CLUNY ESPRITNATUREL LA BELLEZZA IN CERAMICA

Ähnliche Dokumente
Naturale / Lack - cm 90x90 sp. 1,4. Naturale / Lack - cm 30x90 sp. 1,4. Brick Sagomata (solo/only BIANCO) - cm 30x76 sp. 1,4

RIGORE ED ELEGANZA RIGOUR AND ELEGANCE RIGUEUR ET ÉLÉGANCE STRENGE UND ELEGANZ

STONEQUARTZ THENORTHERNSTONE

MATERICA NATURALCOLORS LA BELLEZZA IN CERAMICA

X-Stone. R10 gruppo A. Grès Cérame Coloré Pleine Masse. Battiscopa 7x80 2,8 x32. Shade Variation

P i e t r e d O r i e n t e

INDUSTRIAL CHIC DARK FOSSIL. ceramiche campogalliano

PANAREA PANAREA PANAREA PANAREA PANA

Gres porcellanato colorato in massa Full body coloured porcelain Grès-cérame coloré pleine masse In der Masse gefaerbtes Feinsteinzeug

Advanced technology in blue

60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30

C E M B R O 2 0 X _ 2 0 X 1 2 0

URIES CENTURIES CENTURIES CENTURIES CEN

Luxor I N / o u t D O O R

BIANCO CENERE CEMENTO ARDESIA RETTIFICATO CON ROMPIFILO / RECTIFIED AND CHAMFER

EVOQUE. From French évoquer; to evoke, induce, stimulate, arouse, awaken, inspire, recall; to bring or call something to the conscious mind.

tortora antracite bianco beige grigio

MARMI E PIETRE CLAY AMBER OYSTER SLATE RETTIFICATO CON ROMPIFILO / RECTIFIED AND CHAMFER RECTIFIÉE ET PROFIL / GESCHLIFFEN UND STUMPFSCHLIFF.

f r u m e n t o c a s t a g n a

Goditi il lusso di Trilogy Enjoy the Luxury of Trilogy

White 2. Beige 3. Clay 4. Mud 6. Anthracite 7. Grey 8

LIVINGSTONE BIANCO - 30x60 cm (12 x24 ) BASKETWEAVE bianco/nero/nero - 31,5x31,5 cm (12 ½"x12 ½")

Cotto Royal INDOOR SINCE 1956

ALPI. 60,4x60,4 60x60 30x60,4 30x60

LIMESTONE STONE SURFACE MARMI E PIETRE_LIMESTONE

MATERIA E COLORE STILE E CARATTERE STYLE AND CHARACTER STYLE ET CARACTÈRE STIL UND CHARAKTER

MATERICA NATURALCOLORS LA BELLEZZA IN CERAMICA

LE DUE ANIME DELL'ARCHITETTURA THE TWO SOULS OF ARCHITECTURE LES DEUX ÂMES DE L ARCHITECTURE DIE BEIDEN SEELEN DER ARCHITEKTUR

Italian Ceramics RETRÒ NATURAL PORCELAIN STONE

Wirkung und Funktion. Vielfalt und Wohlbefinden. Effect and Function. Variety and Well-being.

SERIES GRANSASSO CERVINIA BELLAGIO

AV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E

GEMS AGATA BIANCO FUMÉE QUARZO

Italian Ceramics NATURAL PORCELAIN STONE

FOREST ESSENCEOFWOOD

By Terratinta Ceramiche R

IL LINGUAGGIO DELLE ESSENZE THE LANGUAGE OF WOOD LE LANGAGE DES ESSENCES DIE SPRACHE DER ESSENZEN

RETRÒ NATURAL PORCELAIN STONE

ACERO ROVERE NOCE CEMBRO RETTIFICATO CON ROMPIFILO / RECTIFIED AND CHAMFER

Décapé. white. sand. ash. taupe. 15x90cm 6 x36-22,5x90cm 9 x36

purestone 80x80_32 x32 / 45x90_18 x36 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique

PIERRE DE SOGNIES. Pierre de soignies gris 60x60. Pierre de soignies noir 60x60. Battiscopa 7,3 x 60

Sierra. 20x122. rettificato

Osteria del Borgo. Poggio Antico. Casa delle Aie. Cotto del Sole

industrial grès porcellanato tutta massa full body porcelain stoneware grès cérame coloré dans la masse durchgefärbtes feinsteinzeug

BOURGOGNE. L elegance de la tradition

Chalet. 20x90,5 Stube. Badia. Ciasa Maso

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

Trendy bianco cm. 25x40 - Trendy blu cm. 25x40 - Listello trendy bianco cm. 3x25 - Listello trendy blu cm. 3x25 Pav. trendy blu 33,8 _ x33,8 _

PIETRE NATIVE. CASALGRANDE PADANA Pave your way. CASALGRANDE PADANA Pave your way GRES FINE PORCELLANATO

BIANCO CENERE CEMENTO ARDESIA AVORIO SABBIA TORTORA MOKA. Lack. Naturale COLORI / COLOURS

bone white taupe back gun powder dove gray jet black

MAMA WOOD ANTIQUE WHITE LAPPATO RET TIFICATO 20x122 8 x48 2 MAMA WOOD MAMA WOOD

NATURALMENTE ACCOGLIENTI NATURALLY WELCOMING NATURELLEMENT ACCUEILLANTS NATÜRLICH EINLADEND

Bodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris

PIETRE NATIVE GRES FINE PORCELLANATO. CASALGRANDE PADANA Pave your way

DECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_01

MARMI E PIETRE ALBIS CALACATTA ESTREMOZ MARFIL TRAVERTINO

piasentina effetto marmo marble-look. effet marbre. marmoroptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

MATERIA E COLORE STILE E CARATTERE STYLE AND CHARACTER STYLE ET CARACTÈRE STIL UND CHARAKTER

IL LINGUAGGIO DELLE ESSENZE THE LANGUAGE OF WOOD LE LANGAGE DES ESSENCES DIE SPRACHE DER ESSENZEN

eternity effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

by Terratinta Ceramiche

/2006 by REX. touch stone

terraforte effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

Akaba natural touch. 20x122 30x122. rettificato

carte da parati in gres porcellanato 60x x48

V2 Prodotto con leggera variazione cromatica. Light to moderate shade / Produit à légere variation chromatique / Produkt mit leichter farbnuance.

BETON Crete. By Terratinta Ceramiche R

clay cotto effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

basic effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

jet black dove gray taupe back gun powder bone white

Für immer schön. Mit Blustyle entsteht eine Generation auserlesener Produkte zu einem unschlagbaren Preisangebot.

MARMI E PIETRE LE DUE ANIME DELL ARCHITETTURA THE TWO SOULS OF ARCHITECTURE LES DEUX ÂMES DE L ARCHITECTURE DIE BEIDEN SEELEN DER ARCHITEKTUR

BY GALILEO # STONEWAY

chalet effetto legno wood-look. effet bois. holzoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

ACERO ROVERE NOCE CEMBRO

carociment effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

B ARRIQUE. Excellent Réserve

Ageless MERCHANDISING

pietra di lecce 50x50 naturale 50x50 grip

hickory 30x120 rettificato

HABITAT. Life in the future

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni Mineral finishes for interiors and exteriors

jet black dove gray taupe back gun powder bone white

MEMENTO TRAVERTINO AMBRA NATURALE MATT 60x x48 2 MEMENTO TRAVERTINO MEMENTO TRAVERTINO

Nur nicht so schüchtern...

THE INTELLIGENT PAVING SYSTEM AND CLADDING 2 CM (¾ ) THICKNESS PORCELAIN STONEWARE TILES FOR OUTDOOR APPLICATIONS.

edelweiss effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

CREMA MARFIL I MARMI. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ROYAL WHITE ZEBRINO

MARMI E PIETRE LE DUE ANIME DELL ARCHITETTURA THE TWO SOULS OF ARCHITECTURE LES DEUX ÂMES DE L ARCHITECTURE DIE BEIDEN SEELEN DER ARCHITEKTUR

G EOTECH. Natural Limestone

H ABITAT. Life in the future

milk cream grey coal lead 1

character STYLE simplicity DESIGN

MARMI E PIETRE LE DUE ANIME DELL ARCHITETTURA THE TWO SOULS OF ARCHITECTURE LES DEUX ÂMES DE L ARCHITECTURE DIE BEIDEN SEELEN DER ARCHITEKTUR

Transkript:

CLUNY ESPRITNATUREL LA BELLEZZA IN CERAMICA

CLUNY ESPRITNATUREL A R G E R O T A R D E N N E A U V E R G N E B O U R G O G N E C H A M P A G N E R O C H E F O R T LA BELLEZZA IN CERAMICA

CLUNY ESPRITNATUREL Cluny è la nuova collezione di Cotto d Este che declina la superficie intensamente minerale tipica della pietra di Borgogna in sei raffinati colori: dal grigio antracite ad un luminoso color magnolia. Cluny ripropone in gres porcellanato spessorato il fascino naturale di una pietra storicamente di grande successo: piastrelle di grande formato sempre planari, belle, resistenti e antibatteriche (grazie alla tecnologia integrata Microban). Cluny is the new Cotto d Este collection, which offers all the intense mineral beauty of the typical stone of Burgundy in six impressive colours: from dark grey to a luminous magnolia. Cluny captures all the natural charm of a historically important stone on extra-thick porcelain stoneware: extra large tiles that are always perfectly flat, beautiful, resistant and antibacterial (thanks to integrated Microban technology). Cluny est la nouvelle collection de Cotto d Este qui décline la surface intensément minérale, typique de la pierre de Bourgogne, dans six couleurs raffinées: du gris anthracite à un magnolia lumineux. Cluny reproduit en grès cérame à épaisseur majorée le charme naturel d une pierre historiquement très célèbre: carreaux grand format toujours plats, beaux, résistants et antibactériens (grâce à la technologie intégrée Microban). Cluny ist die neue Kollektion von Cotto d Este, die die stark mineralische Oberfläche des Burgunder Steins nachempfindet und in sechs raffinierten Farben angeboten wird: von anthrazit bis zu einer leuchtenden Magnolienfarbe. Cluny präsentiert das natürliche Flair eines historisch sehr bedeutenden Steins in Form von verstärktem Feinsteinzeug: große Formate, ebene, schöne, widerstandsfähige und antibakterielle (dank der integrierten Microban-Technologie) Fliesen. LA BELLEZZA IN CERAMICA 2

Cluny è disponibile in tre finiture superficiali: Adouci, morbida e dal tenue riflesso opalescente; Sablé, caratterizzata da una fine ruvidezza, priva di riflesso e di gusto più rustico; Laye, graffiata, ideale per le pavimentazioni esterne dove la resistenza allo scivolamento è un requisito fondamentale. ADOUCI SABLÉ LAYÉ Cluny is available with three different surface finishes: Adouci, which is soft and delicately opalescent; Sablé, slightly rough to touch, non-reflecting and with a more rustic appeal; Layé, with its scratched texture, ideal for exterior floors where slip resistance is an essential requirement. Cluny est disponible dans trois finitions de surface: Adouci, souple et caractérisée par de légers reflets opalescents; Sablé, finement rugueuse, sans reflets et à l aspect plus rustique; Layé, rayée, idéale pour les sols extérieurs où la résistance à la glissance est une condition fondamentale. Cluny ist in drei Oberflächen-Finishs lieferbar: Adouci: weicher Stil und zarte opaleszente Reflexe; Sablé: leicht angeraut, ohne Reflex und etwas mehr im ländlichen Stil; Layé: geritzt, ideal für Fußböden im Außenbereich, wo die Rutschfestigkeit eine Grundvoraussetzung darstellt. LA BELLEZZA IN CERAMICA 4

CLUNY BOURGOGNE ADOUCI - SABLÉ ROCHEFORT ADOUCI - SABLÉ ARDENNE ADOUCI - SABLÉ ARGEROT ADOUCI - SABLÉ - LAYÉ AUVERGNE ADOUCI - SABLÉ - LAYÉ CHAMPAGNE ADOUCI - SABLÉ LA BELLEZZA IN CERAMICA 6

8 ROCHEFORT SABLÉ 75X75

10 OCHEFORT

OCHEFORT ARGEROT 12 ROCHEFORT SABLÈ 75X75

14 ARGEROT SABLÉ 75X75

16 ARGEROT LAYÉ 75X75

18 CHAMPAGNE SABLÉ 75X75

20 CHAMPAGNE

BOURGOGNE 22 ADOUCI 75X75

24 AUVERGNE ADOUCI 75X75

AUVERGNE ARDENNE 26

ARDENNEADOUCI 28 ARDENNE ADOUCI 75X75

CLUNY GRES PORCELLANATO SPESSORATO FORMATI SIZES FORMATS FORMATE Conforme / In compliance with / Conforme / Gemäß: ISO 13006-G, EN 14411-G, ANSI A137.1 BIa UGL Gres Porcellanato Spessorato decorato a tecnologia digitale - Extra thick Porcelain Stoneware with digital technology Grès Cérame à épaisseur majorée décoré selon la technologie numérique - Extra-Dickes Feinsteinzeug, mit Digital-Technologie Dekoriert Spessore/Thickness Épaisséur/Dicke cm 60x120 RETT SABLÉ, ADOUCI (tutti i colori/all colors) TABELLE CALIBRI SIZE TABLE TABLEAUX DES CALIBRES FORMATTABELLEN 60x120 RETT W*(mm) CALIBRO-CALIBRE CALIBRE-KALIBER O P Q R 600x1202 598x1198 596x1195 595x1192 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Resistenza allo scivolamento - Slip resistance - Résistance au glissement - Rutschfestigkeit DIN 51130 R11 Layé - R10 Sablé DIN 51097 C(A+B+C) Layé - B(A+B) Sablé Sforzo di rottura (S) - Breaking strenght (S) - Charge de rupture (S) - Bruchlast (S) ISO 10545-4 620 kg (6080 N) Valore medio-average value-valeur moyenne-durchschnittswert BCRA TORTUS ANSI A137.1 - BOT 3000 µ > 0,40 Layé - Sablé DCOF >_ 0,42 Sablé Resistenza all attacco chimico - Resistance to chemical etching - Résistance à l attaque chimique - Beständigkeit gegen Chemikalien ISO 10545-13 ULA-UHA Resistenza alle macchie - Stain resistance - Résistance aux taches - Fleckenbeständigkeit ISO 10545-14 CLASSE 5 cm 75x75 RETT SABLÉ, ADOUCI (tutti i colori/all colors) LAYÉ (solo/only Argerot, Auvergne) 75x75 RETT W*(mm) CALIBRO-CALIBRE CALIBRE-KALIBER O P Q 750,5x750,5 748,0x748,0 745,5x745,5 Resistenza all abrasione profonda - Deep abrasion resistance - Résistance à l abrasion profonde - Widerstand gegen Tiefenabrieb ISO 10545-6 <_ 134 mm 3 Assorbimento d acqua - Water absorption - Absorption d eau - Wasseraufnahmefähigkeit ISO 10545-3 <_ 0,05% cm 60x60 RETT SABLÉ, ADOUCI (tutti i colori/all colors) Battiscopa con bisello/bullnose with bevelled edge cm 7,2x75 sp 1,4 RETT SABLÉ, ADOUCI, LAYÉ Battiscopa con bisello/bullnose with bevelled edge cm 7,2x60 sp 1,4 RETT SABLÉ, ADOUCI Gradino bisellato e inciso con righe/step tread with grooves cm 33x30 sp 1,4 RETT SABLÉ, ADOUCI Gradino Plus/Thin step tread Plus cm 34x120 sp 4,5/1,4 RETT SABLÉ 60x60 RETT W*(mm) CALIBRO-CALIBRE CALIBRE-KALIBER O P Q R 600x600 598x598 596x596 595x595 INFORMAZIONI SULLA PULIZIA INFORMATION ABOUT CLEANING INFORMATIONS SUR LE NETTOYAGE INFORMATIONEN ZUR REINIGUNG Resistenza al gelo - Frost resistance - Résistance au gel - Frostbeständigkeit ISO 10545-12 Ingelivo - Frost proof - Non gélifs - Frostsicher Stonalzzazione - Deshading - Dénuancement - Enttonalisierung ANSI A137.1 V2 SABLÉ Visibilità delle impronte METODO COTTO D ESTE Questa classificazione specifica il grado di visibilità delle impronte rilasciate sul pavimento dopo il passaggio con scarpe sporche di polvere. A - Impronta non visibile B - Impronta poco visibile C - Impronta molto visibile. Consigliato solo in ambienti residenziali. Tread mark visibility Cotto d Este Method This classification specifies the visibility degree of the tread marks left on the floor after walking with shoes dirty of dust. A - Tread mark not visible B - Tread mark not very visible. C - Tread mark very visible. Recommended for residential environments only. B Ardenne, Auvergne, Argerot, Bourgogne, Rochefort - C Champagne Visibilité des empreintes Méthode Cotto d Este Cette classification indique le degré de visibilité des empreintes laissées sur le sol après le passage avec des chaussures couvertes de poussière. A - Empreinte non visible B - Empreinte peu visible C - Empreinte fort visible. Conseillé en milieu résidentiel uniquement. Sichtbarkeit von Fußspuren Cotto d Este Verfahren Diese Klassifikation bezeichnet den Grad der Sichtbarkeit von Fußspuren, wenn der Boden mit staubigen Schuhen überquert wird. A - Keine Spuren sichtbar. B - Schwach sichtbare Spuren. C - Gut sichtbare Spuren. Empfehlenswert nur in Wohnbereichen. Gradino Plus Destro/Right thin step tread Plus cm 34x120 sp 4,5/1,4 RETT SABLÉ ADOUCI LAYÉ A Ardenne, Auvergne, Argerot, Bourgogne, Rochefort - B Champagne A Auvergne - B Argerot 30 PROTEZIONE ANTIBATTERICA Antibacterial Protection Protection Antibactérienne Antibakterieller Schutz GARANZIA COTTO D ESTE COTTO D ESTE GUARANTEE COTTO D ESTE GARANTIE COTTO D ESTE GARANTIE Garantito 20 anni Guaranteed 20 years Garantie 20 ans 20 Jahre garantiert SABLÉ, ADOUCI Gradino Plus Sinistro/Left thin step tread Plus cm 34x120 sp 4,5/1,4 RETT SABLÉ Residenziale e pubblico / Residential and public Résidentiel et public / Wohnbereich und öffentlich SABLÉ Facilità di pulizia METODO COTTO D ESTE Il metodo consiste nel classificare il grado di facilità nella rimozione dello sporco generico mediante pulizia manuale con detergente debole. Grado 1 - Molto facile, nessuna resistenza dello sporco, rimozione immediata. Grado 2 - Facile, leggera resistenza dello sporco, rimozione veloce. Grado 3 - Meno facile, maggiore resistenza dello sporco, rimozione lenta. Si consiglia detergente forte. Consigliato solo in ambienti residenziali. 2 ADOUCI 2 LAYÉ 1 Auvergne - 2 Argerot Cleaning easiness Cotto d Este Method The method consists in classifying the easiness grade in removing general dirt by manual cleaning with mild detergent. Grade 1 - Very easy, no resistance of the dirt, immediate removal. Grade 2 - Easy, light resistance of the dirt, fast removal. Grade 3 - Less easy, higher resistance of the dirt, slow removal. A strong detergent is recommended. Recommended for residential environments only. Facilité d élimination de la tache Méthode Cotto d Este La méthode consiste à classifier le degré d élimination de la tache de la saleté en général par un nettoyage manuel avec un produit léger. Degré 1 - Très facile, aucune résistance à la saleté, nettoyage immédiat. Degré 2 - Facile, légère résistance à la saleté, nettoyage rapide. Degré 3 - Moins facile, une plus grande résistance à la saleté, nettoyage moins rapide. Il est conseillé d utiliser un nettoyant fort. Conseillé en milieu résidentiel uniquement. Reinigungsaufwand Cotto d Este Verfahren Diese Methode klassifiziert den Aufwand, dessen es bedarf, um normalen Schmutz von Hand und mit einem leichten Reinigungsmittel zu entfernen. 1. Grad - Sehr einfach zu entfernen, Schmutz nicht resistent, sofortiges Entfernen. 2. Grad - Einfach, Schmutz etwas resistent, rasches Entfernen. 3. Grad - Grad Weniger einfach, Schmutz resistenter, langsames Entfernen. Es wird empfohlen, ein stärkeres Reinigungsmittel einzusetzen. Empfehlenswert nur in Wohnbereichen.

CLUNY ESPRITNATUREL Edition: May 2014 Concept, texts and graphic design: Ufficio Immagine & Pubblicità Cotto d Este Photos: Studio Rocci, Terzo Piano Printed by: Arbe Industrie Grafiche Sistema di gestione ambientale siti produttivi. Environmental management system of production sites. DOP001EST DOP003EST DOP004EST DOP005EST 05 COTTO D ESTE Nuove Superfici via Emilia Romagna, 31-41049 Sassuolo (MO) - Italy Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A. EN 14411: 2012 Cotto d Este Porcelain Tiles: Dry-pressed ceramic tiles with low water absorption Eb 0,5% for flooring and wall finishes, internal and external applications (DOP001EST). Kerlite 3mm: Dry pressed ceramic tiles with low water absorption Eb 0,5% for internal and external wall applications (DOP003EST). Kerlite 3plus: Dry pressed ceramic tiles with low water absorption Eb 0,5% for internal flooring and internal and external wall applications (DOP004EST). Kerlite 5plus: Dry pressed ceramic tiles with low water absorption Eb 0,5% for internal flooring and internal and external wall applications (DOP005EST). Stabilimento di FINALE EMILIA (MO) Stabilimento di FIORANO (MO) Stabilimento di TOANO (RE) Cotto d Este, tramite la holding Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A., ha ottenuto la certificazione PARTNER CASACLIMA. Cotto d Este, through the Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A holding, obtained the PARTNER CASACLIMA certification. Cotto d Este, tramite la holding Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A., è membro del U.S. Green Buiding Council e del Green Building Council Italia. Cotto d Este, through Panariagroup Industrie Ceramiche S.p.A. holding, is a member of the U.S. Green Building Council and of the Italian Green Building Council. LA BELLEZZA IN CERAMICA follow us on: 32

CLUNY ESPRITNATUREL LA BELLEZZA IN CERAMICA Via Emilia Romagna, 31 41049 Sassuolo (MO) Italy +39 0536 814 911 fax +39 0536 814 918 cottodeste.it - info@cottodeste.it PANARIAGROUP INDUSTRIE CERAMICHE S.p.A.