TORNADO GR. Mk.1 RAF BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY



Ähnliche Dokumente
SHINANO. Technical data: Launched: 1944 Water displacement: tonnes. Technische Daten: Stapellauf: 1944 Wasserverdrängung: 71.

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

Tupolev Tu-144D BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Dornier Do LM

Airbus A320 Lufthansa

Dornier Do LM MARINE PATROL. Dornier Do LM MARINE PATROL BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Boeing Boeing Boeing BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Pz.Kpfw. 35(t) BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

MS Midnatsol BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc.

Technical data: Technische Daten:

London Taxi. The Austin FX4 was produced starting at the end of the 1950s, and its typical black paint job eventually characterised the appeaand

Porsche 956 C. Achtung / Attention BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

German Half-Truck L4500 R Maultier

Intercopy. Norton Manx 500cc. BA_07934.qxd :01 Uhr Seite BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

LKW 10t mil gl BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

(A-5/ Heinkel He 219 A-7 (A-5/A-2 late) UHU. A BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Monty s Caravan BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Oil Tanker GLASGOW. Her dimensions were: length overal: m length between the perpendiculars: m

F 7U-3 Cutlass. A classic kit from over 5 decades of modelling history BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

AH-64D/WAH-64D Longbow Apache

Technische Daten: Technical Data:

A classic kit from over 5 decades of modelling history

Intercopy. Ferrari 365 GTB4 Daytona

Russian WWI Battleship Gangut

A-10 Thunderbolt II. A-10 Thunderbolt II A-10 Thunderbolt II BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

AIRBUS A THAI AIRWAYS

T-34/85 & Sibirische Schützen

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

internetcopy (A-5/ Heinkel He 219 A-7 (A-5/A-2 late) UHU BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

German heavy artillery gun 21cm Mörser 18

A The Focke Wulf Fw 190 A-8/R-11

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

MV Agusta 500cc 3 cylinders

BOEING Dreamliner TM

Intercopy. Porsche 944 Turbo

HE 33 Tricom. Warewash

Consolidated PBY-5A CATALINA

FIVNAT-CH. Annual report 2002

A320 Edelweiss Air BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Bristol F.2B Fighter

M 16 Halftrack BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Stearman KAYDET. A BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Junkers Ju52/3m BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

ACCESSORY: ARMREST L200

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

Bismarck BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

Messerschmitt Bf 110G-4

F-16 C TIGER MEET Lockheed Martin. Lockheed Martin F-16 C TIGER MEET 2003 Lockheed Martin F-16 C TIGER MEET 2003

Junkers F.13 Sea-/Landplane

Heinkel He 111 H-6. Heinkel He 111 H-6 Heinkel He 111 H BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Sd.Kfz. 9 FAMO mit Erdsporn

Borgward mit Pritsche/Plane

2 RENEGADE WITHOUT SUB-WOOFER Aucune enceinte Sin altavoz Kein Lautsprecher Nessun altoparlante 1 2 sauvegarder pour une utilisation ultérieure si dés

F-14A BLACK TOMCAT BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Do 27 Grzimek. Serengeti Version BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs.

A classic kit from over 5 decades of modelling history

ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them.

AH-64D Longbow Apache

Dassault Breguet ATLANTIC 1 MFG3 Anniversary

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

TPz-1 Fuchs A6 NBC BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

F-14A TOMCAT BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Level 2 German, 2013

SALON CILAOS

DVR / QuickQuide Adroid

Assembly Instructions / Consignes d'assemblage / Instrucciones de Ensamblaje Item#/ Artículo #: D-PG140PST

Lavochkin La-5FN BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Mock Exam Behavioral Finance

Sd.Kfz.9 FAMO BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

B-1B LANCER. Strategic. Bomber BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

Concorde British Airways

Tornado IDS. Maximum Armament Weight: 8500 kg (18700 lbs) Engine: 2 x Turbo-Union RB R 2 x 40.5 kn ( 2 x 73.5 kn with Afterburner)

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr D

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

Lockheed Martin F-16 Mlu Tigermeet 09

Airship/Luftschiff LZ 129 HINDENBURG

Blohm & Voss BV222 Wiking

Lockheed Martin X-35 B JSF

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

Hawker FURY Mk.I BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

EUROFIGHTER TYPHOON single seater

Mobility trends in the Baltic Sea Region

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

Eurocopter EC 135 Österr. Polizei/ Bundespolizei

* * Montageanleitung. Mounting Instructions. 12x. 10x. 10x. Ausziehtischbeschlag Starre Front TopFlex

Eurocopter EC145 Police/Gendarmerie

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG BV8703K92MX-MO POLLY COIFFEUSE. 82cm.

BCON1. Aufbauanleitung. Instructions d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instructie NL - Alvorens te beginnen:

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Transkript:

TORNADO GR. Mk.1 RAF 04705-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY TORNADO GR. Mk.1 RAF In den späten 1970ern nahm für drei europäische NATO-Länder (Groß - britannien, Deutschland und Italien) ein kampfstarkes Militärflugzeug in Gestalt des Überschall-Schwenkflüglers Panavia Multi Role Combat Aircraft ( Mehrzweckkampfflugzeug, abgekürzt MRCA ) Form an. Unter dem Namen Tornado bleibt es seit den frühen 1980ern das Rückgrat der Luftstreitkräfte dieser drei Länder. Die von allen drei Ländern benutzte Hauptversion ist die IDS (Interdictor Strike) für Bodenangriffsziele und zur Aufklärung, wobei die Version ADV (Air Defence Version) hauptsächlich von der RAF eingesetzt wird. Die Deutsche Luftwaffe setzt auch die Version ECR ein (Electronic Combat and Reconnaissance, im englischen Sprachgebrauch auch als Wild Weasel bekannt), während die königliche Luftwaffe Saudi-Arabiens sowohl IDS- als auch ADV-Versionen in Dienst gestellt hat. Die ersten Kampfeinsätze erfolgten während des Golfkrieges 1991, als Tornados der RAF und Italiens viele gefährliche Einsätze gegen massiv verteidigte irakische Ziele flogen. Obwohl solche Einsätze nicht ohne Verluste abgingen, hat sich das Konzept dieses für extremen Niedrigflug geeigneten, robusten Mehrzweckflugzeuges mit seinem hochentwickelten Geländefolgeradar und fortschrittlichen Avionik und Verteidigungs - systemen gut bewährt. Die RAF besitzt vier Versionen des IDS Tornados: Die GR 1, die hier als Bausatz vorliegt, und die von den in Deutschland stationierten Staffeln Nr. 9,14, 17 und 31 geflogen wird; die GR1A, einen Aufklärer und die GR1B zur Bekämpfung von See - zielen, mit denen vier weitere, in Großbritannien stationierte Staffeln ausgestattet sind; und die verbesserte GR4. Dass die drei Nationen umspannende Programm hat sich als großer Erfolg für die europäische Verteidigungsindustrie erwiesen, und in den kommenden Jahren werden viele weitere Verbesserungen im Bereich des Flugzeugkörpers und der Waffen sicherstellen, dass der Tornado auch weiterhin eines der eindrucksvollsten Kampfflugzeuge der Welt bleiben wird. Die beiden Turbo Union RB 199 Mantelstrom-Triebwerke erzeugen mit Nachverbrennung einen Schub von 71 kn (13.340 kp). Die Höchstge - schwindigkeit liegt bei Mach 1,2 auf Meereshöhe. Maximale Waffen - zuladung 9.000 kg. TORNADO GR. Mk.1 RAF A powerful and devastating force which for three European NATO nations (UK, Germany and Italy) in the late 1970s was to become reality as the supersonic swing-wing Panavia Multi Role Combat Aircraft (MRCA); named Tornado, it has formed the backbone of air power for three countries from the early 1980s. The main version used by all three countries is the IDS (Interdictor Strike) for ground attack and reconnaissance, with the ADV (Air Defence Version) mainly for Royal Air Force service. The German Air Force also operates the ECR ( Wild Weasel ) version, while the Royal Saudi Airforce operates IDS and ADV versions. Combat debut came during the 1991 Gulf War when RAF and Italian Tornados carried out many dangerous missions against heavily defended Iraqi targets. Although such actions were not without losses, the concept of this low flying, rugged multi-role aircraft, with its sophisticated terrain-following radar and advanced avionics and defence system, was well proven. The RAF has four versions of the IDS Tornado; the GR1, as represented in this kit and used by Nos. 9, 14, 17 and 31 squadrons all based in Germany, the reconnaissance GR1A and the anti-shipping GR1B equipping four other UK based squadrons; the updated GR4 has also entered service. The tri-national programme has proved a major success for the European defence industries and during the coming years many more airframe and weapons updates will ensure that Tornado remains one of the world s most formidable combat aircraft.

04705

Verwendete Symbole / Used Symbols 04705 Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. Prosz zwa aç na nast pujàce symbole, które sà u yte w poni szych etapach monta owych Daha sonraki montaj basamaklar nda kullan lacak olan, afla daki sembollere lütfen dikkat edin. Kérjük, hogy a következœ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på èâappleâ Ó ÌÛ Í appleúëìíû Ì ÏÓ ËÚ Ë Ì ÌÂÒÚË Zmi kczyç kalkomani w wodzie a nast pnie nakleiç βουτήξτε τη χαλκομανία στο νερ και τοποθετείστε την Ç kartmay suda yumuflat n ve koyun Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana ati * Please note the following symbols, which are used in the following construction stages. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser. Παρακαλώ προσέξτε τα παρακάτω σ μβολα, τα οποία χρησιμοποιο νται στις παρακάτω βαθμίδες συναρμολ γησης. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouïívají v následujících konstrukãních stupních. Prosimo za Va u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe. Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim äîâëú Przykleiç κ λλημα Yap flt rma Lepení ragasztani Lepiti Nicht kleben Don t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim çâ ÍÎÂËÚ Nie przyklejaç μη κολλάτε Yap flt rmay n Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt ç Óapple Do wyboru εναλλακτικά Seçmeli Volitelnû tetszés szerint naãin izbire 18 Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler èappleóáapple Ì Â ÂÚ ÎË Elementy przezroczyste διαφανή εξαρτήματα fieffaf parçalar PrÛzraãné díly áttetszœ alkatrészek Deli ki se jasno vide Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor èó ÚÓappleflÚ Ú ÍÛ Ê ÓÔÂapple ˆË Ì ÔappleÓÚË ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓappleÓÌ Taki sam przebieg czynnoêci powtórzyç na stronie przeciwnej επαναλάβετε την ίδια διαδικασία στην απέναντι πλευρά Ayn ifllemi karfl tarafta tekrarlay n Stejn postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani * Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler àáó apple ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËappleÓ ÌÌ ı ÂÚ ÎÂÈ Rysunek z o onych cz Êci απεικ νιση των συναρμολογημένων εξαρτημάτων Birlefltirilen parçalar n flekli Zobrazení sestaven ch dílû összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv éú ÂÎflÚ ÌÓÊÓÏ Odciàç no em διαχωρίστε με ένα μαχαίρι Bir b çak ile kesin Oddûlit pomocí noïe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noïem Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn äóîë ÂÒÚ Ó ÓÔÂapple ˆËÈ Liczba operacji αριθμ ς των εργασιών fl safhalar n n say s Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma tevilka koraka montaïe Loch bohren Make a hole Faire un trou Maak een gat Practicar un taladro Perfurar Fare un foro Borra hål Poraa reikä Der bores et hul Bor hull èappleóò ÂappleÎËÚ ÓÚ ÂappleÒÚË wywierciç otwór ανοίξτε τρ πα Delik aç n Vyvrtat díru lyukat fúrni Narediti lukinjo Entfernen Remove Détacher Verwijderen Sacar Retirar Eliminare Tag loss Poista Fjernes Fjern ì ÎËÚ Usunàç απομακρ νετε Temizleyin Odstranit eltávolítani Ostraniti Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drücken Heat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pin Chauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l extrémité en plastique De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plástico Aquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plástico Riscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plastica Värm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ände Kuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä Spidsen af en skruetrækker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager ud Varm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut ç appleâú ÓÒÚappleË ÓÚ ÂappleÚÍË Ë Ì ËÚ Ì ÒÚÛÔ ËÈ ÍÓ̈ ÔÎ ÒÚËÍÓ Ó Ó ÚËÙÚ Rozgrzaç do goràca czubek Êrubokr ta i przy o yç do wystajàcej koƒcówki plastykowego trzpienia θερμάνετε την μ τη εν ς κατσαβιδιο και πιέστε την στο τέρμα του πλαστικο πείρου που εξέχει Bir tornavidan n ucunu s t n ve d flar sarkan plastik pimin ucunu bast r n Hrot roubováku ohfiát a vtlaãit na vyãnívající konec kolíku z plastické hmoty egy csavarhúzó hegyét felhevíteni és a mıanyag csap kiálló végére nyomni Zagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastiãnega svinãnika ki gleda ven Zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren Add weight for improved stability Pour une mise en place correcte allourdir Voor evenwicht gewicht aanbrengen Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado Utilizar um peso para melhor balanceamento Per un migliore bilanciamento metterci su un peso belasta med en vikt för bättre balansering paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla Til bedre afbalancering vedhænges en vægt For bedre avbalansering - belast med en vekt Îfl ÎÛ Â Ó ÓÚ Î ÌÒËappleÓ ÌËfl ÔÓÎÓÊËÚ appleûá dla lepszego wyrównowa enia obcià yç ci arkiem για την καλ τερη αντιστάθμιση τοποθετείστε ένα βάρος Daha iyi dengelemek için bir a rl k koyun Za úãelem lep ího vyváïení zatíïit závaïím a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni Zaradi bolj e ravnoteïe postaviti kontrateïo z tegom Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly Δεν ονμπεριλαμβάνεται çâ ÒÓ ÂappleÊËÚÒfl Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır Není obsaïeno * Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly Δεν ονμπεριλαμβάνεται çâ ÒÓ ÂappleÊËÚÒfl Nem tartalmazza Nie zawiera Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır Není obsaïeno D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk. RUS: ëo Î Ú ÔappleËÎ ÂÏ iè ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ eáóô ÒÌÓÒÚË, xapple ÌËÚ Â Ó Î ÍÓ ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. PL: Stosowaç si do za àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu. GR: Προσέξτε τις συνημμένες υποδείξεις ασφάλειας και φυλάξτε τις έτσι ώστε να τις έχέτε πάντα σε διάθέσή σας. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. CZ: Dbejte na pfiiloïen bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven na dosah. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen! SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu. PAGE 3

Benötigte Farben / Used Colors holzbraun, seidenmatt 382 wood brown, silky-matt brun bois, satiné mat houtbruin, zijdemat marrón madera, mate seda castanho madeira, fosco sedoso marrone legno, opaco seta träbrun, sidenmatt puunruskea, silkinhimmeä træbrun, silkemat trebrun, silkematt appleâ ÂÒÌÓ-ÍÓappleË ÌÂ., ÂÎÍ.-Ï ÚÓ È drewnobràzowy, jedwabisto-matowy καφέ ξ λου, μεταξωτ ματ odun kahverengisi, ipek mat hnûdá barvy dfieva, hedvábnû mat. fabarna, selyemmatt drevo plava, svila mat PAGE 4

PAGE 5

Nicht benötigte Teile Parts not used Pièces non utilisées Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige çâëòôóî ÁÓ ÌÌ Â ÂÚ ÎË Elementy niepotrzebne μη χρειαζο μενα εξαρτήματα Gereksiz parçalar Nepotfiebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli PAGE 6

PAGE 7

PAGE 8

zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren Add weight for improved stability Pour une mise en place correcte allourdir Voor evenwicht gewicht aanbrengen Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado Utilizar um peso para melhor balanceamento Per un migliore bilanciamento metterci su un peso belasta med en vikt för bättre balansering paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla 04705 Til bedre afbalancering vedhænges en vægt For bedre avbalansering - belast med en vekt Îfl ÎÛ Â Ó ÓÚ Î ÌÒËappleÓ ÌËfl ÔÓÎÓÊËÚ appleûá dla lepszego wyrównowa enia obcià yç ci arkiem για την καλ τερη αντιστάθμιση τοποθετείστε ένα βάρος Daha iyi dengelemek için bir a rl k koyun Za úãelem lep ího vyváïení zatíïit závaïím a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni Zaradi bolj e ravnoteïe postaviti kontrateïo z tegom PAGE 9

PAGE 10

PAGE 11

PAGE 12

PAGE 13

PAGE 14

PAGE 15

PAGE 16

PAGE 17

PAGE 18

PAGE19

PAGE 20

PAGE 21

PAGE 22

PAGE 23

This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria, France & Great Britain, Revell GmbH, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts., HP23 5AH, Great Britain. For all other markets please contact your local dealer or distributer directly. PAGE 24

PAGE 25

PAGE 26

PAGE 27

PAGE 28