙΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΣΙΜΟΤ ΓΙΔΤΘΤΝΗ ΜΔΗ ΔΚΠΑΙΓΔΤΗ ΚΡΑΣΙΚΑ ΙΝΣΙΣΟΤΣΑ ΔΠΙΜΟΡΦΩΗ ΣΕΛΙΚΕ ΕΝΙΑΙΕ ΓΡΑΠΣΕ ΕΞΕΣΑΕΙ ΥΟΛΙΚΗ ΥΡΟΝΙΑ

Nachts in der Stadt. Andrea Behnke: Wenn es Nacht wird Persen Verlag

Frohe Ostern! Viel Glück! Toi, toi, toi! Alles Gute! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Gute Reise! Frohe Weihnachten! Gute Besserung!

und grünen Salat und Ähnliches fraß. Das war also in Ordnung, mein allerliebster Liebling. Siehst du das ein?

Audioskript Vögel/Hopf/Muelenz: Sprechsituationen im Unterricht NEU! Teil 1. CD-1

1. Der Pilot.. das Flugzeug nach London geflogen. a) ist b) hat c) bist d) habt

Lektion 1 Berlin international: Menschen

Optimal A1/Kapitel 4 Tagesablauf-Arbeit-Freizeit Wortschatz

anfassen schlafen sprechen trinken fahren wohnen duschen geben

A1/2. Übungen A1 + A2

Holiday plans: ein Gespräch über Urlaubspläne

Jonas Kötz. Lisa und Salto

Einstufungstest Deutsch (A1, A2, B1)

Jojo sucht das Glück - 3 Folge 10: Die Idee

Fragebogen Kopfschmerzen

Heiko und Britta über Jugend und Stress (aus: K.16, S.115, Jugendliche vor dem Mikro, Von Aachen bis Zwickau, Inter Nationes)

Ich darf die Tafel wischen. Ich darf früher nach Hause gehen. Ich mag schwimmen.

Sibylle Mall // Medya & Dilan

Jetzt kann die Party ja losgehen. Warte, sag mal, ist das nicht deine Schwester Annika?

Tedesco I ÜBUNGSTEST 2. I. Schreiben Sie die Ergebnisse der Rechnungen in Worten: Beispiel: Vier mal vier ist: sechzehn

Eine Runde Kölsch oder wie Lisa zu früh ins "Früh" kam

EINSTUFUNGSTEST. Autorin: Katrin Rebitzki

Die Giraffe. Leseverstehen. Name: Aufgabe 1. 2 Wie schnell sind Giraffen? 3 Was schmeckt Giraffen am besten? 4 Haben Giraffen gute Augen?

TEST DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Nina. bei der Hörgeräte-Akustikerin. Musterexemplar

Liebe oder doch Hass (13)

NATIONAL SPORT SCHOOL ST CLARE COLLEGE

Fit in Deutsch 2. Für den Prüfungsteil Schreiben hast du 30 Minuten Zeit. In diesem Teil musst du auf eine Anzeige mit einem Brief antworten.

TEIL A: SCHIFTLICHER AUSDRUCK

WEIL LIEBE DURCH DEN MAGEN GEHT WEIL LIEBE DURCH DEN MAGEN GEHT

Bis jetzt gelingt mir das ganz gut Bahar S. im Gespräch mit Jessica J.

Die Höhle ist ein großes, tiefes Loch im Felsen.

Deutsches Rotes Kreuz. Kopfschmerztagebuch von:

ΤΠΟΤΡΓΔΙΟ ΠΑΙΓΔΙΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΣΙΜΟΤ ΓΙΔΤΘΤΝΗ ΜΔΗ ΔΚΠΑΙΓΔΤΗ ΚΡΑΣΙΚΑ ΙΝΣΙΣΟΤΣΑ ΔΠΙΜΟΡΦΩΗ ΣΕΛΙΚΕ ΕΝΙΑΙΕ ΓΡΑΠΣΕ ΕΞΕΣΑΕΙ ΥΟΛΙΚΗ ΥΡΟΝΙΑ:

Strom in unserem Alltag

Datum: Pepe aus Ecuador

A-1 ICH. Prüferblatt SUULINE OSA I. Bildbeschreibung + Gespräch Der Prüfling muss mindestens 10 Sätze sagen.

1. Welche Tiere sind hier versteckt? 4P/

Aufgabe 2 Σχημάτιςε τον ενικό die Tasche - die Taschen. 1. die Schulen 2. die Schüler 3. die Zimmer 4. die Länder 5. die Männer

Mein persönlicher Lerncheck: Einen Bericht schreiben

HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. German Continuers. (Section I Listening and Responding) Transcript

MEE. Unterstützung beim Leben mit einer Behinderung. Für Klienten

B: bei mir war es ja die X, die hat schon lange probiert mich dahin zu kriegen, aber es hat eine Weile gedauert.

Informationen zum Ambulant Betreuten Wohnen in leichter Sprache

Lukas 7, nach NGÜ

Personen und Persönliches. A. Personen und Persönliches. A. Übung 1: Der erste Tag im Sprachkurs. A. Personen und Persönliches

Gewöhnt man sich an das Leben auf der Strasse?

Jojo sucht das Glück - 2

東 京. Tokyo Hallo ihr Lieben! Ich weiß es hat etwas gedauert, aber dafür gibt es eine schöne PDF-Datei.

Vorwort. Liebe Lernerinnen, liebe Lerner,

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte

Der Bankraub 8. Der Brief

Erntedankfest. Danken und Teilen (Entwurf für Eltern Kindgruppen)

A2, Kap. 20, Einstieg. Kopiervorlage 20a: Freizeit. KL hat die Vorlage auf Folie kopiert. Gemeinsam werden die Abbildungen betrachtet und besprochen.

HALLO AUS BERLIN PROGRAMME 8: "GESUNDHEIT"

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen.

»gefallene Frauen«galten. Aber die Stigmatisierung finde weiterhin auf der beruflichen und finanziellen Ebene statt. 2 Irgendwie gehört das aber

Evangelisieren warum eigentlich?

THEMA: DEUTSCHSPRACHIGE LÄNDER

P.A.R.T.Y.- Programm (Prävention von Alkohol- und Risikobedingten Traumen bei Jugendlichen)

1. Mündlich, im Plenum > Text/Geschichte/n zur Person entwerfen/imaginieren

Spielanleitung. zum Postspiel. Zu diesem Spiel gibt es Fragekarten. Ereigniskarten. Lege sie verdeckt als Stapel neben das Spielfeld.

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd

A2 Lies den Text in A1b noch einmal. Welche Fragen kann man mit dem Text beantworten? Kreuze an und schreib die Antworten in dein Heft.

ONLINE-AKADEMIE. "Diplomierter NLP Anwender für Schule und Unterricht" Ziele

Eine gute Fee ist heute zu Ihnen gekommen. Sie haben 10 Wünsche frei.

Informationen zur Erstkommunion 2016

Ein Teddy reist nach Indien

Lese-Novelas. Hueber VORSCHAU. Nora, Zürich. von Thomas Silvin. Hueber Verlag. zur Vollversion

Das Weihnachtswunder

МИНИСТЕРСТВО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА ЦЕНТЪР ЗА КОНТРОЛ И ОЦЕНКА НА КАЧЕСТВОТО НА УЧИЛИЩНОТО ОБРАЗОВАНИЕ ТЕСТ ПО НЕМСКИ ЕЗИК ЗА VII КЛАС

Getränke,Werbung und Liebe Trendy Eistee Musik und Text: Jan Hegenberg

Der professionelle Gesprächsaufbau

Transkript:

Dobro do li! Drago nam je to ste ovde. Ose ati se negde prijatno i dobro do lo lak e je kad ovek razume jezik. Sa Welcome Grooves imate priliku da nau ite najva nije re i, re enice, fraze i malo upoznate nema ku kulturu. Besplatan po etni kurs pribli ava Vam jezik kroz muziku. Na taj na in se lak e u i. Poslu ajte lekcije i pro itajte potom prevod na Va em maternjem jeziku ili jednom jeziku po Va em izboru. Sve lekcije mo ete preuzeti na welcomegrooves.de kao MP3fajl i prevode kao PDFdokumenat. Tipi no nema ki? Od Bavarske do obale Severnog mora, od Saksonije pa do oblasti Rura u nema kom jeziku postoje mnogi dijalekti. Ali ne treba da se brinete, u lekcijama emo samo da govorimo standardni nema ki jezik. Tako Vas mogu razumeti u celoj zemlji. Slobodno poku ajte! U Nema koj se esto ka e red mora postojati ve ina stvari ovde funkcioni e po planu: postoji plan i enja u zgradama, plan asova u koli, sme e se razdvaja u papir, plastiku i staklo. ak se i privatno dru enje zakazuje unapred. Posebno su va ni ta nost i pouzdanost kada su pitanju termini u ustanovama i kod lekara. Ako niste u stanju da do ete u zakazani termin treba pravovremeno da ga otka ete. Zajedni ki ivot U Nema koj postoje razli iti ivotni oblici sama ka doma instva, komune, porodice i ven ani ili neven ani parovi. Tolerancija i ravnopravnost su va ne moralne vrednosti. ene donose vlastite odluke i kre u se u dru tvu po sopstvenim odlukama i po istim kriterijumima kao i mu karci. Kako upostaviti kontakte Pri pozdravu se pru a desna ruka. Dobri prijatelji se ponekad poljube u desni i levi obraz ili se zagrle. ko elite sa nekim da dogovorite susret mo ete da pitate na primer Gehen wir einen Kaffee trinken? (Ho emo li zajedno popiti kafu? ). aj tako e jako omiljen. Nave e se ljudi prete no sre u na pivu u kafani ili Biergarten u (Birgarten). Tu se mogu, naravno, dobiti i bezalkoholna pi a. Udru enja i klubovi su omiljena mesta susreta. Mnoge grupe imaju takozvani Stammtisch ( tamti ), gde se redovno sastaju. Na takvim susretima je esto prili no glasno i ivo. Govori se direktno i otvoreno i o neugodnim temama. Prijatelji rado pozivaju jedni druge na ru ak ili ve eru. Onda kuvaju zajedno ili idu u restoran ili brzi imbis. Tradicionalna doma a hrana ili su i, Currywurst (kirivurst) ili Falafel to su sve omiljena jela! Kulturne razlike Ve ina Nemaca se interesuju za druge kulture. Oni putuju jako mnogo i rado uspostavljaju kontakt ako im se neko obrati. Ipak mogu e da do e do nesporazuma. Na primep u Nema koj se ne moraju izuti cipele kada se ulazi kod nekoga u ku u. Tako e se ne mora neo ekivanim gostima ponuditi ne to za pi e ili jelo ako se trenutno nema ni ta odgovaraju e u ku i. Razgovor sa drugima poma e boljem razumevanju. Iz tog razloga poku ajte da uspostavite kontakt sa kom ijama i poku ajte da u ete sa njima u razgovor. Onda ete sigurno imati bolji uspeh u u enju nema kog!

LEKTION 1 Deutsch (Du-Form) Njema ki (ti-oblik) Willkommen in Deutschland Dobro do ao / do la u Njema koj Guten Morgen! Dobro jutro! Guten Tag! Dobar dan! Guten Abend! Dobro ve e! Hallo, wie geht es dir? Zdravo, kako si? Danke, es geht mir gut! Und dir? Hvala, dobro sam. A ti? Wie heißt du? ko se zove? Wie ist dein Name? ti je ime? Ich heiße Karim/Abeba. se zovem Karim / Abeba. Mein Name ist Sara/Amadou. ime je Sara / Amadou. Das ist ein schöner Name. je lijepo ime. Danke, du bist sehr nett. Hvala, ti si jako simpati an/simpati na. Danke, du bist sehr freundlich. Hvala, ti si jako ljubazan/ljubazna. Schön, dich kennenzulernen. Lijepo da sam te upoznao/upoznala. Ich bin Bastian. sam Bastian. Das ist ein lustiger Name. e zabavno ime. Kennst du einen Bastian? Poznaje li nekog Bastiana? Ja. Nein. Ja oder nein? Da. Ne. Da ili ne? Ich kenne den Fußballspieler. Znam fudbalera. Er ist berühmt. n je poznat. Alles klar! OK. Sve jasno! Oke. Möchtest du Fußball spielen? eli li da igra fudbal / nogomet? Möchtest du schwimmen? eli li da pliva? Möchtest du spazieren gehen? eli li da ide u etnju? Willst du Fahrrad fahren? Ho e li da vozi bicikl? 2

LEKTION 1 Ich gehe zum Krafttraining. Ide li na trening snage? Kommst du mit? Ide li sa mnom? Wollen wir Ball spielen? Ho emo li da igramo lopte? wir beide/du und ich nas dvoje / ti i ja Ich möchte lesen. ho u da itam. Ich möchte malen. ho u da crtam. Ich möchte lieber fernsehen. bih ra e da gledam televiziju. Ich habe keine Lust. rzi me. Ich bin müde. Umoran / umorna sam. Ich möchte mich ausruhen. elio / eljela bih da se odmorim. Gute Nacht, schlaf gut! Laku no, spavaj lijepo! Bis morgen! Do sutra! Ich freue mich, dass du da bist. Drago mi je da si ti tu. Grundsätzlich gilt: Uop te va i: Du-Form Du sagt man zu Kindern und zu Erwachsenen, die man gut kennt. Lektionen 1, 2 und 3 Sie-Form/Höflichkeitsform Sie sagt man in Behörden, auf Ämtern und zu Fremden. Lektionen 5 und 6 ti-oblik Du = i se ka e u razgovoru sa djecom i sa odraslima, sa kojima se dobro poznajete. - Lekcije 1, 2 3 Vi-oblik / oblik po tovanja Zi = Vi se koristi slu beno, u ustanovama i u razgovoru sa nepoznatim osobama - Lekcije 5 6 Dina Lechner Natasa Herlth - www.textcouch.de Responsible: Eva Brandecker, Hoffeldstr. 33, 40235 Düsseldorf, Germany Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) 3

LEKTION 2 Deutsch (Du-Form) Njema ki (ti-oblik) Woher kommst du? Odakle si? Hallo, woher kommst du? Zdravo, odakle si ti? Ich komme aus Syrien/Serbien/ Afghanistan/Eritrea sam iz Sirije / Srbije / Afganistana / Eritreje... Bist du alleine in Deutschland? si li ti sam / sama u Njema koj? Oder mit einem Freund? Ili sa nekim drugom / prijateljem? Oder mit einer Freundin? Ili sa nekom drugaricom / prijateljicom? Ja, ich bin alleine hier. Da, ja sam sam / sama ovdje. Nein, ich bin mit meiner Familie hier. Ne, ja sam sa svojom porodicom tu. Ich habe eine Tochter. Ja imam jednu k erku. Ich habe einen Sohn. imam jednog sina. Ich habe zwei Töchter/ zwei Söhne/vier Kinder. imam dvije k erke / dva sina / etvoro djece. Mein Vater ist hier in Deutschland. otac je ovdje u Njema koj. Meine Mutter ist hier. mama je ovdje. Das ist meine Schwester. moja sestra. Das ist mein Bruder. moj brat. Bist du verheiratet? Jesi li o enjen / udata? Ja, meine Frau heißt Dunja. Da, moja ena se zove Dunja. Sie ist noch zu Hause. na je jo kod ku e. Mein Mann heißt Omar. mu se zove Omar. Er ist noch zu Hause. n je jo kod ku e. Nein, ich bin ledig. Ne, ja sam neo enjen / neudata. Wie alt bist du? liko ima godina? Ich bin achtundzwanzig (28) Jahre alt. imam dvadeset i osam (28) godina. 4

LEKTION 2 Was bist du von Beruf? ta si po zanimanju? Ich bin Ingenieur/Maurer... sam in enjer / zidar... Ich bin Lehrerin/Verkäuferin sam u iteljica / prodava ica... Ich bin Student/Studentin. sam student / studentkinja. Ich habe Medizin/Chemie/ Literatur studiert. sam studirao / studirala medicinu / hemiju / knji evnost... Ich bin noch in der Ausbildung. a jo u im. Ich möchte heute telefonieren. elim danas da telefoniram. mit meiner Oma (Großmutter) mit meinem Opa (Großvater) mit meinen Eltern sa mojom bakom sa mojim djedom sa mojim roditeljima Ich freue mich darauf. se tome radujem. Ich spreche mit meiner Familie. pri am sa svojom porodicom. Am Telefon oder übers Internet? Na telefonu ili preko interneta? Ist hier ein Computer? Da li ovdje ima kompjuter? Wo gibt es kostenloses WLAN (Internet)? Gdje ima besplatan pristup na WiFi? Wie geht es deiner Familie? ako je tvoja porodica? Danke, alles okay. Hvala, sve je u redu. Viele Grüße! Puno pozdrava! Brauchst du Hilfe? Treba li ti pomo? Ja, kannst du mir helfen? Da, mo e li mi pomo i? Natürlich. Na klar. Naravno. Pa sigurno. Sag mir, was ich tun kann? Ka i mi, ta mogu da uradim? Ich helfe gerne. Rado poma em. Wir können Freunde sein. emo da budemo prijatelji. Viel Glück! Bis bald. Puno sre e! Vidimo se! Auf Wiedersehen. Dovi enja! 5

LEKTION 3 Deutsch (Du-Form) Njema ki (ti-oblik) Essen und Trinken Jesti i piti Hast du Hunger/Durst? Jesi li gladan / gladna / edan / edna? Ja, ich habe Hunger/Durst. Da, gladan / gladna / edan / edna sam. Frühstück, Mittagessen, Abendessen. Doru ak, ru ak, ve era. Bitte eine Scheibe Brot! Molim kri ku hljeba / kruha! Bitte ein Brötchen! Molim jednu veknu! ein Glas Milch jedna a a mlijeka eine Flasche Wasser dna fla a vode ein Glas Wasser dna a a vode Gibt es Tee? Gibt es Kaffee? Je li ima aja? Je li ima kafe / kave? Da ist Marmelade, da ist Käse. u je pekmez, tu je sir. Gibt es heißes Wasser für das Baby? Da li ima vrele vode za bebu? Gibt es einen Flaschenwärmer? Da li ima grija za fla u? Hier ist etwas Gemüse. Evo malo povr a. Hier sind Kartoffeln. Evo krompira. Ich esse gerne Salat. a volim da jedem salatu. Nudeln und Reis tjestenina i ri a Fleisch oder Fisch meso ili riba Ist das hal l/koscher? Da li je to halal / ko er? Bitte nur etwas Obst. olim samo malo vo a. Möchtest du etwas essen? Da li eli ne to da pojede? Möchtest du etwas trinken? Da li eli ne to da popije? Ja, gerne. Vielen Dank! Da, rado. Hvala puno! Ich möchte nichts essen. Ja ne elim ni ta da jedem. 6

LEKTION 3 Ich möchte nichts trinken. ne elim ni ta da pijem. Danke, ich bin satt! Hvala, sit / sita sam. Wo ist ein Tisch? Gdje je neki sto? Dort ist ein Tisch frei. mo je slobodan sto. ein Teller zwei (2) Teller der Teller ein Glas drei (3) Gläser das Glas eine Tasse vier (4) Tassen die Tasse ein Topf fünf (5) Töpfe der Topf ein Messer sechs (6) Messer das Messer eine Gabel sieben (7) Gabeln die Gabel ein Löffel acht (8) Löffel der Löffel ein Stuhl neun (9) Stühle der St hl ein Tisch zehn (10) Tische der Tisch Wir essen alle zusammen. jedan tanjir - dva tanjira tanjir jedna a a - tri a e a a jedna olja - etiri olje olja jedna erpa - pet erpi erpa jedan no - est no eva no jedna vilju ka - sedam vilju ki vilju ka jedna ka ika - osam ka ika ka ika jedna stolica - devet stolica stolica jedan sto - deset stolova sto Mi jedemo zajedno. Es schmeckt sehr lecker. ako je ukusno. Es schmeckt sehr gut. ako dobro prija. Es schmeckt mir nicht. Nije mi ukusno. Es tut mir leid. ao mi je. Ich esse kein Schweinefleisch. ne jedem svinjetinu. Ich bin Vegetarier/Vegetarierin. sam vegetarijanac / vegetarijanka. Bitte sehr. Guten Appetit. Izvoli(te)! Prijatno! 7

LEKTION 4 Deutsch Zahlen 1 10 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 20 11 elf 12 zwölf 13 dreizehn 14 vierzehn 15 fünfzehn 16 sechzehn 17 siebzehn 18 achtzehn 19 neunzehn 20 zwanzig 21 30 21 einundzwanzig 22 zweiundzwanzig 23 dreiundzwanzig 24 vierundzwanzig 25 fünfundzwanzig 26 sechsundzwanzig 27 siebenundzwanzig 28 achtundzwanzig 29 neunundzwanzig 30 dreißig 10 100 10 zehn 20 zwanzig 30 dreißig 40 vierzig 50 fünfzig 60 sechzig 70 siebzig 80 achtzig 90 neunzig 100 hundert Njema ki brojevi jedan dva tri etiri pet est sedam osam devet deset jedanaest dvanaest trinaest etrnaest petnaest esnaest sedamnaest osamnaest devetnaest dvadeset dvadeset jedan dvadeset dva dvadeset tri dvadeset etiri dvadeset pet dvadeset est dvadeset sedam dvadeset osam dvadeset devet trideset deset dvadeset trideset etrdeset pedeset ezdeset sedamdeset samdeset devedeset sto neunzehnhunderteinundachtzig (1981) hiljadu devetsto osamdeset jedan (prve) 8

LEKTION 5 Deutsch (Sie/Du-Form) Njema ki (Vi-/ti-oblik) Badezimmer und Notfall Kupatilo i hitni slu aj Entschuldigung, wo ist der Waschraum? Izvini(te), gdje je prostorija za umivanje? Wo kann man sich waschen? Gdje mo e da se umije? Dort geradeaus! Tamo pravo! Hier ist die Toilette. Ovdje je klozet/toalet. rechts für Frauen/links für Männer desno za ene / lijevo za mu karce Haben Sie ein Handtuch für mich? Imate li pe kir za mene? Hast du ein Handtuch für mich? Ima li pe kir za mene? Hier ist ein Handtuch. Evo pe kira. Hier ist ein Waschlappen. Evo pe kiri a za lice. Das Wasser ist (zu) heiß. Voda je (previ e) vru a. Das Wasser ist (sehr) kalt. Voda je (jako) hladna. Was ist das? ta je to? Wie heißt das auf Deutsch? Kako se to zove na njema kom? Das ist Seife/Duschgel. je sapun / gel za tu iranje. Hier ist Shampoo für die Haare. Evo ampon za kosu. Ich brauche Toilettenpapier. r ba mi toalet papir. Gibt es einen Föhn? Da li ima fen? Wo ist eine Steckdose? Gdje je uti nica? Sie haben schöne Haare. Vi imate lijepu kosu. Du hast schöne Haare. i ima lijepu kosu. Danke für das Kompliment. Hvala na komplimentu. Ich muss zum Friseur. Ja moram kod frizera. Und ich muss mich rasieren. moram da se obrijem. Ja, das stimmt. :) Da, to je ta no. 9

LEKTION 5 Oh, ich habe mich verletzt. Au, povrijedio / povrijedila sam se. Können Sie mir helfen? Mo ete li da mi pomognete? Ich bin krank. sam bolestan / bolesna. Ich brauche einen Arzt. Treba mi ljekar. Wir brauchen einen Arzt, schnell! reba nam ljekar, hitno! Wo ist das Krankenhaus? Gdje je bolnica? Können Sie mich (uns) fahren? Da li mo ete da me (nas) vozite? Kannst du mich (uns) fahren? Dali mo e da me (nas) vozi? Wo ist eine Apotheke? Gdje je apoteka? Ich habe (Kopf)schmerzen. Ja imam bolove. Ja imam glavobolju. Meine Tochter hat Bauchschmerzen. ja k erka ima bolove u stomaku. Mein Sohn ist krank. oj sin je bolestan. Er hat Zahnschmerzen. Njega bole zubi. Aua, es tut weh! Mir ist schlecht! u, to boli! Meni je lo e! Ich habe Fieber. imam temperaturu. Wo tut es weh? Gdje boli? Hier und da! vdje i tu! am Bein, am Fuß, am Arm na nozi, na stopalu, na ruci am Rücken, am Bauch na le ima, na stomaku am Hals, am Kopf na vratu, na glavi Es geht mir besser. Bolje mi je. Danke für Ihre Hilfe, Frau Doktor Hvala na Va oj pomo i, doktorice! Danke für Ihre Hilfe, Herr Doktor. Hvala na Va oj pomi i, doktore! Gern geschehen. Molim! Gute Besserung! Alles wird gut. Brz oporavak! Sve e da bude dobro! 10

LEKTION 6 Deutsch (Sie/Du-Form) Njema ki (Vi-/ti-oblik) Ins Gespräch kommen U i u razgovor Ich habe eine Frage. imam jedno pitanje. Verzeihung Izvini(te)... Ich möchte gerne Deutsch lernen. a bih rado da nau im njema ki. Können Sie mit mir Deutsch sprechen? ete li da govorite sa mnom njema ki? Kannst du mit mir Deutsch sprechen? e li da govori sa mnom njema ki? Ich möchte es gerne üben. elim to da vje bam. Sehr gerne! ko rado. Können Sie mir ein paar Wörter beibringen? ete li da me nau ite nekoliko rije i? Kannst du mir ein paar Wörter beibringen? e li da me nau i nekoliko rije i? Natürlich, klar! Naravno! Mein Deutsch ist noch sehr schlecht. njema ki je jo jako lo. Die Aussprache ist nicht einfach! Izgovor nije jednostavan. Die Grammatik ist sehr schwierig. Gramatika je jako te ka. Welche Sprache sprechen Sie? ji jezik govorite? Welche Sprache sprichst du? i jezik govori? Ich spreche etwas Englisch/ ein bisschen Französisch. govorim malo engleski / mal ice francuski. Ich freue mich, Sie kennenzulernen. Drago mi je da sam Vas upoznao / upoznala. Ich freue mich, dich kennenzulernen. Drago mi je da sam te upoznao / upoznala. Wollen wir joggen gehen? Ho emo li da idemo na tr anje? Wollen wir Karten spielen? Ho emo li da igramo karte? Wollen wir Schach spielen? Ho emo li da igramo ah? Spielen Sie ein Instrument? Svirate li neki instrument? Spielst du ein Instrument? Svira li neki instrument? 11

LEKTION 6 Ja, ich spiele Gitarre/Flöte/Trommel Da, ja sviram gitaru / frulu / bubnjeve... Nein, aber ich singe gerne. Ne, ali volim da pjevam. Kann ich Ihnen helfen? Da li mogu da Vam pomognem? Kann ich dir etwas helfen? Da li mogu da ti ne to pomognem? Kann ich kochen (einkaufen/tragen) helfen? gu li da pomognem sa (kupovinom / ne to da nosim)? Danke. Ich sage Bescheid. Hvala. u da ka em ako treba ( u da se javim). Wo wohnen Sie? Gdje stanujete? Wo wohnst du? Gdje stanuje? Ich wohne in der Bachstraße 12 (zwölf). stanujem u Bah trase 12. Meine Adresse ist Schillerplatz 5 (fünf). adresa je ilerplac 5. Würden Sie mir die Stadt zeigen? Da li bi mi Vi pokazali grad? Würdest du mir die Stadt zeigen? Da li bi mi ti pokazao / pokazala grad? In Ordnung. Gerne. U redu! Rado! Wir treffen uns am Samstag. Sasta emo se u subotu! Um fünf Uhr am Nachmittag. U pet sati popodne! Um Viertel vor neun. U etvrt do devet. Um Viertel nach zehn. U deset i etvrt. halb vier/fünfzehn Uhr dreißig pola etiri / petnaest i trideset Ich bin pünktlich. sam ta an / ta na. Kann ich eine Stunde später kommen? gu li da do em jedan sat kasnije? Kein Problem. Nema problema. Ich rufe an, wenn ich nicht kommen kann. vi u se, ako ne budem mogao / mogla do i. Bis dann. Ich freue mich! Vidimo se! Radujem se! Ich auch. Tschüss. Bis Samstag! I ja. ao. Do subote! Alles Gute! Sre no! Viel Spaß beim Deutsch lernen! Prijatno u enje njema kog! 12