GRES PORCELLANATO SMALTATO



Ähnliche Dokumente
INDUSTRIAL CHIC DARK FOSSIL. ceramiche campogalliano

Goditi il lusso di Trilogy Enjoy the Luxury of Trilogy

AV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E

SMOT SMOT. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN

SERIES GRANSASSO CERVINIA BELLAGIO

Gres porcellanato colorato in massa Full body coloured porcelain Grès-cérame coloré pleine masse In der Masse gefaerbtes Feinsteinzeug

V2 Prodotto con leggera variazione cromatica. Light to moderate shade / Produit à légere variation chromatique / Produkt mit leichter farbnuance.

industrial grès porcellanato tutta massa full body porcelain stoneware grès cérame coloré dans la masse durchgefärbtes feinsteinzeug

ALPI. 60,4x60,4 60x60 30x60,4 30x60

RIFLESSI METALLICI E SENSAZIONI TATTILI, DANNO VITA A PARETI CREATIVE.

CEMENTI CEMENTI. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN

terraforte effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

eternity effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

Agorà. Il marmo rientra in casa con creatività. Scopre in sé due anime: modern e classic. Due modi diversi di scegliere il proprio stile.

stardust white MK PT 18 x 36 stardust grey MK PU 18 x 36 stardust white MK VK 18 x 36 stardust white MK VU 18 x 36 stardust grey MK VP 3 x 36

basic effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

Luxor I N / o u t D O O R

agadir effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

carociment effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

chalet effetto legno wood-look. effet bois. holzoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

camelot effetto cotto cotto-look. effet cotto. cottooptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

SERIE ROSA DEI VENTI VOCI DI CAPITOLATO

piasentina effetto marmo marble-look. effet marbre. marmoroptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

EVOQUE. From French évoquer; to evoke, induce, stimulate, arouse, awaken, inspire, recall; to bring or call something to the conscious mind.

60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30

White 2. Beige 3. Clay 4. Mud 6. Anthracite 7. Grey 8

edelweiss effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

clay cotto effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

CREMA MARFIL I MARMI. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ROYAL WHITE ZEBRINO

PANAREA PANAREA PANAREA PANAREA PANA

E C C E L L E N Z A N R.

olympia olympia beige almond 75x75 cm 30 x30 R 40,12 61,5x61,5 cm 24 x24 N 29,32 61,0x61,0 cm 24 x24 R 37,04

/2006 by REX. touch stone

tortora antracite bianco beige grigio

URIES CENTURIES CENTURIES CENTURIES CEN

BETON Crete. By Terratinta Ceramiche R

LIVINGSTONE BIANCO - 30x60 cm (12 x24 ) BASKETWEAVE bianco/nero/nero - 31,5x31,5 cm (12 ½"x12 ½")

Cotto Royal INDOOR SINCE 1956

Italian Ceramics JOR STONE. natural porcelain stone

KOMI 16,5x10013 x40.10x30 4 x12

...DO NOT DISTURB...

hickory 30x120 rettificato

Italian Ceramics RETRÒ NATURAL PORCELAIN STONE

GEMS AGATA BIANCO FUMÉE QUARZO

E TON CHARMS DISK b y g a l i l e o

Castlestone. Thanks to Castlestone, the appeal of stone is now at the service of architectural design. Almond Grey Musk Black " 36"

pietra di lecce 50x50 naturale 50x50 grip

Italian Ceramics NATURAL PORCELAIN STONE

Bodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris

Trendy bianco cm. 25x40 - Trendy blu cm. 25x40 - Listello trendy bianco cm. 3x25 - Listello trendy blu cm. 3x25 Pav. trendy blu 33,8 _ x33,8 _

bone white taupe back gun powder dove gray jet black

Sierra. 20x122. rettificato

vanity Incredibilmente trendy e raffinata Vanity è la proposta più chic per realizzare i tuoi sogni

NATURALE& LAPPATO. Cotton...04 Sand...08 Canvas...12 Moka...16

MEMENTO TRAVERTINO AMBRA NATURALE MATT 60x x48 2 MEMENTO TRAVERTINO MEMENTO TRAVERTINO

select MARFIL PERLATO NAVONA ORO NAVONA CLASSICO ERAMOSA BIANCO 80x80 A80001 A x60 A60035 A60032 A x60 A36032 A36035 A36033

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

MARAZZI GRUPPO CERAMICHE S.p.A. V.LE REGINA PACIS, SASSUOLO Tel Fax

MAMA WOOD ANTIQUE WHITE LAPPATO RET TIFICATO 20x122 8 x48 2 MAMA WOOD MAMA WOOD

f r u m e n t o c a s t a g n a

milk cream grey coal lead 1

purestone 80x80_32 x32 / 45x90_18 x36 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique

BY GALILEO # STONEWAY

Segni e disegni di un tempo, con varietà di forme colori, ognuno con sue caratteristiche, per riscoprire domestiche tradizioni perdute.

Naturale. Natural. Naturel. Natur Rettificato. Rectified. Rectifié. Rektifiziert

RE-WOOD. Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware. Grès cérame lé. Glasiertes feinsteinzeug

jet black dove gray taupe back gun powder bone white

PIERRE DE SOGNIES. Pierre de soignies gris 60x60. Pierre de soignies noir 60x60. Battiscopa 7,3 x 60

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

Smot. haute couture. 60x120 60x60 30x60. rettificato 80x160 60x120 60x60 30x60. rettificato lappato

Akaba natural touch. 20x122 30x122. rettificato

ETRURIA. Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware. Grès cérame lé. Glasiertes feinsteinzeug


Wood Selection Décapé

PRIME PRODUKTDATENBLATT

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Habitat. M7 UU HABITAT OUTDOOR WALNUT 12,5x50. M7 UN HABITAT WALNUT 12,5x50

SURROUND PRODUKTDATENBLATT

PRIME PRODUKTDATENBLATT

grey soul white 75x75 cm R. 30 x30 R

Décapé. white. sand. ash. taupe. 15x90cm 6 x36-22,5x90cm 9 x36

Passepartout TERRE CUITE PEINTE

Passepartout TERRE CUITE PEINTE

( block ) 60X120 75X75 60X60 30X60 NATURALE 60X60 LUX 30X60 OUTDOOR NATURALE

carte da parati in gres porcellanato 60x x48

DOMICIL PRODUKTDATENBLATT

RIGORE ED ELEGANZA RIGOUR AND ELEGANCE RIGUEUR ET ÉLÉGANCE STRENGE UND ELEGANZ

Technische Werte DIN EN Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416

Chalet. 20x90,5 Stube. Badia. Ciasa Maso

jet black dove gray taupe back gun powder bone white

FRESCO, GIOVANE, COLORATO. REINVENTA L AMBIENTE CON STILE E ALLEGRIA.

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni Mineral finishes for interiors and exteriors

PIETRE NATIVE. CASALGRANDE PADANA Pave your way. CASALGRANDE PADANA Pave your way GRES FINE PORCELLANATO

PIETRE NATIVE GRES FINE PORCELLANATO. CASALGRANDE PADANA Pave your way

DECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_01

30x30 12 x12 5x60 2 x24 10x60 4 x24 15x60 6 x24 30x60 12 x24 60x60 24 x24

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

( brooklyn ) 60x120 30x120 STRUTTURA CASSERO 90x90 45x90 60x60 30x60 ISO mm3 Conforme UNI EN G BIa STRUTTURA FONDO CASSERO MKLR

Transkript:

GRES PORCELLANATO SMALTATO RESISTENTE AL GELO FROST RESISTANCE - RÉSISTANT AU GEL FROSTBESTÄNDIG - RESISTENTE A LAS HELADAS ALTA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO HIGH SLIP RESISTANCE HAUTE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT HOHE TRITTSICHERHEIT ALTA RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO 9 10 GRIP SPESSORE mm. 10 10 MM THICKNESS - ÉPAISSEUR 10 MM DICKE: 10 MM - GROSOR 10 MM MATERIALE PARTICOLARMENTE ADATTO PER ESTERNO PARTICULARLY SUITABLE FOR EXTERIORS CE MATÉRIAU S'ADAPTE PARFAITEMENT À LA POSE EN EXTÉRIEUR FÜR AUßENBEREICHE BESONDERS GEEIGNET MATERIAL ESPECIALMENTE ADECUADO PARA EXTERIOR

Due tipologie di prodotto, smaltato e grip. Un attenta ricerca nelle tonalità di colore e stonalizzazione garantisce un prodotto esclusivo. The product comes in two types - glazed and grip. The particular attention we pay to colour tones and stone effects guarantee that this product is exclusive. Deux types de produit, émaillé et grip. Une étude attentive des tonalités de couleur et des nuances est gage de produit exclusif. Zwei Produkttypen: glasiert und mit Nonslip-Glasur. Eine aufmerksame Forschung der Farbnuancen und Schattierungen garantiert ein exklusives Produkt. Dos tipos de producto, esmaltado y rugoso. Una cuidada búsqueda de las tonalidades de color y destonalización garantiza un producto exclusivo.

Natural like stone. Naturel comme la pierre POLIS ROSSO cm.30x30

Natürlich wie Stein. Natural como la piedra. NATURALE COME LA PIETRA

POLIS VERDE cm.14,8x14,8

Emotion in green. Émotions en vert. Emotion in Grün. Emoción en verde. EMOZIONE IN VERDE

MIX NATURALE POLIS GRIGIO POLIS ANTRACITE cm. 14,8X14,8 A natural mix. Mix naturel. Natürlicher Mix. Mix natural.

POLIS BEIGE cm. 30x30

EMOZIONE IN BEIGE Emotion in beige. Émotions en beige. Emotion in Beige. Emoción en beige.

POLIS GRIGIO cm. 30x30 POLIS BATTISCOPA GRIGIO cm. 8x30

EMOZIONI NEGLI INTERNI Emotion indoors. Émotions dans les intérieurs. Emotionen in Innenbereichen. Emociones en los interiores.

POLIS ROSA GRIP

The appeal of stoneware. Charme du grès. Zauber aus Feinsteinzeug. Fascinación en gres FASCINO IN GRES

PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIÈCES SPECIALES SONDERSTUCKE PIEZAS ESPECIALES ELEMENTO A ELLE 15X30 cm. SPESSORE 9 mm. BATTISCOPA BC 8X30 cm. SPESSORE 9 mm. GRADINO BC 30X30 cm. SPESSORE 10 mm.

CONFORME - ACCORDING TO CONFORME GEMÄß - CONFORME EN 176 B I GL BATTISCOPA BC 8X30 cm. SPESSORE 9 mm. 143 POLIS VERDE MFGP POLIS ROSSO MFGQ POLIS ROSA MFGR POLIS BEIGE MFGT POLIS GRIGIO MFGU POLIS ANTRACITE MFGV POLIS BIANCO MFL1 POLIS COTTO MFL2 GRADINO BC 30X30 cm. SPESSORE 10 mm. 127 POLIS VERDE MFK4 POLIS ROSSO MFK5 POLIS ROSA MFK6 POLIS BEIGE MFK7 POLIS GRIGIO MFK8 POLIS ANTRACITE MFK9 POLIS BIANCO MFLA POLIS COTTO MFLC ELEMENTO A ELLE 15X30 cm. SPESSORE 9 mm. 112 POLIS VERDE ME7U POLIS ROSSO ME7V POLIS ROSA ME7W POLIS BEIGE ME7X POLIS GRIGIO ME7Y POLIS ANTRACITE MFE4 POLIS BIANCO M F K A POLIS COTTO MFKC I gradini della serie POLIS sono caratterizzati da una serie di striscie a rilievo con superficie grip, di una tonalità di colore più intensa del fondo. The steps of the Polis are characterized by a series of relief strips with grip surface, in a darker colour than the background. Les marches de la serie Polis sont caractérisées par une série de bandes en relief à surface antidérapante, d un coloris plus intense que le fond. Die Treppenstufen der serie Polis haben eine Reihe von Relief-Streifen mit griffer Oberfläche in einer dunkleren Farbe als der Untergrund. Los escalones de la serie Polis caracterizados por un serie de tiras en relieve con superficie de agarre, de un tono más intenso que el del fondo.

POLIS VERDE MF KW H Pei V cm. 30x30 56 POLIS ROSSO MF KX H Pei V POLIS ROSA MF KY H Pei V POLIS COTTO MF K3 H Pei V cm. 30x30 56 cm. 30x30 56 cm. 30x30 56 POLIS VERDE MF JU POLIS ROSSO MF JV POLIS ROSA MF JW POLIS COTTO MF J1 56 H Pei V 56 H Pei V 56 H Pei V 56 H Pei V POLIS VERDE GRIP MF J2 52A POLIS ROSSO GRIP MF J3 52A POLIS ROSA GRIP MF J4 52A POLIS COTTO GRIP MF J9 52A H Pei V H Pei V H Pei V H Pei V

CONFORME - ACCORDING TO CONFORME GEMÄß - CONFORME EN 176 B I GL POLIS BEIGE MF KZ H Pei V POLIS BIANCO MF K2 H Pei V POLIS GRIGIO MF K0 H Pei V POLIS ANTRACITE MF K1 H Pei V cm. 30x30 56 cm. 30x30 56 cm. 30x30 56 cm. 30x30 56 9999 POLIS BEIGE MF JX POLIS BIANCO MF J0 POLIS GRIGIO MF JY POLIS ANTRACITE MF JZ 56 H Pei V 56 H Pei V 56 H Pei V 56 H Pei V 10 GRIP POLIS BEIGE GRIP MF J5 52A POLIS BIANCO GRIP MF J8 52A POLIS GRIGIO GRIP MF J6 52A POLIS ANTRACITE GRIP MF J7 52A H Pei V H Pei V H Pei V H Pei V PESI E IMBALLI - Packing and weight - Emballages set poids - Verpackung und gewicht - Embalajes y pesos Pezzi Mq. Peso Spessore Pieces - Stck Sq.Mt - Qm Weight - Gewicht Thickness - Dicke Pièces - Piezas Mq - Mq Poids - Kg Epaisseur - Espesor 30X30 POLIS 13 1,170 25.40 10 14,8X14,8 POLIS 36 0,788 18.03 10 14,8X14,8 POLIS GRIP. 36 0,788 18.03 10 30X30 GRADINO BC 13 1,170 25.40 10 8X30 BATTISCOPA BC 50 Ml 15 17.22 9 15X30 ELEMENTO A ELLE 6-7.55 9 Scatole Mq. Peso Kg. Mq. Box - Karton Sq.Mt - Qm Weight - Gewicht Kg/Sq.M - Kg/Qm Boite - Caja Mq - Mq Poids - Kg Kg/Mq - Kg/Mq 30X30 POLIS 40 46,80 1.015 21,61 14,8X14,8 POLIS 64 50,46 1.153 22,74 14,8X14,8 POLIS GRIP. 64 50,46 1.153 22,74 30X30 GRADINO BC 40 46,80 1.015 21,61 8X30 BATTISCOPA BC 44 - - - 15X30 ELEMENTO A ELLE 68 - - -

L E T T U R A DEL CATALOGO READING THE CATALOGUE. LA LECTURE DU CATALOGUE BENÜTZUNG DES KATALOGES. LA LECTURA DEL CATÁLOGO SIMBOLOGIA. SYMBOLS. SYMBOLES. SYMBOLE. SIMBOLOGÍA Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN. Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN norm. Chaque symbole, tout en restant purement indicatif, doit être référé à la norme spécifique UNI-EN correspondante. Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, daß jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt. Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente. Piastrelle per pavimento Floor tiles. Revêtements sol Bodenfliesen. Azulejos para pavimento Piastrelle per rivestimento di pareti Wall tiles. Revêtements mur Wandfliesen. Azulejos para revestimiento de paredes Monocottura Single-fired tiles. Monocuisson Einbrand. Monococción Bicottura Double-fired tiles. Bicuisson Zweibrand. Bicocción Resistenza allo scivolamento Skid resistance. Résistance à la glissance Rutschfestigkeit. Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost proof. Résistance au gel Frostbeständigkeit. Resistencia a la helada Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-EN Mark of the finished product s conformity to UNI EN Standards Label de conformité du produit fini aux Normes UNI EN Gütezeichen für die Übereinstimmung des Endproduktes mit den Normen UNI-EN Marca de conformidad del producto acabado con las Normas UNI-EN. CODICE DI PREZZO Tutti gli articoli sono riuniti in gruppi di appartenenza in funzione del proprio prezzo. I simboli hanno il seguente significato: Vendita al metro quadrato Vendita al pezzo Vendita al metro lineare PRICE CODE All the articles are gathered in price groups. The meaning of the symbols is the following: Sale by square meter Sale by piece Sale by linear meter CODE DE PRIX Tous les articles sont répartis dans des groupes d appartenance selon leurs prix. La signification des symboles est spécifiée cidessous: Vente au mètre carré Vente à la pièce Vente au mètre linéaire PREISCODE Alle Artikel sind in Zugehörigkeitsgruppen auf Grund des Preises zusammengefaßt. Die Symbole haben folgende Bedeutungen: Verkaufsmaßeinheit Quadratmeter Verkaufsmaßeinheit Stückzahl Verkaufsmaßeinheit Meterzahl CÓDIGO DE PRECIO Todos los artículos agrupados según su precio. Los símbolos significan lo siguiente: Venta por metro cuadrado Venta por unidades Venta por metro lineal CLASSIFICAZIONE DELLE PIASTRELLE CLASSIFICATION OF TILES. CLASSIFICATION DES CARREAUX KLASSIFIZIERUNG DER FLIESEN. CLASIFICACIÓN DE LOS AZULEJOS DESTINAZIONE D USO FINAL USES DESTINATION D EMPLOI EINSATZ UTILIZACIÓN Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata. Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione. Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione. Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti. Quando però le condizioni di impiego privato o pubblico si rivelano troppo elevate e non autorizzano più la posa di piastrelle in gres smaltato a causa di un utilizzo troppo intenso (esempio: supermercati e commercio a grande frequenza, hall di stazioni; bar, tabaccherie, ecc.) si consiglia l'uso di prodotti delle linee Supramar, Gres Porcellanato Smaltato e prodotti della Marazzi Tecnica disponibili anche in spessori maggiorati (15 mm) per l'utilizzo in ambienti industriali. Tiles suitable only for bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided. Tiles suitable for all rooms of a house except the entrance hall and the kitchen; light abrasion. Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by door-mats. Medium abrasion. Tiles suitable for rooms undergoing medium-heavy traffic, such as: cottages, lightly-trampled commercial buildings. Tiles suitable for relatively high stresses in rooms even not protected against scratching agents. On the other hand, where the private or public utilization conditions are too demanding and do not allow glazed stoneware tiles to be laid anymore, due to a too heavy traffic (supermarkets and highly-trampled commercial areas, station halls, bars, chemist's, etc...), Supramar, Gres Porcellanato Smaltato and Marazzi Tecnica lines are suggested, as they are available also in larger thicknesses (15 mm) for industrial enm per l'unments. Carreaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres à coucher d'habitations; éviter toute abrasion. Carreaux conseillés pour toutes les pièces d'un appartement excepté le vestibule et la cuisine; faible résistance à l'abrasion. Matériaux conseillés pour toutes les pièces d'une habitation qui n'a pas de liaison directe avec l'extérieur ou d'accès non protégés par des tapis - brosses. Sollicitations moyennes à l'abrasion. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à sollicitations de moyennes à lourdes comme: maisons individuelles, petits commerces. Matériaux conseillés pour sollicitations relativement lourdes dans des milieux non protégés des agents griffants. Lorsque, par contre, les conditions d'emploi privé ou public se révèlent trop lourdes et ne permettent plus la pose de carreaux en grès émaillé à cause d'une utilisation trop intense (exemple: supermarchés et commerces à grande fréquentation, halls de gare, bars, boulangeries, etc...) on conseille I'utilisation de produits des lignes Supramar, Gres Porcellanato Smaltato et de produits de Marazzi Tecnica disponibles également en épaisseurs majeures (15 mm) pour I'utilisation en milieux industriels. Nur für Bäder und Schlafzimmer des Wohnebereichs empfohlen, jeder Abrieb muß vermieden werden. Für alle Räume des Wohnbereichs empfohlen, mit Ausschluß von Dielen und Küchen; leichte Abriebsbeanspruchung. Für Räume einer Wohnung empfohlene Produkte, zu denen man keinen direkten Zutritt von außen hat oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt sind. Mittlere, Abrasionsanforderungen. Für mittelstark betretene Räume geeignete Produkte, wie: Einfamilienhäuser, kleinere Geschäfte. Für relativ stark betretene Fußböden in z.t. auch vor kratzenden Materialien ungeschützten Räumen. Handelt es sich jedoch um zu harte Einsatzbedingungen im privaten oder öffentlichen Bereich, wo das Legen von glasierten Steinzeugfliesen wegen einer zu starken Betretung nicht mehr angebracht ist (z.b. in Supermärkten, Einkaufszentren, Bahnhofhallen, Cafés, Kiosken, usw...), empfiehlt sich der Einsatz von Produkten der Linie Supramar, Gres Porcellanato Smaltato und Marazzi Tecnica welche auch mit erhöhter Dicke (15 mm) für den Einsatz im industriellen Bereich produziert werden. Materiales recomendados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión. Materiales recomendados para todas las habitaciones de una vivienda excepto en el recibidor y la cocina; atenuada exposición a la abrasión. Materiales recomendados para cualquier habitación de una vivienda sin acceso directo desde el exterior o acceso no protegido por felpudo. Grado de esfuerzo medio por abrasión. Materiales recomendados para locales sometidos a un grado de esfuerzo medio-pesado como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado. Materiales recomendados para locales sometidos a un alto grado de esfuerzo, incluso en lugares sin protección contra agentes abrasivos. Pero cuando las condiciones de uso, ya sea particular o público, son demasiado pesadas y ya no consienten la colocación de azulejos de gres esmaltado debido a un uso demasiado intenso (por ejemplo: supermercados, y tiendas muy concurridos estaciones del ferrocarril, bares, estancos, etc.), se recomienda el uso de productos de las líneas Supramar, Gres Porcellanato Smaltato y productos de Marazzi Tecnica, que también están a disposición con espesores mayores (15 mm) para la utilización en lugares industriales.

DESCRIZIONE DI CAPITOLATO PRODUCT SPECIFICATIONS. DESCRIPTIF PRODUIT PRODUKT BESCHREIBUNG. DESCRIPCIÓN DE LA CARACTERÍSTICAS GRES PORCELLANATO SMALTATO. Prodotto ceramico formato da un supporto chiaro e compatto derivato da una miscela di minerali pregiati con smalti selezionati e particolarmente tenaci. Resistente agli sbalzi termici, al gelo, all attacco degli acidi e delle basi e tecnologicamente avanzato, trova impiego in condizioni di traffico medio pesanti. In base alle norme UNI EN 87, viene classificato nel gruppo BI ed è conforme ai requisiti delle norme UNI EN 176. Temperatura di cottura >1200 C Assorbimento H 2 O UNI EN 99 0,5% Resistenza alla flessione UNI EN 100 > 45 N/mm 2 Durezza superficiale UNI EN 101 Conforme Resistenza ai prodotti chimici UNI EN 122 Conforme Resistenza al gelo UNI EN 202 Resiste Resistenza agli sbalzi termici UNI EN 104 Resiste Resistenza al cavillo UNI EN 105 Resiste Resistenza all abrasione UNI EN 154 Come indicato Ininfiammabile Formati Finitura COLORE (tipo...) dal produttore GRES PORCELLANATO SMALTATO. Ceramic product made up of a light and compact support, obtained from a mixture of precious minerals with selected and very strong glazes. Thermal schock resistant, frost, acid and base etching and technologically advanced, it is suitable for medium-heavy traffic conditions. According to the UNI EN 87 norm, it is classified in the BI group and meets the requirements of the UNI EN 176 norm. Firing temperature >1200 C Water absorption UNI EN 99 0,5% Bending strength UNI EN 100 > 45 N/mm 2 Surface hardness UNI EN 101 Conforms Resistance to chemical products UNI EN 122 Conforms Frost resistance UNI EN 202 Resists Resistance to thermal shock UNI EN 104 Resists Crazing resistance UNI EN 105 Resists Resistance to deep abrasion UNI EN 154 As indicated Non-flammable Sizes Surface finish COLOUR (type...) by manufacture GRES PORCELLANATO SMALTATO. C est un produit céramique formé par un support clair et compact, dérivé d un mélange de minéraux de grande qualité avec des émaux sélectionnés et particulièrement résistants. Il est résistant aux chocs thermiques, au gel et l attaque des acides et des bases et technologiquement à l avant-garde, il est utilisé dans des conditions de pi tinement de moyennes à lourdes. Selon la norme UNI EN 87, il est classé dans le groupe BI et il est conforme aux caractéristiques requises par la norme UNI EN 176. Température de cuisson >1200 C Absorption d eau UNI EN 99 0,5% Résistance à la flexion UNI EN 100 > 45 N/mm 2 Dureté superficielle UNI EN 101 Conforme Résistance aux agents chimique UNI EN 122 Conforme Résistance au gel UNI EN 202 Résiste Résistance aux écarts de température UNI EN 104 Résiste Résistance aux craquelures UNI EN 105 Résiste Résistance à l abrasion en profondeur UNI EN 154 comme indiqué par le producteur Ininflammable Ininflammable Formats Finition COULEUR (type...) GRES PORCELLANATO SMALTATO. Keramisches Produkt bestehend aus einem hellen und kompakten Scherben aus eine Mischung von kostbaren Mineralen mit auserlesenen Glasuren, die besonders widerständig sind. Dieses Produkt ist gegen Wärmesprünge, dem Angriff von Säuren und Basen resistent und frostbeständig. Es handelt sich um ein technologisch sehr fortschrittliches Material, das unter durchschnittlich bis stark belastenden Bedingungen Einsatz findet. Unter Zugrundelegung der Norm UNI EN 87 wird dieses Material in die Gruppe BI eingestuft und en spricht den Anforderungen der Norm UNI EN 176. Brenntemperatur >1200 C Wasseraufnahme UNI EN 99 0,5% Biegefestigkeit UNI EN 100 > 45 N/mm 2 Oberflächenhärte UNI EN 101 Gemäß Chemikalienbeständigkeit UNI EN 122 Gemäß Frostbeständigkeit UNI EN 202 Beständig Widerstandsfähigkeit gegen Temperaturschwankungen UNI EN104 Beständig Haarrißbeständigkeit UNI EN 105 Beständig Widerständigkeit gegen Tiefenverschleiß UNI EN 154 wie wom Hersteller angegeben Nicht brennbar Formate Ausführung FARBE (typ...) GRES PORCELLANATO SMALTATO. Producto cerámico formado por un soporte claro y compacto, derivado de una mezcla de minerales de calidad con esmaltes seleccionados y especialmente resistentes. Resistente al choque térmico, a las heladas y al ataque de los ácidos y de las bases y tecnológicamente avanzado, puede emplearse en condiciones de tráfico medio pesado. De acuerdo con las normas UNI EN 87, se ha clasificado en el grupo BI y cumple los requisitos de las normas UNI EN 176. Temperatura de cocción >1200 C Absorción de agua UNI EN 99 0,5% Resístencia a la flexión UNI EN 100 > 45 N/mm 2 Dureza superficial UNI EN 101 Conforme Resistencia a los productos químicos UNI EN 122 Conforme Resistencia al hielo UNI EN 202 Resiste Resistencia a los cambios térmicos UNI EN 104 Resiste Resistencia al quarteo UNI EN 105 Resiste Resistencia a la abrasión profunda UNI EN 154 en base a las instrucciones Ininflamable Formatos Acabado COLOR (tipo...) del producto

MARAZZI GRUPPO CERAMICHE S.p.A. V.LE REGINA PACIS, 39-41049 SASSUOLO Tel. 0536 860111 - Fax 0536 860644 www.marazzi.it - info@marazzi.it MARAZZI TECNICA V.LE REGINA PACIS, 39-41049 SASSUOLO Tel. 0536 860274 Fax 0536 860599 marazzi.tecnica@marazzi.it SHOW-ROOM MARAZZI GRUPPO CERAMICHE S.p.A. VIA DEI CERCHI, 75-00186 ROMA Tel. 06 6794942 Fax 06 6794944 info@marazziroma.it MARKETING MARAZZI - GIUGNO /02 - LITOGRAPHIC GROUP MARAZZI IBERIA S.A. CARRETERA VALENCIA BARCELONA KM. 63 CORREO APDO, 218 12080 CASTELLON (ESPAÑA) Tel. (964) 349000 Fax (964) 349011 export@marazzi.es AMERICAN MARAZZI TILE, INC. HEADQUARTERS & MANUFACTURING PLANT 359 CLAY ROAD SUNNYVALE (DALLAS), TEXAS 75182 Tel. (972) 226-0110 Fax (972) 226-2263 MARAZZI JAPAN CO., LTD. NS BUILDING, 701, 2-2-3 SARUGAKUCHO, CHIYODA-KU, TOKYO 101-0064 Tel. +81 3 5283 1355 Fax +81 3 5283 1356 info@marazzijapan.com MARAZZI DIFFUSION ILE DE FRANCE 11, AVENUE DE STRASBOURG ZAC DE PONTILLAULT 77340 PONTAULT COMBAULT Tel. 01 60181950 Fax 01 60181951 marazzidiffusion-idf@wanadoo.fr SHOW-ROOM MARAZZI PARIS 32, AVENUE BOSQUET - 75007 PARIS Tel. 01 47539272 Fax 01 47537704 marazzi-paris@wanadoo.fr SHOW-ROOM MARAZZI CANNES LE CANEOPOLE 11, CHEMIN DE L'INDUSTRIE - 06110 LE CANNET Tel. 04 92186220 Fax 04 92186225 marazzi-sud@wanadoo.fr SHOW-ROOM MARAZZI STRASBOURG ZAC DE LAMPERTHEIM RUE DU CHEMIN DE FER - 67450 LAMPERTHEIM Tel. 03 88184242 Fax 03 88184240 SHOW-ROOM MARAZZI LYON 16, RUE LAVOISIER/ ANGLE BD VIVIER MERLE - 69003 LYON Tel. 04 72844380 Fax 04 72844389 marazzi-lyon@wanadoo.fr SHOW-ROOM MARAZZI BORDEAUX 451, ROUTE DE TOULOUSE 33140 VILLENAVE D'ORNON Tel. 05 57967373 Fax 05 57967878 marazzi-sudouest@wanadoo.fr SHOW-ROOM MARAZZI BLOIS Z.A. DE L'ARTOUILLAT - 41120 LES MONTILS Tel. 02 54797272 Fax 02 54797279 marazzi-centre@wanadoo.fr SHOW-ROOM MARAZZI GRECIA 5 CHILOMETRO HARILAOU-THERMIS 55535 PILAIA - THESSALONIKI Tel. +30 310 48 91 70 Fax +30 310 48 93 29 marazzi@otenet.gr