Kunststoff-Spritzerei sp



Ähnliche Dokumente
Burg Lichtenfels. Lichtenfels castle Château Lichtenfels Solt Lichtenfels Art. Nr Sa. Nr

Camping-Basis-Set. Camping basic set Kit de base camping Camping basis set Art. Nr Sa. Nr

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

Haus im Bau. House under construction Maison en construction Huis in de steigers Art. Nr Sa. Nr

Stadthaus in Renovierung

Camping-Wohnwagen-Set

ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr D

Lanz mit Anhänger. Lanz with trailer Lanz avec remorque Lanz tractor met aanhangwagen Art. Nr Sa. Nr

Erich-Kästner-Gymnasium

Camping-Zelte-Set. Set of camping tents Jeu de tentes de camping Camping tenten set Art. Nr Sa. Nr

Feuerwehrauto. Art. Nr Sa. Nr

Schwarzwaldhof mit Fachwerk

Straßenwalze mit Antrieb

METZGEREI/BÄCKEREI BUTCHERY/BAKERY CHARCUTERIE/BOULANGERIE SLAGERIJ/BAKKERIJ Art. Nr D

BAHNSTEIG PLATFORM QUAI DE GARE PERRON Art. Nr

GÄRTNEREI GARDENER CENTER ENTREPRISE HORTICOLE KWEKERIJ Art. Nr D

Nachtclub Lila Eule. Lila Eule nightclub Night-club Chouette Mauve Nachtclub Het lila uiltje Art. Nr Sa. Nr

Borgward mit Pritsche/Plane

BAHNSTEIGVERLÄNGERUNG

BAHNHOF»HOCHDORFHOCHDORF«STATION GARE DE»HOCHDORF«STATION»HOCHDORF«Art. Nr D

DORFSCHMIEDE VILLAGE SMITHY FORGE DE VILLAGE DORPSSMEDERIJ Art. Nr D

REITERHOF»GESTÜT LILIENHOF«

SÜSSIGKEITEN- UND FRUCHTSAFTBUDE

ALTSTADT-CAFÉ OLD CITY CAFÉ CAFÉ DE CITÉ ANCIENNE OUDESTAD-CAFÉ Art. Nr D

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr D

Wasserturm. Water tower Château d eau Watertoren Art. Nr Sa. Nr

SCHLOSSEREI FITTER S SHOP SERRURERIE METAALBEDRIJF Art. Nr D

KOHLENAUFZUG COAL LIFT MONTE-CHARGE À CHARBON KOLENLIFT Art. Nr D

WANDERROUTEN-ZUBEHÖR RAMBLING ITINERARY ACCESSORIES ACCESSOIRES DE SENTIERS DE RANDONNÉE WANDEL-ACCESSOIRES Art. Nr D

DORFKIRCHE VILLAGE CHURCH ÈGLISE DE VILLE DORPSKERK Art. Nr /2 D

WEINHANDEL WINE STORE COMMERCE DE VIN WIJNHANDEL Art. Nr D

LEUCHTTURM»HÖRNUMHÖRNUM«LIGHTHOUSE PHARE DE»HÖRNUM«VUURTOREN»HÖRNUM«Art. Nr D

LANDWIRTSCHAFTLICHES GEBÄUDE MIT ZUBEHÖR

KINDERKARUSSELL CHILDREN S MERRY-GO-ROUND MANÈGE D'ENFANTS KINDERDRAAIMOLEN Art. Nr D

DB-TANKDIENSTE GERMAN RAILWAYS SERVICE STATION STATION SERVICE DES CHEMINS DE FER DB-TANKINSTALLATIE Art. Nr D

Stadtausgestaltungs-Elemente I TOWN DECORATION ELEMENTS I ÉLÉMENTS D AMÉNAGEMENT DE VILLE I STADSMEUBILAIR EN -STOFFERING I Art. Nr.

ZUGWASCHANLAGE TRAIN WASHING SYSTEM STATION DE LAVAGE POUR TRAINS TREINWASINSTALLATIE Art. Nr D

Fernsehturm. Television tower Tour de télévision Televisietoren Art. Nr Sa. Nr

KOLONNE MIT ROHRLEITUNGEN COLUMN WITH CONDUITS TOUR AVEC CONDUITES SERIE PIJPLEIDINGEN Art. Nr D

EISCAFÉ»TIZIANOTIZIANO«ICE-CREAM PARLOUR CAFÉ»TIZIANO«IJSSALON»TIZIANO«Art. Nr D

2 REIHENHÄUSER»BEETHOVENSTRASSE«

KETTENKARUSSELL CHAIROPLANE CHAISES VOLANTES ZWEEFMOLEN Art. Nr D

STROHBALLEN-FIGUREN STRAW-BALE FIGURES FIGURINES EN BOTTES DE PAILLE STRO BALEN-FIGUREN Art. Nr D

FACHWERKHAUS»SINDELFINGENSINDELFINGEN«HALF-TIMBERED HOUSE MAISON À PANS DE BOIS»SINDELFINGEN«VAKWERKHUIS»SINDELFINGEN«Art. Nr.

SÄGEMÜHLE SAWMILL MOULIN DE SCIERIE HOUTZAAGMOLEN Art. Nr D

FACHWERKHAUS»BAD LIEBENSTEIN«

ROHRLEITUNGEN UND ABFÜLLANLAGE

Kettenkarussell. Chairoplane Le manège à sièges suspendus Zweefmolen Art. Nr Sa. Nr

Grube Fortuna. Fortuna mine Mine Fortuna Kolenmijn Fortuna Art. Nr Sa. Nr

HAUS»SOLAIRSOLAR«HOUSE MAISON»SOLAIRE«WOONHUIS»SOLAIR«Art. Nr D

BAHNHOF»OSTERMUNDIGEN«

HOCHGEBIRGSHÜTTE»MOSER-HÜTTE«

WINDMÜHLE WINDMILL MOULIN À VENT WINDMOLEN Art. Nr

BAHNHOF»LÜTZENLÜTZEN«STATION GARE DE»LÜTZEN«STATION»LÜTZEN«Art. Nr D

VVV KANTOOR. VVV KANTOOR Art. Nr D. Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

LOSBUDE»CAESARS PALACECAESAR S PALACE«TICKET BOOTH BOUTIQUE À LOTERIE»CAESARS PALACE«LOTERIJKRAAM»CAESARS PALACE«Art. Nr D

HUBSCHRAUBER-HANGAR HELICOPTER HANGAR HANGAR D HÉLICOPTÈRES HELICOPTERHANGAR

Inhalt Contents Contenu Inhoud

ALTES RATHAUS»LINDAULINDAU«OLD TOWN HALL ANCIENNE MAIRIE DE»LINDAU«OUDE RAADHUIS»LINDAU«Art. Nr D

LAGERHALLE WAREHOUSE HALL D ENTREPOSAGE MAGAZIJN Art. Nr D

BURGMÜHLE CASTLE MILL MOULIN DU CHÂTEAU KASTEELMOLEN Art. Nr D

HOCHREGALLAGER HIGH RACK WAREHOUSE MAGASIN À RAYONNAGES HOOGBOUW MAGAZIJN Art. Nr D

KETTENKARUSSELL CHAIROPLANE CHAISES VOLANTES ZWEEFMOLEN Art. Nr D

MODERNE AUFZÜGE MODERN LIFTS ASCENSEURS MODERNES MODERNE LIFTEN Art. Nr D

CAMPING-WOHNWAGEN-SET SET OF CAMPING CARAVANS KIT DE CARAVANES DE CAMPING CAMPING CARAVAN SET Art. Nr D

KLEMPNER WERKSTATT PLUMBER S WORKSHOP ATELIER DE FERBLANTIER LOODGIETERBEDRIJF Art. Nr /1 D

AUSSCHLACKANLAGE DESLAGGING PLANT D INSTALLATION DE DÉCRASSAGE ONTSLAKKINGSINSTALLATIE Art. Nr /1 D

BAHNSTEIG MIT KIOSK PLATFORM WITH KIOSK QUAI AVEC KIOSQUE PERRON MET KIOSK Art. Nr D

S-BAHN STADTBRÜCKE OVERGROUND RAILWAY BRIDGE PONT URBAIN DE MÉTROPOLITAIN S-BAAN STADSBRUG Art. Nr D

FEUERWACHE MIT SCHLAUCHTURM FIRE STATION WITH HOSE TOWER POSTE DE POMPIERS AVEC TOUR DES TUYAUX BRANDWEERKAZERNE MET SLANGTOREN Art. Nr.

CAMPING-ZELTE-SET SET OF CAMPING TENTS JEU DE TENTES DE CAMPING CAMPING TENTEN SET Art. Nr D

ALTE HAMMERSCHMIEDE OLD HAMMERSMITH S SHOP VIEILLE FORGE OUDE HAMERSMEDERIJ Art. Nr D

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

STADTHAUS MIT PENSION TOWN HOUSE WITH BOARDING-HOUSE MAISON URBAINE AVEC PENSION STADSHUIS MET PENSION Art. Nr /3 D

RATHAUS MIT FEUERWACHE TOWN HALL WITH FIRE STATION MAIRIE AVEC CASERNE DE POMPIERS RAADHUIS MET BRANDWEERKAZERNE Art. Nr D

WOHNHAUS MIT REETDACH DWELLING HOUSE WITH REEDS-THATCH ROOF MAISON D HABITATION À TOIT DE ROSEAUX WOONHUIS MET RIETEN DAK Art. Nr.

KAUFHAUS»HENNINGERHENNINGER«DEPARTMENT STORE GRAND MAGASIN»HENNINGER«WINKEL»HENNINGER«Art. Nr D

AUTOWASCHANLAGE CAR WASH STATION DE LAVAGE POUR AUTOS AUTOWASSTRAAT Art. Nr D

SCHREBERGARTENSET 2. ALLOTMENT GARDEN SET 2 SET JARDIN OUVRIER 2 VOLKSTUIN SET 2 Art. Nr D. Sa. Nr

DAMPFMASCHINE STEAM ENGINE MACHINE À VAPEUR STOOMMACHINE Art. Nr D

SCHREBERGARTENSET 3. ALLOTMENT GARDEN SET 3 SET JARDIN OUVRIER 3 VOLKSTUIN SER 3 Art. Nr D. Sa. Nr

BAUMARKT»FUCHSFUCHS«HARDWARE STORE DROGUERIE»FUCHS«IJZERHANDEL»FUCHS«Art. Nr /1 D

LADEHALLE MIT KOPFRAMPE LOADING HALL WITH END PLATFORM HALL DE CHARGEMENT AVEC QUAI EN BOUT LOODS MET LAADPERRON AAN KOPSE KANT Art. Nr.

HAUPTFEUERWACHE CENTRAL FIRE STATION POSTE DE POMPIERS CENTRAL HOOFDGEBOUW VAN DE BRANDWEER Art. Nr D

GREIFERAUTOMAT CLAW CRANE MACHINE ATTRAPE-PELUCHE GRIJPERAUTOMAAT Art. Nr D

GÜTERHALLE MIT LADEKRAN FREIGHT DEPOT WITH CRANE HANGAR À MARCHANDISES AVEC GRUE DE CHARGEMENT GOEDERENLOODS MET KRAAN Art. Nr.

SPORTGESCHÄFT/GLEITSCHIRM-FLUGSCHULE

Ausbildungsanlage Konstanzbahn

Klappbrücke mit Antrieb

BAHNHOF»ST. NIKLAUSST. NIKLAUS«STATION GARE DE»ST. NIKLAUS«STATION»ST. NIKLAUS«Art. Nr D

JUSTIZVOLLZUGSANSTALT LAW ENFORCEMENT INSTITUTION ÉTABLISSEMENT PÉNITENTIAIRE STRAFINRICHTING Art. Nr D

Güterverladung. Goods loading Transbordement de marchandise Goederenoverslag Art. Nr Sa. Nr

WINDKRAFTANLAGE»NORDEXNORDEX«WIND GENERATOR INSTALLATION D ÉNERGIE ÉOLIENNE»NORDEX«WINDKRACHTINSTALLATIE»NORDEX«Art. Nr D

IMBISSBUDE SNACK BAR FRITERIE FRITUUR Art. Nr D

Rasenmäher mit Antrieb

MODERNE FEUERWACHE MODERN FIRE STATION POSTE DE SAPEURS-POMPIERS MODERNE MODERNE BRANDWEERKAZERNE

BAUCONTAINER BUILDING SITE CONTAINER CONTENEUR DE CHANTIER BOUWCONTAINER Art. Nr D

MOLKEREI MIT SILOS DAIRY WITH SILOS LAITERIE AVEC SILOS ZUIVELFABRIEK MET SILO'S Art. Nr D

Transkript:

Kunststoff-Spritzerei sp sp injection moulding workshop Atelier de moulage par injection sp Kunststof spuitgietbedrijf Art. Nr. 130475 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. F NL Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez la nous à Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. Stromverbrauch: Current consumption: Consummation de courant: Art.180670 Art.180671 1 x 55 ma 35 ma 170492 FALLER-EXPERT 170688 Spezial-Seitenschneider Stroomverbruik: LED s 40 ma Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. FALLER-EXPERT Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. FALLER-EXPERT Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. FALLER-EXPERT Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Uniquement appropriée pour le polystyrène. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken 1 1 x 2 1 x 03 1 x 3AB 1 x 9 1 x 10 1 x 11 1 x 12 1 x 4 4 1 x 4A 1 x 5 1 x 14 1 x 21 1 x 40 1 x 41 1 x 6 1 x 7A 1 x 6A 1 x 7B 1 x 6B 7D 1 x 6B 1 x 8 1 x 42 1 x 45B 1 x 43 1 x 46 1 x 44 3 x 47 45A 3 x 48 1 x Sa. Nr. 230 046 0

2 Fensterfolie Schnittmusterfolie für Fenster vom Trägermaterial abziehen und auf die Fensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen (ohne Klebstoff!). Die benötigten Fenster werden ausgeschnitten und ohne Schnittmusterfolie auf die Rückseite der Fensterrahmen geklebt (Position laut Anleitung). Window foil Pull off pattern sheet for windows from carrier and apply it, bubble-free, to the window foil of the same size (without any glue). Cut out the required windows and glue them to the rear side of the window frame without pattern sheet (position as to instructions). Feuille fenêtre Retirer la feuille matrice pour fenêtre du matériel support et l appliquer sur la feuille-fenêtre de même dimension sans que des bulles ne se produisent (sans colle). Découper le nombre de fenêtres nécessaires et les coller sans la feuille modèle sur l arrière des dormants (position selon instructions). Raam folie Knippatroonfolie voor de ramen van schutblad afhalen en zonder blaasjes op het raam folie van dezelfde grootte aanbrengen (niet lijmen!). De benodigde ramen worden uitgeknipt en zonder de knippatroonfolie op de achterzijde van de raamkozijnen gelijmd (positie volgens handleiding). Fensterschnittmuster 130475 Sa. Nr. 231 040 0 4 4 4 4 4 4 1 2 3 11 3/1 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 8 5 10 10 10 11 16 A Deco 1 12 12 3/2 13 13 14 6 14 12 12 15 B Deco 1

3/5 3/6 3/7 3 6 6 6 6 6 C Deco 1 Deco 1 Deco 1 D Deco 1 E Deco 1 1/1 B F 3/8 3/8 E 3/3 F C A 3/3 3/4 C D G 3/9

4 6/5 6/4 6/6 6/6 6/6 8 8 8 4 4 4 8 5/2 5/1 H 3 x I H 6/8 H 6/8 H J 6/8 6/10 6/8 8 4/1 8 I L J 6/8 6/8 7 7 K 6/9 6/9 8 8 8 8 8 6/8 7 7 L 6/9 4/2 6/9 M K G

5/3 5/4 6/3 6/2 Deco 2 5 3 1 9 6/14 4/3 6/1 P N 6/13 O 6/12 P Q 2 Q R Papiermaske papermask masque masker M2 Papiermaske papermask masque masker M1 R O N S M

6 5/6 U T Deco 28 47/22 10 10 10 T 6/7 U 5/5 6/11 V 5/7 W Papiermaske papermask masque masker M3 V W Deco 5 2/1 X S Y 48/17 48/16 7/4 X

Deco M5 4/6 4/4 7/9 7/10 47/21 7 5 43/6 a 6/15 f 6 x 47/20 a c d 3/19 b 7/8 c 4/5 4/7 d 4/8 e g Deco 4 7/3 e b 48/18 b 7/2 7/6 7/3 f f Deco 6 7/5 7/6 Deco 2 h Y 3/11 7/1 i g Deco 3 h

8 48/13 47/27 48/15 j 48/12 16 47/23 k 7/6 j k 47/24 m l 3/10 f 7/6 42/4 n 46/2 n l i f 7/7 47/28 7/19 o

9 p r 42/3 46/4 46/6 42/1 46/5 7/18 42/2 t 46/3 14 14 15 11 11 p r t q s 43/1 43/1 48/14 43/2 48/1 43/3 u 43/3 u o q s v 41/1

10 Papiermaske papermask masque masker M1 Papiermaske papermask masque masker M3 Papiermaske papermask masque masker M4 Papiermaske papermask masque masker M2 w v x w Deco 23 48/6 x Löcher durchstechen Pirece holes through Piquez les trous Gaten doorstéken z y 48/5 y 45/12 z 48/4 A 45/9

6/38 6/36 6/35 6/35 43/8 E 11 6/37 E 4 x Deco 17 43/9 B 6/34 C B D C 4 x Deco 18 D F G F 43/14 Deco 24 45/7 45/7 H 3 x 3 x I K 43/13 43/10 48/2 48/3 M Deco 14 45/10 47/25 + 47/26 I 43/12 I 43/12 7/6 J 45/11 J K L 43/11 M H H 45/8 43/12 45/8 43/11 H 45/8 N

12 03-11 03-18 03-12 03-12 03-16 03-13 03-13 Abtrennen Seperate Séparer Afknippen V Deco 27 7/8 03-17 03-15 03-14 O 6 x P Q P R P S T S U S W 46/7 45/16 Deco 13 44/6 R O G W N b V 45/17 Z 45/14 Q X 45/13 47/4 Z Y L O 45/15 Y Vorsichtig biegen Bend cautiously Plier prudemment Voorzichtig buigen a X b a 44/7 c A T U

9/1 9/2 9/3 9/4 9/5 11/5 7/6 e f 7/21 13 11/6 9/11 9/6 d 7/20 o d 9 9/10 9/9 9/8 9/7 7/6 45/7 10 10/1 e 6 x 41/2 11/1 11/6 11/5 11/2 f 44/13 10/1 g c 9/1 + 9/5 44/12 Deco 12, 16, 25,26 11 11/4 11/3 h j 12/1 12/3 44/11 44/10 k 12/2 i 45/6 14/1 k h 12 12/5 j 12/4 45/5 i l

14 47/33 m 47/32 47/30 45/4 44/4 m 5 x 44/2 44/1 n o 44/5 p 5 x 5 x 5 x 47/30 Deco 9 44/3 44/6 Löcher durchstechen Piquez les trous Pirece holes through Gaten doorstéken t l q 5 x n 47/4 s 5 x r 47/31 Löcher durchstechen Piquez les trous Pirece holes through Gaten doorstéken o 44/7 47/31 l 47/29 r 5 x q p t 5 x s u g t t

12/4 44/9 44/8 Deco 7, 10, 15 43/7 Deco 8, 10 15 Deco 19 v 12/1 y y E z 5 x 5 x 3 x 3 x E F 12/5 6/31 6/32 6/30 A 45/1 45/2 G 1 45/3 1 G H A F 11/2 11/1 H 1 6/31 w v B z B x w C 6/33 D C I u F x F D

16 14/1 43/4 43/4 Deco 11 Art.-Nr.180671 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje N Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. J 3 x L M L K J J 43/5 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje K V K N M O I

46/1 47/2 47/18 17 1 2 3 R 47/2 47/1 blau blue bleu blauw rot red rouge rood P Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje O S R Q Q 47/5 47/6 47/7 47/8 S Q T

18 47/11 47/10 12 12 47/3 47/3 13 U V W 47/9 T U U W W nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen X f f X V Y P Deco 28 Deco 28

3 x 10/1 14 x 41/2 19 g h 10/1 h g a c b b m Z 47/17 47/16 Y 9/6 9/7 9/8 9/2 9/10 9/9 a b c 12/3 c 12/5 d e f 12/2 d 10/1 e f 9/11 i 9/5 4 x 9/4 9/3

20 i Z 6/10 4/1! 4/2 4/3 l! 4/5 4/3 4/3 6/10! 4/3 j k 4/4 m 4/5! 4/8 4/6 4/8 4/7 m 4/7 4/8 4/8 4/6 48/11 n 48/10 o 8/16 8/15 6/6 8/16 l 6/6 k k n o p 46/1 q

48/7 47/13 47/12 47/13 47/12 Deco 1 21 r 48/8 48/9 48/7 Variante 48/19 r 48/8 48/9 t 47/14 u Deco 21 t 6/13 j r q Deco 20 s v s u

22 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje w 40/1 v x 40/5 4/2 4/1 4/2 4/5 B 4/3 4/3 A B 4/4 C 4/3 A D C E C

21/1 21/8 21/2 21/3 21/6 21/4 w 23 F 3 x I 3 x 21/5 21/7 G 3 x F J 3 x I H 3 x G K 3 x J L D E x H K

Modellbau leicht gemacht Klebstoffe für den Profi-Modellbauer 170490 SUPER-EXPERT 25 g Seit über 10 Jahren werden die FALLER EXPERT-Klebstoffe angeboten. Dieser Klebstoff für den Profi reagiert schneller, klebt schneller und dauerhafter. Mit Spezialkanüle und Kanülenschutzkappe. 170492 EXPERT 25 g Optimale Klebergebnisse durch neue Rezeptur. Die Spezialkanüle ermöglicht eine besonders feine Klebstoffdosierung. Der Klebstoff kann in kleinsten Punkten, auch an schwer zugänglichen Stellen, auf die zu klebenden Teile aufgetragen werden. 170495 Modellbaukleber 17 g Speziell für den Polystyrol-Modellbau. Mit separater Feindüse, schnell trocknend. Anwendungsbereiche: Konstruktionskleber für Modelle aus Polystyrol, auch in Verbindung mit Holz, Pappe und Papier. Glasklar, wasserfest, mit fugenfüllenden Eigenschaften, besonders zum Verstreichen von Nahtstellen. Gebr. FALLER GmbH Fabrik für Qualitätsspielwaren D-78148 Gütenbach/Schwarzwald